lasa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'190 Ergebnisse   111 Domänen   Seite 3
  congresos.costasur.com  
Scoprite l’Abbazia di Monte Maria, Castel del Principe, Castel Coira, e ancora San Sisinius e il marmo di Lasa - per citare solo alcune delle innumerevoli bellezze del luogo - da vivere andando a cavallo in un’atmosfera davvero unica.
Hoch zu Ross durch Wälder und Auen, entlang von Flüssen zu Kirchen und Burgen. Ein „adeliger“ Genuss für Kinder und Erwachsene. Zahlreiche Reitställe in nächster Umgebung bieten hervorragende Dienstleistungen für Ross und Reiter. So können Marienberg, Fürstenburg, Churburg, aber auch St. Sisinius und der Laaser Marmor - um nur einige wenige Sehenswürdigkeiten zu nennen - auf besondere Art und Weise mit dem Pferd erreicht werden.
  www.stelviopark.bz.it  
Comuni nel settore altoatesino: Stelvio, Prato, Glorenza, Tubre, Malles, Lasa, Silandro, Martello, Laces, Val d’Ultimo
National park villages in South Tyrol: Stilfs, Prad, Glurns, Taufers im Münstertal, Mals, Laas, Schlanders, Martell, Latsch, Ulten.
  www.pursuedtirol.com  
Il maso Kandlwaalhof si trova a Lasa in Val Venosta, località famosa per l’estrazione del suo marmo bianco ...
Lange Zeit glaubte niemand so recht daran, dass auf einer Meereshöhe von fast 1000 Metern der ...
  www.sabes.it  
Tutti Aldino Andriano Anterivo Appiano sulla strada del vino Avelengo Badia Barbiano Bolzano Braies Brennero Bressanone Bronzolo Brunico Caines Caldaro Campo di Trens Campo Tures Castelbello - Ciardes Castelrotto Cermes Chienes Chiusa Cornedo all’Isarco Cortaccia sulla strada del vino Cortina sulla strada del vino Corvara in Badia Curon Venosta Dobbiaco Egna Falzes Fiè allo Sciliar Fortezza Funes Gais Gargazzone Glorenza Kardaun (Frazione di Cornedo) La Valle Laces Lagundo Laion Laives Lana Lasa Lauregno Luson Magrè sulla strada del vino Malles Venosta Marebbe Marlengo Martello Meltina Merano Monguelfo Montagna Moso in Passiria Nalles Naturno Naz-Sciaves Nova Levante Nova Ponente Ora Ortisei Parcines Perca Plaus Ponte Gardena Postal Prato allo Stelvio Predoi Proves Racines Rasun-Anterselva Renon Rifiano Rio Pusteria Rodengo S. Candido S. Cristina Valgardena S. Genesio Atesino S. Leonardo in Passiria S. Lorenzo di Sebato S. Martino in Badia S. Martino in Passiria S. Pancrazio Salorno Sarentino Scena Selva dei Molini Selva di Val Gardena Senale -S.
Alle Abtei Ahrntal Aldein Algund Altrei Andrian Auer Barbian Bozen Branzoll Brenner Brixen Bruneck Burgstall Corvara Deutschnofen Enneberg Eppan an der Weinstrasse Feldthurns Franzensfeste Freienfeld Gais Gargazon Glurns Graun im Vinschgau Gsies Hafling Innichen Jenesien Kaltern Kardaun (Fraktion von Karneid) Karneid Kastelbell -Tschars Kastelruth Kiens Klausen Kuens Kurtatsch an der Weinstrasse Kurtinig an der Weinstrasse Laas Lajen Lana Latsch Laurein Leifers Lüsen Mals Margreid an der Weinstrasse Marling Martell Meran Mölten Montan Moos in Passeier Mühlbach Mühlwald Nals Naturns Natz-Schabs Neumarkt Niederdorf Olang Partschins Percha Pfalzen Pfatten Pfitsch Plaus Prad am Stilfserjoch Prags Prettau Proveis Rasen-Antholz Ratschings Riffian Ritten Rodeneck Salurn Sand in Taufers Sarntal Schenna Schlanders Schluderns Schnals Seis Sexten St. Christina in Gröden St. Leonhard in Passeier St. Lorenzen St. Martin in Passeier St. Martin in Thurn St. Pankraz St. Ulrich Sterzing Stilfs Taufers Terenten Terlan Tiers Tirol Tisens Toblach Tramin an der Weinstrasse Truden Tscherms Ulten Unsere Liebe Frau im Walde - St. Felix Vahrn Villanders Villnöss Vintl Völs am Schlern Vöran Waidbruck Welsberg Welschnofen Wengen Wolkenstein in Gröden
  4 Hits www.vip.coop  
Lasa (BZ)
Products:
  www.invitrojobs.com  
Situato ai piedi della Punta di Lasa (3305 m), il nostro albergo è meta delle gite di molti locali, turisti, escursionisti e appassionati. Siamo raggiungibili a piedi o in auto.
Schon über 320 Jahre führt unsere Familie den Hof Stallwies und wurde daher 1986 mit dem Ehrentitel "Erbhof" ausgezeichnet.
  2 Hits www.double-action.net  
39023 Lasa (BZ) - Italia
39023 Laas (BZ) - Italien
  indigenousnavigator.org  
Per alcuni anni fu Franz Angerer di Lasa il gestore del rifugio e nello stesso tempo anche il pastore delle pecore in pascolo nella zona del rifugio.
For a number of years Franz Angerer, nicknamed “Stoffl Franz” from Laas, ran the hut and worked as shepherd. In 1974 the hut was sold to Waltraud Burger.
Einige Jahre war Franz Angerer, der Stoffl Franz aus Laas Hüttenwirt und Schäfer auf der Tabarettahütte. 1974 wurde die Hütte an Waltraud Burger verkauft.
  www.peschiera.com  
Chiesa romanica di San Sisinius a Lasa del 10° secolo
Castle Kastellbell from the 13th century in Kastellbell
Etschquelle: Im Dorf Reschen entspringt die Etsch, der zweitgrößte Fluss in Italien
  2 Hits cert.provinz.bz.it  
--selezionare-- ALDINO ANDRIANO ANTERIVO APPIANO AVELENGO BADIA BARBIANO BOLZANO BRAIES BRENNERO BRESSANONE BRONZOLO BRUNICO CAINES CALDARO CAMPO DI TRENS CAMPO TURES CASTELBELLO-CIARDES CASTELROTTO CERMES CHIENES CHIUSA CORNEDO ALL'ISARCO CORTACCIA CORTINA CORVARA IN BADIA CURON VENOSTA DOBBIACO EGNA FALZES FIE' ALLO SCILIAR FORTEZZA FUNES GAIS GARGAZZONE GLORENZA LA VALLE LACES LAGUNDO LAION LAIVES LANA LASA LAUREGNO LUSON MAGRE' MALLES VENOSTA MAREBBE MARLENGO MARTELLO MELTINA MERANO MONGUELFO-TESIDO MONTAGNA MOSO IN PASSIRIA NALLES NATURNO NAZ-SCIAVES NOVA LEVANTE NOVA PONENTE ORA ORTISEI PARCINES PERCA PLAUS PONTE GARDENA POSTAL PRATO ALLO STELVIO PREDOI PROVES RACINES RASUN ANTERSELVA RENON RIFIANO RIO DI PUSTERIA RODENGO SALORNO SAN CANDIDO SAN GENESIO ATESINO SAN LEONARDO IN PASSIRIA SAN LORENZO DI SEBATO SAN MARTINO IN BADIA SAN MARTINO IN PASSIRIA SAN PANCRAZIO SANTA CRISTINA VAL GARDENA SARENTINO SCENA SELVA DEI MOLINI SELVA DI VAL GARDENA SENALE-SAN FELICE SENALES SESTO SILANDRO SLUDERNO STELVIO TERENTO TERLANO TERMENO TESIMO TIRES TIROLO TRODENA NEL PARCO NATURALE TUBRE ULTIMO VADENA VAL DI VIZZE VALDAORA VALLE AURINA VALLE DI CASIES VANDOIES VARNA VELTURNO VERANO VILLABASSA VILLANDRO VIPITENO
--auswählen-- ABTEI AHRNTAL ALDEIN ALGUND ALTREI ANDRIAN AUER BARBIAN BOZEN BRANZOLL BRENNER BRIXEN BRUNECK BURGSTALL CORVARA DEUTSCHNOFEN DORF TIROL ENNEBERG EPPAN FELDTHURNS FRANZENSFESTE FREIENFELD GAIS GARGAZON GLURNS GRAUN IM VINSCHGAU GSIES HAFLING INNICHEN JENESIEN KALTERN KARNEID KASTELBELL-TSCHARS KASTELRUTH KIENS KLAUSEN KUENS KURTATSCH KURTINIG LAAS LAJEN LANA LATSCH LAUREIN LEIFERS LUESEN MALS MARGREID MARLING MARTELL MERAN MOELTEN MONTAN MOOS IN PASSEIER MUEHLBACH MUEHLWALD NALS NATURNS NATZ-SCHABS NEUMARKT NIEDERDORF OLANG PARTSCHINS PERCHA PFALZEN PFATTEN PFITSCH PLAUS PRAD AM STILFSER JOCH PRAGS PRETTAU PROVEIS RASEN-ANTHOLZ RATSCHINGS RIFFIAN RITTEN RODENECK SALURN SAND IN TAUFERS SANKT CHRISTINA IN GROEDEN SANKT LEONHARD IN PASSEIER SANKT LORENZEN SANKT MARTIN IN PASSEIER SANKT MARTIN IN THURN SANKT PANKRAZ SANKT ULRICH SARNTAL SCHENNA SCHLANDERS SCHLUDERNS SCHNALS SEXTEN STERZING STILFS TAUFERS IM MUENSTERTAL TERENTEN TERLAN TIERS TISENS TOBLACH TRAMIN TRUDEN IM NATURPARK TSCHERMS ULTEN UNSERE LIEBE FRAU IM WALDE-SANKT FELIX VAHRN VILLANDERS VILLNOESS VINTL VOELS AM SCHLERN VOERAN WAIDBRUCK WELSBERG-TAISTEN WELSCHNOFEN WENGEN WOLKENSTEIN IN GROEDEN
  2 Hits www.cesf.es  
Il mercato tipico regionale e l'atmosfera speciale del centro storico di Lasa sono unici.
The typical regional market as well as the special ambience of the historic village center of Laas/Lasa are unique.
  www.lvh.it  
Lasa
Branzoll
  www.alperia.eu  
In fondo alla Val Martello sorge la diga alta oltre 80 metri. Si tratta della diga del lago di Gioveretto parte dell'impianto idroelettrico di Lasa-Martello costruita negli anni cinquanta del secolo scorso.
Es ist Südtirols erste Kletterwand auf einer Staumauer und außerdem die höchste künstliche Kletterwand des Landes. Am Ende des Martelltals ragt eine 80 Meter hohe Staumauer in den Himmel. Dabei handelt es sich um die in den 1950er-Jahren erbaute Staumauer des Zufrittstausees, welche zum Wasserkraftwerk Laas-Martell gehört. Auf der Staumauer hat Alperia in Zusammenarbeit mit dem Alpenverein Südtirol (AVS) eine Kletterwand realisiert.
  2 Hits www.fondation-barry.ch  
Per biker particolarmente esigenti e con una buona condizione fisica vi sono tanti percorsi nel bel mondo alpino dell’Alto Adige. Il tour “Monte Sole Lasa” rappresenta ad esempio una sfida particolare.
Particularly ambitious bikers who are in good shape will enjoy the routes which lead into South Tyrol's beautiful mountain landscape. A particular challenge is the "Laaser Sonnenberg" tour, for example. Take the Vinschgerbahn train to Laas and follow the route which starts with a slight incline but gets a lot tougher – you will have to conquer an ascent of 1,200 metres. This tour is only for hardcore bikers.
  www.lugano-airport.ch  
La LASA, nelle sue attribuzioni di gestore aeroportuale propone lo sviluppo delle infrastrutture e dei servizi dell'aeroporto di Lugano nel rispetto della safety policy e delle norme security, con una primaria attenzione allo sviluppo delle risorse umane e nel rispetto dei principi di eco-sostenibilità dell'ambiente circostante.
Lugano Airport's vision is based on strong values such as excellence, collaboration, creativity and reliability. We aim to become the main point of reference for the Insubric area in terms of regional transport, both business and leisure.
  www.sipeprefabbricati.it  
La più grande pala gommata della gamma Hitachi, la ZW550-5, è stata consegnata alla cava Acqua Bianca di Lasa Marmo nella regione Südtirol, Italia settentrionale. La macchina è la più grande pala gommata che solleva in galleria - a 1.550 mslm - i blocchi di marmo estratti dal massiccio Jenn, per alimentare il processo logistico.
The largest wheel loader in the Hitachi range, the ZW550‑5, has been delivered to Lasa Marmo’s Weißwasser Quarry in the province of South Tyrol in Northern Italy. The block-handling machine is the main wheel loader at the cavernous site – 1,550 metres above sea level – as it lifts the marble extracted from the Jennwand mountain to feed the logistical process.
La plus grande chargeuse sur pneus de la gamme, le modèle ZW550-5, a été livrée dans la carrière Weißwasser de Lasa Marmo dans la province du Tyrol du Sud en Italie du Nord. Cette machine de manutention de blocs est la principale chargeuse sur pneus du site, à 1 550 mètres au-dessus du niveau de la mer. Elle y lève en effet le marbre extrait de la montagne Jennwand (Croda Jenne) pour alimenter le processus logistique.
Der größte Radlader unter den Hitachi-Modellen, der ZW550-5, wurde an den Weißwasser-Steinbruch von Lasa Marmo in der Provinz Südtirol in Norditalien geliefert. Die Maschine, mit der die Blöcke transportiert werden, ist der wichtigste Radlader auf dem 1.550 Meter über dem Meer gelegenen, höhlenreichen Gelände, denn sie sorgt für die Einspeisung des aus der Jennwand gebrochenen Marmors in den logistischen Prozess.
La mayor cargadora de ruedas de la gama de Hitachi, la ZW550-5, ha sido entregada a la cantera Weißwasser de Lasa Marmo en la provincia de Tirol del Sur en el norte de Italia. La máquina de transporte de bloques es la principal cargadora de ruedas del terreno cavernoso (a 1.550 metros sobre el nivel del mar), ya que permite levantar el mármol extraído de la montaña Jennwand como parte del proceso logístico.
De grootste wiellader van Hitachi, de ZW550-5, is door de firma Lasa Marmo in gebruik genomen in haar marmergroeve Weißwasser in de Italiaanse provincie Zuid-Tirol. De machine is de belangrijkste wiellader in de grottenrijke groeve op 1550 meter boven zeeniveau, waar hij de uit de berg Jennwand gehouwen blokken marmer afvoert voor verdere verwerking.
  3 Hits www.barrier.fraunhofer.com  
il centro di Lasa per acquistare un souvenir di marmo
or when purchasing a museum souvenir in the village centre of laces,
im „Herilu“ Einkaufszentrum in Latsch
  3 Hits www.mydocpro.org  
Aree vacanze Silandro-Lasa (più infos)
in Allitz/Laas with 7 courses
Naturerlebnis sind keine Grenzen gesetzt.
  19 Hits www.schulerhof.it  
Naturno Lasa con il bikeshuttleLasa- Prato- Passo Stelvio- Passo Umbrail- S. Maria- Val Münsteria- Glorenza- Lasa
Techniktraining Advanced im Techniktrainigsgelände der Ötzi Bike Academy
  2 Hits www.citic.com  
Maso Kandlwaalhof a Lasa
Mobil & Museum-MobilCard & bike Card
  2 Hits gasthof-burkert.at  
Il monumento è stato messo sotto la protezione delle belle arti ed è diventato il simbolo del comune di Curon. Si scende poi verso Malles, Glorenza e Sluderno, Lasa, Silandro, Laces, Naturno e Tel, fino a raggiungere Merano e Lagundo, “capitale” della Via Claudia Augusta.
Von Trient nach Verona erhält der Fahrradweg den Namen “Ciclabile del Sole”. In Nomi, in der Nähe von Trient, kann man an einem "Bike-Grill" rasten, bevor man sich wieder auf die Reise macht durch die Vallagarina, das südliche Trentiner Etschtal, Heimat des Marzemino, ein Streckenteil. der geprägt ist von Weinbau und den imposanten Festungen der österreichisch-ungarischen Monarchie, so die Festung Castel Beseno, die "Strada del Vino e dei Sapori della Vallagarina", das kleine Barockjuvel Villa Lagarina und die Regionshauptstadt Rovereto. Kurz nach dem Grenzübergang vom Trentino und dem Veneto gelangt die Etsch aus den Alpen hinaus in die Ebene des Valpolicella und nach Verona, die bekannte Stadt von Romeo und Julia. Der letzte Abschnitt führt durch die Ebene von Verona ins Reisstädtchen Ostiglia am Fluss Po, wo sich einst ein bedeutender römischer Flusshafen befand. Unterwegs liegen Sommacampagna und Isola della Scala, ein Archäologischen Museum in Nogara mit den Pfahlbauten der Etrusker, Reisfelder bestimmen die Gegend bis ins Reisstädtchen Ostiglia am Po, wo der Radweg VCA endet.
  www.asdaa.it  
Tutti Aldino Andriano Anterivo Appiano sulla strada del vino Avelengo Badia Barbiano Bolzano Braies Brennero Bressanone Bronzolo Brunico Caines Caldaro Campo di Trens Campo Tures Castelbello - Ciardes Castelrotto Cermes Chienes Chiusa Cornedo all’Isarco Cortaccia sulla strada del vino Cortina sulla strada del vino Corvara in Badia Curon Venosta Dobbiaco Egna Falzes Fiè allo Sciliar Fortezza Funes Gais Gargazzone Glorenza Kardaun (Frazione di Cornedo) La Valle Laces Lagundo Laion Laives Lana Lasa Lauregno Luson Magrè sulla strada del vino Malles Venosta Marebbe Marlengo Martello Meltina Merano Monguelfo Montagna Moso in Passiria Nalles Naturno Naz-Sciaves Nova Levante Nova Ponente Ora Ortisei Parcines Perca Plaus Ponte Gardena Postal Prato allo Stelvio Predoi Proves Racines Rasun-Anterselva Renon Rifiano Rio Pusteria Rodengo S. Candido S. Cristina Valgardena S. Genesio Atesino S. Leonardo in Passiria S. Lorenzo di Sebato S. Martino in Badia S. Martino in Passiria S. Pancrazio Salorno Sarentino Scena Selva dei Molini Selva di Val Gardena Senale -S.
