|
Our GPS collars are equipped with a ringer and a vibrator. Use them to notice your dog that it's time to eat, therefore creating a link between the ring/vibration and meal time. You'll soon be able to call your dog back only by using the app.
|
|
Le collier de repérage est équipé d’une sonnerie et d’un vibreur. En les utilisant au moment du repas vous habituez votre chien à associer la nourriture et ces deux fonctionnalités. Par la suite vous n’aurez plus qu’à ouvrir votre application pour le faire revenir auprès de vous.
|
|
Unsere GPS-Sender sind mit einer Klingel und einem Vibrator ausgestattet. Verwenden Sie diese, um Ihrem Hund mitzuteilen, dass es Zeit zu fressen ist, und schaffen Sie auf diese Weise eine Verbindung zwischen dem Klingelton/Vibrierton und den Mahlzeiten. Schon bald werden Sie in der Lage sein, Ihren Hund nur mithilfe der App zurück zu rufen.
|
|
Los collares GPS envían notificaciones de sonido y vibración. Puede usarlas para avisar al perro de que es hora de comer, lo cual creará un vínculo entre el sonido o la vibración y la hora de la comida. Podrá llamar al perro con solo usar la aplicación.
|
|
I nostri collari satellitari sono muniti delle funzioni suoneria e vibrazione. Usale per segnalare al tuo cane che è l’ora di mangiare: in questo modo imparerà che la suoneria/vibrazione e il cibo sono collegati. Presto potrai richiamarlo semplicemente utilizzando l’app.
|
|
As nossas coleiras GPS estão equipadas com toque e vibração. Use-as para avisar o seu cão que está na hora de comer, criando assim uma ligação entre o toque/vibração e a hora da refeição. Em breve poderá chamar o seu cão usando apenas a aplicação.
|
|
Onze GPS halsbanden zijn uitgerust met een rinkel- en belfunctie. Wanneer het etenstijd is, kunt u de tracker doen rinkelen of trillen zodat de twee gebeurtenissen met elkaar verbonden worden. Zo kunt u uw hond terugroepen met niet meer dan de app.
|