zh – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      84 Ergebnisse   36 Domänen
  5 Treffer www.intercat.cat  
Kataluniako herritar gehienek Kataluniako bi hizkuntza ofizialak ondo menderatzen dituzte: katalana eta gaztelania (hirugarren hizkuntza ofiziala okzitaniera da, Aranen aranera deritzona).
Approximately 60% of the classes given at Catalan universities are given in Catalan. The language in which each course is taught is public information and appears in the teaching guides.
La langue catalane est une langue romane, elle appartient en effet au groupe de langues qui ont pour origine commune le latin.
Ungefähr 60% der Vorlesungen an den katalanischen Universitäten werden auf Katalanisch gehalten. Die Unterrichtssprache der Lehrfächer stellt eine öffentlich zugängliche Information dar und erscheint in den Studienführern.
Dels 13,5 milions de persones que viuen en l'àmbit lingüístic català, més de 9 milions parlen aquesta llengua i 11 l'entenen.
Des 13,5 milions de persones que viuen en encastre lingüistic catalan, mès de 9 milions parlen aguesta lengua e 11 la comprenen.
  10 Treffer kweezine.com  
Ultrafan deritzona, Rolls-Royce aeronautika sektorerako lantzen ari den motor-belaunaldi berria da, eta 2025etik aurrera abian jartzea aurreikusi da.
Los motores Ultrafan son la futura generación de motores para el sector aeronáutico en los que está trabajando Rolls-Royce y cuya entrada en servicio está prevista a partir de 2025.
  2 Treffer www.ehu.eus  
Irakaskuntza edo ikerkuntza arloko testu propio batean pasarteak edo irudiak (grafikoak, marrazkiak, argazkiak) erabili, betiere iturria aipatuz. Aipamen eskubidea deritzona litzateke.
Incorporar fragmentos o imágenes (gráficos, dibujos, fotografías) en un texto propio de naturaleza docente o investigadora, citando la fuente. Es lo que se conoce como derecho de cita.
  www.medgen.uzh.ch  
CLAD deritzona berari dagozkion eskuduntza-arloetan kontuan hartu beharreko nazioarte-mailako erakundea da. Iberoamerikako gobernuen artean lortu duen aintzatespenaz gain, nazioarteko hainbat erakundek ere haren lankidetza eskatzen dute.
El CLAD es un organismo internacional de obligada referencia en las áreas de su competencia. Además del reconocimiento que ha logrado entre los gobiernos de Iberoamérica, diversos organismos públicos internacionales suelen solicitar su colaboración. Igualmente, desarrolla actividades de investigación y fortalecimiento institucional en conjunto con distintas instituciones gubernamentales de cooperación e instituciones de investigación y docencia de Europa, Estados Unidos y Canadá.
El CLAD és un organisme internacional de referència obligada en les àrees de la seva competència. A més del reconeixement que ha assolit entre els governs d’Iberoamèrica, diversos organismes públics internacionals solen sol·licitar-ne la col·laboració. Igualment, exerceix activitats d’investigació i enfortiment institucional en conjunt amb distintes institucions governamentals de cooperació i institucions d’investigació i docència d’Europa, els Estats Units i el Canadà.
  2 Treffer www.eusko-ikaskuntza.org  
Baxurako arrantzagintzak, eta delako artisau arrantzak ere bi egoera ezberdinei erantzun nahi-behar diete, batetik itsaso-ustiaketa eraginkorra, ustiaketa errentagarria lortzeko merkatu-ekonomian kokatuta izanik, bestetik jarduera ekonomiko iraunkorra, egun garapen iraunkorra deritzona, eta horretarako,garaian hobeto eta gehiago arrantzatzeko punta-puntako teknikakzirenak erabiliz.
La pêche côtière et celle appelée pêche artisanale désirent et doivent répondre à deux situations différentes: d´une part, l´exploitation efficace de la mer, placée, comme c´est le cas, au sein d´une économie de marché qui cherche une exploitation rentable, et d´autre part, l´activité économique soutenable, appelée aujourd´hui développement soutenable, utilisant pour cela ce qui était alors des techniques de pointe de la pêche pour pêcher plus et mieux. Je medemande s´il n´est pas temps d´aborder la globalisation économique et le fragile équilibre marinet de mettre en application de nouvelles conceptions et de nouveaux modèles.
La pesca de bajura y la llamada pesca artesanal quieren-deben responder a dos situaciones diferentes: por una parte, la explotación eficaz del mar, ubicada como está en una economía de mercado que busca una explotación rentable, y por otra, la actividad económica sostenible, hoy en día llamada desarrollo sostenible, utilizando para ello las que en su día fueron técnicas punteras de pesca para pescar más y mejor. Me pregunto si no es tiempo ya de abordar la globalización económica y el frágil equilibrio marino y de poner en vigencia nuevas concepciones y modelos.
  8 Treffer www.cames-grosshandel.de  
Terrazak bezala altuera ezberdinetan kokatuta dauden gatzagen irudia. Asko, pilaretan bermatuta daude. Plataforma txiki hauetan ur gazia (muera deritzona) isuritzen da, ura lurruntzeko eta, horrela, gatza lortzeko.
Imagen de las salinas, dispuestas a distintas alturas, a modo de terrazas. Muchas de las eras se apoyan sobre pilares. Sobre estas pequeñas plataformas se vierte el agua salada (la muera) para que se evapore y así obtener la sal.
  12 Treffer www.bizkaia.net  
Bestalde, instalazio horien funtsezko abantaila ondoko hau ere bada: laborategian kalibratzen diren egiturak izatea, hau da, matematikako formulazioen bidez gastu-kurba teorikoa ezartzea ahalbidetzea. Isurbide kalibratuen eredu edo mota asko dira; BSHMrako aukeratu den eredua isurbide bikoitz triangeluarra edo Crump deritzona da.
La ventaja fundamental de estas instalaciones además es que son estructuras calibradas en laboratorio, es decir, mediante formulaciones matemáticas permiten establecer una curva de gasto teórica. Existen muchos tipos de vertederos calibrados; el que se ha adoptado para la RHMB ha sido el vertedero doble triangular o Crump.
  www.getxo.net  
Epaimahaiaren erabakia ezin gora joko da eta bidezko deritzona erabaki dezake.
El fallo del jurado será inapelable, pudiendo adoptar cuantas decisiones considere oportuno.
  www.sefp.minhafp.gob.es  
CLAD deritzona berari dagozkion eskuduntza-arloetan kontuan hartu beharreko nazioarte-mailako erakundea da. Iberoamerikako gobernuen artean lortu duen aintzatespenaz gain, nazioarteko hainbat erakundek ere haren lankidetza eskatzen dute.
El CLAD es un organismo internacional de obligada referencia en las áreas de su competencia. Además del reconocimiento que ha logrado entre los gobiernos de Iberoamérica, diversos organismos públicos internacionales suelen solicitar su colaboración. Igualmente, desarrolla actividades de investigación y fortalecimiento institucional en conjunto con distintas instituciones gubernamentales de cooperación e instituciones de investigación y docencia de Europa, Estados Unidos y Canadá.
El CLAD és un organisme internacional de referència obligada en les àrees de la seva competència. A més del reconeixement que ha assolit entre els governs d’Iberoamèrica, diversos organismes públics internacionals solen sol·licitar-ne la col·laboració. Igualment, exerceix activitats d’investigació i enfortiment institucional en conjunt amb distintes institucions governamentals de cooperació i institucions d’investigació i docència d’Europa, els Estats Units i el Canadà.
O CLAD é un organismo internacional de obrigada referencia nas áreas da súa competencia. Ademais do recoñecemento que logrou entre os gobernos de Iberoamérica, diversos organismos públicos internacionais acostuman solicitar a súa colaboración. Igualmente, desenvolve actividades de investigación e fortalecemento institucional en conxunto con distintas institucións gobernamentais de cooperación e institucións de investigación e docencia de Europa, Estados Unidos e Canadá.
  www.oficinavirtual.pap.minhafp.gob.es  
Bai Autonomia Erkidegoek bai Tokiko Entitateek Estatuaren Administrazio Orokorraren, FACE deritzona, faktura elektronikoak sartzeko gune orokorrera atxiki daitezke.
Tanto las Comunidades Autónomas como las Entidades Locales pueden adherirse a la utilización del punto general de entrada de facturas electrónicas de la Administración General del Estado, denominado FACE.
Tant les Comunitats Autònomes com les Entitats Locals poden adherir-se a la utilització del punt general d'entrada de factures electròniques de l'Administració General de l'Estat, denominat FACE.
Tanto as Comunidades Autónomas como as Entidades locais poden adherirse á utilización do punto xeral de entrada de facturas electrónicas da Administración Xeral do Estado, denominado FACE.
  2 Treffer corp.alsi.kz  
Gure inguruan hondakinak era selektiboan biltzeko iniziatiba eta sistema desberdinak aurki genitzake, ezagunenak dira atez atekoa eta 5. edukiontzia edo edukiontzi marroia deritzona. Bi kasuetan hondakin organikoak bereizita biltzera zuzenduak.
Los sistemas más conocidos en nuestro entorno son el puerta a puerta y el 5ºcontenedor o el contenedor marrón. Ambos métodos dirigidos a recoger la materia orgánica de forma separada.
  donostiarrak.com  
Urriaren 7an izan zen Cap Ferreteko Maratoia: Marathon des Villages deritzona.
El 7 de octubre se disputaba en Cap Ferret la Marathon des Villages.
  www.donostiarrak.com  
Urriaren 7an izan zen Cap Ferreteko Maratoia: Marathon des Villages deritzona.
