zumthor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      299 Results   98 Domains
  9 Hits lymphoedemacenter.com  
Zumthor Vacation Homes
Zumthor Ferienhäuser
  43 Hits eu.bilgi.edu.tr  
The »living museum« makes no distinction between permanent collection and temporary exhibition. Instead, it utilizes the flowing quality of the architecture, working with possibilities afforded by the concurrence and juxtaposition that characterize Peter Zumthor’s building.
Das »lebende Museum« unterscheidet nicht zwischen ständiger Sammlung und Wechselausstellung. Vielmehr nutzt es die fließende Qualität der Architektur und arbeitet mit den Möglichkeiten der Gleichzeitigkeit und des Nebeneinanders, die den Bau von Peter Zumthor charakterisieren. Kolumba zeigt in jährlichem Wechsel Werke vorwiegend der eigenen Sammlung in sich verändernden Kontexten. Von wenigen Kunstwerken abgesehen, die spezifisch für den Ort realisiert oder als identifizierende Arbeiten immer zu sehen sind, wird jeweils zum 15. September eine neue Auswahl von Werken vorgestellt. Sonderausstellungen und künstlerische Interventionen ergänzen und verändern den Kontext dieser Sammlungspräsentation. Charakteristisch für das fast private Ambiente sind das Fehlen von Objektbeschriftungen sowie das Miteinander der Werke unabhängig von chronologischen, stilgeschichtlichen oder medialen Zusammenhängen. Stets versucht die Präsentation die Präsenz der künstlerischen Arbeiten zu realisieren.
  2 Hits seoulsolution.kr  
In the building designed by Peter Zumthor, visitors can experience both the natural light that enters through the glass facade and changes with the passing of the day and seasons, and also artificial light from stage spotlights emphasising the main points and creating atmospheric effects.
Licht ist nicht gleich Licht – diese Erkenntnis wird den Besuchern der aktuellen Werkraumschau mitgegeben. In dem von Peter Zumthor entworfenen Gebäude kann sowohl das durch die Glasfassade einfallende und sich über den Tag und die Jahreszeiten hinweg verändernde natürliche Licht erfahren werden, als auch Kunstlicht aus Bühnenscheinwerfern, mit dem Akzente gesetzt und atmosphärische Effekte erzielt werden. So wird auf die Relevanz von Licht in der Gestaltung von Räumen und die „Palette des Lichthandwerks“ aufmerksam gemacht. Inmitten dieser Inszenierung werden die Erzeugnisse der Mitgliederbetriebe des Werkraums Bregenzerwald gezeigt, die so selbst ein Teil davon werden und etwa durch Schattenwurf oder besonders hervorgehobene Oberflächen eine zusätzliche Wirkungsebene erhalten.
  2 Hits www.serto.com  
Peter Hutter was born in 1984 in Switzerland and studied architecture at the Swiss Federal Institute of Technology (ETH) in Zurich. Before founding his own studio with Ivo Barão, he worked in Peter Zumthor's architecture firm.
Ivo Barão, nacido en 1986 en el sur de Portugal, estudió arquitectura en la FAUP (Facultad de Arquitectura de la Universidad de Oporto), en Oporto, y trabajó en Gigon/Guyer, en Zúrich. Peter Hutter, nacido en 1984 en Suiza, estudió arquitectura en la ETH (Escuela Federal Politécnica) de Zúrich. Antes de fundar su propia oficina junto con Ivo Barão, trabajó en la oficina de Peter Zumthor.
Ivo Barão, nascut el 1986 al sud de Portugal, va estudiar arquitectura a la FAUP (Facultat d’Arquitectura de la Universitat de Porto), a Porto, i va treballar a Gigon/Guyer, a Zuric. Peter Hutter, nascut el 1984 a Suïssa, va estudiar arquitectura a l’ETH (Escola Federal Politècnica) de Zuric. Abans de fundar la seva pròpia oficina juntament amb Ivo Barão, va treballar a l’oficina de Peter Zumthor.
  www.postauto.ch  
This is the basis on which the architectural masterpiece of Peter Zumthor was built. The thermal baths with adjoining hotel are situated in a modern and esthetic environment where relaxation turns into a mystical-sensory experience.
C’est d’après cette devise que le chef-d’œuvre architectonique de Peter Zumthor a vu le jour. Ces bains thermaux avec hôtel adjacent occupent des locaux modernes et esthétiques qui font de la détente une expérience mystique et sensuelle.
Nach diesem Motto ist das architektonische Meisterwerk von Peter Zumthor entstanden. Das Thermalbad mit angegliedertem Hotel befindet sich in modernen und ästhetischen Räumlichkeiten, die Entspannen zu einem mystisch-sinnlichen Erlebnis machen.
Il capolavoro architettonico di Peter Zumthor si ispira a questo motto. Le terme con annesso hotel si trovano in una struttura moderna ed esteticamente curata, che rendono il relax un’esperienza mistico-sensoriale.
  www.spanish-architects.com  
Graduated from Escuela técnica Superior de Arquitectura de Barcelona ETSAB in 2005. He studied in the Academy of Architecture in Mendrisio in 2004 at the Atelier Peter Zumthor and Atelier Valerio Olgiati.
Graduado en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona ETSAB en 2005. Estudió en la Academia de Arquitectura de Mendrisio en 2004 en el Atelier Peter Zumthor y Atelier Valerio Olgiati. Estudió también con Elia Zenghelis en Grecia con la beca de Fundación Mies Van der Rohe. Esta preparando su doctorado en la ETSAB.
Graduat a l’Escola Tècnica Superior d’Arquitectura de Barcelona ETSAB en 2005. Va estudiar en l’Acadèmia d’Arquitectura de Mendrisio en 2004 en el Atelier Peter Zumthor i Atelier Valerio Olgiati. Va estudiar també amb Elia Zenghelis en Grecia amb la beca de Fundació Mies Van der Rohe. Aquesta preparant el seu doctorat en la ETSAB.
  7 Hits www.taschen.com  
"C’est la grand-messe estivale, celle qui réunit collectionneurs d’art et touristes en visite à Londres, pour découvrir le dernier pavillon commandité par la Serpentine Gallery à un grand nom de l’architecture. Avant de découvrir le prochain, confié à Peter Zumthor, TASCHEN regroupe les 10 précédents dans un bel ouvrage."— AD, Paris, France
"C’est la grand-messe estivale, celle qui réunit collectionneurs d’art et touristes en visite à Londres, pour découvrir le dernier pavillon commandité par la Serpentine Gallery à un grand nom de l’architecture. Avant de découvrir le prochain, confié à Peter Zumthor, TASCHEN regroupe les 10 précédents dans un bel ouvrage."— AD, Paris, Francia
  www.ehg.ch  
'Gerhard Richter - Peter Zumthor' [NL], Lecture in the Cologne Ludwig Museum at the occasion of the studytrip of Fondation Lhoist
'Gerhard Richter - Peter Zumthor', Lezing in het Ludwig Museum te Köln ter gelegenheid van de uitstap van Fondation Lhoist
  2 Hits www.sculpture-network.org  
Lock 2,4,6? , which has been realised in cooperation with the KUB, was designed for the planed provocative building by Peter Zumthor. The aim of the installation is to capture certain moments of different systems of epistemological, corporate, anatomic and linguistic aspects.
Das über mehrere Jahre hinweg in Zusammenarbeit mit dem KUB entwickelte Werk «Lock 2,4,6» wurde für den von Peter Zumthor geplanten provokativen Bau und seine Ausstellungsräume entwickelt und von diesen angeregt. Die Installation zielt darauf ab, eine Kette von Ereignissen, von festgehaltenen Augenblicken zu erfassen, die verschiedene Systeme epistemologischer, gesellschaftlicher, anatomischer und sprachlicher Art verzahnen. Monologe, Rituale und Inszenierungen werden auf Video aufgezeichnet und in dreidimensionalen Projektionen wiedergegeben.
  2 Hits www.jovis.de  
Finally, successful examples by Rem Koolhaas, Herzog & de Meuron, Peter Zumthor, Katsuyo Sejima, Ryue Nishizawa and many others demonstrate not only the necessity to think seriously about a more open architecture, but also the simplicity of its realisation in everyday practice.
vielseitige Anregungen für eine phantasievollere planerische und soziale Praxis. Schließlich belegen gelungene Beispiele von Rem Koolhaas, Herzog & de Meuron, Peter Zumthor, Kazuyo Sejima, Ryue Nishizawa und vielen anderen nicht nur die Notwendigkeit, über eine offenere Architektur nachzudenken, sondern auch, wie einfach es ist, diese im Alltag umzusetzen.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
Born in 1970 in Chur. 1985-89 Building draftsman apprenticeship at Peter Zumthor architect. 1989-90 Design school in Basel. 1990-92 Works as an architect and graphic designer. 1992-95 Various training jobs as stage technician.
Geboren 1970 in Chur. 1989 Abschluss als Hochbauzeichner. 1989-90 Vorkurs an der Schule für Gestaltung in Basel. 1990-92 Arbeit als Architekt und später als Grafiker. 1992-95 Bühnentechniker am Stadttheater Chur. 1996 Eigenes Theater in Chur «Theater zur alter Gerberei», dort verschiedene Produktionen als Schauspieler und Regisseur. 1987-2005 professioneller Eishockeyspieler für verschiedene Schweizer Teams.
  global-change.meteo.bg  
In all her productions, such as the solo programme “Grossmutters Flügel”, her duo with the drummer Conradin Zumthor (“Babylon-Suite”, released by ECM) and collaborations with artists such as Marianne Racine (“Tulaisia”), Vera Kappeler’s irrepressible creativity invariably shines through.
Née à Bâle en 1974, la pianiste et joueuse d’harmonium Vera Kappeler est une artiste inclassable. Sa musique va de l’expérimentation sonore déjantée aux chansons de Paul Burkhard en passant par d’anciens chants populaires et des compositions pour le théâtre ou les arts visuels. Dans toutes ses productions, que ce soit en solo comme dans Grossmutters Flügel, en duo avec le batteur Conradin Zumthor (Babylon-Suite, parut chez ECM) ou en collaboration avec Marianne Racine (Tulaisia), Vera Kappeler fait montre d’une indomptable créativité.
La pianista e suonatrice di armonium Vera Kappeler, nata a Basilea nel 1974, rifiuta qualsiasi forma di etichettatura. La sua musica spazia da insoliti esperimenti sonori alle canzoni di Paul Burkhard, dalla rivisitazione di vecchi canti popolari fino alla musica per il teatro o per le arti visive. In tutte le sue produzioni come il programma solistico Grossmutters Flügel, il duo con il batterista Conradin Zumthor (Babylon-Suite, uscito per ECM) o le collaborazioni con Marianne Racine (Tuliaisia), Vera Kappeler non manca mai di fare sfoggio della sua irrefrenabile creatività.
  www.makdesignshop.at  
Eight interviews with handicraft experts and craftspeople - Ludwig Kyral, Annette Precht/Sandra Thaler, Roman Sandgruber, Martin Schreier, Richard Sennett, Akio Tanaka, Christian Witt-Dörring and Peter Zumthor - illuminate the tensions within this many-faceted field.
Acht Interviews mit WissenschaftlerInnen und HandwerkerInnen - Ludwig Kyral, Annette Precht/Sandra Thaler, Roman Sandgruber, Martin Schreier, Richard Sennett, Akio Tanaka, Christian Witt-Dörring und Peter Zumthor - beleuchten dieses Spannungsfeld facettenreich. Darüber hinaus werden die öffentliche Wertschätzung, die materielle Kultur und zukunftsweisende Strategien des Handwerks thematisiert.
  6 Hits www.3isp-jv.com  
MINIM TALK about the work of Peter Zumthor with Juan Trias de Bes
MINIM celebra la Barcelona Design Week con USM Haller E
El projecte de moblament de Girona 2 a Arquitectura y Diseño
  2 Hits www.db-artmag.com  
In London, of course, standards like the Tate Modern, Saachi, or Serpentine Gallery are always well worth a visit. This year Serpentine Gallery's annual summer pavilion is designed by Peter Zumthor.
Natürlich sind in London Standards wie die Tate Modern, Saachi oder die Serpentine Gallery mit ihrem alljährlichen, aktuell von Peter Zumthor gestalteten Sommerpavillon immer einen Besuch wert.
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
In London, of course, standards like the Tate Modern, Saachi, or Serpentine Gallery are always well worth a visit. This year Serpentine Gallery's annual summer pavilion is designed by Peter Zumthor.
Natürlich sind in London Standards wie die Tate Modern, Saachi oder die Serpentine Gallery mit ihrem alljährlichen, aktuell von Peter Zumthor gestalteten Sommerpavillon immer einen Besuch wert.
  www.connectcp.org  
Leonetti, Antoine (2009) 'Peter Zumthor, architecte des sens', IN: Art Passions 19 44-47,
Leonetti, Antoine (2009) 'Peter Zumthor, architecte des sens', DANS: Art Passions 19 44-47,
Leonetti, Antoine (2009) 'Peter Zumthor, architecte des sens', EN: Art Passions 19 44-47,
  5 Hits www.uni.li  
Assistance by Peter Zumthor and Günther Domenig
Assistenz bei Peter Zumthor und Günther Domenig
  2 Hits sam-basel.org  
In collaboration with: Caesar Zumthor Architekten, Focketyn Del Rio Studio, Manuel Herz Architects, Rahbaran Hürzeler Architekten, Scheibler & Villard, Vécsey Schmidt Architekten
In Zusammenarbeit mit: Caesar Zumthor Architekten, Focketyn Del Rio Studio, Manuel Herz Architects, Rahbaran Hürzeler Architekten, Scheibler & Villard, Vécsey Schmidt Architekten
  www.arch.ethz.ch  
The new volume 9 of the series «Architekturvorträge der ETH Zürich» with the texts of Tony Fretton, Peter Zumthor and Roger Diener has been published
Zum Thema im soeben erschienen Band 9 der Reihe «Architekturvorträge der ETH Zürich» äussern sich Tony Fretton, Peter Zumthor und Roger Diener
  5 Hits www.izertis.com  
Peter Zumthor integrated a large reclining figure by Josephsohn into the new building.
Peter Zumthor integriert im Neubau eine grosse Liegende von Josephsohn
  5 Hits haleb.store  
Peter Zumthor integrated a large reclining figure by Josephsohn into the new building.
Peter Zumthor integriert im Neubau eine grosse Liegende von Josephsohn
  3 Hits www.hothbricks.com  
Cologne, museum, Zumthor
Kolonia, muzeum, Zumthor
  3 Hits www.belgium-architects.com  
Our office combines over 30 years of experience in Switzerland with international expertise gained from renowned firms such as Christian Kerez in Zurich, Peter Zumthor in Haldenstenstein, Mansilla y Tuñón in Madrid, Claude Vasconi in Paris and SOM in New York.
Notre bureau offre à la fois plus de 30 ans d’expérience en Suisse et une expertise internationale acquise auprès de bureaux réputés, tels que ceux de Christian Kerez à Zurich, Peter Zumthor à Haldenstenstein, Mansilla y Tuñón à Madrid, Claude Vasconi à Paris et SOM à New York.
  www.creative-germany.travel  
The reason for creating a new building was to house the exceptional collection of the Cologne Diocesan Museum, founded in 1853, whose holdings range from early Christianity to contemporary art. Peter Zumthor’s design allows existing fragments to be incorporated within one complete building.
Le projet est rattaché à la nouvelle construction du Musée diocésain de Cologne fondé en 1853, musée qui abrite une collection remarquable du premier christianisme à l’art contemporain. C’est Peter Zumthor qui a conçu le projet d’intégration des fragments disponibles dans l’ensemble du bâtiment. Il y parvient en gardant le plan d’origine tout en continuant la construction à partir des ruines du mur, ce qui permet de s’intégrer à l’ensemble. La nouvelle construction émerge parfaitement des restes anciens conservés dans chaque détail.
Anlass ist der Neubau für das 1853 gegründete Diözesanmuseum Köln, dessen außergewöhnliche Sammlung vom frühen Christentum bis zur zeitgenössischen Kunst reicht. Der Entwurf von Peter Zumthor entwickelt die vorhandenen Fragmente in die Vollständigkeit eines ganzen Gebäudes. Dies schafft er, indem er den überlieferten Grundriss beibehält, auf den Mauerresten weiterbaut und dabei selbst ein Teil davon wird. Der Neubau entwickelt sich fugenlos aus dem alten Bestand, den er in jedem Detail respektiert.
Aanleiding is de nieuwbouw voor het in 1853 gestichte Diocesaanmuseum Keulen met een buitengewone collectie die reikt van het vroege christendom tot de contemporaine kunst. Het ontwerp van Peter Zumthor ontwikkelt de voorhanden fragmenten tot de volledigheid van een heel gebouw. Hierin slaagt hij door vast te houden aan de overgeleverde plattegrond, verder te bouwen op de muurresten en er zo een eenheid van te creëren. De nieuwbouw ontwikkelt zich naadloos uit het oude bestand dat hij in ieder detail respecteert.
Fundamentem dla nowej budowli było Muzeum Diecezji Kolońskiej założone 1853, które posiadało wspaniałe zbiory od wczesnego chrześcijaństwa do sztuki współczesnej. Projekt Petera Zumthora zakładał wkomponowanie pozostałych fragmentów architektonicznych i stworzenie jednolitego budynku. Udało mu się to poprzez zachowanie dawnego rzutu poziomego i kontynuowaniu budowy na resztkach muru, dzięki czemu powstała jednolita część architektoniczna. Nowy budynek w prawie niewidoczny sposób wyłania się ze starej podstawy, którą docenia się w każdym detalu.
  www.superdreckskescht.com  
Zumthor explicitly admits to relate to the ”film landscape” and its objects, often filled with emptiness, remind perfectly static Antonioni's scenes, where architecture - an element of contemplation - is just as time, people, events, another element of reality.
Powiązania między architekturą i filmem można by rozdzielić na dwa podstawowe nurty: analiza (krytyka) architektury poprzez medium filmowe i studium samego filmu w świetle architektonicznego dyskursu. O ile wcześniej przytoczone przykłady wydaja się bardziej interpretować „architektoniczne przestrzenie filmowe”, tak temat dekonstrukcji jest raczej zapożyczeniem z architektury. I nie chodzi tu o scenograficzne nawiązania do charakterystycznej stylistyki, ani o kolejne cytaty z Derridy. Brakuje nawet analogii czasowych. Jeśli postrzegać dekonstrukcję przez pryzmat zabawy konwencją czy gry z odbiorcą, oczywiste będzie przywołanie Nowej Fali. Ale to nie Godard jest tu punktem wyjścia. Szukając paraleli między architektoniczną dekonstrukcją a jej filmowym obrazem, myślę o Antonionim, nazywanym, nomen omen, „architektem przestrzenii i czasu”. „Przygoda”, „Powiększenie” czy „Zaćmienie” to czysta gra z widzem. Momentami wręcz irytująca – idea fragmentacji fabuły jest jak „rozmontowana architektura” dekonstruktywistów. Tu nie ma harmonii rzeczywistości i oczywistości zdarzeń. Antonioni zrywa z przymusem filmowej narracji, tak jak Zaha Hadid zrywa z typową przestrzenną narracją budynku. W przypadku architektury mamy umowność podziałów na pomieszczenia czy piętra, w „Przygodzie” umowna staje się chronologia wydarzeń czy konieczność kontynuacji wątku. O ile trudno mówić o nawiązaniach Antonioniego do konceptów dekonstrukcji (różnica czasowa na korzyść reżysera), o tyle  do twórczości filmowca chętnie odnoszą się współcześni architekci. Zumthor wprost przyznaje się do powiązań z „filmowym krajobrazem”, a jego obiekty, często nasycone pustką, przypominają doskonale statyczne kadry Antonioniego, gdzie architektura – element kontemplacji – jest, tak jak czas, ludzie, zdarzenia, kolejnym elementem rzeczywistości.
  2 Hits arabic.euronews.com  
Zumthor wins Pritzer Prize
Peter Zumthor reçoit le Prix Pritzker
“Modell Bauhaus” zu sehen in Berlin
Maior restrospectiva sobre Bauhaus em Berlim
معرض في برلين يستعيد تاريخ التصميم
  2 Hits www.db-artmag.de  
In London, of course, standards like the Tate Modern, Saachi, or Serpentine Gallery are always well worth a visit. This year Serpentine Gallery's annual summer pavilion is designed by Peter Zumthor.
Natürlich sind in London Standards wie die Tate Modern, Saachi oder die Serpentine Gallery mit ihrem alljährlichen, aktuell von Peter Zumthor gestalteten Sommerpavillon immer einen Besuch wert.
  www.pac10.co.jp  
In “Zwischen Vision und Funktion: Der Jahrhundert-Architekt Le Corbusier” [Between Vision and Function: Le Corbusier the Architect of the Century], in his audiobook series Moritz Holfelder ranks him with architects like Peter Zumthor and Zaha Hadid.
Es gibt unzählige Publikationen zu seinem Werk und seiner Person: Le Corbusier. Ein Architekt, der die Moderne maßgeblich prägte. Moritz Holfelder reiht ihn mit „Zwischen Vision und Funktion: Der Jahrhundert-Architekt Le Corbusier“ in seine Audiobuchreihe über Architekten wie Peter Zumthor und Zaha Hadid ein. Darin erhält der Hörer in einer Collage aus drei Sprecherstimmen, originalen Tonaufnahmen und Interviews Einblicke in die Denk-, Arbeits- und Lebensweise Le Corbusiers. Anhand seiner zentralen Entwürfe, die anschaulich beschrieben werden, und dem künstlerisch-poetischen Werk „Das Gedicht vom rechten Winkel“ entwickelt Holfelder das vielschichtige und teils widersprüchliche Bild des Architekten: Er erscheint auf der einen Seite bescheiden und arbeitsam, auf der anderen arrogant und berechnend. Den Morgen verbrachte er in seinem Atelier, in dem er malte und an seinen theoretischen Arbeiten schrieb, bevor er nachmittags als Architekt tätig war. Seine technisch-funktionale Gestaltung wird oft als menschenfeindlich bezeichnet, obwohl er sich der Natur und dem Menschen verpflichtet fühlte und daraus seine Inspiration zog. Die Verwendung von Sichtbeton und der reduzierte Einsatz von Farbe sind typisch für seine minimalistische, kalt erscheinende Architektur, jedoch gelingt es ihm, damit atmosphärische Räume zu kreieren. Diese (scheinbaren) Widersprüche liefern dem Hörer in 74 Minuten einen facettenreichen Überblick über das Schaffen von Le Corbusier.
  www.saffm.centrekabir.com  
Zumthor explicitly admits to relate to the ”film landscape” and its objects, often filled with emptiness, remind perfectly static Antonioni's scenes, where architecture - an element of contemplation - is just as time, people, events, another element of reality.
Powiązania między architekturą i filmem można by rozdzielić na dwa podstawowe nurty: analiza (krytyka) architektury poprzez medium filmowe i studium samego filmu w świetle architektonicznego dyskursu. O ile wcześniej przytoczone przykłady wydaja się bardziej interpretować „architektoniczne przestrzenie filmowe”, tak temat dekonstrukcji jest raczej zapożyczeniem z architektury. I nie chodzi tu o scenograficzne nawiązania do charakterystycznej stylistyki, ani o kolejne cytaty z Derridy. Brakuje nawet analogii czasowych. Jeśli postrzegać dekonstrukcję przez pryzmat zabawy konwencją czy gry z odbiorcą, oczywiste będzie przywołanie Nowej Fali. Ale to nie Godard jest tu punktem wyjścia. Szukając paraleli między architektoniczną dekonstrukcją a jej filmowym obrazem, myślę o Antonionim, nazywanym, nomen omen, „architektem przestrzenii i czasu”. „Przygoda”, „Powiększenie” czy „Zaćmienie” to czysta gra z widzem. Momentami wręcz irytująca – idea fragmentacji fabuły jest jak „rozmontowana architektura” dekonstruktywistów. Tu nie ma harmonii rzeczywistości i oczywistości zdarzeń. Antonioni zrywa z przymusem filmowej narracji, tak jak Zaha Hadid zrywa z typową przestrzenną narracją budynku. W przypadku architektury mamy umowność podziałów na pomieszczenia czy piętra, w „Przygodzie” umowna staje się chronologia wydarzeń czy konieczność kontynuacji wątku. O ile trudno mówić o nawiązaniach Antonioniego do konceptów dekonstrukcji (różnica czasowa na korzyść reżysera), o tyle  do twórczości filmowca chętnie odnoszą się współcześni architekci. Zumthor wprost przyznaje się do powiązań z „filmowym krajobrazem”, a jego obiekty, często nasycone pustką, przypominają doskonale statyczne kadry Antonioniego, gdzie architektura – element kontemplacji – jest, tak jak czas, ludzie, zdarzenia, kolejnym elementem rzeczywistości.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow