max – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 39 Results  www.pc.gc.ca  Page 7
  Parks Canada - Fort Wel...  
Theatre Room (max 30 people)
Amphithéatre (30 personnes max.)
  Parks Canada - Yoho Nat...  
Baggage is restricted to two small bags per person (max. weight: 25 kg / 55 lbs; max length 97 cm / 38”).
Veuillez nous aider à préserver une ambiance d'arrière-pays au camping du lac O'Hara en prenant connaissance de ce qui suit :
  Parks Canada - Banff Na...  
Max Bell Centre, Room 252, The Banff Centre, Banff
Le vendredi 9 novembre 2012, de 8 h 30 à 16 h 30
  Parks Canada - Fees - O...  
Summer Camp (ages 7-12, 20 max), per week
Droit pour nouveau service
  Parks Canada - Rideau C...  
Key features - a broad, flat head and light red fins and tail (max. length 45cm)
Description - large tête plate, nageoires et queue rouge pâle (longueur maximale de 45 cm)
  Parks Canada - Rocky Mo...  
[Grades: 7 & 8 / Length: 3 hours / 1 interpreter per 20 students max.]
De la mi-mai à la fin juin – les fins de semaine à 14 h
  Parks Canada - Rideau C...  
Key features - dark, vertical bars along the sides of the body (max. length 38cm)
Description - barres foncées et verticales striant les flancs (longueur maximale de 38 cm)
  Parks Canada - Rideau C...  
Key features - 'pugnose' face with upturned mouth and no chin (max. length 6cm)
Description - visage camus, bouche renversée vers le haut et menton inexistant (longueur maximale de 6 cm)
  Parks Canada - Fees - B...  
$2/hour, max. $8/day
7,80 $ + IPC
  Parks Canada - Rocky Mo...  
[Grades: 1 & 2 / Length: 1.5-2 hours / 1 interpreter per 20 students max.]
[4e et 5e année / Durée : 2,5 heures / 2 à 5 interprètes; maximum de 25 élèves par interprète]
  Parks Canada - Rideau C...  
Key features - a black band from the tail to the snout (max. length 6cm)
Description - bande latérale noire allant de la queue au museau (longueur maximale de 6 cm)
  Parks Canada - Fees - M...  
Facility Rental - Wishing Well (per hour, max 2 hours)
Entrée - Groupe commercial, par personne, par jour
  Parks Canada - L'Anse a...  
Join our knowledgeable interpreters to try your hand at Viking Age textile art. Make a Viking leather pouch, learn to single needle knit or weave your way through time and create your own souvenir of your visit. (purchase of kit required) max participants 20
Joignez-vous à nos interprètes compétents pour tenter de reproduire de l’art textile de l’ère des Vikings. Faites un étui en cuir viking, apprenez à coudre à simple aiguille et à tisser votre chemin à travers le temps pour créer votre propre souvenir de votre visite. (Des frais additionnels s’appliquent) max 20 participants.
  Parks Canada - Elk Isla...  
# of Participants – 30 (max.)
Nombre de participants – 30 (max.)
  Parks Canada - Fort Ann...  
James Whitman Lewis with 'Max'
James Whitman Lewis et « Max »
  Parks Canada - Woodside...  
In Victorian Canada, boys and girls learned to make many useful things with materials found in their local environment. These creations could be given as gifts or displayed in the family home. Here are instructions for some crafts that Bella, Willie, Jennie and Max King enjoyed.
Durant l’ère victorienne, il était habituel pour les jeunes Canadiens et Canadiennes de fabriquer divers objets utiles à l’aide de matériaux locaux. Les fruits de leur créativité pouvaient être offerts en cadeau ou exposés dans leur demeure. Voici des instructions pour certains bricolages appréciés tout particulièrement par Bella, Willie, Jennie et Max King.
  Parks Canada - Bruce Pe...  
(max. 2 adults)
(max. 2 adultes)
  Parks Canada - Fort Wel...  
$5.00 (per bag, MAX 10 bags)
5 $ (par sac, MAXIMUM 10 sacs)
  Parks Canada - Jasper N...  
Mean Daily Max Temp ºC
Temp. max. quot. moy. en ºC
  Parks Canada - Elk Isla...  
# of Participants – 30 / Class, 3 classes / day (max.)
Nombre de participants – 30 par classe, 3 classes par jour (max.)
  Parks Canada - Pacific ...  
4 people per site or 4 adults & dependent children (max 8 people)
Maximum 2 tentes ou 1 VR/caravane et 1 tente
  Parks Canada - Rocky Mo...  
[Preschool & Kindergarten / Length: 1.5 hours / 1 interpreter per 20 students max.]
[À partir de la 4e année / Durée : 2 heures / Un interprète pour un maximum de 25 élèves]
  Parks Canada - Point Pe...  
Champion swan hunters, Bert and Max Girardin, pose with their bag, typical of the large numbers of waterfowl shot each year from Point Pelee marshes. Bert remained a fine hunter even after the loss of his left arm in an earlier hunting accident.
Deux chasseurs de cygnes chevronnés, Bert et Max Girardin. En voyant leur sac, on devine que de grandes quantités d'individus du gibier d'eau des marais de la pointe Pelée étaient abattus chaque année. Bert Girardin a perdu le bras gauche dans un accident de chasse, mais il est toujours un excellent fusil.
  Parks Canada - Woodside...  
Willie, as he was affectionately known by his family and friends, resided with his father, John, a lawyer, and his mother, Isabel, a noted hostess in the community. He had two sisters, Isabel (Bella) and Janet (Jennie), and a brother Dougall McDougall (Max) .
Pendant sept ans (1886-1893), un garçon qui allait devenir le 10e premier ministre du Canada a vécu à Woodside. Il s'appelait William Lyon Mackenzie King . Willie, comme le surnommaient affectueusement sa famille et ses amis, y vécut avec son père, John, un avocat, et sa mère, Isabel, hôtesse renommée dans la collectivité. Il avait deux soeurs, Isabel (Bella) et Janet (Jennie), et un frère Dougall McDougall (Max) . La famille possédait également un chien nommé Fannie qu'elle affectionnait tout particulièrement.
  Parks Canada - Yoho Nat...  
Baggage is restricted to two small bags per person (max. weight: 25 kg / 55 lbs; max length 97 cm / 38”).
Veuillez nous aider à préserver une ambiance d'arrière-pays au camping du lac O'Hara en prenant connaissance de ce qui suit :
  Parks Canada - L'Anse a...  
Raise your glass with a Viking for an evening of heroic and tragic tales from the Viking Sagas. Let the kitchen fire warm you as our Viking interpreters lead you on an expedition of adventure and exploration through storytelling. (enhanced program fees apply,) max participants 22
Levez votre verre avec un Viking et passez une soirée captivante pleine d’histoires et de sagas héroïques et tragiques des Vikings. Que le feu de la cuisine vous réchauffe lorsque nos interprètes vikings vous amènent en expédition d’aventure et d’exploration à travers leurs contes. (Des frais additionnels s’appliquent) max 22 participants.
  Parks Canada - Kouchibo...  
Tidal changes lag one to three hours behind those in the Northumberland Strait depending upon wind speed and direction. Salinity: 27%-30%. Water Temperature: 7.5o C June 10, 24.5o C August 6, 20.0o C August 29. Currents: max. (river and lagoon channels) 1.25m/sec. (very fast), min. (on lagoonal flats) .05-.025m/sec.
Les lagunes et estuaires du parc forment un écosystème très riche et dynamique. La faune diversifiée qui l'habite comprend le gaspareau, le poulamon, le canard noir, la sarcelle, le balbuzard, les moules, les crabes et les huîtres. Parmi la flore, on y trouve surtout la zostère marine. Marées : 1,15m (amplitude moyenne). Les variations des marées retardent de une à trois heures sur celles du détroit de Northumberland, selon la vitesse du vent et sa direction. Salinité : 27%-30% Température de l'eau : 7,5 oC (10 juin) 24,5 oC (6 août) 20,0 oC (29 août). Courants : max. (chenaux des rivières et lagunes) - 1,25m/sec. (très rapide); min. (en eau peu profonde des lagunes) 0,05 - 0,025m/sec. (lent).