Tweet Widget | Compartir en Facebook | 
  www.dijon-congrexpo.com  
Bada, Euskal Herria arduratzen da bere lurraldean zergak eta tributuak biltzeaz, eta Estatuko Administrazio Orokorrari urtero zenbateko bat ordaintzen dio, jasotako ondasunen eta zerbitzuen konpentsazio gisa, hau da, "euskal kupoa" deritzona.
Es el acuerdo financiero recogido en la Constitución Española que detalla la relación entre la Comunidad Autónoma del País Vasco y la Administración General del Estado. Así, el País Vasco es responsable de recaudar los impuestos y tributos en su territorio y abona a la Administración General del Estado un montante anual en compensación por los bienes y servicios percibidos, lo que se conoce como "cupo vasco".
  www.cis.es  
  3 Treffer www.bm30.es  
Lan honek udal ezaugarriek aktibismo politikoan duten eragina aztertzen du, "aktibismo politikoaren ekologia lokala" deritzona, eta esistitzen dela frogatzeaz gain udal ezaugarriaren araberakoa dela ere frogatzen du (neurria edo biztanleek heterogeneitate mota ezberdinak) eta kontuan hartutako aktibismo mota (komunitarioa edo kontenziosoa).
Despite the importance that the local context has on our everyday lives, this sphere is undoubtedly, the one most absent in political sociology and the political sciences, particularly in Spain. Nevertheless, it is usually argued that the municipality, in a socio-political context, structures certain opportunities and guidelines for interaction which could reflect political engagement. Hence, the core argument of this work is that engagement not only depends on "who we are", but also "where we live" and "who we are where we live". This work analyses the effect certain municipal features have on political activism, what is termed the "local ecology of political activism" and it demonstrates not only that it exists, but also that it is different according to the municipal characteristic (size or different forms of heterogeneity among its inhabitants) and the type of activism (community or contentious) under consideration.
Malgré l'importance du contexte local dans nos vies quotidiennes, ce domaine est, sans aucun doute, le grand oublié de la sociologie politique et des sciences politiques, et plus particulièrement en Espagne. Néanmoins, l'argument est souvent avancé que la commune, en tant que contexte politico-social, charpente certaines opportunités et règles d'interaction qui pourraient donner une bonne idée de la participation politique. Ainsi, l'argument central de ce travail avance que la participation dépend de « qui nous sommes », mais aussi de « où nous vivons » et de « qui nous sommes là où nous vivons ». Cette ouvrage analyse l'effet de certains traits caractéristiques municipaux sur l'activité politique, ce que l'on pourrait également dénommer l'« écologie locale de l'activité politique », et non seulement en prouve l'existence mais démontre aussi que celle-ci diffère suivant le trait caractéristique municipal étudié (dimension ou formes d'hétérogénéité de ses habitants) et le type d'activité (communautaire ou contentieux) pris en considération.
A pesar de la importancia del contexto local en nuestras vidas cotidianas, este ámbito es, sin duda, el gran olvidado de la sociología política y las ciencias políticas, y especialmente en España. No obstante, suele argumentarse que el municipio, como contexto sociopolítico, estructura ciertas oportunidades y pautas de interacción que pudieran dar cuenta de la participación política. Así, el argumento central de este trabajo es que la participación depende de "quiénes somos", pero también de "dónde vivimos" y que "quiénes somos donde vivimos". Esta obra analiza el efecto de ciertos rasgos municipales sobre el activismo político, lo que se denomina "ecología local del activismo político" y demuestra no solo su existencia, sino también que ésta resulta diferente según el rasgo municipal (tamaño o diversas formas de heterogeneidad de sus habitantes) y el tipo de activismo (comunitario o contencioso) que se considere.
  www.eastspring.com  
Estrategia 2010 deritzona oinarrizko hiru elementutan dago oinarrituta: metropoliko pertsonak, jarduerak eta erakargarritasuna. Eta horien gunean, euskarri eta erreferentzia estrategiko legez, berrikuntza eta ezagutza daude.
Strategy 2010 is founded on three basic elements: people, activities and the appeal of the metropolis. And at their core, as a supporting structure and strategic reference, lie innovation and knowledge.

Hasieran, topaketa hau, Getxoko Komiki Azoka deritzona, asteburu batean egiten zen, eta mangaren historia kontatzen zuen, beste herrialde batzuenarekin batera, sekzio batean. Baina arrakasta turistiko handia izan zuenez, Getxoko Komiki eta Manga Azoka bihurtu zen.
In its early days, this gathering, known as the Getxo Comic Fair, was held over one weekend and it told the story of manga in a section together with that of other countries. Thanks to its tourist success, it became the Getxo Comic and Manga Fair. The event is now held over two consecutive weekends, the first devoted to comics in general and the second to manga. This fair is held in two marquees: The comic marquee, located in Plaza Estación square in Las Arenas and the manga marquee in Plaza Santa Eugenia square in Romo.