jde – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'904 Results   563 Domains   Page 8
  2 Hits www.elearningpapers.eu  
Nemožnost kontrolovat používání mobilních zařízení dokonce vedla k tomu, že některé školy jejich používání ve třídě zcela zakázaly. I když se mobilní technologie stávají součástí vzdělávacích a školicích programů, vyvstává řada problémů, pokud jde o spolupráci, kompatibilitu a bezpečnost.
Open, social and participatory media offer numerous ways to communicate, collaborate and to connect with peers, and have significant potential to transform learning and teaching. The range of free educational resources and tools is rapidly increasing. Although smart phones are becoming commonplace among students, their educational use still increases the risk of a digital divide based on the unequal economic opportunities of students and their parents.
Aujourd’hui, les jeunes grandissent dans un monde très différent de celui que leurs enseignants et leurs parents ont connu à leur âge. L’accès universel aux médias sociaux et aux outils et sources d’acquisition de connaissances est d’ores et déjà tenu pour acquis, mais le travail passif encadré par un enseignant reste cependant le plus souvent la règle dans les établissements scolaires. En fait, l’impossibilité de contrôler l’utilisation des dispositifs mobiles a même conduit un certain nombre d’écoles à les interdire en classe. Et même lorsque la technologie mobile est prise en compte dans les programmes d’éducation et de formation, des problèmes se posent en termes de collaboration, de compatibilité et de sécurité. Malgré le potentiel de l’apprentissage mobile, l’administration scolaire, les enseignants et les autres formateurs éprouvent des difficultés à s’adapter à l’évolution rapide de l’environnement technologique.
Die heutige Jugend wächst in einer völlig anderen Welt auf als ihre Lehrer oder Eltern. Der allgegenwärtige Zugang zu sozialen Medien, Tools und Wissen wird als selbstverständlich betrachtet, während das schulische Leben oft von passiver, lehrermoderierter Arbeit dominiert ist. Tatsächlich hat die Unmöglichkeit, den Gebrauch von Mobilgeräten zu kontrollieren, manche Schulen dazu geführt, ihn ganz zu verbieten. Und selbst wenn die Mobiltechnologie zum Bestandteil von Lern- und Ausbildungsprogrammen wird, ergeben sich Herausforderungen bezüglich der Zusammenarbeit, der Kompatibilität und der Sicherheit. Trotz seines Potenzials stellt der rasche Wandel des technologischen Umfelds eine Herausforderung für Schulleitungen, Lehrer und andere Ausbilder dar.
Los jóvenes de hoy en día crecen en un mundo muy distinto del que conocieron sus profesores y sus padres cuando tenían la misma edad. El acceso en cualquier sitio a medios sociales, herramientas y fuentes de conocimientos ya se da por sentado mientras que el trabajo pasivo bajo la dirección de un profesor sigue siendo la práctica predominante en los centros escolares. De hecho, la imposibilidad de controlar el uso de los dispositivos móviles ha llevado a que algunas escuelas los prohíban en el aula. Incluso cuando la tecnología móvil está integrada en los programas educativos y de formación, se plantean retos relacionados con la colaboración, la compatibilidad y la seguridad. A pesar del potencial del aprendizaje móvil, la administración escolar, el cuerpo docente y los demás educadores tienen dificultades para adaptarse a la rapidez de los cambios del entorno tecnológico.
Oggi i giovani crescono in un mondo profondamente diverso da quello in cui vivevano i loro genitori e insegnanti alla stessa età. L’accesso universale ai media sociali e agli strumenti e alle risorse per l’acquisizione di conoscenze è ormai dato per scontato, eppure nella maggior parte delle scuole prevalgono ancora largamente le attività passive dirette da un insegnante. In realtà, l’impossibilità di controllare l’utilizzo dei dispositivi mobili ha spinto un certo numero di scuole a proibirli in classe. E anche quando la tecnologia mobile viene integrata nei programmi di istruzione e formazione, nascono problemi legati alla collaborazione, la compatibilità e le sicurezza. Nonostante il potenziale dell’apprendimento mobile, l’amministrazione scolastica, gli insegnanti e gli altri formatori trovano difficile adattarsi alla rapida evoluzione dell’ambiente tecnologico.
Οι νέοι μεγαλώνουν σήμερα μέσα σε έναν κόσμο πολύ διαφορετικό από αυτόν στον οποίο μεγάλωσαν οι δάσκαλοι και οι γονείς τους. Η αειφανής πρόσβαση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, τα εργαλεία και τις πηγές γνώσεων θεωρείται σήμερα δεδομένη, παρά το γεγονός ότι η παθητική εργασία που κατευθύνεται από τους διδάσκοντες συχνά κυριαρχεί μέσα στις σχολικές αίθουσες. Αδυνατώντας να ελέγξουν τη χρήση των κινητών συσκευών, ορισμένα σχολεία φτάνουν στο σημείο να απαγορεύουν τη χρήση τους. Ακόμα και σε εκείνες τις περιπτώσεις όπου η κινητή τεχνολογία αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι των προγραμμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης, παρουσιάζονται προβλήματα που αφορούν τη συνεργασία, τη συμβατότητα και την ασφάλεια κατά τη χρήση της. Παρά τις δυνατότητες που προσφέρει η μάθηση μέσω κινητών συσκευών, διευθυντές σχολείων, δάσκαλοι και λοιποί εκπαιδευτές δυσκολεύονται να αντιμετωπίσουν την ταχεία εξέλιξη των τεχνολογικών περιβαλλόντων.
De jeugd van tegenwoordig groeit op in een wereld die heel anders is dan die hun leraren en ouders hebben gekend. De alomtegenwoordige toegang tot sociale media, tools en kennisbronnen wordt als vanzelfsprekend gezien terwijl passieve, door de leraar gestuurde werkzaamheden op school veelal de regel is. De onmogelijkheid om het gebruik van mobiele apparaten te controleren heeft er toe geleid dat sommige scholen het gebruik ervan in de klas verboden hebben. Zelfs als de mobiele technologie in de onderwijs- en leerprogramma’s in aanmerking zou worden genomen, dan werpt dit belangrijke vragen op met betrekking tot samenwerking, compatibiliteit en veiligheid. Ondanks het potentieel van mobiel leren hebben schoolbestuur, leraren en andere opleiders problemen om zich aan de snelle ontwikkeling van de technologische omgeving aan te passen.
Nutidens unge vokser op i en verden, som ser meget anderledes ud, end deres læreres og forældres verden så ud. Allestedsnærværende adgang til sociale medier, værktøjer og videnressourcer tages for givet, mens passive lærerstyrede opgaver dominerer hverdagen i skolen. Faktisk har problemer med at kontrollere brugen af mobilenheder betydet, at nogle skoler har forbudt deres elever at bruge dem. Selv når mobil teknologi bliver en del af lærings- og uddannelsesprogrammer, opstår der en række udfordringer omkring samarbejde, kompatibilitet og sikkerhed. På trods af det potentiale, der ligger i mobil teknologi, udfordres lærere og andre undervisere konstant af de hurtige skift i den teknologiske verden.
Tänapäeva noored kasvavad oma õpetajate või vanematega võrreldes hoopis teistsuguses maailmas. Peetakse enesestmõistetavatks pidevat ligipääsu sotsiaalmeediale, mitmesugustele teadmiste hankimise tööriistadele ja allikatele, kuid samas on koolides reegliks siiski passiivne, õpetaja poolt suunatud tegevus. Tegelikult on mobiilsete seadmete kontrollimatuse tõttu need mõnedes koolides isegi ära keelatud. Ning kui mobiilset tehnoloogiat ka haridus- ja koolitusprogrammide juures arvesse võetakse, tekivad probleemid koostöö, ühilduvuse ja turvalisusega. Vaatamata mobiiliõppe potentsiaalile kogevad koolide juhtkonnad, õpetajad ja koolitajad raskusi seoses tehnoloogilise keskkonna kiire arenguga.
Nykypäivän nuoret varttuvat maailmassa, joka on täysin erilainen kuin missä heidän opettajansa ja vanhempansa kasvoivat. Sosiaalisen median, sen välineiden ja tietolähteiden jatkuvaa käyttöä pidetään itsestään selvänä kaikkialla, kun taas passiivinen, opettajan johdolla tapahtuva työskentely mielletään yleensä kouluissa tapahtuvaksi. Itse asiassa vaikeus valvoa mobiililaitteiden käyttöä on johtanut joissakin kouluissa niiden kieltämiseen. Silloinkin kun mobiiliteknologia otetaan osaksi opetusta ilmenee yhteistyöhön, yhteensopivuuteen ja turvallisuuteen liittyviä ongelmia. Mobiilioppimisen käyttömahdollisuuksista huolimatta rehtorien, opettajien ja muiden kasvattajien on vaikea sopeutua nopeasti muuttuvaan teknologiseen ympäristöön.
A mai fiatalok tanáraik, szüleik világához képest igen eltérő világban nőnek fel. A közösségi médiához, az eszközökhöz és a tudásforrásokhoz való helyfüggetlen hozzáférést magától értetődőnek tartják, miközben az iskolában gyakran a passzív, tanár által irányított munka van túlsúlyban. A mobil eszközök használatát valójában lehetetlen ellenőrizni, aminek következtében néhány iskolában egyenesen megtiltották használatukat. Kihívások merülnek fel az együttműködés, a kompatibilitás és a biztonság terén akkor is, ha a mobil technológia beépül a tanulási és képzési programokba. A technológiai környezetben végbemenő gyors változások – a bennük rejlő lehetőségek ellenére is – kihívásokkal szembesítik az iskolavezetést, a tanárokat és a többi oktatót.
Šių dienų jaunimas auga visiškai kitokiame pasaulyje nei gyveno jų tėvai ar mokytojai. Visuotinė prieiga prie socialinės medijos, priemonių ir žinių šaltinių mums jau darosi savaime suprantamu dalyku, tačiau mokyklose dar dažnai dominuoja pasyvus, pagal mokytojo nurodymus vykstantis darbas. Iš tikrųjų, nesugebėdamos kontroliuoti mobiliojo ryšio įrenginių naudojimo, kai kurios mokyklos buvo priverstos juos uždrausti. Net ir tada, kai mobiliosios technologijos tampa mokymosi ir mokymo programų dalimi, atsiranda bendradarbiavimo, suderinamumo ir saugumo iššūkių. Nepaisant galimybių, sparčiai kintanti technologijų aplinka kelia naujus iššūkius mokyklų vadovybei, mokytojams ir kitiems pedagogams.
Dzisiejsza młodzież i dzieci dorastają w świecie zupełnie innym niż ten, który znali ich nauczyciele lub rodzice. Przyjmuje się, że istnieje powszechny dostęp do mediów społecznościowych, narzędzi i zasobów wiedzy, natomiast w szkołach dominuje pasywny model pracy ukierunkowany na nauczycieli. Brak możliwości kontrolowania wykorzystania urządzeń mobilnych, doprowadził do wprowadzenia przez niektóre szkoły zakazu ich używania. Nawet w przypadku włączenia technologii mobilnych do programów nauczania i szkolenia, pojawiają się problemy związane ze współpracą, kompatybilnością i bezpieczeństwem. Pomimo potencjału środowiska technologicznego, kierujący szkołami, nauczyciele i szkoleniowcy borykają się z problemami wynikającymi z szybkiego tempa zachodzących w nim zmian.
Tinerii de astăzi cresc într-o lume foarte diferită de cea a părinţilor sau a profesorilor lor. Cu toate că accesul permanent la mediile sociale, la instrumente şi resurse de informare constituie un fapt împlinit, totuşi, în şcoli, activităţile de tip pasiv, a căror verificare este făcută de către un cadru didactic, sunt încă frecvente. Mai exact, în unele şcoli unde nu există mijloacele necesare pentru a controla folosirea dispozitivelor mobile s-a interzis utilizarea lor în timpul cursurilor. Chiar şi atunci când tehnologiile mobile sunt prevăzute în programele de învăţământ şi de formare, există unele probleme legate de colaborare, compatibilitate şi securitate. În ciuda potenţialului educaţiei bazate pe tehnologiile mobile, consiliile de conducere din şcoli, cadrele didactice şi alţi formatori întâmpină dificultăţi în ceea ce priveşte adaptarea rapidă la mediul tehnologic.
Dnešná mládež vyrastá vo svete veľmi odlišnom od toho, v ktorom vyrastali jej učitelia alebo rodičia. Neobmedzený prístup k sociálnym médiám, nástrojom a zdrojom poznatkov sa považuje za samozrejmosť, hoci v školách stále prevláda pasívna práca pod vedením učiteľa. Neschopnosť kontrolovať využívanie mobilných zariadení vlastne prinútila niektoré školy zakázať ich používanie na vyučovaní. Dokonca aj keď sa mobilná technológia stáva súčasťou vzdelávania a odbornej prípravy, vynárajú sa problémy v súvislosti so spoluprácou, kompatibilitou a bezpečnosťou. Napriek jej potenciálu sa vedenie škôl, učitelia a ostatní školitelia sa ťažko prispôsobujú rýchlemu vývoju v oblasti technológií.
Danes mladina odrašča v svetu, ki se zelo razlikuje od tistega, v katerem so odraščali njihovi učitelji in starši. Dostop do družbenih medijev, orodij in virov znanja je nekaj vseprisotnega in samo po sebi umevnega, medtem ko v življenju v šoli pogosto še vedno prevladuje pasivno delo, ki ga usmerja učitelj. Ker uporabe mobilnih naprav dejansko ni mogoče nadzirati, je to nekatere šole privedlo do tega, da so njihovo uporabo prepovedale. Celo takrat, ko mobilna tehnologija postane del programov izobraževanja in usposabljanja, se pojavljajo težave v zvezi s sodelovanjem, kompatibilnostjo in varnostjo. Kljub možnostim, ki jih nudi mobilno učenje, se uprava šole, učitelji in drugi izobraževalci težko prilagajajo hitrim spremembam v tem okolju.
Dagens ungdom växer upp i en värld som är helt annorlunda än den som deras lärare eller föräldrar växte upp i. Allmän tillgång till sociala medier, inlärningsverktyg och kunskapsresurser tas för givet, medan passivt, lärarlett arbete ofta dominerar livet i skolan. I själva verket har oförmågan att kontrollera användningen av mobila enheter på skolor lett till att vissa av skolorna förbjudit eleverna att använda dem. Även när mobil teknik är en del av inlärnings- och utbildningsprogram så uppstår utmaningar vad gäller samarbete, kompatibilitet och säkerhet. Teknikens potential till trots så har rektorer, lärare och andra handledare ofta problem med att hantera den snabba utvecklingen på teknikområdet.
Šodienas jaunatne aug pasaulē, kas būtiski atšķiras no vides, kurā auga viņu skolotāji un vecāki. Visuresoša piekļuve sociālajiem tīkliem, rīkiem un zināšanu resursiem tiek uzskatīta par pašsaprotamu, savukārt skolās bieži tiek vērojams pasīvs, skolotāja vadītais darbs. Faktiski, nespēja kontrolēt mobilo ierīču lietošanu izraisīja to, ka dažās skolās to lietošana tikusi aizliegta. Pat tajos gadījumos, kad mobilās tehnoloģijas kļūst par mācīšanās un mācību programmu sastāvdaļu, rodas izaicinājumi, kas saistīti ar sadarbību, saderību un drošību. Neskatoties uz to potenciālu, skolu vadībai, skolotājiem un citām mācīšanā iesaistītajām personām rodas problēmas tehnoloģiskās vides strauju izmaiņu dēļ.
Today’s youth are growing up in a world very different from that of their teachers or parents. Ubiquitous access to social media, tools and knowledge resources is taken for granted, while passive teacher-directed work often dominates life at school. In fact, the impossibility of controlling the use of mobile devices has led some schools to prohibit their use. Even when mobile technology becomes part of learning and training programs, challenges arise concerning collaboration, compatibility and security. Despite its potential, school management, teachers and other trainers are challenged by the rapid changes in the technology environment.
  2 Hits www.zsxj.com  
V případě, že jde o kombinovanou přihlášku, která zahrnuje Salamanku i Alicante (Salamanca + Alicante), slevu je možné aplikovat pouze na část korespondující se Salamankou.
V prípade, že ide o kombinovanú prihlášku, ktorá zahŕňa Salamanku aj Alicante (Salamanca + Alicante), zľavu je možné aplikovať len na časť korešpondujúcu so Salamankou.
  www.i-faber.com  
Pokud jde o projekty, jejichž délka je kratší než 1 rok, zapíše se do kolonky „délka projektu vyjádrená v letech“ 1.
Pre projekty, ktoré sú kratšie ako 1 rok, sa  do kolónky „dlžka projektu v rokoch“ zapisuje 1.
  4 Hits esc-larochelle.jobteaser.com  
Komunity s omezeným přístupem nabízejí vrstvu zabezpečení navíc, takže do nich mohou vstoupit pouze uživatelé z vaší organizace. Ať už jde o návrhy beta verze vašeho produktu nebo poznámky týmu mimo pracoviště, přístup k vašim příspěvkům budou mít pouze lidé z vaší organizace.
Ja. Eingeschränkte Communitys bieten eine zusätzliche Sicherheitsebene, sodass nur Nutzer innerhalb Ihrer Organisation einer solchen Community beitreten können. Ob es um die Entwicklung Ihres Beta-Produkts geht oder um Anmerkungen von Offsite-Team: Sämtliche Beiträge bleiben im Unternehmen.
Sì. Le community limitate offrono un ulteriore livello di sicurezza in quanto solo gli utenti dell'organizzazione possono parteciparvi. Che si tratti dei progetti per la versione beta del prodotto o degli appunti del tuo team fuori sede, tutto ciò che pubblichi rimarrà limitato all'organizzazione.
Ja. Beperkte communities zijn extra beveiligd, omdat alleen gebruikers binnen uw organisatie lid kunnen worden. Of het nu om de ontwerpen van uw bètaproduct gaat of aantekeningen van uw team op locatie: alles wat u plaatst, blijft beperkt tot de organisatie.
Ja. Begrænsede grupper giver et ekstra lag af sikkerhed, så det kun er brugere i din organisation, der kan deltage. Uanset om det gælder designet af dit betaprodukt eller noter fra dit team i felten, bliver alt, hvad I sender, automatisk begrænset til organisationen.
Igen. A korlátozott közösségeknek köszönhetően beállítható, hogy a beszélgetésekhez csak a szervezet felhasználói csatlakozhassanak. Legyen szó egy termék béta verziójának terveiről vagy egy távoli helyen dolgozó csapat jegyzeteiről, bármit is tesz közzé, ahhoz kizárólag a szervezet felhasználói férhetnek hozzá.
Ya. Komunitas yang dibatasi menawarkan lapisan keamanan tambahan sehingga hanya pengguna di organisasi Anda yang dapat bergabung. Baik desain produk beta ataupun catatan dari tim yang berada di lokasi lain, apa pun yang Anda poskan akan tetap dibatasi pada organisasi.
Tak. Społeczności o ograniczonym dostępie to dodatkowa warstwa zabezpieczeń, która uniemożliwia dostęp osobom spoza organizacji. Dzięki temu wszystkie wpisy – projekty wersji beta produktu, notatki zespołu itp. – pozostaną widoczne wyłącznie dla osób z Twojej firmy.
Да. Создайте сообщество с ограниченным доступом, в которое могут вступать только ваши сотрудники, и смело публикуйте эскизы новых продуктов или делитесь впечатлениями от корпоративной вечеринки – никто за пределами вашей организации не увидит эти записи.
ได้ ชุมชนที่จำกัดมีการรักษาความปลอดภัยเพิ่มขึ้นอีกชั้นหนึ่ง ทำให้มีเฉพาะผู้ใช้ในองค์กรเท่านั้นที่สามารถเข้าร่วม ไม่ว่าจะเป็นข้อมูลการออกแบบผลิตภัณฑ์ต้นแบบ หรือหมายเหตุจากทีมงานที่อยู่ข้างนอก ทุกอย่างที่คุณโพสต์จะยังคงจำกัดอยู่ภายในองค์กรเท่านั้น
Evet. Kısıtlanan topluluklar yalnızca kuruluşunuzdaki kullanıcıların katılabileceği fazladan bir güvenlik katmanı sağlar. İster beta ürününüzün tasarımları, ister sahadaki ekibinizin notları olsun, yayınladığınız her şey kuruluş içinde kalır.
Có. Các cộng đồng bị hạn chế cung cấp thêm một lớp bảo mật để chỉ người dùng trong tổ chức của bạn có thể tham gia. Cho dù đó là thiết kế của sản phẩm beta hay các ghi chú từ nhóm bên ngoài của bạn, bất cứ thứ gì bạn đăng sẽ vẫn được hạn chế ở tổ chức.
כן. קהילות מוגבלות מציעות שכבת אבטחה נוספת, כך שרק משתמשים מהארגון שלכם יוכלו להצטרף. בין אם אלו עיצובים של גרסת הביטא של המוצר שלכם ובין אם אלו הערות של הצוות שלכם שנמצא מחוץ למשרד, כל דבר שתפרסמו יהיה מוגבל לארגון.
Так. Спільноти з обмеженим доступом забезпечують додатковий рівень захисту, тому приєднатися до чатів зможуть тільки учасники вашої організації. Доступ до всіх розміщених матеріалів матимуть лише співробітники вашої компанії, незалежно від того, що це: проект бета-версії продукту чи просто повідомлення від колег, які працюють на виїзді.
  14 Hits eeas.europa.eu  
Jedná se většinou o údaje jejích vlastních zaměstnanců, ale v některých případech se zpracovávají údaje osob z řad nejširší veřejnosti, především jde-li o veřejné zakázky, výběrová řízení, pozvánky na konference atd.
In its everyday business, the EEAS processes numerous personal data, mostly of its staff but also, in some cases, of members of the general public — through procurements, calls for tenders or conference invitations for instance.
Le SEAE traite quotidiennement un grand nombre de données personnelles. Il s'agit essentiellement de données de membres de son personnel, mais aussi, dans certains cas, de données de personnes extérieures, recueillies dans le cadre de marchés publics, d'appels d'offres ou d'invitations à des conférences, par exemple.
Der EAD verarbeitet im alltäglichen Geschäftsbetrieb zahlreiche personenbezogene Daten. Dabei handelt es sich vorwiegend um Daten seiner Mitarbeiter, in einigen Fällen aber auch um Daten Dritter, z. B. im Rahmen von Ausschreibungen oder Einladungen zu Konferenzen.
En su actividad diaria, el SEAE trata numerosos datos personales, la mayoría pertenecientes a personas que trabajan en ese servicio, pero también, en algunos casos, a ciudadanos de todo tipo, obtenidos, por ejemplo, a través de contratos públicos, licitaciones o invitaciones a conferencias.
Nel corso della sua attività quotidiana, il SEAE tratta molti dati personali, perlopiù quelli dei suoi dipendenti, ma anche, in alcuni casi, quelli dei cittadini in generale, ad esempio in relazione ad appalti, bandi di gara o inviti a conferenze.
Na gestão corrente das suas atividades, o SEAE trata um grande número de dados pessoais, a maioria dos quais relativos ao seu pessoal, mas também, em alguns casos, aos cidadãos em geral, como, por exemplo, no âmbito de contratos públicos, concursos ou convites para conferências.
Στο πλαίσιο των καθημερινών της δραστηριοτήτων, η ΕΥΕΔ επεξεργάζεται πολλά προσωπικά δεδομένα, κυρίως αυτά που αφορούν τους υπαλλήλους της, αλλά και, σε ορισμένες περιπτώσεις, δεδομένα που αφορούν άλλα πρόσωπα — π.χ. στο πλαίσιο δημοσίων συμβάσεων, προσκλήσεων υποβολής προσφορών ή συμμετοχής σε συνέδρια.
In zijn dagelijkse bezigheden behandelt de EEAS allerlei gegevens van persoonlijke aard, meestal van personeelsleden, maar in sommige gevallen ook van andere mensen, bijvoorbeeld bij aanbestedingen en uitnodigingen voor conferenties.
В ежедневната си работа ЕСВД обработва множество лични данни, повечето от които са на нейния персонал, но в някои случаи и данни на други хора - например при обществени поръчки, покани за участие в търгове или покани за конференции.
I sit daglige arbejde behandler Udenrigstjenesten en stor mængde personoplysninger. De fleste omhandler Udenrigstjenestens personale, men i enkelte tilfælde også den generelle befolkning i forbindelse med f.eks. indkøb, udbud eller invitationer til konferencer.
Oma igapäevase töö raames töötleb Euroopa välisteenistus näiteks hankemenetluste, pakkumismenetluste ning konverentsikutsete kaudu hulgaliselt isikuandmeid – enamjaolt oma töötajate, kuid teataval juhul ka tavakodanike omi.
Euroopan ulkosuhdehallinto (EUH) käsittelee jokapäiväisessä työssään monenlaisia henkilötietoja, lähinnä oman henkilöstönsä, mutta toisinaan myös suuren yleisön henkilötietoja. Jälkimmäisiä käsitellään esimerkiksi julkisten hankintojen, tarjouspyyntöjen ja konferenssikutsujen yhteydessä.
A Szolgálat mindennapi munkája során számos személyes adatot dolgoz fel: leginkább az alkalmazottai adatait, de bizonyos esetekben a lakosságéit is. Az utóbbi például közbeszerzések, ajánlati felhívások vagy konferenciameghívások kapcsán fordul elő.
W swojej codziennej działalności ESDZ przetwarza liczne dane osobowe, głównie należące do członków swojego personelu, ale w niektórych przypadkach także do innych osób, na potrzeby, m.in., zamówień publicznych, zaproszeń do składania ofert czy zaproszeń na konferencje.
În activităţile sale cotidiene, SEAE procesează numeroase date personale, aparţinând cel mai adesea propriilor angajaţi, dar uneori şi membrilor publicului larg. Acest lucru este necesar, de exemplu, în cazul achiziţiilor publice, al licitaţiilor sau al invitaţiilor la conferinţe.
Počas svojej každodennej činnosti ESVČ spracuje veľké množstvo osobných údajov. Vo väčšine prípadov ide o údaje týkajúce sa vlastných zamestnancov, ale výnimkou nie sú ani externé subjekty – firmy, ktoré sa zúčastnili verejného obstarávania alebo účastníci konferencií.
Evropska služba za zunanje delovanje vsak dan obdeluje številne osebne podatke, večinoma podatke svojega osebja, v nekaterih primerih pa tudi podatke članov splošne javnosti, denimo v zvezi z naročili, javnimi razpisi ali povabili na konference.
Utrikestjänsten behandlar ett stort antal personuppgifter i sin dagliga verksamhet, mest personaluppgifter men ibland också uppgifter om privatpersoner, exempelvis vid upphandlingar, förslagsomgångar och konferensinbjudningar.
EĀDD ik dienu apstrādā daudzus un dažādus personas datus, lielākoties sava personāla, bet dažkārt arī tam nepiederošu cilvēku datus, kas iegūti, piemēram, iesniedzot pieteikumu publiskā iepirkuma konkursos vai piedaloties konferencēs.
Fix-xogħol tiegħu ta' kuljum, l-EEAS jipproċessa għadd ta' dejta personali, fil-parti l-kbira tal-istaff tiegħu iżda wkoll, f'ċerti każijiet, tal-membri tal-pubbliku inġenerali – pereżempju permezz ta' akkwisti, sejħiet għal offerti jew stediniet għal konferenzi.
  17 Hits www.powergym.com  
Některé z těchto chemických prvků, jako např. vodík, existují také na Zemi. Jiné najdete pouze ve vesmíru. Všechny však mají ve složení vesmíru svoji roli a právě úkolem astrochemiků je zjistit, o jakou roli jde.
Ils étudient les substances chimiques et les molécules qui existent dans l’espace, notamment ceux qui forment la matière gazeuse des étoiles, des soleils et des systèmes solaires. Certaines de ces substances chimiques, comme l’hydrogène, existent aussi sur Terre. D’autres n’existent que dans l’espace. Mais toutes ont un rôle à jouer dans la composition de l’Univers et ta mission en tant qu’astrochimiste est d’arriver à trouver lequel.
Sie untersuchen die chemischen Substanzen und Moleküle im Weltraum, zum Beispiel diejenigen, aus denen die gasförmige Materie von Sternen, Sonnen und Sonnensystemen besteht. Einige dieser Substanzen wie Wasserstoff sind auch auf der Erde vorhanden. Andere gibt es nur im Weltraum. Allerdings spielen alle eine Rolle bei der Zusammensetzung des Universums, und deine Aufgabe als Astrochemiker besteht darin, herauszufinden, welche Rolle das ist.
Analizan las sustancias químicas y las moléculas presentes en el espacio exterior, incluidas las que forman la materia gaseosa de las estrellas, soles y sistemas solares. En la Tierra también puede encontrarse alguna de estas sustancias, como es el caso del hidrógeno; otras están presenten solo en el espacio. Sin embargo, todas son esenciales a la hora de formar el universo y el trabajo de un astroquímico consiste en adivinar cuál es la función de cada una.
Studiano gli elementi chimici e le molecole che esistono nello spazio, compresi quelli che compongono la materia gassosa delle stelle, dei soli e dei sistemi solari. Alcuni di questi, come l’idrogeno, esistono anche sulla Terra. Altri esistono solo nello spazio. Tutti, però, hanno un ruolo nella composizione dell’universo, e la missione degli astrochimici è scoprire qual è.
Estudam as substâncias químicas e as moléculas existentes no espaço sideral, incluindo as que constituem a matéria gasosa das estrelas, dos sóis e dos sistemas solares. Algumas dessas substâncias químicas, como o hidrogénio, também existem na Terra. Outras só existem no espaço. No entanto, todas desempenham uma função na composição do universo, sendo missão do astroquímico descobrir qual é essa função.
Ze onderzoeken de chemische stoffen en moleculen die in de ruimte voorkomen, zoals de samenstelling van de gasvormige materie waar sterren en zonnestelsels uit bestaan. Sommige van die chemische stoffen, zoals waterstof, komen ook op aarde voor. Andere komen alleen in de ruimte voor. Maar alle stoffen spelen een rol in de samenstelling van het heelal en het is jouw missie als astrochemicus om te ontdekken wat die rol is.
  2 Hits cgebconference-2017.tsu.ge  
“Už necelý rok dostáváme hodnocení přes Staffino. Nikdy jsme si ani nepředstavili, že bychom získali takové velké množství hodnocení. Pochvaly nám pomáhají udržovat dobrou náladu a pozitivní přístup při jednání se zákazníky. Byli jsme příjemně překvapeni, že většina připomínek nejsou jen nějaké negativní komentáře, ale jde o relevantní připomínky jak vylepšit naše služby.”
“It has been almost a year since we first received feedback via Staffino. We would never have expected to collect such a huge volume of feedback. The Thank-yous help us to maintain a good atmosphere at work and secure a positive attitude in our agents towards our customers. We were surprised that most of the negative feedback is not hateful, being predominantly relevant suggestions on how to improve our services.”
“Es ist fast ein Jahr her, dass wir erstmals Feedback durch Staffino erhalten haben und wir hätten niemals so viele Rückmeldungen erwartet. Die Dankesworte fördern eine gute Arbeitsatmosphäre und führen zu einer positiven Einstellung der Mitarbeiter gegenüber unseren Kunden. Wir waren außerdem überrascht, dass die meisten negativen Rückmeldungen nicht hasserfüllt sind, sondern relevante und konstruktive Vorschläge zu Verbesserung des Service beinhalten.”
“It has been almost a year since we first received feedback via Staffino. We would never have expected to collect such a huge volume of feedback. The Thank-yous help us to maintain a good atmosphere at work and secure a positive attitude in our agents towards our customers. We were surprised that most of the negative feedback is not hateful, being predominantly relevant suggestions on how to improve our services.”
"Már majdnem egy év telt el azóta, hogy az első visszajelzést kaptuk a Staffino-n. Akkor még nem gondoltuk, hogy ekkora mennyiségű visszajelzést kapunk majd. A pozitív visszajelzések segítenek fenntartani a jó légkört a munkahelyen és motiválják munkatársainkat. A negatív visszajelzések pedig többnyire építő jellegűek."
  2 Hits www.baier-gmbh.de  
Pokud jde o dovoz, 81 % pochází z členských států EU (17 % z Litvy, 12 % z Německa a 10 % z Polska), zatímco ze zemí mimo EU pochází 7 % z Ruska a 3 % z Číny.
In terms of imports, 81% come from EU Member States (Lithuania 17%, Germany 12% and Poland 10%), while outside the EU 7% come from Russia and 3% from China.
81 % des importations proviennent d’États membres de l’UE (dont la Lituanie: 17 %, l’Allemagne: 12 % et la Pologne: 10 %). En dehors de l’UE, 7 % des importations proviennent de Russie et 3 % de Chine.
Die Einfuhren stammen zu 81 % aus den EU-Mitgliedstaaten (Litauen 17 %, Deutschland 12 % und Polen 10 %). Von außerhalb der EU kommen 7 % der Einfuhren aus Russland und 3 % aus China.
En cuanto a las importaciones, el 81% procede de Estados miembros de la UE (Lituania 17%, Alemania 12% y Polonia 10%), mientras que las de fuera de la UE proceden de Rusia (7%) y China (3%).
Per quanto riguarda le importazioni, l'81% proviene dagli Stati membri dell’UE (Lituania 17%, Germania 12% e Polonia 10%), mentre le importazioni dai paesi extra-UE provengono dalla Russia (7%) e dalla Cina (3%).
No que respeita às importações, 81 % provêm de países da UE (Lituânia – 17 %, Alemanha – 12 %, Polónia – 10 %). Das que provêm de países terceiros, destacam-se as da Rússia (7 %) e as da China (3 %).
Όσον αφορά τις εισαγωγές, το 81% προέρχεται από κράτη μέλη της ΕΕ (17% από τη Λιθουανία, 12% από τη Γερμανία και 10% από την Πολωνία), ενώ εκτός ΕΕ το 7% προέρχεται από τη Ρωσία και το 3% από την Κίνα.
81% van de invoer in Letland kwam uit EU-lidstaten (Litouwen 17%, Duitsland 12% en Polen 10%). 7% was afkomstig uit Rusland en 3% uit China.
Iz država članica EU-a dolazi i 81 % uvoza (Litva 17 %, Njemačka 12 % i Poljska 10 %), a izvan EU-a 7 % uvoza dolazi iz Rusije i 3 % iz Kine.
For importens vedkommende stammer 81 % fra andre EU-lande (Litauen: 17 %, Tyskland: 12 % og Polen: 10 %), mens importen fra lande uden for EU især kommer fra Rusland (7 %) og Kina (3 %).
81% impordist on pärit ELi liikmesriikidest (Leedu 17%, Saksamaa 12% ja Poola 10%), samas kui väljastpoolt ELi tuleb 7% Venemaalt ja 3% Hiinast.
Tuonnista puolestaan 81 % tulee muista EU-maista (Liettua 17 %, Saksa 12 % ja Puola 10 %). Muut tärkeimmät tuontimaat ovat Venäjä (7 %) ja Kiina (3 %).
A Lettországba behozott termékek 81%-a EU-tagországból érkezik (17%-uk Litvániából, 12%-uk Németországból, 10%-uk Lengyelországból). Ami a nem uniós importot illeti, a termékek 7%-a Oroszországból, 3%-a pedig Kínából érkezik.
Jeśli chodzi o import, 81% pochodzi z państw członkowskich UE (17% z Litwy, 12% z Niemiec i 10% z Polski). Import z Rosji wynosi 7%, a z Chin – 3%.
Importurile Letoniei provin în proporție de 81 % din celelalte state membre ale UE (Lituania 17 %, Germania 12 % și Polonia 10 %). Printre importurile din afara UE, se remarcă cele din Rusia (7 %) și din China (3 %).
Pokiaľ ide o dovoz, 81 % pochádza z členských štátov EÚ (z Litvy 17 %, Nemecka 12 % a Poľska 10 %). Z krajín mimo EÚ 7 % dovozu pochádza z Ruska a 3 % z Číny.
Delež uvoza iz držav EU predstavlja 81 % (Litva 17 %, Nemčija 12 % in Poljska 10 %), zunaj EU je znašal uvoz iz Rusije 7 % in iz Kitajske 3 %.
Av importen kommer 81 % från EU-länderna (Litauen 17 %, Tyskland 12 % och Polen 10 %), medan 7 % kommer från Ryssland och 3 % från Kina.
81 % importa ir no ES dalībvalstīm (no Lietuvas 17 %, no Vācijas 12 % un no Polijas 10 %), savukārt starp ārpussavienības valstīm Latvijas galvenie importa partneri ir Krievija (7 %) un Ķīna (3 %).
F’termini ta’ importazzjonijiet, 81% jiġu minn Stati Membri tal-UE (il-Litwanja 17%, il-Ġermanja 12% u l-Polonja 10%), filwaqt li barra mill-UE 7% jiġu mir-Russja u 3% miċ-Ċina.
Ó thaobh allmhairí de, tagann 81 % ó Bhallstáit an Aontais (an Liotuáin 17 %, an Ghearmáin 12 % agus an Pholainn 10 %), agus maidir le hallmhairí ó lasmuigh den Aontas, tagann 7 % ón Rúis agus 3 % ón tSín.
  2 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Pokud jde o dovoz, 81 % pochází z členských států EU (17 % z Litvy, 12 % z Německa a 10 % z Polska), zatímco ze zemí mimo EU pochází 7 % z Ruska a 3 % z Číny.
In terms of imports, 81% come from EU Member States (Lithuania 17%, Germany 12% and Poland 10%), while outside the EU 7% come from Russia and 3% from China.
81 % des importations proviennent d’États membres de l’UE (dont la Lituanie: 17 %, l’Allemagne: 12 % et la Pologne: 10 %). En dehors de l’UE, 7 % des importations proviennent de Russie et 3 % de Chine.
Die Einfuhren stammen zu 81 % aus den EU-Mitgliedstaaten (Litauen 17 %, Deutschland 12 % und Polen 10 %). Von außerhalb der EU kommen 7 % der Einfuhren aus Russland und 3 % aus China.
En cuanto a las importaciones, el 81% procede de Estados miembros de la UE (Lituania 17%, Alemania 12% y Polonia 10%), mientras que las de fuera de la UE proceden de Rusia (7%) y China (3%).
Per quanto riguarda le importazioni, l'81% proviene dagli Stati membri dell’UE (Lituania 17%, Germania 12% e Polonia 10%), mentre le importazioni dai paesi extra-UE provengono dalla Russia (7%) e dalla Cina (3%).
No que respeita às importações, 81 % provêm de países da UE (Lituânia – 17 %, Alemanha – 12 %, Polónia – 10 %). Das que provêm de países terceiros, destacam-se as da Rússia (7 %) e as da China (3 %).
Όσον αφορά τις εισαγωγές, το 81% προέρχεται από κράτη μέλη της ΕΕ (17% από τη Λιθουανία, 12% από τη Γερμανία και 10% από την Πολωνία), ενώ εκτός ΕΕ το 7% προέρχεται από τη Ρωσία και το 3% από την Κίνα.
81% van de invoer in Letland kwam uit EU-lidstaten (Litouwen 17%, Duitsland 12% en Polen 10%). 7% was afkomstig uit Rusland en 3% uit China.
Iz država članica EU-a dolazi i 81 % uvoza (Litva 17 %, Njemačka 12 % i Poljska 10 %), a izvan EU-a 7 % uvoza dolazi iz Rusije i 3 % iz Kine.
For importens vedkommende stammer 81 % fra andre EU-lande (Litauen: 17 %, Tyskland: 12 % og Polen: 10 %), mens importen fra lande uden for EU især kommer fra Rusland (7 %) og Kina (3 %).
81% impordist on pärit ELi liikmesriikidest (Leedu 17%, Saksamaa 12% ja Poola 10%), samas kui väljastpoolt ELi tuleb 7% Venemaalt ja 3% Hiinast.
Tuonnista puolestaan 81 % tulee muista EU-maista (Liettua 17 %, Saksa 12 % ja Puola 10 %). Muut tärkeimmät tuontimaat ovat Venäjä (7 %) ja Kiina (3 %).
A Lettországba behozott termékek 81%-a EU-tagországból érkezik (17%-uk Litvániából, 12%-uk Németországból, 10%-uk Lengyelországból). Ami a nem uniós importot illeti, a termékek 7%-a Oroszországból, 3%-a pedig Kínából érkezik.
Jeśli chodzi o import, 81% pochodzi z państw członkowskich UE (17% z Litwy, 12% z Niemiec i 10% z Polski). Import z Rosji wynosi 7%, a z Chin – 3%.
Importurile Letoniei provin în proporție de 81 % din celelalte state membre ale UE (Lituania 17 %, Germania 12 % și Polonia 10 %). Printre importurile din afara UE, se remarcă cele din Rusia (7 %) și din China (3 %).
Pokiaľ ide o dovoz, 81 % pochádza z členských štátov EÚ (z Litvy 17 %, Nemecka 12 % a Poľska 10 %). Z krajín mimo EÚ 7 % dovozu pochádza z Ruska a 3 % z Číny.
Delež uvoza iz držav EU predstavlja 81 % (Litva 17 %, Nemčija 12 % in Poljska 10 %), zunaj EU je znašal uvoz iz Rusije 7 % in iz Kitajske 3 %.
Av importen kommer 81 % från EU-länderna (Litauen 17 %, Tyskland 12 % och Polen 10 %), medan 7 % kommer från Ryssland och 3 % från Kina.
81 % importa ir no ES dalībvalstīm (no Lietuvas 17 %, no Vācijas 12 % un no Polijas 10 %), savukārt starp ārpussavienības valstīm Latvijas galvenie importa partneri ir Krievija (7 %) un Ķīna (3 %).
F’termini ta’ importazzjonijiet, 81% jiġu minn Stati Membri tal-UE (il-Litwanja 17%, il-Ġermanja 12% u l-Polonja 10%), filwaqt li barra mill-UE 7% jiġu mir-Russja u 3% miċ-Ċina.
Ó thaobh allmhairí de, tagann 81 % ó Bhallstáit an Aontais (an Liotuáin 17 %, an Ghearmáin 12 % agus an Pholainn 10 %), agus maidir le hallmhairí ó lasmuigh den Aontas, tagann 7 % ón Rúis agus 3 % ón tSín.
  www.dalurinn.is  
Mějte své fotky a dokumenty pod kontrolou a v naprostém bezpečí před nenechavci. Půjde to skutečně snadno!
Have your photos and documents under control and in an absolute security against all sticky fingers. It will be really easy thanks to PICTURA!
Tenga sus fotos y documentos bajo control y en una seguridad absoluta contra todos los dedos inquietos. Va a ser muy fácil gracias a PICTURA!
  2 Hits www.bachfestleipzig.de  
Pokud jde o dovoz, 81 % pochází z členských států EU (17 % z Litvy, 12 % z Německa a 10 % z Polska), zatímco ze zemí mimo EU pochází 7 % z Ruska a 3 % z Číny.
In terms of imports, 81% come from EU Member States (Lithuania 17%, Germany 12% and Poland 10%), while outside the EU 7% come from Russia and 3% from China.
81 % des importations proviennent d’États membres de l’UE (dont la Lituanie: 17 %, l’Allemagne: 12 % et la Pologne: 10 %). En dehors de l’UE, 7 % des importations proviennent de Russie et 3 % de Chine.
Die Einfuhren stammen zu 81 % aus den EU-Mitgliedstaaten (Litauen 17 %, Deutschland 12 % und Polen 10 %). Von außerhalb der EU kommen 7 % der Einfuhren aus Russland und 3 % aus China.
En cuanto a las importaciones, el 81% procede de Estados miembros de la UE (Lituania 17%, Alemania 12% y Polonia 10%), mientras que las de fuera de la UE proceden de Rusia (7%) y China (3%).
Per quanto riguarda le importazioni, l'81% proviene dagli Stati membri dell’UE (Lituania 17%, Germania 12% e Polonia 10%), mentre le importazioni dai paesi extra-UE provengono dalla Russia (7%) e dalla Cina (3%).
No que respeita às importações, 81 % provêm de países da UE (Lituânia – 17 %, Alemanha – 12 %, Polónia – 10 %). Das que provêm de países terceiros, destacam-se as da Rússia (7 %) e as da China (3 %).
Όσον αφορά τις εισαγωγές, το 81% προέρχεται από κράτη μέλη της ΕΕ (17% από τη Λιθουανία, 12% από τη Γερμανία και 10% από την Πολωνία), ενώ εκτός ΕΕ το 7% προέρχεται από τη Ρωσία και το 3% από την Κίνα.
81% van de invoer in Letland kwam uit EU-lidstaten (Litouwen 17%, Duitsland 12% en Polen 10%). 7% was afkomstig uit Rusland en 3% uit China.
Iz država članica EU-a dolazi i 81 % uvoza (Litva 17 %, Njemačka 12 % i Poljska 10 %), a izvan EU-a 7 % uvoza dolazi iz Rusije i 3 % iz Kine.
For importens vedkommende stammer 81 % fra andre EU-lande (Litauen: 17 %, Tyskland: 12 % og Polen: 10 %), mens importen fra lande uden for EU især kommer fra Rusland (7 %) og Kina (3 %).
81% impordist on pärit ELi liikmesriikidest (Leedu 17%, Saksamaa 12% ja Poola 10%), samas kui väljastpoolt ELi tuleb 7% Venemaalt ja 3% Hiinast.
Tuonnista puolestaan 81 % tulee muista EU-maista (Liettua 17 %, Saksa 12 % ja Puola 10 %). Muut tärkeimmät tuontimaat ovat Venäjä (7 %) ja Kiina (3 %).
A Lettországba behozott termékek 81%-a EU-tagországból érkezik (17%-uk Litvániából, 12%-uk Németországból, 10%-uk Lengyelországból). Ami a nem uniós importot illeti, a termékek 7%-a Oroszországból, 3%-a pedig Kínából érkezik.
Jeśli chodzi o import, 81% pochodzi z państw członkowskich UE (17% z Litwy, 12% z Niemiec i 10% z Polski). Import z Rosji wynosi 7%, a z Chin – 3%.
Importurile Letoniei provin în proporție de 81 % din celelalte state membre ale UE (Lituania 17 %, Germania 12 % și Polonia 10 %). Printre importurile din afara UE, se remarcă cele din Rusia (7 %) și din China (3 %).
Pokiaľ ide o dovoz, 81 % pochádza z členských štátov EÚ (z Litvy 17 %, Nemecka 12 % a Poľska 10 %). Z krajín mimo EÚ 7 % dovozu pochádza z Ruska a 3 % z Číny.
Delež uvoza iz držav EU predstavlja 81 % (Litva 17 %, Nemčija 12 % in Poljska 10 %), zunaj EU je znašal uvoz iz Rusije 7 % in iz Kitajske 3 %.
Av importen kommer 81 % från EU-länderna (Litauen 17 %, Tyskland 12 % och Polen 10 %), medan 7 % kommer från Ryssland och 3 % från Kina.
81 % importa ir no ES dalībvalstīm (no Lietuvas 17 %, no Vācijas 12 % un no Polijas 10 %), savukārt starp ārpussavienības valstīm Latvijas galvenie importa partneri ir Krievija (7 %) un Ķīna (3 %).
F’termini ta’ importazzjonijiet, 81% jiġu minn Stati Membri tal-UE (il-Litwanja 17%, il-Ġermanja 12% u l-Polonja 10%), filwaqt li barra mill-UE 7% jiġu mir-Russja u 3% miċ-Ċina.
Ó thaobh allmhairí de, tagann 81 % ó Bhallstáit an Aontais (an Liotuáin 17 %, an Ghearmáin 12 % agus an Pholainn 10 %), agus maidir le hallmhairí ó lasmuigh den Aontas, tagann 7 % ón Rúis agus 3 % ón tSín.
  20 Hits www.qatarmusicacademy.com.qa  
Na úrovni EU je nehlášená práce definována jako „jakékoli placené činnosti, které jsou zákonné, pokud jde o jejich povahu, avšak které nejsou hlášené orgánům státní správy, při zohlednění rozdílů v systému právní úpravy členských států“.
A l’échelle de l’Union européenne, le travail non déclaré est défini comme «toute activité rémunérée de nature légale, mais non déclarée aux pouvoirs publics, tenant compte des différences existant entre les systèmes réglementaires des Etats membres ».
En la UE, el trabajo no declarado se define como “cualquier actividad remunerada que es legal en cuanto a su naturaleza pero que no se declara a las autoridades públicas, teniendo en cuenta las diferencias en el sistema regulador de los Estados miembros”.
A livello europeo, per lavoro sommerso o non dichiarato si intende qualunque attività non retribuita legale per sua natura ma non dichiarata alle autorità pubbliche, tenuto conto delle differenze dei sistemi normativi degli Stati membri”.
  2 Hits www.rivalmare.hr  
Pokud jde o dovoz, 81 % pochází z členských států EU (17 % z Litvy, 12 % z Německa a 10 % z Polska), zatímco ze zemí mimo EU pochází 7 % z Ruska a 3 % z Číny.
In terms of imports, 81% come from EU Member States (Lithuania 17%, Germany 12% and Poland 10%), while outside the EU 7% come from Russia and 3% from China.
81 % des importations proviennent d’États membres de l’UE (dont la Lituanie: 17 %, l’Allemagne: 12 % et la Pologne: 10 %). En dehors de l’UE, 7 % des importations proviennent de Russie et 3 % de Chine.
Die Einfuhren stammen zu 81 % aus den EU-Mitgliedstaaten (Litauen 17 %, Deutschland 12 % und Polen 10 %). Von außerhalb der EU kommen 7 % der Einfuhren aus Russland und 3 % aus China.
En cuanto a las importaciones, el 81% procede de Estados miembros de la UE (Lituania 17%, Alemania 12% y Polonia 10%), mientras que las de fuera de la UE proceden de Rusia (7%) y China (3%).
Per quanto riguarda le importazioni, l'81% proviene dagli Stati membri dell’UE (Lituania 17%, Germania 12% e Polonia 10%), mentre le importazioni dai paesi extra-UE provengono dalla Russia (7%) e dalla Cina (3%).
No que respeita às importações, 81 % provêm de países da UE (Lituânia – 17 %, Alemanha – 12 %, Polónia – 10 %). Das que provêm de países terceiros, destacam-se as da Rússia (7 %) e as da China (3 %).
Όσον αφορά τις εισαγωγές, το 81% προέρχεται από κράτη μέλη της ΕΕ (17% από τη Λιθουανία, 12% από τη Γερμανία και 10% από την Πολωνία), ενώ εκτός ΕΕ το 7% προέρχεται από τη Ρωσία και το 3% από την Κίνα.
81% van de invoer in Letland kwam uit EU-lidstaten (Litouwen 17%, Duitsland 12% en Polen 10%). 7% was afkomstig uit Rusland en 3% uit China.
Iz država članica EU-a dolazi i 81 % uvoza (Litva 17 %, Njemačka 12 % i Poljska 10 %), a izvan EU-a 7 % uvoza dolazi iz Rusije i 3 % iz Kine.
For importens vedkommende stammer 81 % fra andre EU-lande (Litauen: 17 %, Tyskland: 12 % og Polen: 10 %), mens importen fra lande uden for EU især kommer fra Rusland (7 %) og Kina (3 %).
81% impordist on pärit ELi liikmesriikidest (Leedu 17%, Saksamaa 12% ja Poola 10%), samas kui väljastpoolt ELi tuleb 7% Venemaalt ja 3% Hiinast.
Tuonnista puolestaan 81 % tulee muista EU-maista (Liettua 17 %, Saksa 12 % ja Puola 10 %). Muut tärkeimmät tuontimaat ovat Venäjä (7 %) ja Kiina (3 %).
A Lettországba behozott termékek 81%-a EU-tagországból érkezik (17%-uk Litvániából, 12%-uk Németországból, 10%-uk Lengyelországból). Ami a nem uniós importot illeti, a termékek 7%-a Oroszországból, 3%-a pedig Kínából érkezik.
Jeśli chodzi o import, 81% pochodzi z państw członkowskich UE (17% z Litwy, 12% z Niemiec i 10% z Polski). Import z Rosji wynosi 7%, a z Chin – 3%.
Importurile Letoniei provin în proporție de 81 % din celelalte state membre ale UE (Lituania 17 %, Germania 12 % și Polonia 10 %). Printre importurile din afara UE, se remarcă cele din Rusia (7 %) și din China (3 %).
Pokiaľ ide o dovoz, 81 % pochádza z členských štátov EÚ (z Litvy 17 %, Nemecka 12 % a Poľska 10 %). Z krajín mimo EÚ 7 % dovozu pochádza z Ruska a 3 % z Číny.
Delež uvoza iz držav EU predstavlja 81 % (Litva 17 %, Nemčija 12 % in Poljska 10 %), zunaj EU je znašal uvoz iz Rusije 7 % in iz Kitajske 3 %.
Av importen kommer 81 % från EU-länderna (Litauen 17 %, Tyskland 12 % och Polen 10 %), medan 7 % kommer från Ryssland och 3 % från Kina.
81 % importa ir no ES dalībvalstīm (no Lietuvas 17 %, no Vācijas 12 % un no Polijas 10 %), savukārt starp ārpussavienības valstīm Latvijas galvenie importa partneri ir Krievija (7 %) un Ķīna (3 %).
F’termini ta’ importazzjonijiet, 81% jiġu minn Stati Membri tal-UE (il-Litwanja 17%, il-Ġermanja 12% u l-Polonja 10%), filwaqt li barra mill-UE 7% jiġu mir-Russja u 3% miċ-Ċina.
Ó thaobh allmhairí de, tagann 81 % ó Bhallstáit an Aontais (an Liotuáin 17 %, an Ghearmáin 12 % agus an Pholainn 10 %), agus maidir le hallmhairí ó lasmuigh den Aontas, tagann 7 % ón Rúis agus 3 % ón tSín.
  www.forebet.com  
Teatro Truhla jde každý rok na turné v září, hry pro neziskové organizace
Teatro Truhla geht jedes Jahr auf der Tour im September, Stücke für Non-Profit-Organisationen
Teatro Truhla va todos los años en la gira en septiembre, juegos para organizaciones sin fines de lucro
Teatro Truhla goes every year on the tour in September, plays for non-profit organizations
Teatro Truhla går hvert år på turné i september, spiller for non-profit organisasjoner
Teatro Truhla idzie co roku na trasie we wrześniu, gra dla organizacji non-profit
  www.kabakcekirdek.com  
Označovaný také jako „ethical hacking“. Naše tradiční služba, kterou poskytujeme od roku 2000. Jde o posouzení bezpečnosti testovaného systému formou simulovaného hackerského útoku.
Also known as “ethical hacking”. Our traditional service which we have been delivering since 2000. It is a security assessment method which tries to find and exploit security vulnerabilities using hacker techniques.
  14 Hits www.kasparag.ch  
4-hvězdičkový hotel Hotel Top Royal Beach se nachází blízko překrásné pláže. Od roku 2002 jde o prominentní hotel v centru ve městě Lloret de Mar.
Oferecendo área específica para fumar, elevador e banca de jornal, H Top Royal Beach também apresenta recepção 24 horas, serviço de jornal e serviço de porteiro. O hotel abriu em…
H Top Royal Beach يعرض غرف مخصصة لغير المدخنين في منطقة سياحية من مدينة يوريت دي مار. الملكية تمزج خليط من الديكور العائد للقرون الوسطى مع توفير جميع وسائل الراحة…
Το H Top Royal Beach είναι ένα παγκοσμίου κλάσης ξενοδοχείο στο Λορέτ Ντε Μαρ και βρίσκεται κοντά σε μουσεία, καθεδρικό ναό και κάστρο. Χτισμένο σε μεσαιωνικό στιλ αρχιτεκτονικής, το ξενοδοχείο…
優れたH Top Royal Beachは、フェナルス・ビーチから350メートル離れた美容師、ゴルフコースとナイトクラブを特徴としている4つ・・・
A világszínvonalú 4 csillagos H Top Royal Beach szálloda 373 szobával várja vendégeit. 6 emeletes épületben szállást kínáló hotel ötvözi az európai építészetet és a modern létesítményeket.
4성금의 아름다운 H Top Royal Beach은 리조트 지역에 위치하여 Fenals Beach에서 5분 내에 위치해 있습니다. 6 층이 있는 건물에서 H Top Royal...
H Top Royal Beach er plassert i et virksomhets område, 5 minutters gange fra Fenals Beach. Hotellet ligger i en 6-etasjes bygning, åpnet i 2002, og har europeisk arkitektur.
H Top Royal Beach tatil bölgesinde bulunmaktadır. Fenals Beach 5 dakikalık yürüme mesafesindedir. H Top Royal Beach 2002 yılından beri Lloret de Mar şehrinde misafirleri ağırlamaktadır.
皇家海滩H·Top酒店是滨海略雷特度假胜地一家6层楼的酒店,提供理发师,高尔夫球场和夜总会。 从2002年,作为滨海略雷特的标志,这个酒店以......
  www.fondationhardt.ch  
Ve spolupráci s vaším oddělením designu se společnost Culobel postará o získání součástí, výlisky budou vyrobeny vnitropodnikově a nakonec vám budou dodány v boxu. Stručně řečeno, jde o kompletní řešení s otevřenou komunikací.
All light fixtures are manufactured according to your specifications. In collaboration with your design department, Culobel sources all parts, the sheet metal parts are produced in-house and delivered as finished, into the box products. In short, we offer a total solution in close collaboration with our customers.
Wir fertigenendbearbeitete Lichtarmaturen entsprechend Ihren Spezifikationen. In Absprache mit Ihrer Designabteilung übernimmt Culobel das Sourcing der Komponenten, werden die Formstücke In-house geformt und zum Schluss als „into the box“ zu Ihnen geliefert. Kurz gesagt, eine Gesamtlösung mit einer offenen Kommunikation.
Wij maken afgewerkte lichtarmaturen volgens uw specificaties. In samenspraak met uw design afdeling neemt Culobel de sourcing van onderdelen op zich, worden de persstukken in-house gevormd en finaal into the box geleverd bij u. Kortom een totaaloplossing met een open communicatie.
  2 Hits presse.chateauversailles.fr  
Pokud jde o dovoz, 81 % pochází z členských států EU (17 % z Litvy, 12 % z Německa a 10 % z Polska), zatímco ze zemí mimo EU pochází 7 % z Ruska a 3 % z Číny.
In terms of imports, 81% come from EU Member States (Lithuania 17%, Germany 12% and Poland 10%), while outside the EU 7% come from Russia and 3% from China.
81 % des importations proviennent d’États membres de l’UE (dont la Lituanie: 17 %, l’Allemagne: 12 % et la Pologne: 10 %). En dehors de l’UE, 7 % des importations proviennent de Russie et 3 % de Chine.
Die Einfuhren stammen zu 81 % aus den EU-Mitgliedstaaten (Litauen 17 %, Deutschland 12 % und Polen 10 %). Von außerhalb der EU kommen 7 % der Einfuhren aus Russland und 3 % aus China.
En cuanto a las importaciones, el 81% procede de Estados miembros de la UE (Lituania 17%, Alemania 12% y Polonia 10%), mientras que las de fuera de la UE proceden de Rusia (7%) y China (3%).
Per quanto riguarda le importazioni, l'81% proviene dagli Stati membri dell’UE (Lituania 17%, Germania 12% e Polonia 10%), mentre le importazioni dai paesi extra-UE provengono dalla Russia (7%) e dalla Cina (3%).
No que respeita às importações, 81 % provêm de países da UE (Lituânia – 17 %, Alemanha – 12 %, Polónia – 10 %). Das que provêm de países terceiros, destacam-se as da Rússia (7 %) e as da China (3 %).
Όσον αφορά τις εισαγωγές, το 81% προέρχεται από κράτη μέλη της ΕΕ (17% από τη Λιθουανία, 12% από τη Γερμανία και 10% από την Πολωνία), ενώ εκτός ΕΕ το 7% προέρχεται από τη Ρωσία και το 3% από την Κίνα.
81% van de invoer in Letland kwam uit EU-lidstaten (Litouwen 17%, Duitsland 12% en Polen 10%). 7% was afkomstig uit Rusland en 3% uit China.
Iz država članica EU-a dolazi i 81 % uvoza (Litva 17 %, Njemačka 12 % i Poljska 10 %), a izvan EU-a 7 % uvoza dolazi iz Rusije i 3 % iz Kine.
For importens vedkommende stammer 81 % fra andre EU-lande (Litauen: 17 %, Tyskland: 12 % og Polen: 10 %), mens importen fra lande uden for EU især kommer fra Rusland (7 %) og Kina (3 %).
81% impordist on pärit ELi liikmesriikidest (Leedu 17%, Saksamaa 12% ja Poola 10%), samas kui väljastpoolt ELi tuleb 7% Venemaalt ja 3% Hiinast.
Tuonnista puolestaan 81 % tulee muista EU-maista (Liettua 17 %, Saksa 12 % ja Puola 10 %). Muut tärkeimmät tuontimaat ovat Venäjä (7 %) ja Kiina (3 %).
A Lettországba behozott termékek 81%-a EU-tagországból érkezik (17%-uk Litvániából, 12%-uk Németországból, 10%-uk Lengyelországból). Ami a nem uniós importot illeti, a termékek 7%-a Oroszországból, 3%-a pedig Kínából érkezik.
Jeśli chodzi o import, 81% pochodzi z państw członkowskich UE (17% z Litwy, 12% z Niemiec i 10% z Polski). Import z Rosji wynosi 7%, a z Chin – 3%.
Importurile Letoniei provin în proporție de 81 % din celelalte state membre ale UE (Lituania 17 %, Germania 12 % și Polonia 10 %). Printre importurile din afara UE, se remarcă cele din Rusia (7 %) și din China (3 %).
Pokiaľ ide o dovoz, 81 % pochádza z členských štátov EÚ (z Litvy 17 %, Nemecka 12 % a Poľska 10 %). Z krajín mimo EÚ 7 % dovozu pochádza z Ruska a 3 % z Číny.
Delež uvoza iz držav EU predstavlja 81 % (Litva 17 %, Nemčija 12 % in Poljska 10 %), zunaj EU je znašal uvoz iz Rusije 7 % in iz Kitajske 3 %.
Av importen kommer 81 % från EU-länderna (Litauen 17 %, Tyskland 12 % och Polen 10 %), medan 7 % kommer från Ryssland och 3 % från Kina.
81 % importa ir no ES dalībvalstīm (no Lietuvas 17 %, no Vācijas 12 % un no Polijas 10 %), savukārt starp ārpussavienības valstīm Latvijas galvenie importa partneri ir Krievija (7 %) un Ķīna (3 %).
F’termini ta’ importazzjonijiet, 81% jiġu minn Stati Membri tal-UE (il-Litwanja 17%, il-Ġermanja 12% u l-Polonja 10%), filwaqt li barra mill-UE 7% jiġu mir-Russja u 3% miċ-Ċina.
Ó thaobh allmhairí de, tagann 81 % ó Bhallstáit an Aontais (an Liotuáin 17 %, an Ghearmáin 12 % agus an Pholainn 10 %), agus maidir le hallmhairí ó lasmuigh den Aontas, tagann 7 % ón Rúis agus 3 % ón tSín.
  35 Hits tuki.dna.fi  
Jde o průměr kola (ráfku) v palcích.
Der Durchmesser (die Höhe) des Rads in Zoll.
C. Diámetro de llanta
Diametro (altezza) della ruota, misurato in pollici.
Dækkets diameter (højde) i tommer.
C. Vanteen halkaisija
Hjulets diameter (høyde) i tommer.
Diametrul anvelopei, măsurat în inchi.
Диаметр (высота) колеса в дюймах.
Diska diametrs (augstums) collās. 1” =25.4mm
  2 Hits xnx.world  
"A ty pocestný, jenž přicházíš do té naší krajiny..., zastav se na chvíli, aby ses ohlédl i po té kráse, která je potřebná pro pastvu ducha, která se dochovala ve starobylosti fresek..., kde všude objevíš nějakou drobnost, kousek krásy, která s tebou půjde na dalekou cestu." (Miško Kranjec)
“Jij, reiziger, die naar onze streek komt…, neem ook wat tijd om te kijken naar de schoonheid, die je ziel nodig heeft en is bewaard in de oude fresco’s. Hier ontdek je ongetwijfeld een detail, een stukje schoonheid, dat je op je verdere weg zal begeleiden.” (Miško Kranjec)
  20 Hits odooproject.com  
Jde o čistou kopii bez dalších zanášek, jediným rozdílem od A je vyškrábání nadbytečných čísel stránek 1-7 a dále stránek, které jsou oproti autografu kvůli opakování zdvojeny.
This is a clean copy free of any later inscriptions, the only difference from A is that the superfluos page numbers 1-7 are scratches out, together with the numbers of those pages that are doubled for repetition compared to the autograph.
  9 Hits ufal.mff.cuni.cz  
XSH je výkonný nástroj pro prohledávání, zpracování a editaci XML dokumentů určený pro příkazový řádek. Jde o zajímavou alternativu programu btred.
XSH is a powerful command-line tool for querying, processing and editing of XML documents. It is an interesting alternative to btred.
  www.cideon-engineering.com  
Půjdeš se mnou? ›
pôjdeš so mnou von? ›
  3 Hits www.artbrut.com.pl  
Letní poetická procházka Čimickým hájem, lesem mého dětství, který je plný zvuků, paměti, tajemství a otázek. Je les metaforou dětství? Kolik cest vede z lesa? Jde se myšlenkově vrátit?
A summer walk through Čimice grove, my childhood forest, full of sounds, memories, secrets and questions. Is the forest a metaphor for childhood? How many paths lead from the forest? Can we go back the memory lane?
  5 Hits www.polarwind-expeditions.com  
1) jde o 80 km v horách,
1) c’est 80 km dans les montagnes,
1) son 80 km en las montañas
1) sono 80 km sulle montagne,
1) são 80 km nas montanhas,
  4 Hits www.amazon.jobs  
V byznysu jde o rychlost. Mnohá rozhodnutí a akce lze vrátit zpět a nevyžadují žádné větší zkoumání. Oceňujeme schopnost přijmout uvážené riziko.
Speed matters in business. Many decisions and actions are reversible and do not need extensive study. We value calculated risk taking.
En affaires, la rapidité est un facteur crucial. De nombreuses décisions et actions sont réversibles et ne nécessitent pas d’être étudiées en profondeur. Nous valorisons la prise de risques calculés.
Schnelles Handeln ist wichtig im Geschäftsleben. Viele Entscheidungen und Handlungen sind widerrufbar und müssen nicht ausgiebig vorab untersucht werden. Wir schätzen kalkulierte Risikobereitschaft.
La velocità conta nel business. Molte decisioni e azioni sono reversibili e non necessitano di studi approfonditi. Noi apprezziamo i rischi calcolati.
ビジネスではスピードが重要です。多くの意思決定や行動はやり直すこともできるため、大がかりな分析や検討を必要としません。計算されたリスクをとることも大切です。
W biznesie liczy się szybkość. Wiele decyzji i działań jest odwracalnych, więc nie wymagają przesadnego analizowania. Cenimy podejmowanie inicjatyw pomimo świadomości pewnego ryzyka.
  www.lasidra.as  
English Language Centre (ELC) Bristol bylo založeno roku 1969. Jde o nezávislou školu se zkušenými učiteli, kteří se skutečně starají o váš rozvoj a prospěch.
Fondée en 1969, ELC est une école indépendante, au sein de laquelle les professeurs expérimentés se soucient réellement des progrès et du bien-être de leurs élèves.
تأسست مدرسة إي إل سي (ELC) عام 1969م، وهي مدرسة مستقلة تضم مدرسين أصحاب خبرات يولون اهتماماً كبيراً بتقدمك ورفاهيتك؛
1969年に開校した当校は、きめ細かい対応が可能な家族経営のスクールです。ブリストルでの滞在が快適で素晴らしい体験となるように経験豊富なスタッフ、教師陣が心を込めてサポートします。
В частной школе ELC, основанной в 1969 году, работают опытные преподаватели, для которых приоритетными являются ваш успех и комфорт.
ก่อตั้งขึ้นในปี ค.ศ. 1969, อี แอล ซี (ELC) เป็นโรงเรียนเอกชน (independent school) ที่พรั่งพร้อมด้วยคณาจารย์ผู้มีประสบการณ์ซึ่งจะคอยดูแลเรื่องความก้าวหน้าและสวัสดิการของคุณอย่างจริงจัง
1969’da kurulmuş olan ELC, gelişiminizi ve rahatınızı gerçekten önemseyen deneyimli öğretmenlerin çalıştığı bir özel okuldur.
  www.juegosautoctonos.com  
Rádi bychom společnosti něco vrátili, a proto podporujeme sociálně zaměřené projekty. O které jde, se můžete podívat zde:
Wij willen de samenleving graag iets teruggeven en ondersteunen daarom sociale projecten. Welke dat zijn, zie je hier:
Pragniemy zwrócić coś społeczeństwu, dlatego wspieramy społeczne projekty. Opisano je tu:
  7 Hits robeparfaite.com  
Apartmán Quinta Real nabízí ubytování s výhledem na Tichý oceán. Tradiční apartmán jde s tradičním designem.
Το διαμέρισμα Quinta Real προσφέρει διαμονή με θέα σε Ειρηνικός Ωκεανός. Θα χρειαστούν 20 λεπτά οδικώς μέχρι Amazing World και 20 λεπτά μέχρι La Catedral .
Quinta Real appartement biedt accommodatie, die op Stille Oceaan uitkijkt. Het boutique appartement beschikt over een een traditioneel decor. Het appartement biedt een buitenzwembad.
Denne traditionelle lejlighed er et godt sted i Acapulco for at blive hos. Ejendommen er 10 km væk fra La Catedral .
Featuring a stunning view over the Pacific Ocean, Quinta Real apartment offers fine accommodation. The excellent apartment comes with a traditional decor.
이 전용 Quinta Real 아파트에서 태평양 조망을 즐길 수 있습니다. 이 아파트는 Amazing World 에서 10km 떨어진 곳에 있습니다. 숙소는 아카풀코의 중심에서 10km...
Featuring a stunning view over the Pacific Ocean, Quinta Real apartment offers fine accommodation. The excellent apartment comes with a traditional decor.
Quinta Real to wyśmienite apartamenty w pobliżu Galería Las Brisas. Odległość do Amazing World wynosi 10 km.
Den här traditionella lägenheten Quinta Real har en utsikt över Stilla havet. Det är beläget 1,9 km från Galería Las Brisas och 10 minuters bilfärd från Capilla de la…
Featuring a stunning view over the Pacific Ocean, Quinta Real apartment offers fine accommodation. The excellent apartment comes with a traditional decor.
去阿卡普尔科时客人可以住在Quinta Real公寓。 到Amazing World 只有10公里. 它位于阿卡普尔科, 到城市中心只有......
Quinta Real - це ексклюзивні апартаменти з видом на океан. La Catedral розташовується приблизно в 10 км від помешкання.
  2 Hits www.widescreenaudio.be  
Jihde: Život jde dál
Jihde: Life goes on
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow