xyz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      937 Ergebnisse   245 Domänen   Seite 10
  www.nrcvaivari.lv  
Kono Rin
河野臨
河野临
  86 Treffer www.tobook.com  
KONO Kenji
河野健治
  2 Treffer berrendorf.inf.h-brs.de  
Address: Anica Dedo, G.Kono.25 bi, DUBROVNIK
Adresse: Anica Dedo, G.Kono.25 bi, DUBROVNIK
Adresse: Anica Dedo, G.Kono.25 bi, DUBROVNIK
Direccion: Anica Dedo, G.Kono.25 bi, DUBROVNIK
Indirizzo: Anica Dedo, G.Kono.25 bi, DUBROVNIK
Adresa: Anica Dedo, G.Kono.25 bi, DUBROVNIK
Lakcím: Anica Dedo, G.Kono.25 bi, DUBROVNIK
Adres: Anica Dedo, G.Kono.25 bi, DUBROVNIK
  52 Treffer web-japan.org  
There are almost 60 convenience store chains in Japan. Each store has an imaginative sign that identifies the chain it belongs to and catches the eye. (Photos by Kono Toshihiko)
Il existe au Japon quelque soixante chaînes de magasins de proximité. Chacune s'est forgée une enseigne très personnelle et un logo plein d'imagination pour identifier au premier coup d'œil sa filiation à la chaîne et attirer le regard. (Photos: Kono Toshihiko)
En Japón existen cerca de 60 cadenas de tiendas multiservicio. Cada una cuenta, de forma llamativa, con un símbolo que identifica a la cadena a la que pertenece. (Fotos: Kono Toshihiko)
В Японии почти 60 сетей удобных магазинов. У каждого есть своя выразительная вывеска, привлекающая внимание и определяющая, к какой сети он принадлежит. (Фото Коно Тосихико)
  4 Treffer www.asia-home.com  
Canary: Kono Omoi o Uta ni Nosete System Requirements
Canary: Kono Omoi o Uta ni Nosete Systemvoraussetzungen
  iloria-bretagne.fr  
Sherri Kono Rating 5/5
Sherri Kono Valoració 5/5
  www.fride.org  
This Working Paper is based on field research conducted by FRIDE and Campaign for Good Governance in Freetown and Kono, Koinadugu and Moyamba districts in June 2008.
Este Documento de Trabajo se basa en la investigación realizada por FRIDE y Campaign for Good Governance en las regiones de Freetown y Kono y de Koinadugu y Moyamba en junio de 2008.
  3 Treffer www.city.osaka.lg.jp  
Standard Japanese: "Kono eiga wa omoshiroi na."
标准语译文:“kono eiga wa omoshiroi na.”
  36 Treffer www.villa-morissolina.it  
Usui, Hiroyuki/ Kono, Takamasa/ Sakaguchi, Hiroki/
Usui Hiroyuki/ Kono Takamasa/ Sakaguchi Hiroki/
  4 Treffer www.cadeaux-bebe.net  
H.E. Senior Minister Prak Sokhonn met and held a bilateral meeting with visiting Japanese Foreign Minister Taro Kono
ឯកឧត្តមទេសរដ្ឋមន្រ្តី ប្រាក់ សុខុន បានទទួលជួបលោកស្រី Rhona Smith អ្នករាយការណ៍ពិសេសរបស់អង្គការសហប្រជាជាតិទទួលបន្ទុកសិទ្ធិមនុស្សប្រចាំកម្ពុជា ដើម្បីពិភាក្សាការងារ
  3 Treffer gsitecrawler.com  
Japan’s minister of foreign affairs Kono Taro who is in Armenia with a working visit today visited “Garni” historical-cultural museum-reserve and learnt about the history of [...]
Действующий в  одном из самых красивых мест Вайоц Дзора - ущелье Ехегис, лагерь «Сирануйш», по инициативе общественной организации «Сюник-Девелопмент», принял у себя в гостях 60 школьников. [...]
  3 Treffer xhamstergo.com  
Tadashi Kono, motorcycle journalist
Tadashi Kono, Motorradjournalist
  5 Treffer www.elisava.net  
Cristina Casasayas and Yuna Kono
Cristina Casasayas y Yuna Kono
Cristina Casasayas i Yuna Kono
  42 Treffer www.blizniak.com  
stay Easter Wellness Hotel Repiská ★★★ Demänovská Dolina Vstup do wellness, veľkonočný program pre deti a dospelých ... from 67,38 € /Night/Personnight Length of stay: from 3 nights Food: half board Display
Aufenthalt Ostern Wellness Hotel Repiská ★★★ Demänovská Dolina Vstup do wellness, veľkonočný program pre deti a dospelých ... von 67,38 € /Nacht/PersonNacht Aufenthaltsdauer: von 3 Nächte Essen: Halbpension Anzeige
  8 Treffer www.adaptive-vision.com  
Ryosuke Kono
澤 祥雅
  2 Treffer visit.un.org  
Kono, Tsutomu
Kostakos, Georgios
  3 Treffer queens-hotel.eastsussex-uk.com  
According to the Japanese newspaper Sankei, the Japanese government is currently considering the possible abolishment of short-term entry visas for Russian citizens. Foreign Minister Taro Kono will discuss this issue with Sergey Lavrov at a meeting in Munich on February 18.
Selon le journal japonais Sankei, au présent le gouvernement japonais envisage l'abolition des visas d'entrée de courte durée pour des citoyens russes. Le ministre des Affaires étrangères Taro Kono discutera de cette question avec Sergei Lavrov le 18 février lors d'une réunion à Munich. Pour lire
According to the Japanese newspaper Sankei, the Japanese government is currently considering the possible abolishment of short-term entry visas for Russian citizens. Foreign Minister Taro Kono will discuss this issue with Sergey Lavrov at a meeting in Munich on February 18. Lesen
According to the Japanese newspaper Sankei, the Japanese government is currently considering the possible abolishment of short-term entry visas for Russian citizens. Foreign Minister Taro Kono will discuss this issue with Sergey Lavrov at a meeting in Munich on February 18. Leer
По сообщению японской газеты Sankei, в настоящий момент правительство Японии рассматривает вопрос отмены краткосрочных въездных виз для граждан РФ. Министр иностранных дел Таро Коно обсудит данный вопрос с Сергеем Лавровым 18 февраля на встрече в Мюнхене. Читать
  pizzogreco.com  
Ryohshin CEO Osamu Kono said of the new partnership: “The Japanese shredder market is characterised by high demand and fierce competition, with a focus on replacing older systems, upgrades and expanding existing capacities. To succeed in this environment in the long term, we choose our partners worldwide according to very strict criteria. We had been searching for a manufacturer whose products would be an ideal complement and addition to our extensive line of waste management solutions – and in Lindner we found exactly what we had been looking for.”
Dazu Osamu Kono, CEO von Ryohshin: „Der Markt für Shredder ist in Japan durch große Nachfrage und scharfen Wettbewerb gekennzeichnet, wobei der Schwerpunkt auf dem Ersatz älterer Systeme, Upgrades und dem Ausbau bestehender Kapazitäten liegt. Um in diesem Umfeld dauerhaft erfolgreich agieren zu können, wählen wir unsere Partner weltweit nach sehr strengen Kriterien aus. Auf der Suche nach einem Hersteller, mit dessen Produkten wir unser umfangreiches Angebot im Bereich Abfallwirtschaft ideal ergänzen und ausbauen können, hat uns Lindner überzeugt.“
  www.mfa.gov.al  
During this visit, the Albanian delegation will meet and have talks with the top Japanese officials – His Majesty, Emperor Akihito, Prime Minister Mr. Fukuda, the Parliamentary Speaker, Mr. Kono, with Japanese parliamentarians, high representatives of Japanese business community and others.
Ministri i Punëve të Jashtme, Z. Lulzim Basha u nis dje për një vizitë zyrtare në Japoni, në përbërje të delegacionit qeveritar të kryesuar nga Kryeministri Z. Sali Berisha. Gjatë kësaj vizite delegacioni shqiptar do të zhvillojë takime me zyrtarët më të lartë japonezë si me Perandorin Akihito, Kryeministrin Fukuda, Kryetarin e Parlamentit Kono, parlamentarë japonezë, përfaqësues të komunitetit të biznesit japonez, etj. Kjo vizitë, e para e këtij niveli, do t’i shërbejë forcimit të mëtejshëm të marrëdhënieve të bashkëpunimit ndërmjet të dy vendeve në të gjitha fushat dhe do të konkretizohet me zbatimin e projekteve në fushën e ekonomisë, energjetikës, punëve publike etj.
  2 Treffer festhalle.messefrankfurt.com  
Katsushi Kono
THI副总经理
  www.president.am  
Present at the launching of SCADA the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Japan to Armenia Masaharu Kono hailed the project as one of the best examples of the Armenian-Japanese friendship and cooperation and said that his country is ready to continue to assist Armenia in the initiatives aimed at the country’s economic development.
Участвовавший в церемонии запуска системы SCADA Чрезвычайный и полномочный посол Японии в Армении Масахару Коно, назвав упомянутый проект одним из лучших примеров армяно-японской дружбы и сотрудничества, отметил, что его страна готова и впредь помогать инициативам, нацеленным на экономическое развитие Армении.
SCADA համակարգի գործարկման արարողությանը մասնակցող Հայաստանում Ճապոնիայի արտակարգ և լիազոր դեսպան Մասահարու Կոնոն, հիշյալ նախագիծը համարելով հայ-ճապոնական բարեկամության և համագործակցության լավագույն օրինակներից մեկը, նշել է, որ իր երկիրը պատրաստակամ է այսուհետ ևս աջակցել Հայաստանի տնտեսության զարգացմանը միտված նախաձեռնություններին:
  3 Treffer montrealenlumiere.com  
Pizza Kono : cone-shaped pizza
Pizza Kono : pizzas en forme de cônes
  23 Treffer crm.math.ca  
Srednji Kono 1 , Dubrovnik - distance from Dubrovnik 0.16 Km
Dropceva 13 , Dubrovnik - distance depuis Dubrovnik 0.27 Km
Radnička 6 , Dubrovnik - Abstand von Dubrovnik 2.32 Km
Different locations in Old Town , Dubrovnik - distancia de Dubrovnik 0.13 Km
Petra Svačića 10 , Dubrovnik - distanza da Dubrovnik 3.44 Km
  4 Treffer www3.nhk.or.jp  
TOKORODE, DÔSHITE KONO KAISHA O ERANDA N DESU KA?
A propósito, ¿por qué elegiste esta compañía?
Aliás, por que você escolheu esta empresa?
بالمناسبة، لماذا اخترت هذه الشركة؟
راستی، چرا این شرکت را انتخاب کردید؟
ТОКОРОДЭ, ДО:СИТЭ КОНО КАЙСЯ-О ЭРАНДА Н ДЭС КА?
  3 Treffer www.montrealenlumiere.com  
Pizza Kono : cone-shaped pizza
Pizza Kono : pizzas en forme de cônes
  www.esdistinto.es  
Description: Building site, Dubrovnik, Srednji Kono, 1149 m2
Beschreibung (Englisch): Building site, Dubrovnik, Srednji Kono, 1149 m2
Opis: Građevinsko zemljište, Dubrovnik, Srednji Kono, 1149 m2
  5 Treffer www.wto.int  
6. How Does Foreign Entry Affect the Domestic Banking Market? S. Claessens, et al. 7. How Does Financial Services Trade Affect Capital Flows and Financial Stability; M. Kono, L. Schuknecht. III: The European Experience.
Les différentes contributions sont les suivantes: 1. Overview; S. Claessens, M. Jansen. I: Analytical Aspects and Trade Agreements. 2. Internationalization of Financial Services: A Trade-Policy Perspective; B. Hindley. 3. Financial Services and Regional Integration; M. van Empel, A. Mörner. 4. Financial Services Liberalization and GATS; Y. Qian. II: The General Evidence. 5. Financial Sector Openness and Economic Growth; F. Eschenbach, et al. 6. How Does Foreign Entry Affect the Domestic Banking Market? S. Claessens, et al. 7. How Does Financial Services Trade Affect Capital Flows and Financial Stability; M. Kono, L. Schuknecht. III: The European Experience. 8. Lessons from European Banking Liberalization and Integration; X. Vives. 9. The Impact of the Single Market Programme on EU Banking: Select Policy Experience for Developing Countries; E.P. Gardener, et al. 10. Consequences for Greece and Portugal of the Opening-Up of the European Banking Market; P. Honohan. 11. The Opening of the Spanish Banking System: 1985/98; J.M. Pastor, et al. IV: Experiences of Developing Countries and Transition Economies. 12. On the Kindness of Strangers? The Impact of Foreign Entry on Domestic Banks in Argentina; G. Clarke, et al. 13. Foreign Investment in Colombia's Financial Sector; A. Barajas, et al. 14. Foreign Entry in Turkey's Banking Sector, 1980/1997; C. Denizer. 15. Experience with Internationalization of FSP. Case-study: Hungary; J. Király, et al. 16. Foreign Direct Investment in the Banking Sector: A Transitional Economy Perspective; L. Papi, D. Revoltella.
Los diferentes capítulos del libro y los autores de los textos correspondientes son los siguientes: 1. Overview; S. Claessens, M. Jansen. I: Analytical Aspects and Trade Agreements. 2. Internationalization of Financial Services: A Trade-Policy Perspective; B. Hindley. 3. Financial Services and Regional Integration; M. van Empel, A. Mörner. 4. Financial Services Liberalization and GATS; Y. Qian. II: The General Evidence. 5. Financial Sector Openness and Economic Growth; F. Eschenbach, et al. 6. How Does Foreign Entry Affect the Domestic Banking Market? S. Claessens, et al. 7. How Does Financial Services Trade Affect Capital Flows and Financial Stability; M. Kono, L. Schuknecht. III: The European Experience. 8. Lessons from European Banking Liberalization and Integration; X. Vives. 9. The Impact of the Single Market Programme on EU Banking: Select Policy Experience for Developing Countries; E.P. Gardener, et al. 10. Consequences for Greece and Portugal of the Opening-Up of the European Banking Market; P. Honohan. 11. The Opening of the Spanish Banking System: 1985/98; J.M. Pastor, et al. IV: Experiences of Developing Countries and Transition Economies. 12. On the Kindness of Strangers? The Impact of Foreign Entry on Domestic Banks in Argentina; G. Clarke, et al. 13. Foreign Investment in Colombia's Financial Sector; A. Barajas, et al. 14. Foreign Entry in Turkey's Banking Sector, 1980/1997; C. Denizer. 15. Experience with Internationalization of FSP. Case-study: Hungary; J. Király, et al. 16. Foreign Direct Investment in the Banking Sector: A Transitional Economy Perspective; L. Papi, D. Revoltella.
  4 Treffer www.hotelispinigoli.it  
On hand to welcome these guests to Japan were Hon. Yohei Kono, Speaker of the House of Representatives of Japan, Hon. Yuzan Fujita, Governor of Hiroshima Prefecture, Hon. Tadatoshi Akiba, Mayor of Hiroshima City, Rev. Takeyasu Miyamoto, inaugurator of the GNRC and President of the Arigatou Foundation, and about 1,000 interested citizens from all around the country.
Les hôtes ont été accueillis au Japon par l'Honorable Yohei Kono, Conférencier de la Chambre des Représentants du Japon, l'Honorable Fujita Yuzan, Gouverneur de la Préfecture de Hiroshima, l'Honorable Tadatoshi Akiba, Maire de la ville d'Hiroshima, Rev. Takeyasu Miyamoto, inaugurateur du GNRC et président de la Fondation Arigatou et environ 1.000 citoyens intéressés par l'événement. Plusieurs ambassadeurs au Japon et chefs de bureaux de l'Agence des Nations Unies au Japon ont y été également présents.
Además se encontraban presentes altos oficiales de la ONU incluyendo a la Vice-Secretaria General de la ONU Asha-Rose Migiro, y la Directora Ejecutiva de UNICEF Ann Veneman, como también otros altos oficiales de entidades-socios clave de GNRC, como UNICEF, UNESCO, y WCRP.
Presente para acolher estas pessoas para o Japão foram os Honrosa Yohei Kono Speaker da Câmara dos Representantes do Japão, o Excelentíssimo Senhor Governador Yuzan Fujita Prefeitura de Hiroshima, o Excelentíssimo Senhor Presidente da Câmara Tadatoshi Akiba de Hiroshima City, Rev. Takeyasu Miyamoto inaugurator da GNRC e Presidente da Fundação Arigatou, e cerca de 1.000 cidadãos interessados de todo o país. Vários embaixadores no Japão e chefes de agências da ONU no Japão também compareceram.
  5 Treffer www.nhk.or.jp  
TOKORODE, DÔSHITE KONO KAISHA O ERANDA N DESU KA?
A propósito, ¿por qué elegiste esta compañía?
Aliás, por que você escolheu esta empresa?
بالمناسبة، لماذا اخترت هذه الشركة؟
راستی، چرا این شرکت را انتخاب کردید؟
Ngomong-ngomong, kenapa Anda memilih perusahaan ini?
ТОКОРОДЭ, ДО:СИТЭ КОНО КАЙСЯ-О ЭРАНДА Н ДЭС КА?
  www.donbv.com  
Daisuke Kono, Yuki Moriya, Atsushi Matsubara won the JSPE Paper Award.
河野 大輔 准教授,守屋 優樹 君,松原 厚 教授が「精密工学会論文賞」を受賞しました.
  2 Treffer www.flexsecure.de  
Sacred animal of Kono – Boli (Mali), End 19th – early 20th century
Une petite statuette en bois bena lulua (Congo), donnée en 1964 au musée de l’Homme
  www.infoxgen.com  
ScriptSunao Katabuchi, Fumiyo Kono, Chie Uratani
ScénarioSunao Katabuchi, Fumiyo Kono, Chie Uratani
DrehbuchSunao Katabuchi, Fumiyo Kono, Chie Uratani
  2 Treffer www.velona.gr  
Further efforts are required particularly in protecting biodiversity and water quality. FOEN Director Marc Chardonnens and OECD Deputy Secretary-General Masamichi Kono presented the review to the media on 27 November 2017 in Bern.
Il terzo rapporto dell’OCSE sulle performance ambientali della Svizzera rivela che, malgrado i progressi fatti, in Svizzera la pressione ambientale resta molto forte. Sono necessari altri sforzi in particolare per quanto riguarda la protezione della biodiversità e la qualità dell’acqua. Il direttore dell’UFAM Marc Chardonnens e il segretario generale supplente dell’OCSE Masamichi Kono hanno presentato il rapporto ai media il 27 novembre 2017 a Berna.
  2 Treffer www.francobolivien.edu.bo  
The keynote speeches were addressed by the Minister for Foreign Affairs of Japan, Mr. Taro Kono, the Chairman of the Japan-Tajikistan Parliamentary Friendship League Mr. Keiji Furuya, the Member of the House of Councillors, Mr. Keizo Takemi followed by number of associates and students of Professor Yutaka Akino.
С приветственной речью перед собравшимися выступили Министр иностранных дел Японии г-н Таро Коно, Председатель Межпарламентской лиги дружбы Япония-Таджикистан г-н Кэйдзи Фуруя, член Палаты советников Парламента Японии г-н Кэйзо Такеми, а также ряд соратников и учеников Ютака Акино.
  adau.edu.az  
On the sidelines of the event, the Ambassador of Tajikistan to Japan Hamrokhon Zarifi met with the newly appointed Minister for Foreign Affairs of Japan, Mr. Taro KONO, and congratulated him on his appointment to such a high post.
На полях данного мероприятия Посол Таджикистана в Японии Хамрохон Зарифи встретился с вновь назначенным Министром иностранных дел Японии г-ном Таро Коно и поздравил его с назначением на столь высокий пост. Состоялась также встреча Посла с мэром города Нагасаки г-ном Томихиса Тауэ, в ходе которой была выражена благодарность за приглашение посетить памятную церемонию.
  2 Treffer previousexhibitions.fondationbeyeler.ch  
It contains essays by Dieter Buchhart, Glenn O’Brien, and Robert Storr, an interview with Basquiat by Becky Johnston and Tamra Davis, previously published only as a video film (1985), and short texts by Michiko Kono and a chronology by M. Franklin Sirmans.
La maquette du catalogue, publié chez Hatje Cantz, Ostfildern, en allemand et en anglais, est signée de Marie Lusa. Ce volume contient des articles de Dieter Buchhart, Glenn O’Brien et Robert Storr, une interview de Jean-Michel Basquiat réalisée par Becky Johnston et Tamra Davis (1985), qui n’existait jusque-là que sous forme de vidéo, ainsi que des notices de Michiko Kono et une chronologie de M. Franklin Sirmans. 244 pages, 334 illustrations, CHF 68.--.
  makarivka.com.ua  
To be active as a professional after coming back from maternity leave Interviewer: Mami Kono the origin that Graduation production of the university that became the starting point for the world of light Imagine 5-years ahead and set a goal …
テーマ『働き方改革』 Interviewer: 向平 知弘 向平:今日は照明デザイナーとしてだけでなく、経営者の立場でもある面出さんと、デザインと働き方についてお話してみたいと思います。最近では、労働人口の減少、育児・介護負担、長時間労働な…
  www.cymorthcymru.org.uk  
Kono Group:ATLAS
・ 河野研究室:ATLAS
  2 Treffer www.ravifruit.com  
Forest Ian Etsler and Sébastien Simon are currently finishing a new fiction short-film made in Korea in 2015 and called “The Troubled Troubadour”. They are also preparing a long documentary film called “The Kono Conundrum” dedicated to Tetsu Kono, a Japanese film-lover who shows an almost obsessional love for Korean cinema.
Bénéficiaire du programme de bourse Fullbright, Forest Ian Etsler, s’est installée en Corée du Sud, où il a assisté une compagnie de production documentaire basée à Séoul pour la réalisation et les prises de vues d'un long métrage documentaire international. Depuis 2014, il poursuit à Séoul un Master en réalisation de films à l'Université Dongguk dans le cadre du programme de bourse d'étude du gouvernement coréen. Forest Ian Etsler et Sébastien Simon terminent actuellement un nouveau court-métrage de fiction réalisé en Corée en 2015 et intitulé « The Troubled Troubadour ». Ils préparent également un long métrage documentaire intitulé « The Kono Conundrum » consacré à Tetsu Kono, un cinéphile japonais qui nourrit un amour presque obsessionnel au cinéma coréen.
  9 Treffer www.asi.riken.jp  
Kimitoshi KONO
河野公俊
  www.premium-traveller.com  
Nobushige Kono. Even When She Loses She Wins With Her Smile, 2017
Viktoria Ikonen. Muutoksia/Vakioita, 2017
  2 Treffer www.salmonica.ru  
Sacred animal of Kono – Boli (Mali), End 19th – early 20th century
Une petite statuette en bois bena lulua (Congo), donnée en 1964 au musée de l’Homme
  www.international.icomos.org  
Mr Toshiyuki Kono (Japan)
M. Toshiyuki Kono (Japon)
  5 Treffer www.snatts.com  
Kono twist
Cone Twist
Con Twist
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow