hau – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19'410 Results   597 Domains   Page 10
  2 Hits egnconference2013.cilentoediano.it  
Horrela, agian lortuko da arduradun politikoek eragin dezaten. Helburu hau lortzearen alde gaudenok ugariak eta anitzak izan behar dugu, benetan eraginkorrak izateko. Esperantistek ekimen hau antolatzeko erabakia hartu dute.
Accordingly, a Europe-wide demonstration is being organised for language democracy in Europe. The main aim of this action is to draw as much attention as possible, particularly through the media, to language issues in Europe and thus to raise public awareness of the problem... and perhaps eventually to push the politicians into action. To achieve this aim, there needs to be as many of us as possible, and from as many cultural backgrounds as possible, to have a real effect. This is an idea which originated among Esperantists, and all Esperanto clubs and associations in Europe will help to spread the word in their regions and countries.
C'est dans ce but que s'organise une manifestation à l'échelle européenne pour la démocratie linguistique en Europe. L'objectif principal de cette action sera de faire parler de la façon la plus vaste possible (entre autres au travers des médias) des aspects linguistiques de l'Europe pour ainsi faire prendre conscience au public de ce problème ...et enfin peut-être faire bouger les responsables politiques sur ce sujet. Pour atteindre cet objectif, nous devons être suffisamment nombreux et chamarrés pour avoir une réelle efficacité. Les espérantistes sont à l'initiative de cette manifestation et toutes les associations d'espéranto en Europe se chargeront d'informer dans leurs régions ou pays respectifs au sujet de cette action.
Aus diesem Grunde wird eine für Europa maßstabsetzende Kundgebung für eine sprachliche Demokratie in Europa organisiert. Das Hauptziel dieses Wirkens ist, dieses Problem so weit wie möglich (u. a. mittels Massenmedien) zur Sprache zu bringen um auf diese Weise der Öffentlichkeit die sprachlichen Ansichten von Europa bewusst zu machen ...und am Ende eventuell die Politiker für dieses Thema zu bewegen.Um dieses Ziel zu erreichen, müssen wir für eine effektive Wirkung zahlreich und bunt genug sein. Diese Kundgebung wird von Esperantisten in die Wege geleitet und jeder Esperantoverband in Europa informiert über dieses Wirken, besonders in seinem Land oder in seiner Region.
Es con este fin con el que se organiza una manifestación a escala europea por la democracia lingüistica europea. El objectivo principal de esta acción será propiciar un extenso debate (principalmente a través de los medios de comunicación) sobre los aspectos lingüisticos de Europa para que la opinión pública tome conciencia de este problema ...y así quizás conseguir que los responsables políticos actuen. Para obtener este objectivo, tendremos que ser suficientemente nomerosos y diversos para ser realmente eficaces. Los esperantistas han tomado la iniciativa de organizar esta manifestación y todas las asociaciones de esperanto en Europa se encargarán de informar en sus respectivas regiones o paises sobre esta acción.
A tal fine viene organizzata una manifestazione, su scala europea, per la democrazia linguistica in Europa in modo da ottenere una vasta eco su tutti i mezzi di comunicazione di massa, portando cosi' il problema a conoscenza del piu’ vasto pubblico possibile ed inoltre sollecitare in qualche maniera i rappresnetanti politici sul tema stesso. Per raggiungere lo scopo dovremo essere il piu’ possibile numerosi e “variopinti” per ottenere il massimo effetto. Promotori di tale manifestazione sono degli esperantisti e tutte le associazioni d’Europa sono tenute a diffondere nel proprio paese o regione la notizia dell’evento.
É com esse objectivo que se organiza uma manifestação à escala europeia em favor da democracia linguística na Europa. O principal objectivo desta acção será tornar o mais possível visíveis (com recurso sobretudo aos meios de comunicação social) os problemas linguísticos da Europa para que a opinião pública tome consciência deste problema . e assim de algum modo obrigar à actuação dos políticos. Para alcançar este objectivo com eficácia temos que ser suficientemente numerosos e diversificados. Os esperantistas tomaram a iniciativa de organizar esta manifestação e todas as associações de Esperanto da Europa divulgá-la-ão nas suas regiões ou países.
Για τον σκοπό αυτό οργανώνεται πανευρωπαϊκή διαδήλωση για την γλωσσική δημοκρατία στην Ευρώπη. Κύριος σκοπός αυτής της ενέργειας είναι να γίνουν γνωστές σε όσο το δυνατόν μεγαλύτερη κλίμακα (π.χ. μέσω των μέσων μαζικής ενημέρωσης) οι γλωσσικές απόψεις της Ευρώπης και με αυτό τον τρόπο να συνειδητοποιήσει το ευρωπαϊκό κοινό το μέγεθος του προβλήματος... και τελικά ίσως να δραστηριοποιήσει τους πολιτικούς για το θέμα αυτό. Για να πετύχουμε τον σκοπό αυτό και να έχουμε πραγματικά αποτελέσματα πρέπει να είμαστε πολυάριθμοι και να έχουμε ποικιλομορφία. Οι εσπεραντιστές ξεκίνησαν την οργάνωση αυτής της διαδήλωσης και παρακαλούμε τους Εσπεραντικούς Συλλόγους σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες να μας πληροφορήσουν για τις ενέργειες που γίνονται στις περιοχές τους ή στις χώρες τους.
Om hiervoor aandacht te vragen wordt op Europese schaal een manifestatie voor taalkundige democratie gehouden. Deze actie is bedoeld om het debat over het taalprobleem in Europa te openen (onder andere via de media). Zo’n debat zou een bewustwording van de Europese burgers op gang kunnen brengen en zo de politici misschien bewegen de nodige aandacht eraan te besteden. Om dit doel te bereiken moeten wij met veel zijn en onze diversiteit tonen. De esperantisten hebben het initiatief voor deze manifestatie genomen en alle Europese Esperantoverenigingen zullen de informatie over deze actie in hun respectieve landen verspreiden.
És amb aquest fi que hom organitza una manifestació a escala europea per la democràcia lingüística d’Europa. L’objectiu principal d’aquesta acció serà propiciar un extens debat (sobretot a través dels mitjans de comunicació) sobre els aspectes lingüístics d’Europa perquè l’opinió pública prengui consciència d’aquest problema... i així potser aconseguir que els responsables polítics actuïn. Per assolir aquest objectiu, hem de ser prou nombrosos i diversos per tal de ser realment eficaços. Els esperantistes han pres la iniciativa d’organitzar aquesta manifestació i totes les associacions d’esperanto a Europa s’encarregaran d’informar-ne en llurs respectives regions o països.
Glavni cilj ove manifestacije će biti koliko je moguće širi razgovor (između ostaloga i putem sredstava javnog priopćavanja) o jezičnim izgledima Europe, te s tim približavanje tog problema javnosti ... te na kraju možda nekako potaknuti političare na tu temu. Kako bi se postigao cilj, moramo biti mnogobrojni i raznolikiji. Esperantisti su potaknuli ovu manifestaciju, a svi esperantski savezi u Europi će izvijestiti o ovoj aktivnosti u svojim regijama i zemljama.
Za tím účelem se organizuje celoevropská manifestace za jazykovou demokracii v Evropě. Hlavním cílem akce je vyvolat diskuze (mj. v hromadných sdělovacích prostředích) o jazykových aspektech Evropy, aby vědomí o tomto problému proniklo na veřejnost a přimělo politiky se jím zabývat. To se nám podaří jen tehdy, sejdeme-li se v dostatečném množství a budeme-li dostatečně pestří. Tuto manifestaci vyvolali esperantisté, proto esperantské organizace budou podávat informace ve svých zemích a krajích.
I denne forbindelse organiseres der en Europa-omspændende kampagne for sprogligt demokrati i Europa. Det vigtigste mål hermed er at få en bred debat (bl.a. i massemedierne) om de sproglige aspekter af et forenet Europa og at gøre borgerne bevidste om denne problemstilling... og måske endda få politikerne i tale. For at nå dette mål skal vi være tilstrækkeligt mange og mangfoldige for at have den fornødne gennemslagskraft. Esperantisterne har taget initiativet til denne kampagne, og alle Esperanto-foreninger i Europo informerer om disse tiltag i sine respektive regioner eller lande.
Tiucele organiziĝas eŭrop-skala manifestacio por lingva demokratio en Eŭropo. La ĉefa celo de tiu agado estos paroligi plej vaste kiel eble (i.a. tra la amaskomunikiloj) pri la lingvaj aspektoj de Eŭropo por tiel konsciigi la publikon pri tiu problemo ...kaj fine eble iel movemigi la politikistojn pri tiu temo. Por trafi tiun celon, ni devas esti sufiĉe mult-nombraj kaj buntaj por havi veran efikon. Esperantistoj iniciatis tiun manifestacion kaj ĉiuj Esperanto-asocioj el Eŭropo informos pri tiu agado en siaj respektivaj regionoj aŭ landoj.
Seetõttu organiseerime üle-euroopalist meeleavaldust keelelise demokraatia kaitseks.Peamiseks eesmärgiks on tutvustada ja teadvustada nii laialdaselt kui võimalik(ka meedia vahendusel)Euroopa keeleprobleeme....ja panna poliitikud lõpuks selles suunas tegutsema.Selleks et saavutada eesmärki peame tegutsema hulgakesi ja mitmekesiselt.Esperantistid on selle meeleavalduse algatajad ja kõikide Euroopa maade Esperanto-assotsiatsioonid informeerivad meie tegevusest kohapeal.
Tämän tavoitteen tukemiseksi järjestetään yhteinen mielenosoitus Euroopan kielellisen kansanvallan puolesta. Kampanjan tarkoituksena on saada aikaan mahdollisimman laajaa keskustelua Euroopan kielioloista mm. joukkotiedotusvälineissä yleisön tietoisuuden herättämiseksi - ja edelleen poliitikkojen painostamiseksi kannanottoihin. Tavoitteeseen pääsemiseksi meidän on oltava riittävän lukuisat ja moninaiset. Esperantistit ovat tehneet kampanja-aloitteen, ja Euroopan eri maitten esperantojärjestöt tiedottavat siitä.
Éppen emiatt szervezünk egész Európát képviselő tüntetést a nyelvi demokráciáért. E tevékenység fő célja az lesz, hogy a lehető legszélesebb körben — többek között a tömegtájékoztatás segítségével is — beszéljünk Európa nyelvi kérdéseiről, hogy ilyen módon is tudatosítsuk az emberekben ezt a problémát és végül mozgósítsuk a politikusokat is. Ahhoz, hogy elérjük ezt a célt, és hogy a tüntetésünk hatásos legyen, nagy létszámú és sokszínű rendezvényre van szükség. Ezt a tüntetést eszperantisták kezdeményezték, és Európa minden eszperantó szervezete hírt fog adni róla a saját működési területén, illetve hazájában.
Hoc proposito, pan-Europæam secessionem pro democratia linguistica in Europa præparatur. Finis autem hujus actus erit ut patefiat (per media præsertim communicationis) momentum quæstionis linguisticæ in Europa hujusque difficultatis omnes commonefiant ... quo fortasse poterit postea facilius magistratuum diligentia agitari. Hoc ut adipiscamur esse debebimus quam plurimum numerosi cultuque diversi ut efficaciores fiamus. Hoc consilium esperantistæ pepererunt omnesque hujus linguæ societates et greges operam ferrent regionibus nationibusque suis monendis.
Właśnie w tym celu, by podtrzymać demokracje językową Europy, przygotowuje się manifestacja na skalę europejską. Głównym celem tej akcji będzie możliwie najszersze mówienie (między innymi poprzez media) na temat lingwistycznych aspektów Europy by w ten spośob uczulić świadomość publiczną odnośnie problemu…I być może w końcu zaczną coś robić w tym kierunku odpowiedzialni politycy. By osiągnąć ten cel musimy być wstarczająco liczni I zauważalni by mieć realną skuteczność. Z inicjatywą tej manifestacji wystąpili esperantyści i wszystkie związki esperanckie w Europie bedą informować na ten temat we własnym regionie i kraju.
In acest scop se organizeaza o manifestatie la scara europeana pentru o democratie lingvistica in Europa ; obiectivul principal al acestei actiuni este de a se vorbi in cea mai mare maniera (intre altele : masse – medias) despre aspectele lingvistice europeene pentru ca publicul sa fie constient….si poate ca responsabilitatile politice in ceea ce priveste acest subiect sa inceapa sa se concretizeze. Pentru a atinge acest obiectiv, trebuie sa fim destul de numerosi pentru a avea eficacitate. Esperantistii sunt initiatorii acestei manifestatii si toate Asociatiile de esperantisti din Europa vor informa regiunile sau tarile lor despre aceasta actiune.
I enlighet med detta organiseras just nu en europa-omspännande demonstration för språklig demokrati i Europa. Huvudmålet är att skapa så mycket debatt som möjligt, i synnerhet genom media, om språkfrågan i Europa, och att på så sätt öka offentlighetens kännedom om problemet... För att uppnå detta mål behöver vi vara så många som möjligt, och från så många kulturella bakgrunder som möjligt, för att åstadkomma en reell effekt. Denna idé har sitt ursprung hos esperantisterna, och alla esperantoklubbar och -föreningar i Europa hjälper till att sprida budskapet i sina respektive regioner och länder.
Šī mērķa vārdā tiek organizēta manifestācija par valodu demokrātiju Eiropā. Galvenais šīs darbības mērķis ir runāt cik iespējams plaši par Eiropas valodu aspektiem un tādā veidā apzināt publiku par šo problēmu…. Un beigās iekustināt politiķus šajā tēmā. Lai mērķis tiktu sasniegts, mums jābūt daudziem un dažādiem, lai sasniegtu vajadzīgo ietekmi. Esperantisti ierosināja šo manifestāciju un visas Esperanto asociācija Eiropā informēs par šo darbību savos reģionos vai valstīs.
Ghalhekk, qed tigi organizzata dimostrazzjoni ma' l-Ewropa kollha ghad-demoktazija tal-lingwi fl-Ewropa. Il-ghan ta' din il-hidma hu li jigbed attenzjoni kbira kemm jista jkun, l-izjed bil-medja, ghal problema tal-lingwi fl-Ewropa, u hekk jitqajjem gharfien publiku tal-problema… u forsi fl-ahhar iccaqlaq il-plitici. Biex niksbu dan il-ghan, jehtieg li nkunu numeruzi kemm jista jkun, u minn numru mill-ikbar ta' kulturi biex niksbu effett reali. Din hija idea li nibtet fost l-Esperantisti, u l-kazini u assocjazzjonijiet Esperantisti kollha fl-Ewropa, se jghinu biex ixerrdu l-kelma fir-regjuni u l-pajjizi taghhom.
Am hynny, trefnir ardystiad ar draws Ewrop dros ddemocratiaeth ieithyddol Ewropeaidd. Prif nod y weithred yw tynnu cymaint o sylw â phosibl, trwy’r cyfryngau yn enwedig, at bwnc yr iaith yn Ewrop, gan godi ymwybyddiaeth y cyhoedd o'r broblem ... yn y gobaith o ysgogi’r gwleidyddion i weithredu. I gyflawni’r nod hwn, rhaid wrth gynifer ohonom â phosibl, o gefndiroedd diwylliannol mor amrywiol â phosibl, i ddwyn y maen i'r wal. Syniad yw hwn a ddeilliodd ymhlith Esperantwyr, a bydd pob clwb a chymdeithas Esperanto yn Ewrop yn lledaenu'r neges yn eu hardaloedd a’u gwledydd.
Evit se e vo aozet ur vanifestadeg evit Europa a-bezh evit an demokratelezh yezhel en Europa. Ar pal pennañ anezhi eo lakaat da gomz ar muiañ posupl (dre ar mediaoù peurgetket) diwar-benn perzh yezhel Europa evit lakaat an dud da vezañ emskiantek eus ar gudenn-se ... ha marteze lakaat ar bolitikourion da fiñval a-zivout an dra-se. Evit tizhout ar pal-se eo ret deomp bezañ niverus ha liesliv a-walc’h evit bezañ efedus da vat. An esperantegourion o deus lañset ar vanifestadeg-mañ ha gant pep kevredigezh esperanteg eus Europa e vo kelaouet en he bro diwar-benn an ober-mañ
Mar sin, tha taisbeanadh ga chur air dòigh air feadh na Roinn Eòrpa airson deamocratachd cànain a bhrosnachadh. 'S e prìomh amas na h-iomairt seo aire dhaoine, gu h-àraidh tro na meadhanan, a tharraing air ceistean cànain san Roinn Eòrpa agus fiosrachadh dhaoine mun cheist seo a leudachadh... agus 's dòcha luchd-poileataigs a chur gu gnìomh. Airson an t-amas seo a thoirt gu buil feumaidh sinn uimhir 's a ghabhas dhinn, à uimhir a dhualchasan 's a ghabhas, ma tha an latha gu bhith leinn. Thàinig an smuain seo an toiseach bho luchd Esperanto, agus cuidichidh a h-uile buidheann is comann Esperanto anns an Roinn Eòrpa le bhith ga chraobh-sgaoileadh air feadh nan dùthchannan is sgìrean aca.
C'èst dins ç’t’idéye-là qu’on grand raploû si mèt su pîd, au ré di tote l’Europe, po l’démocraciye dès lingadjes. A prume, lès djins qui sont s’t’à l’tièsse do raploû volenut awè dès causadjes, li pus laudjes qu’on pout (par ègzimpe avou li côp d’win dès gazètes, do posse èt do l’ télé) rapôrt à comint ç’qui lès lingadjes si présintenut èmon nos’ôtes, Européyins, èt po qui lès djins si rind’nuche compte do problème. Eyèt, quékefiye, si tot va bin, po fé boudji lès politicyins. Po z’i parvènu, i faut ièsse à bramint, èt qui l’raploû fuche « caflori », po awè d’l’èfèt. C’èst lès èspérantisses qu’ont yeu l’idéye do raploû. Et totes lès soces d’èspéranto èn’Europe bouteront à r’laye po fé conèche di qwè ç’qu’i r’toûne, dins leû réjion o bin leû payi.
  30 Hits www.iperceramica.it  
Atari honen edukien lizentzia hau da Creative Commons Aitortu 3.0. Ikusi baldintzak legezko oharrean.
Contenidos del portal sujetos a licencia Creative Commons Reconocimiento 3.0. Ver condiciones en Aviso Legal.
  5 Hits www.chamica.eu  
Hau komeria! Zenbat traba, froga eta amarru korrikaldia irabazteko!
¡Vaya panorama! ¡Cuántos obstáculos, pruebas y trucos para ganar la carrera!
  2 Hits www.inlingua.de  
Galdera hau erantzun »
Responde esta cuestión »
  297 Hits corp.alsi.kz  
Zergatik programa hau?
Origen y razón del programa
  28 Hits www.unibasq.org  
Beste aldetik, Akredita Quality Assessment agentziarekin nazioarteko lankidetzarako hitzarmen markoa sinatu da. Agentzia hau Txileko CNA-Egiaztatzeko Batzorde Nazionalak aintzatetsi du gradu aurreko tituluak egiaztatzeko 2008ko uztailaren 9ko baimenaren bidez.
On the other hand, an international collaboration framework agreement has been signed with Akredita Quality Assessment, organization recognized by the National Commission for Accreditation of Chile (CNA), authorized to do accreditation processes of pre-grade degrees on the 9th of july 2008. The aim of this agreement is to regulate a collaboration framework to fulfil two general objectives, the development and diffusion of the auto-evaluation culture between the two institutions at a general level, and the development of common tasks, for example in the following fields: discussion forums and seminars, exchange of good practices, visits, collaboration in publications of mutual interests, exchange of experts,…
Por otro lado, se ha suscrito un convenio de marco de colaboración internacional con Akredita Quality Assessment, organización reconocida en Chile, por la Comisión Nacional de Acreditación CNA, mediante autorización del día 9 de julio del 2008, para realizar procesos de acreditación de carreras de pregrado. El objeto de este convenio es regular un marco de colaboración para el cumplimiento de dos objetivos generales, el desarrollo y difusión de la cultura de la auto-evaluación a nivel general entre ambas instituciones. Y el desarrollo de tareas comunes, entre otros, en los siguientes ámbitos: foros de discusión y seminarios, intercambio de buenas prácticas, visitas recíprocas, colaboración en publicaciones de interés común, intercambio de evaluadores, etc.
  26 Hits pragnis.com  
Arreta berezia behar duten taldeekin lan egitea gustatzen bazaizu, hau da zure aukera!
Si estas interesado en trabajar con colectivos que necesitan una atención especial este curso te irá como anillo al dedo.
  2 Hits www.filoantalyaairport.com  
Funtsezko cookie-a saioarena da, normalean MoodleSession izena duena. Zure nabigatzaileari cookie hau onartzea baimendu behar duzu orritik orrira zure saioa mantendu dadin. Plataformatik irtetean edo nabigatzailea ixtean cookie-a deuseztatu egingo da (nabigatzailean eta zerbitzarian).
The essential one is the session cookie, usually called MoodleSession. You must allow this cookie into your browser to provide continuity and maintain your login from page to page. When you log out or close the browser this cookie is destroyed (in your browser and on the server).
La esencial es la de sesión, normalmente llamada MoodleSession. Debe permitir que su navegador la acepte para poder mantener el servicio funcionando de una página a otra. Cuando sale de la plataforma o cierra su navegador la 'cookie' se destruye (en su navegador y en el servidor).
  11 Hits www.hotelsrimini-it.com  
Prestakuntza hau Osarteneko Aholkularitza Juridikoak ematen du.
Esta formación es impartida por Asesoría Jurídica de Osarten.
  15 Hits zimmerbus.com  
Erakunde antolatzaileen arteko ahaleginak batuz honako hau lortu ahal izango da:
The joint effort between the organising bodies will allow the following:
  www.breviariumromanum.com  
Udalatik informazio guztia hau eguneratzen joango da erregularki, zuek jaso dezazuen eta jakinaren gainean egon zaitezen.
Desde el ayuntamiento nos comprometemos a actualizar toda esta información de manera regular, con el objetivo de manteneros puntualmente informados.
  190 Hits ardhindie.com  
Senidetasun hau honako oinarrien arabera garatuko da:
Este hermanamiento se desarrollará bajo las bases del siguiente programa:
  10 Hits www.matis-fashion.com  
Nola txertatzen da ekimen hau Emakundeko gainerako programekin?
¿Cómo encaja esta iniciativa con el resto de programas de Emakunde?
  116 Hits gasplus.canadiantire.ca  
Proiektua Europa mailako ekimen baten barruan, hau da, Eurovelo 1ean, sartzea.
Integración del proyecto en una iniciativa de nivel europeo como es la Eurovelo nº1.
  www.mineco.gob.es  
Zuk eduki hau ezin baduzu ikusi, hurrengo lotura bidez egin dezakezu
Se vostede non pode visualizar este contido, pode facelo a través do seguinte enlace
  187 Hits www.biobioestuyo.cl  
Hala ere, funtzio hau beteko badute
Sin embargo, para que puedan cumplir esta función
  tianjin.khotels.com.tw  
Joko hau bizirik dagoen dama jokoaren aldaerarik zaharrena bezala kontsideratua dago. Penintsula iberikoan, Afrikaren iparraldean eta Hego eta Ertamerikako herrialde askotan jokatzen den jokoa da.
This game is considered the more ancient draughts variant still played. It is practised in the Iberian Peninsula, north of Africa and many countries of South and Central America.
  33 Hits www.tierraignaciana.com  
Etxea hau, 1986an museo bihurtu zen. Ingurugiroaren Museoa, natura, ekologia eta ingurugiroaren inguruko museo didaktikoa.
Le bâtiment, s'est converti en musée en 1986. Il abrite en son sien le Musée de l'Environnement, un musée à caractère didactique concernant la nature, l'écologie et l'environnement.
L'edifici es va convertir en museu en 1986. Alberga el Museu del Medi Ambient, un museu didàctic sobre naturalesa, ecologia i medi ambient.
  96 Hits www.bikerentstation.at  
Aukera hau ez da behar bezala ibiliko. Tamalez, zure nabigatzaileak ez du Inline Frames-ik onartzen
Esta opción no funcionará correctamente. Lamentablemente su navegador no tiene soporte para Inline Frames
  3 Hits www.bungyjapan.com  
Idiazabal artzai-gazta, Goierrira egindako bisitaren opari eta oroigarririk bikainena. Gazta hau dastatzea gozamena da beti dastamen eta usaimenarentzat.
El queso artesano Idiazabal, recuerdo ideal de nuestro paso por tierras del Goierri. Saborear este queso es siempre un placer para el gusto y el olfato.
  4 Hits www.gbtnta.com  
Gaur egun, Batzordearen osaera honako hau da:
Actualmente, la composición de la Comisión es la siguiente:
  62 Hits www.apartmani-moratto.com  
Demokrazia presentista. Zein neurritan ari da beste demokrazia mota hau Europara iristen
Democracia presentista. Hasta qué punto está llegando a Europa esta otra democracia
  4 Hits archives.rinascente.it  
– VO2Max (oxigenoaren gehieneko bolumena) eta atalase laktikoa handitzen ditu, hau da, errendimendu fisikoa hobetzen du.
– Aumenta el Umbral Láctico y el VO2Max (volumen de oxígeno máximo); es decir, mejora el rendimiento físico.
  37 Hits www.itk-engineering.de  
Sher.pa euskal enpresa teknologikoak, mugikorrentzako zerbitzari pertsonalizatuaren azken bertsioa, hau da, erabiltzailearen interes eta gustuen araberako edukiak aukeratzen dituen aplikazioa atera duela iragarri du.
La empresa tecnológica vasca Sher.pa ha anunciado el lanzamiento de la última versión de su asistente personalizado para móviles, una aplicación que selecciona contenidos en función de los intereses y gustos del usuario.
  22 Hits www.airbnb.it  
Istorio hau izan zen posted Uncategorized on
This entry was posted in Uncategorized on
  137 Hits www.fluefiske-trysil.com  
Argitalpen hau Remigio Mendibururi eskeintzen zaion izen bereko erakusketaren inguruan sortu da.
Esta publicación acompaña a la exposicón de mismo nombre dedicada a Remigio Mendiburu y que se inscribe dentro del ciclo de exposiciones Encuentros.
  3 Hits dss2016.eu  
Hau izan zen Donostia 2016
Así fue San Sebastián 2016
  16 Hits detuinderlusten.eu  
Boluntario izateak adierazten du ongien honako hau: “doan jaso duguna, doan eman behar dugu”.
El voluntariado es quien mejor expresa que “lo que hemos recibido gratis, gratis hemos de darlo”.
  211 Hits www.eastspring.com  
Hau ere zure interesekoa izan daiteke:
You may also be interested in:
Aussi, vous pouvez être intéressé par:
También te puede interesar:
  7 Hits ekinklik.org  
E-mail hau spam roboten kontra babestuta dago. JavaScript aktibatuta izatea behar duzu hau ikusteko.
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10