Alle Abtei Ahrntal Aldein Algund Altrei Andrian Auer Barbian Bozen Branzoll Brenner Brixen Bruneck Burgstall Corvara Deutschnofen Enneberg Eppan an der Weinstrasse Feldthurns Franzensfeste Freienfeld Gais Gargazon Glurns Graun im Vinschgau Gsies Hafling Innichen Jenesien Kaltern Kardaun (Fraktion von Karneid) Karneid Kastelbell -Tschars Kastelruth Kiens Klausen Kuens Kurtatsch an der Weinstrasse Kurtinig an der Weinstrasse Laas Lajen Lana Latsch Laurein Leifers Lüsen Mals Margreid an der Weinstrasse Marling Martell Meran Mölten Montan Moos in Passeier Mühlbach Mühlwald Nals Naturns Natz-Schabs Neumarkt Niederdorf Olang Partschins Percha Pfalzen Pfatten Pfitsch Plaus Prad am Stilfserjoch Prags Prettau Proveis Rasen-Antholz Ratschings Riffian Ritten Rodeneck Salurn Sand in Taufers Sarntal Schenna Schlanders Schluderns Schnals Seis Sexten St. Christina in Gröden St. Leonhard in Passeier St. Lorenzen St. Martin in Passeier St. Martin in Thurn St. Pankraz St. Ulrich Sterzing Stilfs Taufers Terenten Terlan Tiers Tirol Tisens Toblach Tramin an der Weinstrasse Truden Tscherms Ulten Unsere Liebe Frau im Walde - St. Felix Vahrn Villanders Villnöss Vintl Völs am Schlern Vöran Waidbruck Welsberg Welschnofen Wengen Wolkenstein in Gröden
  www.feinbearbeitung.com  
E’ consigliata anche la visita di Glorenza, cittá medioevale tra le piú piccole dell’arco alpino, dell’abbazia di Monte Maria, di Castel Coira, che raccoglie la piú grande armeria privata europea, dell’antichissimo monastero femminile di San Giovanni Battista, che dal 1983 è incluso nella lista dei patrimoni dell’umanitá dell’Unesco per via dello straordinario ciclo di affreschi di epoca carolingia e delle sculture romaniche e della cava del marmo bianco di Lasa.
The particularly favourable mild climate of the Nature Park encourages the growth of sub-Mediterranean plants, shrubs, flowers and particular oak, beech and ash trees including, for example, the Downy Oak. Unusual flora flourishes on the dry meadows of the high pastures and chestnut trees grow well in the shadow of rock-walls while the mountain slopes are covered with pine forests mixed with juniper trees. Woods
Der Vinschgau ist ein ganz besonderes Fleckchen Südtirols. Wahrzeichen der Region ist der Reschensee samt dem Turm im See. Ebenfalls sehr zu empfehlen sind der Besuch der mittelalterlichen Stadt Glurns, ihres Zeichens eine der kleinsten Städte im Alpenraum, Kloster Marienberg, die Churburg mit der größten privaten Rüstkammer, das Benediktinerinnenkloster St. Johann – Unesco Weltkulturerbe sowie der Steinbruch des Laaser Marmor. Kulinarisches Highlight ist zweifelsohne die Vinschger Marille.
  www.europeplant.de  
A Silandro sarà posto il traguardo speciale e il vincitore dello sprint sarà premiato con un trofeo a forma di mela realizzato con marmo di Lasa. Ma le mele venostane saranno presenti a Silandro anche nell’ “Open Village”, con uno stand dedicato presso cui saranno distribuite ovviamente le mele della Val Venosta per regalare una ricarica di energia a fan e ciclisti.
Die anstrengende Bergetappe führt die Radprofis über das Stilfser Joch nach Prad, Schlanders, Latsch und weiter bis zum Etappenziel im Martelltal, das nicht nur durch den Wintereinbruch und die Absage der Etappe beim Giro d’Italia 2013 bekannt wurde, sondern das sich bereits mit seinen schmackhaften Beeren einen Namen gemacht hat. Bei Schlanders findet eine Zwischensprintwertung des Vinschger Apfels statt. Dem daraus hervorgehenden Sieger wird eine Trophäe in Form eines Apfels, hergestellt aus Laaser Marmor, überreicht. Auch im „Giro Dorf“ in Schlanders sind die Vinschger Äpfel mit einem Stand präsent. Dort werden Vinschger Äpfel zur Stärkung der Fans und Radprofis verteilt. Ganz im Sinne eines leicht verdaulichen, gesunden Kraftspenders. Ein Apfel hilft nämlich mit seinen Kohlenhydraten gegen Müdigkeit, verhilft zu neuer Energie und die darin enthaltenen Mineralstoffe sind gut für Muskeln und Nerven. Außerdem sind sie durch den hohen Wassergehalt richtige Durstlöscher.
  www.bolzano-bozen.it  
Al centro della piazza troneggia il monumento dedicato a Walther. Di stile neoromanico, fu scolpito in marmo bianco di Lasa dallo scultore venostano Heinrich Natter (1889). Nel 1935 le autorità comunali fasciste ne disposero il trasferimento in un luogo più appartato della città (parco Rosegger-via Marconi).
Au centre de la place trône la statue de Walther von der Vogelweide. De style néo-roman, elle a été sculptée en 1889 en marbre de Lasa par le sculpteur originaire du Val Venosta Heinrich Natter. En 1935, elle a été temporairement mise à l’écart par les autorités communales fascistes dans un endroit un peu excentré de la ville ( parco Rosenegger, via Marconi). Elle est retournée à sa place d’origine en 1985.
Die Mustergasse stellte die "reichste" Straße der Altstadt dar, denn hier haben die wohlhabenden Vertreter des städtischen Bürgertums im Laufe der Renaissance großartige Paläste errichten lassen. So finden sich hier Palais Campofranco an der südlichen Ecke zum Waltherplatz, das gegenüberliegende Palais Menz, heute Sitz der Banca Intesa BCI, und das Palais Pock, früher Sitz des berühmten Hotels "Zur Kaiserkron" und heute des gleichnamigen Restaurants.
  www.sitesakamoto.com  
Prima erano i giocatori che hanno parlato, incontri di oggi Lasa sono diventati un casolare pochi che vengono forniti con idee vaghe e opinioni che hanno il lusso di categorizzare tutto quello che succede.
I loved his thoughts on the gatherings in Spain. It is really ridiculous to see a group of journalists, repeat from program to program, talking about the financial crisis, the revolutions in North Africa and the R Madrid vs Barcelona as having the truth of all. Before it was the players who spoke, Today laas gatherings have become farmhouse a few throwing their opinions with vague ideas and have the luxury to categorize everything going on. It is pathetic to see how the media is manipulating public opinion.
J'ai aimé ses réflexions sur les rencontres en Espagne. C'est vraiment ridicule de voir un groupe de journalistes, répéter d'un programme à, parle de la crise financière, révolutions dans les pays du Maghreb ou R Madrid vs Barcelone comme ayant la vérité de tous les. Avant c'était les joueurs qui se sont exprimés, rassemblements d'aujourd'hui sont devenus Laas ferme quelques-uns qui sont livrés avec des idées vagues et des avis qui ont le luxe de classer tout ce qui se passe. Il est pathétique de voir comment les médias manipulent l'opinion publique est.
Ich liebte deine Überlegungen zu den Versammlungen in Spanien. Es ist ja lächerlich, eine Gruppe von Journalisten sehen, wiederholen von Programm zu Programm, reden über die Finanzkrise, Revolutionen im Maghreb oder R Madrid gegen Barcelona als die Wahrheit mit aller. Früher waren es die Spieler, die Speichen, Laas heute Versammlungen geworden Bauernhaus ein paar, die mit vagen Ideen und Meinungen, die den Luxus haben, liefern an alles, was auf geht kategorisieren. Es ist erbärmlich zu sehen, wie die Medien Manipulation der öffentlichen Meinung.
Adorei o seu pensamento sobre os encontros em Espanha. Você é realmente ridículo ver um grupo de jornalistas, a repetição de programa para programa, falando sobre a crise financeira, revoluções no Magrebe ou do R Madrid vs Barcelona como ter a verdade de tudo. Antes que os protagonistas eram os alto-falantes, Hoje LAAs encontros tornaram-se quinta alguns jogando suas opiniões com idéias vagas e tem o luxo de categorizar sobre tudo o que acontece. É patético ver como a mídia está manipulando a opinião pública.
Ik hield van zijn gedachten over de bijeenkomsten in Spanje. Het is echt belachelijk om te zien een groep journalisten, herhalen van programma tot programma, praten over de financiële crisis, revoluties in de Maghreb of de R Madrid vs Barcelona als met de hele waarheid. Voorheen was het de spelers die sprak, Laas vandaag bijeenkomsten zijn uitgegroeid tot een huisje een paar mensen die gooien hun meningen met vage ideeën en hebben de luxe van categoriseren alles dat gaat over. Het is zielig om te zien hoe de media de publieke opinie te manipuleren.
Em va encantar la seva reflexió sobre les tertúlies a Espanya. És realment ridícul veure a un grup de periodistes, que repeteixen de programa en programa, parlant de la crisi financera, les revolucions al Magrib o el R Madrid vs Barcelona com si tinguessin la veritat de tot. Abans eren els protagonistes els que parlaven, avui laa tertúlies s'han convertit en mas d'uns quants que llancen les seves opinions amb idees vagues i que es permeten el luxe de categoritzar sobre tot el que passa. És patètic veure com els mitjans estan manipulant l'opinió pública.
Voljela sam njegove misli na susretima u Španjolskoj. To je stvarno smiješno vidjeti grupu novinara, ponovite postupak od programa do programa, govori o financijskoj krizi, revolucije u Magrebu ili R Madrid vs Barcelona kao što istinu svih. Prije je bilo igrača koji su govorili, laas danas skupovi postali seoska kuća onih koji brod sa nejasnih ideja i mišljenja koji imaju luksuz kategorizirati sve što ide na. To je jadno vidjeti kako su mediji manipulira javno mnijenje.
Я любил свое отражение на общественных мероприятиях в Испании. Вы действительно смешно, чтобы увидеть группу журналистов, повторять от программы к программе, Говоря о финансовом кризисе, революций в странах Магриба или R Мадрид против Барселоны как имеющий истину всех. Перед главными героями были динамиков, Сегодня Laas собраний стали дом в нескольких бросали свои мнения с расплывчатыми идеями и роскоши, чтобы классифицировать на все, что происходит. Это жалкая чтобы увидеть, как средства массовой информации манипулируют общественным мнением.
Zure gogoeta maite dut tertulias da Espainian. Benetan barregarria da kazetari talde bat ikusteko, errepikatu programa programa, finantza-krisia buruz hitz egiten, iraultza, Magrebeko edo R Madrid vs Barcelona guztiak egia izatea. Nork hitz egin zuen jokalari aurretik izan zen, laas gaur egun tertulias dute baserri batzuk luxuzko dituzten ideiak eta iritziak vague dakarte duten doa guztia sailkatzea bilakatu da. Patetikoa da nola komunikabideek iritzi publikoa manipulatzeko ikusteko.
Adorei o seu pensamento sobre os encontros en España. Es realmente ridículo ver a un grupo de periodistas, a repetición de programa para programa, falando sobre a crise financeira, revolucións no Magreb ou do R Madrid vs Barcelona como ter a verdade de todo. Antes de que os protagonistas eran os altofalantes, Hoxe LAAs encontros convertéronse en quinta algúns xogando as súas opinións con ideas vagas e ten o luxo de categorías sobre todo o que pasa. É patético ver como os medios de comunicación está manipulando a opinión pública.
  www.midiariodecocina.com  
Nel centro della piazza troneggia "il Walther", come è amorevolmente chiamata dai bolzanini la statua del poeta tedesco. Il monumento fu approntato nel 1889 in stile neoromano dallo scultore della Val Venosta Heinrich Natter ed è interamente di marmo bianco di Lasa.
Piazza Walther is the largest and most important Piazza in the town. It is also often called the “front room” of the city. The Piazza underwent several name changes: It was built in 1808 by order of King Maximilian of Bavaria and bore his name. Later, it was named “Johannesplatz” after the Archduke Johann of Austria. In 1901 the Piazza was dedicated to the most important medieval poet and renowned minstrel, Walther von der Vogelweide. When South Tyrol became part of Italy the Piazza was named after the Italian king Viktor Emanuel III. After WW II the name of the Piazza reverted to Walther von der Vogelweide. In the centre of the Piazza resides “Walther”, as the inhabitants of Bolzano lovingly call the monument. It is made from Lasa marble and was created by sculptor Heinrich Natter from Val Venosta in 1889 in Neo-Romanesque style.
  www.via-alpina.org  
La Val Martelltal, la Val di Lasa e le Valli di Trafoi e di Solda, permettono l'accesso dalla Val Venosta al gruppo dell'Ortles e sono caratterizzate per ampi tratti da una particolare natura di alta montagna.
From Taufers i. M., trail no. 10 leads from the Puntweil group of farmsteads on a steep uphill climb (almost 1,000m in altitude to the Rifairalm meadow at 2,146m). First, climb steadily through dense coniferous forest up to the Ochsenboden; then at a height of 1,900m, cross the glorious Wassertal valleys dotted with streams and shrubs. Still on a slight incline, the outstandingly well marked track leads to the lonely Rifairalm meadow, which comes into view immediately above the timber line (no accommodation offered). From here, continue on trail no. 10 across mountain pastures and past boulders to reach the Rifairscharte gap (Furkel pass) at the Plaschweller Kamm ridge at 2,455m. Close to the ridge, there should now be a signpost (at the time of the surveys, this signpost was damaged). For orientation purposes: simply pass the gap and at the turn-off follow the trail to the left (no. 14) on a descent of 500m in altitude directly into the Gutfalltal valley. At the mentioned fork in the road, hikers will enjoy the until now blocked view over the high mountains of the Ortler group, which are crowned by the glittering kingdom of the King Ortler peak with the Trafoier Eiswand and the Tschenglser Hochwand mountains and by the Suldenferner glacier and the Cevedale group. Pass the Dorferalm and Bergeralm meadows and cross the Gutfallbach stream, following the markings for trail no. 13 for a while along the pleasant pastureland path. Head along the gentle basin-shaped valleys and ridges of the idyllic Almtal valley to reach the Schartalpe (1,833m) through larch woodland on a slight descent. From there, the hike first leads steeply down on mountain trail no. 11, and then on a more level course along the farmland trail no. 1 to the village of Stilfs. The mountain slopes above the village lean against the foothills of the Stilfser Alp on the eastern flank of the Fallaschkamm ridge. On reaching the highest settlelments (Faslar), there are several (easy) ways of making the last descent of 200m in altitude down to the little village of Stilfs (1,306m), situated in the high setting of a rather narrow terrace above the Suldenbach riverbed.
Die Ortlergruppe ist eine sowohl von der Vergletscherung als auch von ihrer relativen Gipfelhöhe her bedeutende Gebirgsgruppe der Ostalpen und erstreckt sich auf einer Fläche von rund 2800 qkm. Das Martelltal, das Laaser Tal und das Trafoier- und Suldental vermitteln aus dem Vinschgau die Zugänge in die Ortlergruppe und sind auf weite Strecken von deren besonderer Hochgebirgsnatur geprägt. Die Täler sind von waldreichen Hängen begleitet, über denen sich nur karge Hochalmen ausdehnen. Der Talboden der genannten Täler ist oft sehr schmal und gewährt nur begrenzt den Bewohnern eine landwirtschaftliche Nutzung. Auch ist ihnen gemein, dass sie durch die Vergletscherung der Hochgipfel sehr wasserreich sind (was vor Jahrzehnten die Elektrizitätswirtschaft auf den Plan gerufen hat). Der Nationalpark Stilfserjoch liegt im Herzen der Alpen und umfasst das gesamte Gebirgsmassiv Ortler-Cevedale. Als alpiner Nationalpark umfasst er alle typischen Formenelemente und Lebensräume, vom vergletscherten Hochgebirge auf rund 3900 m bis hinab zu den Talböden auf 650 m. Er grenzt an den Schweizer Nationalpark und ist durch eine Vielfalt an Alpentieren und -pflanzen charakterisiert. Der Nationalpark Stilfserjoch bildet eines der größten Schutzgebiete der Alpen. Von den lokalen Organisationen wurde ein dichtes Netz markierter Spazier- und Wanderwege, aber auch anstrengender Gebirgssteige, mit Infotafeln zur Geschichte der Bergregion Nationalpark Stilfser Joch eingerichtet; als Beispiele lassen sich Almweg, Höfeweg oder Archaikweg anführen. Diese Themenwege sind oft einfache, eher schmale Wanderpfade in leicht abschüssigem, jedoch meist bewaldetem Gelände. Vorsicht ist bei regnerischen Wetter wegen leichter Steinschlaggefahr in einigen Abschnitten geboten. Tief eingeschnittene Hochtäler münden in den Vinschgau. Einige dieser Täler sind ihrer Schönheit und Großartigkeit wegen berühmt, wie das Münster-, Trafoier- und Suldental. Der hier vorgeschlagene Streckenabschnitt der Via Alpina überquert die zwischen dem Münstertal und Trafoi aufragenden Ausläufer des Fallatschkammes, welcher zu den Münstertaler Alpen gehört. In Stilfs vermitteln die aneinander gebauten Häuser, die dem Hang trotzen, eine eigenartige, dörfliche Geborgenheit. Und dass hier oben „selbst die Hennen Steigeisen tragen“ sollten, stammt aus einheimischen Munde. Die Siedlung ist wegen der von hier aus möglichen Fernsicht ein beliebtes Ausflugsziel. Entstanden ist sie aus einer einstmaligen Bergknappengemeinde. Daran e
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow