acu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'130 Ergebnisse   100 Domänen   Seite 5
  1888 Treffer www.physik.uni-hamburg.de  
Go bhfuil rún acu a chun a ndíbirt a sheachaint
Intends to avoid deportation
  15 Treffer indianxvideos.icu  
Forbhreathnú le haghaidh daoine a bhfuil deacrachtaí acu an cíos a íoc.
An overview for people who are having difficulty paying rent.
  1755 Treffer www.citizensinformation.ie  
Seirbhísí LG do dhaoine a bhfuil cártaí leighis acu
GP services to medical card holders
  38 Treffer www.elektrocarb.pl  
Is é taithí na Stiúrthóirí go dtagann feabhas suntasach ar Ghaeilge na bhfoghlaimeoirí úd a bhfuil clár dhá sheachtain déanta acu.
It has been the experience of the Directors that beginners who complete a two-week programme succeed in achieving a marked improvement in fluency.
  17 Treffer www.enartis.com  
Cuirimid agallamh gearr ansin ar na fostaithe a bhfuil suim léirithe acu freastal ar chúrsa oiliúna Gaeilge. Bíonn roinnt aidhmeanna leis an agallamh seo:
We then conduct a short interview with those who have expressed an interest in attending an Irish language training course. The aims of this interview are:
  81 Treffer www.guichetuniquepme.lu  
Nóta: Ní mór do chliaint an Scórchárta Brexit a bheith comhlánaithe acu freisin.
Note: Clients should also have completed the Brexit Scorecard.
  213 Treffer nomatools.pl  
Tá an leabhar feiliúnach do gach leibhéal agus bliain, dóibh siúd a bhfuil cúpla bliain caite acu ag foghlaim na Gaeilge agus do na daltaí atá ag tabhairt faoin Ardteist.
This book is suitable for each level and year both those who have spent a few years learning Irish and for students who are studying for the leaving certificate.
  552 Treffer www.revenue.ie  
Luach de €25,390 nó níos mó (ar leith ó cháin) a bheith acu,
€25,390 or more in value (exclusive of tax),
  73 Treffer www.inchblue.com  
feasacht i measc daoine den phobal a chur chun cinn maidir leis na cearta atá acu go gcosnaítear a gcuid faisnéise faoin dlí cosanta sonraí;
promote awareness amongst members of the public of their rights to have their personal information protected under data protection law;
  63 Treffer www.wiki.total  
feasacht i measc daoine den phobal a chur chun cinn maidir leis na cearta atá acu go gcosnaítear a gcuid faisnéise faoin dlí cosanta sonraí;
promote awareness amongst members of the public of their rights to have their personal information protected under data protection law;
  6 Treffer www.ff.jcu.cz  
Tá na mílte gairm a bhaineann le heolaíocht agus le teicneolaíocht agus tá fíorscéalta ó shaineolaithe ar an suíomh seo mar gheall ar a bpostanna agus mar gheall ar an obair laethúil a bhíonn ar bun acu.
Want to take your interest further? There are thousands of career options that involve science and technology and we’ve got the low-down from the experts on what their jobs are really like.
  38 Treffer www.amt.it  
Is féidir le teangacha pleanáilte a bheith, ceachtar acu, a priori nó a posteori.
Planned languages can be either a priori or a posteriori.
Les langues construites peuvent être a priori ou a posteriori.
Plansprachen können entweder a priori- oder a posteriori-Sprachen sein.
Las lenguas planificadas pueden ser a priori o a posteori.
I linguaggi artificiali possono essere sia a priori che a posteriori.
Plantalen kunnen ofwel a priori ofwel a posteriori zijn.
Плановите езици могат да бъдат априорни или апостериорни.
Plansprog kan enten være a priori eller a posteriori
Plaankeeled võivad olla kas a priori või a posteori keeled.
A tervezett nyelvek lehetnek a priori vagy a posteriori nyelvek.
Planinės kalbos taip pat gali būti apriorinės arba apostriorinės.
Języki sztuczne mogą być albo aprioryczne (a priori), albo aposterioryczne (a posteriori).
Limbile construite pot fi a priori sau a posteriori.
Плановые языки могут быть либо априорнымиi, либо апостериорными.
Plánované jazyky môžu byť apriórne alebo aposteriórne.
Načrtovani jeziki so lahko a priori ali a posteriori.
Mākslīgas valodas var būt arī aprioras vai aposterioras.
  323 Treffer www.curriculumonline.ie  
Beidh an fad a chuirfidh gach reathaí de/di ag brath ar cathain a ghlactar agus a sheachadtar an bata. Tá sé tábhachtach go seasfadh beirt reathaithe ag an líne thosaithe; ritheann duine acu leis an mbata, agus fanann an duine eile go dtí go dtugtar an bata dó/di sula ritheann sé/sí.
Children form groups of eight or ten. They space around the perimeter of a pitch or track as in Fig. 7. The aim is to run in relay formation for a given time, e.g. five minutes, and to record how many laps they can run in that time. Two or three teams may run at the same time if space is available. The distances covered by each runner will vary depending on when the baton is received and handed over. It is important that two runners stand at the start line; one runs with the baton, the other waits until the baton is passed around to him/her before running.
  11 Treffer www.lyca-mobile.no  
Tá pleanáil leanúnachais ghnó ag teacht chun bheith ina cuid de ghnáthchleachtas gnó. Tuigeann fiontair mhóra nach mór freagairt go héifeachtach do chur isteach de thoradh fachtóirí nach bhfuil neart acu orthu.
Business continuity planning is increasingly part of normal business practice. Large enterprises recognise the need to respond effectively to disruptions caused by factors outside their control.
  maureenyoung.ca  
Ba bhreá linn go mbeadh cluas éisteachta tugtha do leanaí agus daoine óga, go dtabharfaí meas dóibh, ionas go mbeidh siad sona sábháilte acu ina gnáthshaol.
We want children and young people to be actively heard and respected so they experience safe, fulfilling and happy everyday lives.
  15 Treffer www.cerviniaski.com  
Keepingyourhome.ie: láithreán gréasáin ar a bhfuil faisnéis do dhaoine a bhfuil riaráistí morgáiste acu
Keepingyourhome.ie: a website with information for people in mortgage arrears or people having difficulty paying rent
  11 Treffer www.pigasus-shop.de  
Tá na céadta siopa ar fud na hÉireann a bhfuil táirgí breátha Saorview ar taispeáint iontu agus ar fáil ar an idirlíon acu. Cuardaigh ar bhealach acu sin thíos agus aimsigh an siopa ceart duitse.
Hundreds of shops across Ireland have fantastic Saorview products in store and online. Search by one of the methods below and find the right one for you.
  3 Treffer www.7binaryoptions.com  
Oibríonn an CCMA trí roinnt coistí seanbhunaithe, a bpléann gach ceann acu le réimse beartais ar leithligh mar seo a leanas:
The CCMA operates through a number of established committees, each of which is concerned with a specific policy area as follows:
  121 Treffer glowinc.vn  
Bhí suim acu i gcuairteoirí Eile:
Other visitors viewed for:
Autres visiteurs ont consulté pour:
Otros visitantes han consultado para:
Altri visitatori hanno visualizzato per:
Outros visitantes visualizaram para:
ينظر إلى غيرهم من الزوار عن:
Άλλους επισκέπτες είδαν για:
Andere bezoekers bekeken voor:
Ander besoekers was geïnteresseerd in:
دیگر بازدید کنندگان علاقه مند شد:
Други посетители за:
Altres visitants per:
Druge posjetitelja za:
Ostatní návštěvníci pro:
Andre besøgende får vist for:
Teistele külastajatele kuvada:
Más látogatók látogatóink számára:
Aðrir gestir höfðu áhuga á:
Pengunjung lain untuk:
Kiti lankytojai peržiūrėjo už:
Andre besøkende viste:
Inne wyświetliły do:
Alte vizitatori pentru:
Другие посетители Просмотрели для:
Ostatní návštevníci pozreli na:
Drugih obiskovalcev, za:
Andra besökare tittade på för:
นักท่องเที่ยวอื่น ๆ:
Diğer ziyaretçiler için görüntülenebilir.:
צפו עבור מבקרים אחרים:
Այլ այցելուները հետաքրքրված էին:
অন্যান্য দর্শক দেখা:
სხვა სტუმრები დაინტერესებული:
Apskatīt citus apmeklētājus:
ਹੋਰ ਮਹਿਮਾਨ ਵਿਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਸਨ:
ភ្ញៀវទេសចរផ្សេងទៀតត្រូវបានគេចាប់អារម្មណ៍ក្នុងការ:
Andere Besucher interessierten sich für:
Mpitsidika hafa jerena:
වෙනත් සංචාරකයින් උනන්දු වූයේ:
Andere Besucher interessierten sich für:
Други посетители се гледа:
viżitaturi oħra kienu interessati:
Beste bisitari bisitatua:
Pengunjung liyane padha kasengsem ing:
Pelawat lain berminat:
Ētahi atu manuhiri tirohia:
Roedd ymwelwyr eraill â diddordeb yn:
Digər qonaqlar araşdırdı:
Outros visitantes foron interesados ​​en:
Andere Besucher interessierten sich für:
Andere Besucher interessierten sich für:
Datang séjén éta kabetot dina:
Iba pang mga bisita ay interesado sa:
Andere Besucher interessierten sich für:
Andere Besucher interessierten sich für:
Andere Besucher interessierten sich für:
Andere Besucher interessierten sich für:
Ang ubang mga bisita nga mga interesado sa:
Lòt vizitè te enterese nan:
  16 Treffer www.italianspeed.eu  
Gairmithe a bhfuil taithí acu
Experienced professionals
Professionnels expérimentés
Erfahrene Berufsleute
Profesionales experimentados
Professionisti esperti
Profissionais experientes
Πεπειραμένοι επαγγελματίες
Ervaren professionals
Опитни професионалисти
Iskusni profesionalci
Kogenud spetsialistid
Kokeneet ammattilaiset
Tapasztalt szakemberek
Patyrę specialistai
Doświadczeni fachowcy
Skúsení profesionáli
Izkušeni strokovnjaki
Pieredzējuši speciālisti
Professjonisti b'esperjenza
  18 Treffer www.xinyuanzhou.com  
Déan cinnte go bhfuil dóthain bia agus cógas acu
Ensure that they have sufficient supplies of food and medications
  187 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Paisinéirí a bhfuil soghluaisteacht laghdaithe acu
Passengers with reduced mobility
Reisende mit eingeschränkter Mobilität
Personas con movilidad reducida
Passageiros com mobilidade reduzida
Επιβάτες με μειωμένη κινητικότητα
Putnici sa smanjenom pokretljivošću
Cestující s omezenou pohyblivostí
Piiratud liikumisvõimega reisijad
Liikuntarajoitteiset matkustajat
Csökkent mozgásképességű utasok
Pasażerowie o ograniczonej sprawności ruchowej
Cestujúci so zníženou pohyblivosťou
Resenärer med nedsatt rörlighet
Pasažieri ar kustību traucējumiem
Il-passiġġieri b'nuqqas ta' mobilità
  25 Treffer www.german-cryobox.de  
Dúirt sé go gcuireann an suíomh go mór leis an bpróiseas léitheoireachta. Anuas air sin, mhol sé stíl scríbhneoireachta an údair, agus é ag rá go bhfuil sé an-soiléir agus go ndéanann sé sin an leabhar i bhfad níos fusa dóibh siúd nach bhfuil mórán taithí acu le ríomhairí.
Eoin emphasized the usefulness of the website that Michal created for the book, http://www.lexiconista.com/arit/. He said that it greatly helps to ease the reading process. As well as that he praised the writing style of the author, saying that it is very clear and concise, and that it makes the book easy to understand even for those with little to no knowledge of computers.
  9 Treffer ufm.imp.kiev.ua  
Roghnaíodh cainteoir amháin do gach contae ar leith, cainteoir a tógadh sa chontae agus a raibh eolas aige/aici ar logainmneacha na háite. Sna contaetha Gaeltachta, roghnaíodh cainteoirí dúchais Gaeilge. Sna contaetha eile roghnaíodh cainteoirí Béarla a raibh Gaeilge líofa acu agus a raibh eolas acu ar fhuaimniú na logainmneacha Béarla.
For each county a single speaker was chosen, one who was raised in the county and who was familiar with its placenames. Native Irish speakers were chosen in counties containing a Gaeltacht region. English speakers with fluent Irish and knowledge of the pronunciation of the English forms of the placenames were chosen in the other counties.
  25 Treffer www.pinebay.com  
Ligfeadh sé seo do mhic léinn Bonnleibhéil agus Gnáthleibhéil díriú ar an teanga a shealbhú agus ní bheadh ach páipéar amháin le déanamh acu ag leibhéil na hArdteiste agus an Teastais Shóisearaigh. D'aithneofaí uallach oibre na litríochta do mhic léinn ardleibhéil trí
This would allow students at Foundation and Ordinary level to concentrate on acquiring Irish and have only one paper to sit at Leaving Certificate and Junior Certificate level. The workload of literature for the higher level students would be recognised by marking Irish Literature as an extra subject.
  99 Treffer www.education.ie  
Bunaíodh NCSE i 2003 chun feabhas a chur ar sheachadadh seirbhísí oideachais do dhaoine a bhfuil riachtanais speisialta oideachais acu de bharr míchumais le béim ar leith ar leanaí.
The National Council for Special Education (NCSE) was established in 2003 to improve the delivery of education services to persons with special educational needs arising from disabilities with particular emphasis on children.
  6 Treffer www.fotoearte.ch  
píosaí simplí fianaise a bhfuil baint acu le hábhar a scrúdú agus tosú ar thátail a bhaint astu
examine and begin to make deductions from some simple relevant evidence
  23 Treffer www.eumayors.eu  
Mar gheall ar an eolas fairsing atá acu faoi chomhthéacsanna áitiúla agus náisiúnta, is idirghabhálaithe fíor-riachtanacha iad idir Oifig Chúnant na Méaraí Oifig Chúnant na Méaraí Tá Oifig Chúnant na Méaraí (CoMO), arna bunú agus arna maoiniú ag an gCoimisiún Eorpach, freagrach as comhordú agus bainistíocht laethúil an tionscnaimh.
Le reti e le associazioni di enti locali sono i principali catalizzatori della crescita e della promozione del Patto dei Sindaci. La loro ampia conoscenza dei contesti nazionali e locali li rende intermediari indispensabili tra l’Ufficio del Patto Ufficio del Patto L’Ufficio del Patto dei Sindaci (CoMO), istituito e fondato dalla Commissione europea, è responsabile del coordinamento e della gestione quotidiana dell’iniziativa. Fornisce ai firmatari assistenza amministrativa e consulenza tecnica, favorisce le reti di collegamento tra gli attori interessati del Patto e assicura la promozione delle attività. Il CoMO è gestito da un consorzio di reti europee rappresentanti autorità locali e regionali, guidate da Energy Cities, ed è composto da Climate Alliance, CCRE, Eurocities e Fedarene. dei Sindaci e i firmatari.
  28 Treffer www.cunantnamearai.eu  
Mar gheall ar an eolas fairsing atá acu faoi chomhthéacsanna áitiúla agus náisiúnta, is idirghabhálaithe fíor-riachtanacha iad idir Oifig Chúnant na Méaraí Oifig Chúnant na Méaraí Tá Oifig Chúnant na Méaraí (CoMO), arna bunú agus arna maoiniú ag an gCoimisiún Eorpach, freagrach as comhordú agus bainistíocht laethúil an tionscnaimh.
Le reti e le associazioni di enti locali sono i principali catalizzatori della crescita e della promozione del Patto dei Sindaci. La loro ampia conoscenza dei contesti nazionali e locali li rende intermediari indispensabili tra l’Ufficio del Patto Ufficio del Patto L’Ufficio del Patto dei Sindaci (CoMO), istituito e fondato dalla Commissione europea, è responsabile del coordinamento e della gestione quotidiana dell’iniziativa. Fornisce ai firmatari assistenza amministrativa e consulenza tecnica, favorisce le reti di collegamento tra gli attori interessati del Patto e assicura la promozione delle attività. Il CoMO è gestito da un consorzio di reti europee rappresentanti autorità locali e regionali, guidate da Energy Cities, ed è composto da Climate Alliance, CCRE, Eurocities e Fedarene. dei Sindaci e i firmatari.
  6 Treffer www.xtxfw.com  
Tá grúpa bísiúil ag dul thart agus scéal eachtrúil fhear na Gaillimhe, Trigger Martin, á insint acu. Ball uasal de Pharlaimint na hEireann agus na Breataine a throid go fíochmhar ar son chearta ainmhithe, Caitlicigh agus sclábhaithe.
A group of zanies come to town to tell the story of Galway’s own Trigger Martin, honourable member of parliament for Ireland and Britain in the 18th & 19th centuries, who fought for the rights of all – animals, Catholics & slaves.
  6 Treffer ktrk.kg  
Féadfaidh aosaigh nach bhfuil cáilithe do chomhaltacht arna himlíniú thuas comhaltacht speisialta a fháil chun rochtain a bheith acu ar na seirbhísí tagartha ríomhaire Idirlíon-bhunaithe ach fianaise shásúil céannachta pearsanta a sholáthar.
Free Internet-based computer reference facilities are available to all registered members of Dublin City Public Libraries. Membership is open to residents, students, visitors and people working in the city. Full details are available on request.
  4 Treffer blog.loroparque.com  
Tá an méid airgid a íocann na Ballstáit isteach i mbuiséad an AE roinnte go cothrom eatarthu de réir na n-acmhainní atá ag gach tír ar leith. Íocann na tíortha sin a bhfuil geilleagair mhóra acu níos mó airgid isteach sa bhuiséad ná na tíortha sin a bhfuil geilleagair bheaga acu.
Die finanziellen Beiträge der Mitgliedstaaten zum EU-Haushalt sind entsprechend ihrer Mittel gerecht verteilt. Je größer die Wirtschaft eines Landes, desto höher sein Beitrag – und umgekehrt. Ziel des EU-Haushalts ist nicht die Umverteilung von Wohlstand, sondern der Schutz der Bedürfnisse aller Europäerinnen und Europäer in ihrer Gesamtheit.
Las contribuciones financieras de los Estados miembros al presupuesto de la UE se reparten de forma equitativa conforme a los recursos. Cuanto mayor sea la economía de un país, más paga, y viceversa. El presupuesto de la UE no pretende redistribuir la riqueza, sino más bien centrarse en las necesidades de todos los europeos en su conjunto.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità. Più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
As contribuições financeiras dos Estados-Membros para o orçamento da UE são repartidas de forma equitativa, de acordo com as respetivas possibilidades. Quanto maior for a economia do país, maior é a sua contribuição e vice-versa. O orçamento da UE não tem como objetivo redistribuir a riqueza, mas antes dar uma resposta às necessidades dos europeus no seu conjunto.
Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών στον προϋπολογισμό της ΕΕ κατανέμονται δίκαια, ανάλογα με τους πόρους τους. Όσο μεγαλύτερη είναι η οικονομία μιας χώρας, τόσο περισσότερα χρήματα καταβάλλει αυτή - και αντιστρόφως. Ο προϋπολογισμός της ΕΕ δεν αποσκοπεί στην αναδιανομή του πλούτου, αλλά δίνει βάρος στις ανάγκες των Ευρωπαίων πολιτών στο σύνολό τους.
De financiële bijdrage van de lidstaten aan de EU-begroting wordt naar draagkracht verdeeld. Hoe groter de economie van een land, hoe meer het betaalt. De begroting van de EU heeft niet als doel de rijkdom te herverdelen, maar richt zich op de behoeften van alle Europeanen samen.
Financijski doprinosi država članica proračunu EU-u pravedno su raspodijeljeni u skladu s njihovim sredstvima. Države članice s većim gospodarstvom više pridonose proračunu EU-a. Svrha proračuna EU-a nije preraspodijeliti bogatstvo, već odgovoriti na potrebe svih Europljana u cjelini.
Finanční příspěvky členských států do rozpočtu EU jsou rozděleny spravedlivě podle jejich možností. Čím větší má daná země ekonomiku, tím více přispívá a naopak. Cílem rozpočtu EU není přerozdělovat bohatství, ale využívat jej tak, aby sloužil potřebám Evropanů jako celku.
Medlemslandenes finansielle bidrag til EU’s budget deles ligeligt under hensyntagen til deres midler. Jo større et lands økonomi er, desto mere betaler det – og omvendt. EU-budgettet har ikke til formål at omfordele velstand, men snarere at fokusere på alle europæeres behov som helhed.
Liikmesriikide rahaline panus ELi eelarvesse jagatakse õiglaselt, vastavalt vahendite olemasolule. Mida suurem on riigi majandus, seda rohkem ta maksab – ja vastupidi. ELi eelarve eesmärk ei ole jagada ümber rikkust, vaid pigem keskenduda tervikuna kõigi eurooplaste vajadustele.
Kukin EU-maa osallistuu EU:n talousarvion rahoitukseen tasapuolisesti kykynsä mukaan. Mitä suurempi maan kansantalous on, sitä enemmän se maksaa. EU:n talousarvion tarkoituksena ei ole vaurauden jakaminen uudelleen, vaan siinä keskitytään kokonaisvaltaisesti kaikkien eurooppalaisten tarpeisiin.
A tagállamok méltányos alapon, anyagi lehetőségeik arányában fizetnek be a közös uniós költségvetésbe. Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
Wkład finansowy państw członkowskich do budżetu jest określany sprawiedliwie, czyli stosownie do możliwości danego kraju. Im większa gospodarka, tym większy wkład do budżetu – i na odwrót. Celem budżetu UE nie jest redystrybucja dochodów, ale skoncentrowanie się na wspólnych potrzebach wszystkich Europejczyków.
Contribuțiile financiare ale statelor membre la bugetul UE sunt repartizate în mod echitabil, în funcție de mijloacele disponibile. Cu cât este mai dezvoltată economia unei țări, cu atât este mai mare contribuția sa. Bugetul UE nu are obiectivul de a redistribui bogăția, ci mai degrabă pe acela de a se concentra asupra nevoilor tuturor europenilor, în ansamblu.
Finančné príspevky členských štátov do rozpočtu EÚ boli spravodlivo rozdelené podľa ich možností. Čím väčšie je hospodárstvo vašej krajiny, tým viac prispieva, a naopak. Rozpočet EÚ sa nezameriava na prerozdelenie bohatstva, ale skôr na potreby všetkých Európanov ako celku.
Prispevki držav članic v proračun EU so določeni pravično glede na zmožnosti posamezne države. Močnejše je gospodarstvo države, več plača – in obratno. Proračun EU ni namenjen prerazporejanju bogastva, pač pa potrebam prebivalcev Evropske unije kot celote.
Medlemsländernas bidrag till EU:s budget är rättvist fördelat efter betalningsförmåga. Ju större landets ekonomi är, desto mer betalar man – och vice versa. Tanken med EU-budgeten är inte att omfördela välståndet utan att i stället se till EU-invånarnas behov som helhet.
Dalībvalstu finanšu iemaksas ES budžetā atbilstīgi to rocībai tiek sadalītas taisnīgi. Jo lielāka valsts ekonomika, jo apjomīgākas iemaksas — un otrādi. ES budžeta mērķis nav līdzekļu pārdale, bet gan visu Eiropas iedzīvotāju kā vienota kopuma vajadzību aizsardzība.
Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Istati Membri għall-baġit tal-UE huma kondiviżi b’mod ġust, skont il-mezzi. Aktar ma tkun kbira l-ekonomija ta' pajjiżek, aktar iħallas – u viċi versa. Il-baġit tal-UE ma jimmirax biex iqassam mill-ġdid il-ġid, imma pjuttost jiffoka fuq il-ħtiġijiet tal-Ewropej kollha b’mod ġenerali.
  6 Treffer www.ilforcolaiomatto.it  
Acu Ba Chliste? Le tras-scríobh
Cé Acu Ba Chliste? To be transcribed
  2 Treffer shop.meine-orangerie.de  
Comhordú a dhéanamh ar obair na ndaoine agus na n-eagraíochtaí uile a bhfuil baint acu leis an ghaelscolaíocht;
Co-ordinate the activities of all those involved in Irish-medium Education;
  12 Treffer pthdomex.com  
a. Tá an CCB ar oscailt do gach ball den Chonradh agus tá cead acu bheith rannpháirteach sna díospóireachtaí a bhíonn ann.
a. La Asamblea General Anual esta abierta a todos los miembros de la Celtic League y tienen derecho de contribuir a sus debates.
  2 Treffer www.colajacomo.it  
Oibríonn an CCMA trí roinnt coistí seanbhunaithe, a bpléann gach ceann acu le réimse beartais ar leithligh mar seo a leanas:
The CCMA operates through a number of established committees, each of which is concerned with a specific policy area as follows:
  8 Treffer www.cn-yiji.com  
Tá pacáiste nua eolais ar chearta teanga do pháistí agus do dhaoine óga a labhraíonn Gaeilge curtha ar fáil ag POBAL. Cuireann an pacáiste in iúl do dhaoine óga cearta s’acu maidir leis an Ghaeilge agus tugtar eolas ar an ghá leis na cearta seo a dhaingniú.
POBAL have produced an information package on rights for children and young people with Irish. The package lets young people know about their rights as Irish speakers and provides information on the need for a strengthening of these rights.
  phoenix-hack.org  
De réir fhigiúirí an Daonáirimh deiridh, is féidir le 1.66 milliún duine i nDeisceart na hÉireann Gaeilge a labhairt, agus tá maíte ag 10.4% de na cónaitheoirí i dTuaisceart na hÉireann go bhfuil eolas éigin acu ar an teanga.
Despite years of Gàidhlig and Gaeilge language shift to English, the languages continue to survive as living community languages in some traditional Gaidhealtachd/Gaeltacht heartlands and are also in use on a daily basis by many people outside the Gaeltacht in the cities of Glasgow, Inverness, Edinburgh, Derry and Dublin. A total of 92,396 people have some Gaelic language ability in Scotland. According to the last Census 58,652 people can speak Gaelic, with an additional 33,744 having the ability to either read, write or understand the language. According to the last Census figures 1.66 million people in the South of Ireland can speak Gaeilge, whilst 10.4% of residents in Northern Ireland claim to have some knowledge of the language.
  12 Treffer www.environ.ie  
Soláthróidh an Scéim, atá mar aidhm aici tacaíocht pobail do dhaoine scothaosta leochaileacha inár bpobail a mhealladh, cúnamh deontais i dtreo ceannach agus suiteáil trealaimh lena chur ar chumas na ndaoine scothaosta nach bhfuil a ndóthain acmhainní acu leanúint ar aghaidh ag maireachtáil go slán ina gcuid teaghlaigh le muinín, neamhspleáchas agus suaimhneas intinne.
The Scheme aims to encourage community support for vulnerable older people in our communities, provides grant assistance towards the purchase and installation of monitored personal alarms to enable older persons without sufficient means to continue to live securely in their homes with confidence, independence and peace of mind.
  www.evertype.com  
“An bealach sin,” a dúirt an Cat agus é ag bagairt a lapa dheis, “tá cónaí ar Haitéir: agus an bealach sin,” agus é ag bagairt an lapa eile, “tá cónaí ar Ghiorria Márta. Tabhair cuairt ar cibé duine acu is mian leat: tá siad as a meabhair beirt.”
”Åt det hållet”, sade Katten, viftande med högra tassen, ”bor en Hattmakare; och åt det hållet”, viftande med den andra tassen, ”bor en Mars-Hare. Ni kan hälsa på vilkendera ni behagar; de är båda två galna.”
  3 Treffer www.smo.uhi.ac.uk  
. Chuir mé na híomhánna seo i dtoll a chéile de réir riachtanas an scéil, agus d'athraigh mé cuid acu go héadrom.
. J’ai librement assemblé ces images selon les besoins de l’histoire en vieil irlandais, modifiant certaines légèrement.
. Ich habe die Bilder frei angeordnet, wie es die altirische Erzählung erforderte, wobei ich einige leicht verändert habe.
. He reorganizado estas imágenes libremente para cubrir las necesidades de la narrativa en Irlandés Antiguo, alterando algunas de ellas mínimamente.
  2 Treffer www.european-council.europa.eu  
Ag an gcruinniú neamhfhoirmiúil a bhí acu sa Bhruiséil an 19 Samhain 2009, roimh do Chonradh Liospóin teacht i bhfeidhm an 1 Nollaig, chomhaontaigh Ceannairí Stáit nó Rialtais an AE d'aon toil Herman VAN ROMPUY a cheapadh mar chéad Uachtarán buan na Comhairle Eorpaí.
Lors de la réunion informelle qu'ils ont tenue à Bruxelles le 19 novembre 2009, peu avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne le 1er décembre, les chefs d'État ou de gouvernement de l'UE ont décidé, à l'unanimité, d'élire M. Herman VAN ROMPUY en tant que premier président permanent du Conseil européen.
Auf ihrer informellen Tagung am 19. November 2009 in Brüssel – noch vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember – haben sich die Staats- und Regierungschefs der EU einstimmig darauf verständigt, Herman VAN ROMPUY zum ersten ständigen Präsidenten des Europäischen Rates zu ernennen.
En una reunión informal en Bruselas, el 19 de noviembre de 2009, y antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, el 1 de diciembre, los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Europea nombraron por unanimidad a Herman VAN ROMPUY primer Presidente permanente del Consejo Europeo.
Nella riunione informale tenutasi a Bruxelles il 19 novembre 2009, prima dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1º dicembre, i capi di Stato o di governo dell'UE hanno deciso all'unanimità di nominare Herman VAN ROMPUY primo presidente permanente del Consiglio europeo.
Na reunião informal que realizaram em Bruxelas em 19 de novembro de 2009, na perspetiva da entrada em vigor do Tratado de Lisboa em 1 de dezembro, os Chefes de Estado ou de Governo da UE chegaram a acordo, por unanimidade, quanto à designação de Herman VAN ROMPUY para o cargo de Presidente.
Κατά την άτυπη σύνοδό τους στις Βρυξέλλες την 19η Νοεμβρίου 2009, πριν από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας την 1η Δεκεμβρίου, οι αρχηγοί κράτους ή κυβέρνησης της ΕΕ συμφώνησαν ομόφωνα επί του διορισμού του κου Herman VAN ROMPUY ως του πρώτου, μόνιμου Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.
Tijdens hun informele bijeenkomst in Brussel op 19 november 2009, in de aanloop naar de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december, zijn de staatshoofden en regerings­leiders van de EU het unaniem eens geworden over de benoeming van  Herman VAN ROMPUY tot eerste vaste voorzitter van de Europese Raad.
По време на неофициалната си среща в Брюксел на 19 ноември 2009 г., преди влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември, държавните и правителствените ръководители на ЕС единодушно определиха Херман ВАН РОМПЬОЙ за първия постоянен председател на Европейския съвет.
Na neslužbenom sastanku u Bruxellesu 19. studenog 2009., prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca, šefovi država i vlada EU-a jednoglasno su imenovali Hermana VAN ROMPUYA prvim stalnim predsjednikom Europskog vijeća.
Na neformálním zasedání konaném dne 19. listopadu 2009 v Bruselu, tedy ještě před tím, než 1. prosince téhož roku vstoupila v platnost Lisabonská smlouva, se hlavy států a předsedové vlád členských zemí EU jednomyslně shodli na tom, že prvním stálým předsedou Evropské rady jmenují Hermana VAN ROMPUYE.
På det uformelle møde den 19. november 2009 forud for Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december besluttede EU's stats- og regeringschefer enstemmigt at udnævne Herman Van Rompuy til den første faste formand for Det Europæiske Råd.
ELi riigipead ja valitsusjuhid leppisid 19. novembril 2009. aastal Brüsselis toimunud mitteametlikul kohtumisel, enne Lissaboni lepingu jõustumist sama aasta 1. detsembril, ühehäälselt kokku, et nimetavad Euroopa Ülemkogu esimeseks alaliseks eesistujaks Herman VAN ROMPUY.
Brysselissä pidettiin 19. marraskuuta 2009 ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa epävirallinen kokous, jossa EU:n valtioiden ja hallitusten päämiehet sopivat yksimielisesti Herman Van Rompuyn nimittämisestä Eurooppa-neuvoston ensimmäiseksi pysyväksi puheenjohtajaksi.
Az EU állam-, illetve kormányfői a Lisszaboni Szerződés december 1-jei hatálybalépését megelőzően, 2009. november 19-én Brüsszelben tartott informális találkozójukon egyhangúlag kinevezték Herman Van Rompuyt az Európai Tanács első állandó elnökévé.
Prieš įsigaliojant Lisabonos sutarčiai 2009 m. gruodžio 1 d., neoficialiame susitikime, surengtame lapkričio 19 d., ES valstybių ar vyriausybių vadovai vieningai susitarė pirmuoju nuolatiniu Europos Vadovų Tarybos pirmininku paskirti Herman VAN ROMPUY.
Na nieformalnym posiedzeniu w Brukseli 19 listopada 2009 r., tuż przed wejściem w życie traktatu z Lizbony, szefowie państw lub rządów UE jednomyślnie wybrali Hermana VAN ROMPUYA na pierwszego stałego przewodniczącego Rady Europejskiej.
Pred tým, ako 1. decembra 2009 nadobudla Lisabonská zmluva platnosť, hlavy štátov a predsedovia vlád členských štátov EÚ na neformálnom zasadnutí, ktoré sa konalo 19. novembra v Bruseli, jednomyseľne schválili vymenovanie Hermana VAN ROMPUYA za prvého stáleho predsedu Európskej rady .
Voditelji držav ali vlad EU so na neformalnem srečanju v Bruslju 19. novembra 2009, tj. pred začetkom veljavnosti Lizbonske pogodbe 1. decembra 2009, soglašali, da se Herman VAN ROMPUY imenuje za prvega stalnega predsednika Evropskega sveta.
Vid det informella mötet mellan EU:s stats- och regeringschefer den 19 november 2009 i Bryssel, före Lissabonfördragets ikraftträdande den 1 december, enades deltagarna enhälligt om att utse Herman Van Rompuy till Europeiska rådets första ständiga ordförande.
Fil-laqgħa informali tagħhom fi Brussell fid-19 ta’ Novembru 2009, qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona fl-1 ta’ Diċembru, il-Kapijiet ta’ Stat jew ta’ Gvern tal-UE qablu b’mod unanimu dwar il-ħatra ta’ Herman VAN ROMPUY bħala l-ewwel President permanenti tal-Kunsill Ewropew.
  feacw.net  
Ta teicnolaíocht nua á dheanamh nios easca na cultuir seo a chur timpeall an domhain i teangana difruila trí ghreasán na nghreasán, ainm trid an Idirlíne, a usáid. Thugann an Idirlíne seans don domhain, aithne a chur ar theangana nach bhfuil chom-coitinta sin, agus aistruicháin chultúrtha idir daoine, is cuma cén ait ina gconaíonn siad, nó cén teanga atá acu.
Hizkuntzak komunikatzeko tresna bat baino zerbait gehiago dira, haiek erabiltzen dituztenen kultura eta ondasuna isladatzen baitituzte. Teknologia berriei esker, gero eta errazago bihurtzen ari da kultura hauek tokian tokiko hizkuntzaren bitartez lau haizetara hedatzea, batipat Internet delako sareen sarea dela medio. Mugak gainditzen dituen komunikabide amankomun izanik, Internet-ek hizkuntza gutxituei mundu osoan eragina izateko aukera ematen die. Era berean jendearteko kultur harremanak bideratzen ditu, lekuak eta hizkuntzak edozein izanik ere.
  4 Treffer www.lidata.eu  
Tá an méid airgid a íocann na Ballstáit isteach i mbuiséad an AE roinnte go cothrom eatarthu de réir na n-acmhainní atá ag gach tír ar leith. Íocann na tíortha sin a bhfuil geilleagair mhóra acu níos mó airgid isteach sa bhuiséad ná na tíortha sin a bhfuil geilleagair bheaga acu.
Member countries' financial contributions to the EU budget are shared fairly, according to means. The larger your country's economy, the more it pays – and vice versa. The EU budget doesn't aim to redistribute wealth, but rather to focus on the needs of all Europeans as a whole.
Les contributions financières des États membres au budget de l'UE sont partagées équitablement, en fonction des moyens de chacun. Plus l'économie d'un pays est importante, plus sa contribution est élevée, et inversement. Le budget de l'UE ne vise pas à redistribuer la richesse, mais tente de répondre aux besoins de tous les Européens.
Die finanziellen Beiträge der Mitgliedstaaten zum EU-Haushalt sind entsprechend ihrer Mittel gerecht verteilt. Je größer die Wirtschaft eines Landes, desto höher sein Beitrag – und umgekehrt. Ziel des EU-Haushalts ist nicht die Umverteilung von Wohlstand, sondern der Schutz der Bedürfnisse aller Europäerinnen und Europäer in ihrer Gesamtheit.
Las contribuciones financieras de los Estados miembros al presupuesto de la UE se reparten de forma equitativa conforme a los recursos. Cuanto mayor sea la economía de un país, más paga, y viceversa. El presupuesto de la UE no pretende redistribuir la riqueza, sino más bien centrarse en las necesidades de todos los europeos en su conjunto.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità. Più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
As contribuições financeiras dos Estados-Membros para o orçamento da UE são repartidas de forma equitativa, de acordo com as respetivas possibilidades. Quanto maior for a economia do país, maior é a sua contribuição e vice-versa. O orçamento da UE não tem como objetivo redistribuir a riqueza, mas antes dar uma resposta às necessidades dos europeus no seu conjunto.
Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών στον προϋπολογισμό της ΕΕ κατανέμονται δίκαια, ανάλογα με τους πόρους τους. Όσο μεγαλύτερη είναι η οικονομία μιας χώρας, τόσο περισσότερα χρήματα καταβάλλει αυτή - και αντιστρόφως. Ο προϋπολογισμός της ΕΕ δεν αποσκοπεί στην αναδιανομή του πλούτου, αλλά δίνει βάρος στις ανάγκες των Ευρωπαίων πολιτών στο σύνολό τους.
De financiële bijdrage van de lidstaten aan de EU-begroting wordt naar draagkracht verdeeld. Hoe groter de economie van een land, hoe meer het betaalt. De begroting van de EU heeft niet als doel de rijkdom te herverdelen, maar richt zich op de behoeften van alle Europeanen samen.
Financijski doprinosi država članica proračunu EU-u pravedno su raspodijeljeni u skladu s njihovim sredstvima. Države članice s većim gospodarstvom više pridonose proračunu EU-a. Svrha proračuna EU-a nije preraspodijeliti bogatstvo, već odgovoriti na potrebe svih Europljana u cjelini.
Finanční příspěvky členských států do rozpočtu EU jsou rozděleny spravedlivě podle jejich možností. Čím větší má daná země ekonomiku, tím více přispívá a naopak. Cílem rozpočtu EU není přerozdělovat bohatství, ale využívat jej tak, aby sloužil potřebám Evropanů jako celku.
Medlemslandenes finansielle bidrag til EU’s budget deles ligeligt under hensyntagen til deres midler. Jo større et lands økonomi er, desto mere betaler det – og omvendt. EU-budgettet har ikke til formål at omfordele velstand, men snarere at fokusere på alle europæeres behov som helhed.
Liikmesriikide rahaline panus ELi eelarvesse jagatakse õiglaselt, vastavalt vahendite olemasolule. Mida suurem on riigi majandus, seda rohkem ta maksab – ja vastupidi. ELi eelarve eesmärk ei ole jagada ümber rikkust, vaid pigem keskenduda tervikuna kõigi eurooplaste vajadustele.
Kukin EU-maa osallistuu EU:n talousarvion rahoitukseen tasapuolisesti kykynsä mukaan. Mitä suurempi maan kansantalous on, sitä enemmän se maksaa. EU:n talousarvion tarkoituksena ei ole vaurauden jakaminen uudelleen, vaan siinä keskitytään kokonaisvaltaisesti kaikkien eurooppalaisten tarpeisiin.
A tagállamok méltányos alapon, anyagi lehetőségeik arányában fizetnek be a közös uniós költségvetésbe. Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
Wkład finansowy państw członkowskich do budżetu jest określany sprawiedliwie, czyli stosownie do możliwości danego kraju. Im większa gospodarka, tym większy wkład do budżetu – i na odwrót. Celem budżetu UE nie jest redystrybucja dochodów, ale skoncentrowanie się na wspólnych potrzebach wszystkich Europejczyków.
Contribuțiile financiare ale statelor membre la bugetul UE sunt repartizate în mod echitabil, în funcție de mijloacele disponibile. Cu cât este mai dezvoltată economia unei țări, cu atât este mai mare contribuția sa. Bugetul UE nu are obiectivul de a redistribui bogăția, ci mai degrabă pe acela de a se concentra asupra nevoilor tuturor europenilor, în ansamblu.
Finančné príspevky členských štátov do rozpočtu EÚ boli spravodlivo rozdelené podľa ich možností. Čím väčšie je hospodárstvo vašej krajiny, tým viac prispieva, a naopak. Rozpočet EÚ sa nezameriava na prerozdelenie bohatstva, ale skôr na potreby všetkých Európanov ako celku.
Prispevki držav članic v proračun EU so določeni pravično glede na zmožnosti posamezne države. Močnejše je gospodarstvo države, več plača – in obratno. Proračun EU ni namenjen prerazporejanju bogastva, pač pa potrebam prebivalcev Evropske unije kot celote.
Medlemsländernas bidrag till EU:s budget är rättvist fördelat efter betalningsförmåga. Ju större landets ekonomi är, desto mer betalar man – och vice versa. Tanken med EU-budgeten är inte att omfördela välståndet utan att i stället se till EU-invånarnas behov som helhet.
Dalībvalstu finanšu iemaksas ES budžetā atbilstīgi to rocībai tiek sadalītas taisnīgi. Jo lielāka valsts ekonomika, jo apjomīgākas iemaksas — un otrādi. ES budžeta mērķis nav līdzekļu pārdale, bet gan visu Eiropas iedzīvotāju kā vienota kopuma vajadzību aizsardzība.
Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Istati Membri għall-baġit tal-UE huma kondiviżi b’mod ġust, skont il-mezzi. Aktar ma tkun kbira l-ekonomija ta' pajjiżek, aktar iħallas – u viċi versa. Il-baġit tal-UE ma jimmirax biex iqassam mill-ġdid il-ġid, imma pjuttost jiffoka fuq il-ħtiġijiet tal-Ewropej kollha b’mod ġenerali.
  7 Treffer europass.cedefop.europa.eu  
léiriú níos fearr a thabhairt ar a bhfuil gnóthaithe acu ón dtaithí seo, go háirithe i dtaca le heolas, scileanna agus inniúlachtaí;
(7) Handtekening van de houder (facultatief) Vraag de houder om zijn/haar handtekening.
rubrikker med personoplysninger udfyldes kun, hvis den pågældende person er indforstået; (*)
  2 Treffer webbmatte.se  
Beidh rang ann do gach leibhéal agus beidh ceithre leibhéal ar fáil (ag brath ar an éileamh). Tá an cúrsa saindeartha chun foghlaimeoirí a thabhairt go céimneach ón bhuntús go líofacht, agus beidh sé á chur ar fáil ag ár bhfoireann de mhúinteoirí cáilithe a bhfuil taithí fhada acu.
There will be a class for every level and there will be four levels (depending on demand). The course is specially designed to bring learners step by step from scratch to fluency, and it will be delivered by our team of qualified experienced teachers.
  4 Treffer taoiseach.gov.ie  
Mar sin féin, tá soláthar ann freisin lehaghaidh táille achomhairc laghdaithe €15 dóibh siúd ag a bhfuil cartaí leighis agus dóibh siúd atá faoina gcúram agus freisin do dhaoine nach raibh baint acu leis an iarratas bunaidh um rochtain ar fhaisnéis, ach atá ag lorg achomhairc ar chinneadh ar dóigh leo a bheidh  tionchar aige orthu.
There are a number of grounds on which a public authority can refuse information; these include when a body is acting in a legislative or judicial capacity (Article 3(2)) and both mandatory (Article 8) and discretionary (Article 9) grounds for refusing information.   When making a decision on whether to release information, a public body is required to consider the provisions in Article 10.
  4 Treffer www.taoiseach.ie  
Mar sin féin, tá soláthar ann freisin lehaghaidh táille achomhairc laghdaithe €15 dóibh siúd ag a bhfuil cartaí leighis agus dóibh siúd atá faoina gcúram agus freisin do dhaoine nach raibh baint acu leis an iarratas bunaidh um rochtain ar fhaisnéis, ach atá ag lorg achomhairc ar chinneadh ar dóigh leo a bheidh  tionchar aige orthu.
There are a number of grounds on which a public authority can refuse information; these include when a body is acting in a legislative or judicial capacity (Article 3(2)) and both mandatory (Article 8) and discretionary (Article 9) grounds for refusing information.   When making a decision on whether to release information, a public body is required to consider the provisions in Article 10.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow