fasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'596 Résultats   400 Domaines   Page 10
  kki.lv  
  5 Résultats simap.europa.eu  
170 € Fasta kostnader består av: - 40 € deposition för el och värme - 20 € deposition på vatten - 40 € underhåll av gemensamma utrymmen - 15 € TV - 15 € Avfall - 15 € Internet - 25 € Skatter första hemvist om du bor hos oss kan du ange detta som bostad för utlänningsregistret.
Your stay at Condo Gardens Brussels Your stay at Condo Gardens Brussels. The Residentie Condo Gardens Brussels is located near the headquarters of the EU and offers both furnished and unfurnished studios and apartments. The residence is also just a 10-minute walk from the Brussels North Station. The Residentie has a communal garden with patio and barbecue for even more enjoyment during the sunny days. We offer you: - A fully equipped kitchenette with fridge, microwave, ... - A fully equipped living room with a flat screen TV, a sofa, a table with 4 chairs, ... - (Common) washing and drying machine, vacuum cleaner - Possibility to rent a parking space in our indoor garage And many other advantages: - Daily emergency in case of emergency - A handyman at your disposal in case of technical defects - Weekly or monthly cleaning possible - You do not have to worry about the TV and wifi connection, electricity, etc. - Flexibility within the rental period Prices: 690 € monthly rent (contract> 1 year) We offer the possibility to rent in the short term (minimum 3 months) at a rate of 690 € per month. Duration shorter than 3 months is also possible, do not hesitate to contact us! 170 € Fixed costs consisting of: - 40 € advance on electricity and heating - 20 € advance on water - 40 € maintenance common areas - 15 € TV - 15 € Waste - 15 € internet - 25 € Taxes first resident If you stay with us , you can also specify this as a residence for the foreigners register. Do not hesitate to contact us. Rooms can be viewed daily from Monday to Saturday between 4 pm and 8 pm (after notification).
Votre séjour à Condo Gardens Brussels Votre séjour à Condo Gardens Brussels. La résidence Condo Gardens Brussels est situé à proximité du siège de l'UE et propose des studios et des appartements meublés et non meublés. En outre, la résidence se trouve à seulement 10 minutes à pied de la gare du Nord de Bruxelles La résidence dispose d'un jardin commun avec terrasse et barbecue, pour profiter encore plus pendant les journées ensoleillées. Nous vous offrons: - Une kitchenette entièrement équipée avec réfrigérateur, micro-ondes, ... - Un salon entièrement meublé avec une télévision à écran plat, un canapé, une table avec quatre chaises, ... - (commune) lave-linge et sèche-linge, aspirateur - Possibilité de louer notre garage et de nombreux autres avantages parking - permanence quotidien en cas d'urgence - un homme à tout faire à votre disposition en cas de défauts techniques - nettoyage hebdomadaire ou mensuel disponible - Vous n'avez pas à vous soucier TV et connexion Wi-Fi, l'électricité, etc. - la flexibilité dans les prix de location de 690 € loyer mensuel (contrat> 1 an) Nous vous offrons la possibilité de louer à court terme à un taux de 690 € (3 mois minimum). par mois. Durée moins de 3 mois est également possible, s'il vous plaît ne hésitez pas à nous contacter! 170 € Les frais fixes comprenant: - 40 € de caution pour l'électricité et le chauffage - caution de 20 € sur l'eau - 40 € entretien des parties communes - 15 € TV - 15 € Déchets - 15 € Internet - 25 € TTC premier résident si vous restez avec nous , vous pouvez le spécifier comme résidence pour le registre des étrangers. Ne hésitez pas à nous contacter. Les chambres visitées tous les jours du lundi au samedi entre 16 h et 20 h (après le rapport).
Ihr Aufenthalt im Condo Gardens Brussels Ihr Aufenthalt im Condo Gardens Brussels. The Residence Condo Gardens Brussels liegt in der Nähe der Zentrale der EU und bietet sowohl möblierte und unmöblierte Studios und Apartments. Auch ist die Residenz nur 10 Minuten vom Brüsseler Nordbahnhof zu Fuß Die Residenz einen Gemeinschaftsgarten mit Terrasse hat und Grill, um noch mehr in den sonnigen Tagen zu genießen. Wir bieten Ihnen: - Eine voll ausgestattete Küchenzeile mit Kühlschrank, Mikrowelle, ... - Ein komplett eingerichtetes Wohnzimmer mit einem Flachbild-TV, ein Sofa, ein Tisch mit vier Stühlen, ... - (Common) Waschmaschine und Trockner, Staubsauger - Tägliche Permanenz im Notfall - - einen Handwerker zur Verfügung bei technischen Defekten - Wöchentliche oder monatliche Reinigung zur Verfügung - Möglichkeit unsere Tiefgarage und zahlreiche weitere Vorteile Parkplatz mieten Sie müssen sich keine Sorgen über TV und Wi-Fi-Verbindung, Strom usw. - Flexibilität innerhalb der Mietpreise :. 690 € Monatsmiete (Vertrag> 1 Jahr) Wir bieten die Möglichkeit, die kurzfristig mit einer Rate von 690 € (mindestens 3 Monaten) zu mieten. pro Monat. Dauer weniger als 3 Monaten ist auch möglich, zögern Sie bitte nicht uns zu kontaktieren! 170 € Kosten behoben, bestehend aus: - 40 € Kaution für Strom und Heizung - 20 € Anzahlung auf dem Wasser - 40 € Instandhaltung von öffentlichen Bereichen - € 15 TV - 15 € Waste - 15 € Internet - 25 € Steuer erster Aufenthalt hat, wenn Sie bei uns bleiben , können Sie dies als Residenz für das Ausländerregister angeben. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Zimmer besuchten täglich von Montag bis Samstag zwischen 16 Uhr und 20 Uhr (nach dem Bericht).
Su estancia en el Condo Gardens Brussels Su estancia en el Condo Gardens Brussels. La residencia Condo Gardens Brussels se encuentra cerca de la sede de la UE y ofrece estudios y apartamentos amueblados y sin amueblar. Además, el establecimiento está a sólo 10 minutos a pie de la estación de Bruselas Norte La residencia dispone de un jardín comunitario con patio y barbacoa, para disfrutar aún más durante los días soleados. Le ofrecemos: - Una cocina totalmente equipada con nevera, microondas, ... - Una habitación completamente amueblada de estar con TV de pantalla plana, un sofá, una mesa con cuatro sillas, ... - lavadora y secadora, aspirador (Común) - Posibilidad de alquilar el garaje interior y numerosas otras ventajas de aparcamiento - la permanencia diaria en caso de emergencia - un manitas a su disposición en caso de defectos técnicos - limpieza semanal o mensual disponible - Usted no tiene que preocuparse TV y conexión Wi-Fi, electricidad, etc - Flexibilidad en las tarifas de alquiler :. 690 € alquiler mensual (contrato> 1 año) Nos ofrecen la posibilidad de alquilar a corto plazo a una tasa de 690 € (mínimo 3 meses). por mes. Duración inferior a 3 meses es también posible, por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros! 170 € Los costos fijos que consisten en: - 40 € de fianza para electricidad y calefacción - 20 € de fianza en el agua - 40 € mantenimiento de áreas comunes - 15 € TV - 15 € Residuos - 15 € Internet - 25 € Impuestos primer residente si se queda con nosotros , puede especificar esto como residencia para el registro de extranjeros. No dude en ponerse en contacto con nosotros. Habitaciones visitados todos los días de lunes a sábado entre las 16h y 20h (después del informe).
Il vostro soggiorno al Condo Gardens Brussels Il vostro soggiorno al Condo Gardens Brussels. Il Residence Condo Gardens Brussels è situato vicino alla sede dell'Unione europea e offre sia monolocali e appartamenti ammobiliati e non ammobiliati. Inoltre, il residence si trova a soli 10 minuti a piedi dalla stazione di Bruxelles Nord Il residence dispone di un giardino comune con patio e barbecue, per godere ancora di più durante le giornate di sole. Vi offriamo: - Un angolo cottura completamente attrezzato con frigorifero, forno a microonde, ... - Un soggiorno completamente arredato con una TV a schermo piatto, un divano, un tavolo con quattro sedie, ... - (comune) lavatrice e asciugatrice, aspirapolvere - Possibilità di noleggio nostro garage coperto e numerosi parcheggi altri vantaggi - la permanenza giornaliera in caso di emergenza - un tuttofare a vostra disposizione in caso di difetti tecnici - pulizia settimanale o mensile a disposizione - non dovete preoccuparvi di TV e connessione Wi-Fi, elettricità, ecc - flessibilità all'interno del canone di locazione :. 690 € affitto mensile (contratto di> 1 anno) Offriamo la possibilità di affittare a breve termine ad un tasso di 690 € (minimo 3 mesi). al mese. Durata inferiore a 3 mesi è anche possibile, non esitate a contattarci! 170 € I costi fissi, rappresentati da: - 40 € di deposito per l'energia elettrica e riscaldamento - 20 € di deposito on water - 40 € manutenzione delle aree comuni - 15 € TV - 15 € Rifiuti - 15 € Internet - 25 € IVA primo residente se si rimane con noi , è possibile specificare questo come residenza per registro degli stranieri. Non esitate a contattarci. Camere visitati tutti i giorni dal Lunedi al Sabato tra le 16h e 20h (dopo il rapporto).
A sua estadia no Condo Gardens Brussels A sua estadia no Condo Gardens Brussels. O Residence Condo Gardens Brussels está localizado perto da sede da UE e oferece ambos os estúdios e apartamentos mobilados e sem mobília. Além disso, a residência está apenas a 10 minutos a pé da estação de Bruxelas Norte A residência tem um jardim comum com pátio e churrasqueira, para desfrutar ainda mais durante os dias ensolarados. Oferecemos-lhe: - Uma kitchenette totalmente equipada com geladeira, microondas, ... - Um quarto totalmente mobilado de estar com uma televisão de ecrã plano, um sofá, uma mesa com quatro cadeiras, ... - (Common) máquina de lavar e secar roupa, aspirador - Possibilidade de alugar nossa garagem coberta e numerosos estacionamento outras vantagens - permanência diária em caso de emergência - um faz-tudo à sua disposição em caso de defeitos técnicos - limpeza semanal ou mensal disponível - Você não tem que se preocupar TV e Wi-Fi de conexão, eletricidade, etc. - Flexibilidade dentro das taxas de aluguer :. 690 € aluguel mensal (contrato> 1 ano) Nós oferecemos a possibilidade de alugar a curto prazo a uma taxa de 690 € (mínimo de 3 meses). por mês. Duração inferior a 3 meses também é possível, por favor não hesite em contactar-nos! 170 € Os custos fixos que consistem em: - 40 € depósito de electricidade e de aquecimento - 20 € depósito de água - 40 € manutenção de áreas comuns - 15 € TV - 15 € Resíduos - 15 € Internet - 25 € Impostos primeiro morador, se você ficar com a gente , você pode especificar isso como residência para registo de estrangeiros. Não hesite em contactar-nos. Quartos visitados diariamente, de segunda a sábado, entre 16h e 20h (após o relatório).
  2 Résultats www.soflirt.com  
⃞ Samhällsskydd och rättsskipning ⃞ Undersökning och utvinning av gas och olja ⃞ Miljö ⃞ Undersökning och utvinning av kol och andra fasta bränslen ⃞ Ekonomi och finans ⃞ Vatten
◯ Institución/organismo europeo u organización internacional ◯ Organismo/oficina nacional o federal ◯ Otros: (especifíquese) ◯ Entidad regional o local
På vår webbplats används båda sessions-cookies och fasta cookies. Oberoende av vilken typ av cookie som används på den här webbplatsen sparas ingen personlig information om besökaren (som till exempel e-postadress eller namn).
Our website uses both session cookies and permanent cookies. Regardless of the type of cookie that is used on this site no personal information about visitors (such as email address or name) are saved.
Wir verwenden beide Arten von cookies auf unseren Webseiten. Dabei werden allerdings keine persönlichen Informationen über die Besucher (wie z.B. email-Adresse oder Namen) gespeichert.
  slovesa.in.ua  
Tsom Gedalya / Gedalyas fasta (2)
Yom hazikaron - Lembranca aos soldados de Israel (113)
  7 Résultats www.bwin.com  
Automatspel, klassiska automatspel, Hi Lo-spel, skraplottsspel, virtuell sport, spel med fasta odds
Machines à sous, Classic Slots, Hi-Lo Games, Jeux de grattage, Sports virtuels, Jeux à cotes fixes
Máquinas de Jackpot, tragaperras de Raffle Jackpot, Jackpot Keno
Κουλοχέρηδες, κλασικοί κουλοχέρηδες, Hi-Lo Games, ξυστά, εικονικά αθλήματα, παιχνίδια σταθερών αποδόσεων
Слот игри, класически слот игри, Hi-Lo игри, скретч карти, виртуални спортни игри, игри с фиксирани коефициенти, BackgammonJD
Slot igre, klasične slot igre, Hi-Lo igre, strugalice, virtualne sportske igre, igre s fiksnim koeficijentima
Slots, Classic Slots, Hi-Lo Games, Scratch Games, Virtual Sports, Fixed Odds Games
Nyerőgép-játékok, Klasszikus nyerőgép-játékok, Hi-Lo játékok, Kaparós játékok, Virtuális sportjátékok, Fix szorzójú játékok
Slot-uri, slot-uri clasice, jocuri Hi-Lo, jocuri răzuibile, sporturi virtuale, jocuri la cote fixe
Игровые автоматы, Классические игровые автоматы, Игры Hi-Lo, Игры со скрэтч-картами, Виртуальные спортивные игры, Игры с фиксированными коэффициентами
Hracie automaty, klasické automaty, hry typu Hi-Lo, Scratch, Virtual Sports, hry typu Fixed Odds
Slot oyunu, klasik slot oyunu, Hi-Lo oyunları, kazı kazan oyunları, virtual sports, sabit oranlı oyunlar
  2 Résultats www.nordjobb.org  
Hotell på fasta Åland söker städpersonal (5) 10-maj-2017
Hotell på fasta Åland söker städpersonal (5) 10-mai-2017
  idesco.fi  
Full budgetkontroll genom fasta kostnader
Contrôle budgétaire complet à travers les coûts fixes
Control de presupuesto total con costes fijos
Controllo completo del budget con costi fissi
Controlo total do orçamento através de custos fixos
Volledige budgetcontrole door vaste kosten
Potpuna kontrola proračuna putem fiksnih troškova
Naprostá kontrola nad rozpočtem díky fixním nákladům
Fuld budgetkontrol takket være faste omkostninger
Pełna kontrola budżetu dzięki stałym kosztom
Sabit fiyatlar sayesinde tam bütçe kontrolü
  europass.cedefop.europa.eu  
- Skriv tydligt den adress där du kan nås snabbt. Är din fasta adress en annan än den
Συ μπλ η ρώστε την ημερ ο μ η νί α γεννήσεώς σας ( ημέρα/ μή ν α ς/ έτος), π. χ.: ( προαιρετική στ ήλη)
Opmerking: het vermelden van de leeftijd op een CV kan als discriminerend worden beschouwd.
- След ме ждунар одния код за избиране и ин т ервал, пълният но мер, вкл ю чващ
Adja meg részletesen a levelezési címét (címeit), pl.: Budapest
Sonraigh d’inscne (Fireann/Baineann) m.sh.: (roghnach)
  2 Résultats mezzena.com  
Offentlig helgdag i Indonesien, är dag av tystnad, fasta och meditation för balineserna. Dagen efter nyepi firas också som nyårsdagen.
Jour férié en Indonésie, est un jour de silence, de jeûne et de recueillement pour les balinais. Le lendemain de Nyepi est également célébré comme jour de l’an.
Nyepi ist der balinesische "Tag der Stille", des Fastens und der Meditation. Der Tag nach Nyepi wird auch als Neujahrstag gefeiert.
Día festivo en Indonesia, es un día de silencio, ayuno y meditación para los balineses. En el día después de Nyepi se celebra también el Día de Año Nuevo.
Festa pubblica in Indonesia, giornata di silenzio, digiuno e meditazione per i balinesi. Il giorno dopo Nyepi è festeggiato anche come Capodanno.
Feriado nacional da Indonésia. É um dia de silêncio, jejum e meditação para os balineses. O dia a seguir ao Nyepi é também conhecido como dia de Ano Novo.
バリ島の静寂の日及び、ヒンドゥー教の元日である。インドネシアの祝日であり、バリ島の人々は静かに過ごし、断食や瞑想を行う。ニュピの翌日もまた元旦として祝われる。
Balis stilledag, også kaldet Nyepi, er en offentlige helligdag i Indonesien, og en dag med stilhed, faste og meditation for balineserne. Dagen efter Nyepi fejres også som nytårsdag.
Virallinen juhlapäivä Indonesiassa, hiljaisuuden, paaston ja meditaation päivä balilaisille. Nyepiä seuraavaa päivää juhlitaan myös uudenvuodenpäivänä.
이는 인도네시아의 공휴일로서, 발리인들의 침묵, 금식 및 명상을 행하는 날입니다. 이는 니피 다음 날로 힌두교 설날 행사가 이어 진행됩니다.
Święto państwowe w Indonezji, dzień ciszy, postu i medytacji dla Balijczyków. Dzień po Nyepi jest również obchodzony jako Nowy Rok.
Также известен как Ньепи или Балийский Новый Год. День молчания, поста и медитации для балийцев. День после Ньепи отмечается как первый день Нового года.
Державне свято в Індонезії. Для мешканців Балі є днем тиші, посту для медитації. У цей день також святкують Ньепі, або балійський Новий рік.
  2 Résultats uk.uvt.tn  
Med effektiva Android- och iOS-appar kan även de som fjärrarbetar och kollegor utan fasta kontorsplatser hålla jämna steg med de senaste uppdateringarna och konversationerna inom företaget.
Les options disponibles (de l'accès public à l'accès privé) vous permettent d'autoriser ou non vos utilisateurs à afficher, créer et utiliser du contenu public depuis le réseau de votre entreprise.
Dispones de diferentes opciones, que van desde totalmente público a totalmente privado, para elegir si tus empleados pueden ver, crear e interactuar con contenido público desde la red de tu empresa.
制限なく一般公開する、あるいは完全に非公開にするなどのさまざまな設定オプションを利用することで、従業員が社内ネットワークから一般公開コンテンツを表示、作成、操作できるようにするかどうかを管理することができます。
Tehokkaiden Android- ja iOS-sovellusten ansiosta myös etätyötä tekevät ja työpisteettömät työntekijät pysyvät ajan tasalla yrityksen uutisista ja keskusteluista.
Selv kolleger med hjemmekontor eller uten fast plass på kontoret kan holde seg oppdatert om siste nytt og hva det blir snakket om på jobben, ved hjelp av funksjonsrike Android- og iOS-apper.
  www.italianspeed.eu  
Alla fasta delar av ersättningen ligger till grund för semesterersättningen.
The basis for the holidays payments are all fixed components of remuneration.
La base du pécule de vacances se compose d’éléments de rémunération fixes.
Las bases para el pago de las vacaciones son todas componentes fijos de la remuneración.
La base delle ferie pagate sono tutti gli elementi fissi della retribuzione.
The basis for the holidays payments are all fixed components of remuneration.
Οι βάσεις για τις πληρωμές των αργιών αποτελούν γενικά σταθερές συνιστώσες της αποζημίωσης.
De basis voor het vakantiegeld vormt een vast bestanddeel van de beloning.
Базата за плащанията на празниците са все фиксирани елементи на възнаграждението.
Osnovica za isplate na ime godišnjeg odmora su sve fiksne komponente nagrade.
Grundlaget for feriepenge er samtlig fast lønkomponenter.
Puhkusetasu aluseks on töötasu kõik püsikoostisosad.
Lomakorvaukset perustuvat kaikki kiinteisiin palkan osiin.
A fizetett szabadság alapját a bérösszetevőkben határozzák meg.
Atostoginių mokėjimo pagrindas yra visi fiksuoti atlyginimo komponentai.
Podstawą płatności za dni świąteczne są wszystkie stałe składniki wynagrodzenia.
Základ pre dovolenkové platby sú vždy fixnými zložkami odmeny.
Atvaļinājuma maksājumu pamats ir visi fiksētie atalgojuma komponenti.
Tá bunús na n-íocaíochtaí saoire ina chomhchodanna fosaithe den phá.
  2 Résultats www.lex.uz  
Med effektiva Android- och iOS-appar kan även de som fjärrarbetar och kollegor utan fasta kontorsplatser hålla jämna steg med de senaste uppdateringarna och konversationerna inom företaget.
Les options disponibles (de l'accès public à l'accès privé) vous permettent d'autoriser ou non vos utilisateurs à afficher, créer et utiliser du contenu public depuis le réseau de votre entreprise.
Dispones de diferentes opciones, que van desde totalmente público a totalmente privado, para elegir si tus empleados pueden ver, crear e interactuar con contenido público desde la red de tu empresa.
制限なく一般公開する、あるいは完全に非公開にするなどのさまざまな設定オプションを利用することで、従業員が社内ネットワークから一般公開コンテンツを表示、作成、操作できるようにするかどうかを管理することができます。
Tehokkaiden Android- ja iOS-sovellusten ansiosta myös etätyötä tekevät ja työpisteettömät työntekijät pysyvät ajan tasalla yrityksen uutisista ja keskusteluista.
Selv kolleger med hjemmekontor eller uten fast plass på kontoret kan holde seg oppdatert om siste nytt og hva det blir snakket om på jobben, ved hjelp av funksjonsrike Android- og iOS-apper.
  7 Résultats ultimatecustomcabinets.com  
“Vårt fokus på säkerhets- och miljöprestanda, tillförlitlighet, hög nyttjandegrad och konkurrenskraftiga fasta kostnader, är vårt signum och något som den mogna Nordsjömarknaden behöver för att förlänga livslängden för tillgångarna och extrahera så mycket kolväte som möjligt. Vi tror att vi och förbättra dessa anläggningars tillförlitlighet och investera där pengarna behövs”.
“Although INEOS is a new entrant to the North Sea, the company has extensive experience in operating chemical plants of similar or greater complexity to these offshore platforms,” said Geir. “Our core focus on Safety Health and Environmental performance, reliability, high utilisation and competitive cash fixed costs, are attributes the mature North Sea needs to extend the life of assets and extract as much hydrocarbons as possible. We believe we can take these assets and improve their reliability and invest where the money is needed.”
„Auch wenn INEOS Neueinsteiger in der Nordsee ist, verfügt das Unternehmen über umfassende Erfahrung im Betrieb von chemischen Anlagen, die im Vergleich zu diesen Bohrplattformen eine ähnliche oder höhere Komplexität aufweisen“, sagte Geir. „Unser Hauptfokus auf Leistung in den Bereichen Arbeits- und Umweltschutz, Zuverlässigkeit, hohe Auslastung und wettbewerbsfähige Cashfixkosten sind Merkmale, die die voll entwickelte Nordsee benötigt, um die Lebensdauer dieser Assets zu verlängern und so viele Kohlenwasserstoffe zu gewinnen wie möglich. Unserer Ansicht nach können wir diese Assets übernehmen, ihre Zuverlässigkeit verbessern und wo nötig Geld investieren.“
“INEOS is dan wel een nieuwkomer in de Noordzee, maar ons bedrijf heeft heel wat ervaring met chemische fabrieken die even complex of zelfs complexer zijn dan deze platforms op zee”, licht Geir toe. “Onze belangrijkste aandachtspunten (milieu, gezondheid en veiligheid; betrouwbaarheid; hoge bezetting en competitieve vaste kosten) zijn allemaal aspecten die de mature Noordzeemarkt nodig heeft om de levensduur van de activa te verlengen en om zo veel mogelijk koolwaterstof te ontginnen. We twijfelen er niet aan dat we deze activa betrouwbaarder kunnen maken en investeren daar waar nodig.”
«Selv om INEOS er en ny aktør i Nordsjøen, har selskapet utstrakt erfaring fra drift av kjemiske anlegg med tilsvarende eller større kompleksitet enn disse offshore-plattformene», sier Geir. «Vårt hovedfokus på gode HMS-resultater, pålitelighet, høy utnyttelsesgrad og konkurransedyktige faste kostnader, er verdier som den aldrende Nordsjøen trenger for å forlenge anleggenes levetid og utvinne så mange hydrokarboner som mulig. Vi tror at vi kan ta disse eiendelene og gjøre dem mer pålitelige og investere der det er behov.»
  2 Résultats explorative.shop  
Med effektiva Android- och iOS-appar kan även de som fjärrarbetar och kollegor utan fasta kontorsplatser hålla jämna steg med de senaste uppdateringarna och konversationerna inom företaget.
Les options disponibles (de l'accès public à l'accès privé) vous permettent d'autoriser ou non vos utilisateurs à afficher, créer et utiliser du contenu public depuis le réseau de votre entreprise.
Dispones de diferentes opciones, que van desde totalmente público a totalmente privado, para elegir si tus empleados pueden ver, crear e interactuar con contenido público desde la red de tu empresa.
制限なく一般公開する、あるいは完全に非公開にするなどのさまざまな設定オプションを利用することで、従業員が社内ネットワークから一般公開コンテンツを表示、作成、操作できるようにするかどうかを管理することができます。
Tehokkaiden Android- ja iOS-sovellusten ansiosta myös etätyötä tekevät ja työpisteettömät työntekijät pysyvät ajan tasalla yrityksen uutisista ja keskusteluista.
Selv kolleger med hjemmekontor eller uten fast plass på kontoret kan holde seg oppdatert om siste nytt og hva det blir snakket om på jobben, ved hjelp av funksjonsrike Android- og iOS-apper.
  3 Résultats www.almig.de  
Visste du,datt en normkubikmeter gas vid fasta krav (DIN 1343: tryck = 1,01325 bar, luftfuktighet = 0%, temperatur = 0°C och ISO 2533: tryck = 1,01325 bar, luftfuktighet = 0%, temperatur = 15°C.) har en faktisk volym på 1m³?
Did you know, that under defined conditions (DIN 1343: pressure = 1.01325 bars, air humidity = 0%, temperature = 0°C and ISO 2533: pressure = 1.01325 bars, air humidity = 0%, temperature = 15°C.) a standard cubic metre of gas has an actual volume of 1m³? However, the volume changes if the conditions differ.
ISO 2533: pression = 1,01325 bar, humidité de l'air = 0%, température = 15°C.) .) a un volume réel de 1m³ ? Le volume change toutefois si les conditions changent.
ISO 2533: Druck = 1,01325 bar, Luftfeuchtigkeit = 0%, Temperatur = 15°C.) ein tatsächliches Volumen von 1m³ hat? Das Volumen ändert sich jedoch bei abweichenden Bedingungen.
¿Ya lo sabía? ¡Un metro cúbico normalizado de gas alcanza con estas condiciones fijas (DIN 1343: presión = 1,01325 bar, humedad del aire = 0%, temperatura = 0°C e ISO 2533: presión = 1,01325 bar, humedad del aire = 0%, temperatura = 15°C) un volumen efectivo de 1m³! Sin embargo, el volumen se altera cuando divergen las condiciones.
Sapevate che,un metro cubo normalizzato di gas a condizioni stabilite (DIN 1343: pressione = 1,01325 bar, umidità dall'aria = 0%, temperatura = 0°C e ISO 2533: pressione = 1,01325 bar, umidità dall'aria = 0%, temperatura = 15°C.) ha un volume effettivo di 1m³? Tuttavia a condizioni differenti il volume varia.
Знаете ли, че при определени условия (DIN 1343: налягане = 1.01325 bars, влажност на въздуха = 0%, температура = 0 ° C и ISO 2533: налягане = 1.01325 bars, влажност на въздуха = 0%, температура = 15 ° C.) стандартния кубически метра газ има реалния обем на 1m ³? Въпреки това, обемът се променя, ако условията са различни.
ISO 2533: tlak = 1,01325 bar, vlhkost vzduchu = 0%, teplota = 15°C.) má standardní kubický metr plynu skutečný objem 1m³? Ale objem se mění, když jsou podmínky odlišné.
Tudta Ön, hogy 1 névleges köbméter gáz adott körülmények között rendelkezik (DIN 1343: nyomás = 1,01325 bar, páratartalom = 0%, hőmérséklet = 0°C und ISO 2533: nyomás = 1,01325 bar, páratartalom = 0%, hőmérséklet = 15°C.) ténylegesenen 1 m3 térfogattal. Ettől eltérő körülmények mellett a térfogat változik.
Stiati ca, in conditii definite (DIN 1343: presiune = 1.01325 bar, umiditate aer = 0%, temperatura = 0°C si ISO 2533: presiune = 1.01325 bar, umiditate aer = 0%, temperatura = 15°C.) un metru cub de gaz are un volum real de 1m³? Cu toate acestea, volumul se modifica in cazul in care conditiile difera.
  cebus.net  
Biosittning: 140 fasta platsers + 27 extra stolar
Theatre: 140 fixed seats + 27 extra chairs
  6 Résultats www.aljt.com  
Kör för Nagel-Group! Vi erbjuder fasta sträckor och bra villkor för transportföretag inom området livsmedelslogistik.
Sicuri a destinazione – Nagel-Group assicura affidabilità e stabilità nell’ambito di tutti i trasporti in Full-Truck-Load
Ved enkeltforsendelser nyder du godt af Nagel-Groups størrelse: direkte adgang til omfattende lastrumskapacitet til dit stykgods.
Biztonságos célba érés – a teljes rakományok esetében a Nagel-Group gondoskodik szállítmányai megbízható és szakszerű kezeléséről.
Bezpiecznie do celu – także w zakresie ładunków całopojazdowych Nagel-Group dba o niezawodność i solidność w realizacji Państwa transportów.
La drum pentru Nagel-Group! Oferim companiilor de transport din domeniul logisticii produselor alimentare rute fixe şi condiţii echitabile.
  www.lift-tekelecar.it  
För varje våglängd (mätområde) finns det en speciell serie filter för fasta ämnen tillgänglig så att en optimal mäteffekt kan uppnås. Kalibreringsfiltren används för att kalibrera fotometrisk exakthet och linearitet.
Para cada comprimento de onda (faixa de medição), está disponível uma série especial de filtros de sólidos, de modo que se possa alcançar uma medição de desempenho ideal. Os filtros de calibração são usados ​​para calibrar a exatidão fotométrica e a linearidade.
Een speciale serie vastestof-filters is beschikbaar voor elke golflengte (bereik) om te zorgen voor de beste meetprestaties. De kalibratiefilters worden gebruikt voor het kalibreren van fotometrienauwkeurigheid en -lineariteit.
Pro každou vlnovou délku (rozsah měření) je k dostání speciální sada pevných filtrů, takže lze dosáhnout optimálního výkonu měření. Kalibrační filtry se používají pro kalibraci fotometrické přesnosti a linearity.
Jokaiselle aallonpituudelle (mittausalueelle) on erityinen sarja suodattimia, joilla voidaan saavuttaa optimaalinen mittausteho. Kalibrointisuodattimia käytetään fotometrisen tarkkuuden ja lineaarisuuden kalibrointiin.
Minden hullámhosszhoz (mérési tartományhoz) speciális szilárdanyag szűrő sorozat kapható, így optimális mérési teljesítmény érhető el. A kalibrációs szűrőket a fotometrikus pontossághoz és a linearitás kalibrálásokhoz alkalmazzák.
For hver bølgelengde (måleområde) finnes det en spesiell serie av faststoffiltre, slik at måleytelsen blir optimal. Kalibreringsfiltrene brukes for å kalibrere fotometrisk nøyaktighet og linearitet.
Dla każdej długości fali (zakresu pomiarowego) dostępne są specjalne stałe filtry, co pozwala na optymalną efektywność pomiaru. Filtry kalibracyjne stosuje się wtedy, gdy należy dokonać kalibracji dokładności fotometrycznej i liniowości.
Для обеспечения наилучших результатов измерений доступна специальная серия монолитных фильтров для каждой длины волны (диапазона). Калибровочные фильтры используются для калибровки фотометрической точности и линейности.
Za vsako valovno dolžino (merilno območje) dobavljamo posebno serijo filtrov, s katerimi je mogoče doseči optimalne rezultate merjenja. Kalibrirni filtri se uporabljajo za kalibracijo fotometrične točnosti in linearnosti.
Her dalga boyu (ölçüm aralığı) için özel bir katı madde filtresi serisi temin edilebilir; böylelikle optimum bir ölçüm performansına ulaşılabilir. Kalibrasyon filtreleri, fotometrik hassasiyeti ve doğrusallığı kalibre etmek için kullanılır.
  3 Résultats www.menorca.events  
Tillverkningsprocess som tar bort porositet i metaller och omvandlar metall-, keramik-, komposit- eller polymerpulver till helt täta fasta ämnen utan smältning.
La compression isostatique à chaud est un processus de fabrication utilisé pour éliminer la porosité interne dans les pièces moulées métalliques et autres matériaux.
Ein Verfahren, bei dem die inne-re Porosität von Werkstücken aus Metall abgebaut wird und pulverförmige Metall-, Keramik-, Verbund- oder Polymerwerk-stoffe ohne den Umweg über ein Schmelzverfahren zu einem festen Körper verdichtet werden.
Proceso de fabricación que elimina la porosidad de los metales y los transforma, a partir de polvos de metal, cerámicos, de materiales compuestos o polímeros, en sólidos completamente densos, sin necesidad de fundirlos.
Processo di fabbricazione che elimina la porosità nei metalli e trasforma le polveri di metallo, di ceramica, composite o ai polimeri in solidi completamente densi senza fusione.
Vervaardigingsproces dat porositeit in metalen elimineert en metaal-, keramiek-, composiet-, of polymeerpoeders omvormt tot volledig dichte vaste stoffen zonder smelten.
Výrobní proces, který eliminuje porózitu v kovových materiálech a transformuje kovové, keramické, kompozitní či polymerové prášky v pevné díly s plnou hustotou bez nutnosti roztavení prášku.
Produktionsproces, som eliminerer porøsitet i metaller og forvandler metallisk, keramisk, sammensat eller polymerisk pulver til fuldt ud massiv, fast tilstand uden smeltning.
Valmistusprosessi, jolla eliminoidaan metallien huokoisuus ja muutetaan metalli-, keramiikka-, komposiitti- tai polymeerijauheet täysiin tiiviiseen kiinteään muotoon ilman sulattamista.
Proces produkcyjny eliminujący porowatość metali i przekształcający proszki metaliczne, ceramiczne, kompozytowe lub polimerowe we w pełni zagęszczone ciała stałe bez zjawiska topienia.
  java.com  
  4 Résultats casino.bwin.com  
Du ansluter till Internet via en tjänsteleverantör på ett av flera vanliga sätt: uppringning, fasta linjer t.ex. via kabel eller koppartrådar, Wi-Fi, satellit och mobiltelefoner. Om du kan logga in på webbplatser (som den här), eller skicka och ta emot e-post, är du ansluten.
You connect to the Internet through a service provider by one of several common methods: dial-up, a landline such as cable or copper wires, T- lines, Wi-Fi, satellite and cell phones. If you can log onto web sites (like this one) or send and receive email, then you are connected.
La connexion à Internet via un fournisseur de service peut se faire par le biais d'une des méthodes classiques suivantes : ligne commutée, ligne terrestre (câble, fils de cuivre...), lignes téléphoniques à haute vitesse, Wi-Fi, téléphones satellites et portables. Si vous avez accès à des sites Web (comme celui-ci) ou si vous pouvez envoyer et recevoir des e-mails, cela signifie que vous êtes connecté(e).
Ihre Internetverbindung wird über einen Service Provider mit einer der folgenden Methoden hergestellt: Wählleitung, Festnetzleitung über Kabel oder Kupferdraht, T-Line, Wi-Fi, Satellit oder Mobiltelefon. Eine Verbindung besteht, wenn Sie auf Websites (wie diese) zugreifen oder E-Mails senden oder empfangen können.
Su conexión a Internet se realiza a través de un proveedor de servicios mediante uno o varios de los métodos habituales: marcación, línea fija como cable o cableado de cobre, línea en T, Wi-Fi, satélite y teléfonos móviles. Si puede acceder a sedes web como ésta o enviar y recibir correo electrónico, está conectado.
La connessione a Internet avviene grazie a un fornitore del servizio in uno dei seguenti metodi comuni: accesso remoto, linea telefonica via cavo o doppino di rame, linee T, Wi-Fi, satellite e cellulari. Se siete in grado di accedere ai siti Web (come questo) o di inviare e ricevere messaggi di posta elettronica, significa che siete connessi.
U maakt verbinding met internet via een serviceprovider door een van de volgende methoden: inbellen, via een landlijn (zoals kabels of koperdraden), T-lijnen, Wi-Fi, satelliet en mobiele telefoons. Als u zich bij websites kunt aanmelden (zoals deze) of e-mail kunt verzenden en ontvangen, dan hebt u verbinding.
インターネットには、サービスプロバイダを介して接続します。サービスプロバイダには、ダイヤルアップ、ケーブルやメタル回線などの私設回線、T 回線、Wi-Fi、衛星、携帯電話のいずれかの方法で接続します。このページのように、Web サイトにログオンできる場合や、電子メールの送受信ができる場合は、インターネットに接続しています。
인터넷에 연결할 때에는 서비스 공급자를 통해 전화 접속, 지상 통신선(케이블 또는 동선), 전용선, Wi-Fi, 위성 및 휴대폰 등의 다양한 방법을 사용합니다. 웹 사이트에 로그온하거나 전자 우편을 보내고 받을 수 있으면, 인터넷에 연결되어 있는 상태입니다.
Подключение к Интернету осуществляется через поставщика услуг на основе одного из нескольких распространенных способов: коммутируемая линия, наземная линия связи, например, кабель или медные провода, линия передачи с ответвлениями, Wi-Fi, спутниковая связь и сотовые телефоны. При наличии подключения можно заходить на веб-сайты (такие как этот) или отправлять и получать электронную почту.
  2 Résultats games.bwin.com  
ElectraWorks Limited, som tillhandahåller den här webbplatsen, är licensierat av regeringen i Gibraltar och övervakas av Gibraltar Gambling Commissioner enligt spellagen Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited har en licens för fasta odds (RGL nr 051) och en kasinolicens (RGL nr 50) avseende driften av fjärrspel.
ElectraWorks Limited, the provider of this website, is licensed by the Government of Gibraltar and regulated by the Gibraltar Gambling Commissioner under the Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited has been granted a fixed-odds licence (RGL No. 051) and casino licence (RGL N0. 50) for the operation of remote gambling.
Titulaire de licences émises par le gouvernement de Gibraltar, ElectraWorks Limited, l’exploitant de ce site Internet, est soumis aux réglementations de la commission pour les jeux de Gibraltar (« Gibraltar Gambling Commissioner ») conformément à la loi sur les jeux de 2005. ElectraWorks Limited dispose d’une licence pour les paris à cote fixe (RGL No 051) et d’une licence de casino (RGL No 50) pour ses activités de jeux en ligne.
ElectraWorks Limited, der Betreiber dieser Website, ist von der Regierung von Gibraltar lizenziert und wird vom Gibraltar Gambling Commissioner entsprechend dem Gambling Act 2005 reguliert. ElectraWorks Limited besitzt eine Lizenz für Wetten zu fixen Quoten (RGL No 051) und eine Kasinolizenz (RGL No 50) für die Bereitstellung von online-Glücksspielen.
ElectraWorks Limited, operadora de esta página web, tiene licencia del Gobierno de Gibraltar y está regulada por el Comisionado del Juego de Gibraltar según la Ley del Juego de 2005. ElectraWorks Limited posee una licencia de apuestas con cuotas fijas (Nº de licencia 051) y una de juegos de casino (Nº de licencia 050) para operar actividades de juego remoto.
ElectraWorks Limited, il gestore di questo sito, dispone di licenze emesse dal governo di Gibilterra ed è regolata dalla commissione per il gioco di Gibilterra (Gibraltar Gambling Commissioner) secondo la legge sul gioco (Gambling Act) del 2005. A ElectraWorks Limited sono state rilasciate una licenza per scommesse a quote fisse (n° 051) e una licenza per casinò (n° 050) per la gestione del gaming online.
Η ElectraWorks Limited, πάροχος του παρόντος ιστοτόπου, έχει αδειοδοτηθεί από την κυβέρνηση του Γιβραλτάρ και ρυθμίζεται από τον Επίτροπο Τυχερών Παιγνίων του Γιβραλτάρ σύμφωνα με τον νόμο περί τυχερών παιγνίων του 2005. Στην ElectraWorks Limited έχει χορηγηθεί μία άδεια σταθερών αποδόσεων (αρ. αδείας: RGL No. 051) και μία άδεια καζίνο (αρ. αδείας: RGL N0. 50) για τη λειτουργία απομακρυσμένων τυχερών παιγνίων.
Ние използваме "бисквитки" и "бисквитки" на трети страни, за да подобряваме услугите си, за да анализираме и персонализираме Вашите предпочитания и за да Ви показваме реклами. Продължавайки да разглеждате сайта, Вие приемате използването на "бисквитки". Настройките можете да промените. Допълнителна информация ще намерите на страницата Политика за използване на "бисквитки".
Pružatelj usluga na ovoj web stranici ElectraWorks Limited, posjeduje licence izdane od Vlade Gibraltara, a koje regulira gibraltarski povjerenik za igre na sreću (Gibraltar Gambling Commissioner) sukladno Zakonu o igrama na sreću (Gambling Act 2005). ElectraWorks Limited posjeduje licencu za klađenje po fiksnim koeficijentima (RGL No 051) i kasino licencu (RGL No 50) za priređivanje online igara na sreću.
ElectraWorks Limited, som driver denne hjemmeside, er licenseret af myndighederne i Gibraltar og reguleres af Gibraltar Gambling Commissioner under Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited er blevet tildelt en „fixed-odds“-licens (RGL No. 051) og casinolicens (RGL N0. 50) til drift af online-spil.
Az ElectraWorks Limited, a weboldal szolgáltatója rendelkezik a gibraltári kormány engedélyével, működését pedig a Gibraltári Szerencsejáték-felügyelet szabályozza a 2005-ös Szerencsejáték-törvény értelmében. Az ElectraWorks Limited fix nyereményszorzójú szerencsejátékokra érvényes engedéllyel (engedélyszám: 051) és kaszinó engedéllyel (engedélyszám: 50) is rendelkezik az internetes szerencsejáték-szolgáltatásra vonatkozóan.
Firma ElectraWorks Limited, operator tej strony, jest posiadaczem licencji wystawionej przez rząd Gibraltaru, zgodnie z postanowieniami ustawy o hazardzie z 2005 roku oraz gibraltarskiego komisarza ds. hazardu. Firma ElectraWorks Limited otrzymała licencję na oferowanie zakładów sportowych po stałych kursach (RGL Nr 051) oraz licencję na prowadzenie kasyna (RGL Nr 50), na podstawie której może oferować hazard na odległość.
  4 Résultats program.stockholmpride.org  
ElectraWorks Limited, som tillhandahåller den här webbplatsen, är licensierat av regeringen i Gibraltar och övervakas av Gibraltar Gambling Commissioner enligt spellagen Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited har en licens för fasta odds (RGL nr 051) och en kasinolicens (RGL nr 50) avseende driften av fjärrspel.
ElectraWorks Limited, the provider of this website, is licensed by the Government of Gibraltar and regulated by the Gibraltar Gambling Commissioner under the Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited has been granted a fixed-odds licence (RGL No. 051) and casino licence (RGL N0. 50) for the operation of remote gambling.
Titulaire de licences émises par le gouvernement de Gibraltar, ElectraWorks Limited, l’exploitant de ce site Internet, est soumis aux réglementations de la commission pour les jeux de Gibraltar (« Gibraltar Gambling Commissioner ») conformément à la loi sur les jeux de 2005. ElectraWorks Limited dispose d’une licence pour les paris à cote fixe (RGL No 051) et d’une licence de casino (RGL No 50) pour ses activités de jeux en ligne.
ElectraWorks Limited, der Betreiber dieser Website, ist von der Regierung von Gibraltar lizenziert und wird vom Gibraltar Gambling Commissioner entsprechend dem Gambling Act 2005 reguliert. ElectraWorks Limited besitzt eine Lizenz für Wetten zu fixen Quoten (RGL No 051) und eine Kasinolizenz (RGL No 50) für die Bereitstellung von online-Glücksspielen.
ElectraWorks Limited, operadora de esta página web, tiene licencia del Gobierno de Gibraltar y está regulada por el Comisionado del Juego de Gibraltar según la Ley del Juego de 2005. ElectraWorks Limited posee una licencia de apuestas con cuotas fijas (Nº de licencia 051) y una de juegos de casino (Nº de licencia 050) para operar actividades de juego remoto.
ElectraWorks Limited, il gestore di questo sito, dispone di licenze emesse dal governo di Gibilterra ed è regolata dalla commissione per il gioco di Gibilterra (Gibraltar Gambling Commissioner) secondo la legge sul gioco (Gambling Act) del 2005. A ElectraWorks Limited sono state rilasciate una licenza per scommesse a quote fisse (n° 051) e una licenza per casinò (n° 050) per la gestione del gaming online.
Η ElectraWorks Limited, πάροχος του παρόντος ιστοτόπου, έχει αδειοδοτηθεί από την κυβέρνηση του Γιβραλτάρ και ρυθμίζεται από τον Επίτροπο Τυχερών Παιγνίων του Γιβραλτάρ σύμφωνα με τον νόμο περί τυχερών παιγνίων του 2005. Στην ElectraWorks Limited έχει χορηγηθεί μία άδεια σταθερών αποδόσεων (αρ. αδείας: RGL No. 051) και μία άδεια καζίνο (αρ. αδείας: RGL N0. 50) για τη λειτουργία απομακρυσμένων τυχερών παιγνίων.
Ние използваме "бисквитки" и "бисквитки" на трети страни, за да подобряваме услугите си, за да анализираме и персонализираме Вашите предпочитания и за да Ви показваме реклами. Продължавайки да разглеждате сайта, Вие приемате използването на "бисквитки". Настройките можете да промените. Допълнителна информация ще намерите на страницата Политика за използване на "бисквитки".
Pružatelj usluga na ovoj web stranici ElectraWorks Limited, posjeduje licence izdane od Vlade Gibraltara, a koje regulira gibraltarski povjerenik za igre na sreću (Gibraltar Gambling Commissioner) sukladno Zakonu o igrama na sreću (Gambling Act 2005). ElectraWorks Limited posjeduje licencu za klađenje po fiksnim koeficijentima (RGL No 051) i kasino licencu (RGL No 50) za priređivanje online igara na sreću.
ElectraWorks Limited, som driver denne hjemmeside, er licenseret af myndighederne i Gibraltar og reguleres af Gibraltar Gambling Commissioner under Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited er blevet tildelt en „fixed-odds“-licens (RGL No. 051) og casinolicens (RGL N0. 50) til drift af online-spil.
Az ElectraWorks Limited, a weboldal szolgáltatója rendelkezik a gibraltári kormány engedélyével, működését pedig a Gibraltári Szerencsejáték-felügyelet szabályozza a 2005-ös Szerencsejáték-törvény értelmében. Az ElectraWorks Limited fix nyereményszorzójú szerencsejátékokra érvényes engedéllyel (engedélyszám: 051) és kaszinó engedéllyel (engedélyszám: 50) is rendelkezik az internetes szerencsejáték-szolgáltatásra vonatkozóan.
Firma ElectraWorks Limited, operator tej strony, jest posiadaczem licencji wystawionej przez rząd Gibraltaru, zgodnie z postanowieniami ustawy o hazardzie z 2005 roku oraz gibraltarskiego komisarza ds. hazardu. Firma ElectraWorks Limited otrzymała licencję na oferowanie zakładów sportowych po stałych kursach (RGL Nr 051) oraz licencję na prowadzenie kasyna (RGL Nr 50), na podstawie której może oferować hazard na odległość.
  begreh.com  
Släktskapet med Misty är vad som ger henne förmågan att på ett ögonblick förvandla människor till sten. Hon bjuder på fasta, ljusgröna knoppar med en djup, mustig arom och en eftersmak av sockerrör. Medusa är mer Guide Michelin än vägkrog, och portionerna är därefter.
La Medusa est la dernière arrivée dans l'harem de Nirvana. Cette variété a hérité les gènes puissants de la Misty, qui lui donne sa capacité à faire ses consommateurs gelés comme une balle. Ses fermes têtes vert vif ont un goût fort qui vous laissera une saveur de canne de sucre dans la bouche. La qualité supérieure de cette fumette compense sa récolte modeste. La Medusa est vraiment indispensable pour les connaisseurs.
Medusa ist die neuste Addition zum Nirvana-Harem. Kräftige Gene von Misty tragen bei zu Medusas Fähigkeit, euch zu versteinern. ;-) Ihre Pflanze ergeben feste, hellgrüne Wipfel mit einem tiefen, muffigen Geruch und einem nachhaltigen Geschmack von Rohrzucker. Ihre bescheide Ernte wird ausgeglichen durch die besonders gute Qualität ihres Rauches. Medusa ist unentbehrlich für richtige Kenner!
La Medusa es la adición más reciente del harén de Nirvana. La Medusa le debe a los potentes genes de la Misty su capacidad para dejar plácidamente tumbado a cualquiera. De sus plantas brotan unos brotes firmes de color verde pálido, con un aroma profundo y húmedo, y un regusto a caña de azucar. La calidad superior de su humo compensa su modesta producción. Para todo experto, es indispensable probar la Medusa.
Medusa è l'ultima giunta nell'harem di marijuana Nirvana. La potente genetica della Misty contribuisce all'abilità della Medusa -come quella mitologica- di "pietrificare" gli uomini... ;) Le sue piante producono cime dure di color verde chiaro, con un pesante odore di muffa, umido e un retrogusto di canna da zucchero. La qualità superiore del fumo che genera bilancia i suoi raccolti non abbondanti. La Medusa è un must assoluto per i conoscitori della cannabis.
Kunden bytte från fasta kontroller till radiostyrning, eftersom det ger användaren en bättre översikt över arbetet, vilken annars hade varit begränsad från den ursprungliga placeringen av kontrollpanelen.
The customer moved from fixed controls to remote controls because it offers the operator a better view of the operation which would otherwise be partly obscured from where the original controls were mounted. Tele Radio BV expects to deliver at least 40 systems to Easy Silage BV per year.
Das Unternehmen stellte seine Systeme von einer fest installierten Steuerung auf Funkfernsteuerungen um, da der Anwender durch die Nutzung von Funkfernsteuerungen einen besseren Überblick über das Geschehen hat. Dieser Überblick ging früher verloren, da die Stelle, die für das Bedienfeld vorgesehenen war, nur eine eingeschränkte Sicht bot. Tele Radio BV liefert bis zu 40 Systeme pro Jahr an Easy Silage BV.
El cliente pasó de utilizar controles fijos en una cabina a instalar un control remoto inalámbrico Tele Radio, porque ofrece al operador mayor visualización de la operación que, de otro modo, quedaría parcialmente oculta desde donde se montaron los controles originales. Tele Radio BV estima proveer al menos 40 sistemas a Easy Silage BV cada año.
Korisnik se preselio iz fiksnih kontrola na daljinsko upravljanje jer pruža operateru bolji pogled na operacije koje bi inače bile dijelom zasjenjene od mjesta na kojem su montirane izvorne kontrole. Tele Radio BV očekuje isporuku najmanje 40 sustava Easy Silage BV godišnje.
Asiakas siirtyi kiinteistä komennoista kaukosäätimiin, koska se tarjoaa käyttäjälle paremman kuvan toiminnasta, joka muuten olisi osittain jäänyt peittoon sieltä mistä alkuperäiset ohjaimet on asennettu. Tele Radio BV toimittaa vähintään 40 järjestelmää Easy Silage BV: lle vuosittain.
Easy Silage byttet fra faste kontroller til fjernkontroller fordi sistnevnte gir føreren bedre oversikt over driften, som ellers ville vært delvis skjult fra det stedet der de opprinnelige kontrollene ble montert. Tele Radio BV forventer å levere minst 40 systemer i året til Easy Silage BV.
Klient przestawił się ze stałego sterowania na zdalne sterowanie, ponieważ zapewnia ono operatorowi lepszy widok. W przeciwnym razie część operacji byłaby niewidoczna z miejsca zamontowania stacjonarnego sterowania. Tele Radio BV oczekuje dostarczenia co najmniej 40 systemów do Easy Silage BV rocznie.
Заказчик перешел от стационарного управления к дистанционному управлению, потому что оно предлагает лучший обзор операций, которые в противном случае, были бы частично скрыты, от того, где были установлены оригинальные системы управления. Tele Radio BV планирует поставлять Easy Silage BV не менее 40 систем в год.
Müşterimiz sabit kontrol panelinden uzaktan kumandaya geçti çünkü operator operasyonu yönetirken daha iyi bir açı yakalayabiliyor. Tele Radio BV’nin Easy Silage BV’ye her sene en az 40 sistem teslim etmesi bekleniyor.
  4 Résultats ec.europa.eu  
Uppgifter om fasta månadsutgifter (för boende och uppehälle, arbetsresor, underhållsskyldighet gentemot barn eller (tidigare) make/maka - inklusive uppgifter om ansvarig myndighet och det beslut som ligger till grund för denna skyldighet).
full details of essential monthly expenditure (expenditure connected with housing, subsistence; the cost of commuting to work; maintenance for children or a (former) spouse – with full details of the authority and the judgment imposing this obligation on the applicant);
le détail des dépenses mensuelles indispensables: les dépenses liées au logement, à l’alimentation, aux frais de transport jusqu’au lieu de travail, à la pension alimentaire à verser aux enfants ou à un (ex-)conjoint, accompagné des coordonnées et informations relatives à l’autorité et au jugement imposant cette obligation au demandeur;
estadillo de los gastos mensuales indispensables (gastos derivados de la vivienda, subsistencia; el coste de desplazamiento al trabajo; pensiones a hijos o al (ex) cónyuge- con los datos del órgano y de la sentencia que impone dicha obligación al solicitante);
una descrizione dettagliata delle spese mensili indispensabili (le spese per l'alloggio, il sostentamento; le spese per gli spostamenti di lavoro; il mantenimento dei figli ed eventualmente del coniuge (o ex-coniuge) - con l'indicazione dell'autorità e della decisione che impone tale obbligo al richiedente);
discriminação das despesas mensais mais importantes (habitação, alimentação, transporte para o trabalho, alimentos pagos a filhos ou ex-mulher, etc.), indicando também a entidade e a decisão que impõe as obrigações ao requerente;
αναλυτική κατάσταση των προσωπικών περιουσιακών στοιχείων μεγάλης αξίας (π.χ. αποταμιεύσεις, τίτλοι, τιμαλφή, οχήματα, ακίνητα που δεν χρησιμοποιούνται ως πρώτη κατοικία ή τόπος εργασίας του αιτούντος - έγγεια ιδιοκτησία, εγκαταστάσεις αναψυχής, κ.λπ.)·
uvedení výše nutných měsíčních výdajů (výdaje spojené s bydlením, obživou; náklady na dojíždění do práce; výživné pro děti příp. (bývalého) manžela/manželku - s označením orgánu a rozhodnutí, jímž byla žadateli taková povinnost uložena);
kiinteät kuukausimenot (asumis- ja elämiskustannukset, työmatkakulut sekä lasten tai (entisen) puolison elatuskustannukset, jolloin on mainittava viranomainen ja päätös, jolla kyseinen velvollisuus määrättiin hakijalle)
a havi alapvető kiadások részletes adatai (lakhatási és fenntartási kiadások; a munkába járás költségei; gyermekek vagy (volt) házastárs részére járó tartásdíj - a kötelezettséget a kérelmezőre terhelő szerv és az ítélet részletes adatai);
pełne dane o podstawowych miesięcznych wydatkach (wydatkach na cele mieszkaniowe, utrzymanie, dojazd do pracy, obowiązkach alimentacyjnych wobec dzieci lub (byłego) małżonka - wraz z podaniem szczegółów na temat orzeczenia nakładającego ten obowiązek na wnioskodawcę oraz organu, który je wydał);
detalii complete cu privire la cheltuielile lunare principale (cheltuieli legate de cazare, mijloace de trai; costul navetei pentru a merge la lucru; întreţinerea copiilor sau a (fostului/fostei) soţ/soţii - cu detalii complete privind autoritatea şi hotărârea prin care obligaţia respectivă a fost impusă solicitantului);
úplné údaje o dôležitých mesačných výdavkoch (výdavkoch spojených s bývaním, živobytím; náklady na cestu do práce; výživné na deti alebo (bývalého) manželského partnera – s úplnými údajmi o orgáne a rozhodnutí ukladajúcom žiadateľovi túto povinnosť);
popolne podatke o osnovnih mesečnih izdatkih (izdatki za stanovanje, preživljanje; stroški prevoza na delo; preživnina za otroke ali (nekdanjega) zakonca - s popolnimi podatki o organu in sodni odločbi, s katero je bila določena ta obveznost prosilca);
sīka informācija par jebkādiem parādiem un kreditoriem, nomu un patērētāja kredītiem (un, ja atbilstīgi, apķīlāšanas tiesvedības apraksts pret iesniedzēju);
Id-dettalji kollha ta’ spejjeż essenzjali fix-xahar (spejjeż konnessi ma’ l-abitazzjoni, is-sussistenza; l-ispejjeż għall-ivvjaġġar lejn ix-xogħol; il-manteniment tat-tfal jew tal-mara / tar-raġel (ta’ qabel) – bid-dettalji kollha ta’ l-awtorità u s-sentenza li timponi dan l-obbligu fuq l-applikant);
  2 Résultats www.nordoutlet.com  
ibis Styles Hotel Aachen City har rymliga rum med unik belysning och färgstark inredning. Samtliga rum har luftkonditionering och platt-TV med gratis sport- och filmkanaler. Telefonsamtal till fasta nätet inom Tyskland är gratis. En stor frukostbuffé serveras varje morgon.
ibis Styles Hotel Aachen City Cet hôtel design propose des chambres modernes avec connexion Wi-Fi gratuite, ainsi qu'un élégant salon doté de poufs où vous pourrez profiter de boissons chaudes gratuites. Il se trouve à 10 minutes de marche de la cathédrale d'Aix-la-Chapelle et à 100 mètres d'un arrêt de bus. Les chambres spacieuses de l'ibis Styles Aachen City présentent un éclairage original et une décoration colorée. Climatisées, elles comprennent également une télévision à écran plat avec les chaînes sport et cinéma gratuites. Les appels téléphoniques sur les lignes fixes en Allemagne vous sont offerts. Un petit-déjeuner buffet copieux est servi tous les matins à l'hôtel, tandis que du thé, du café et de l'eau sont disponibles gratuitement dans le salon jusqu'à 22h00. L'hôtel abrite par ailleurs une terrasse d'été ainsi qu'un bar servant des boissons et des collations légères. L'Aachen City se trouve à 5 minutes à pied des thermes Carolus et du centre des congrès Eurogress. Un parking privé est disponible.
ibis Styles Hotel Aachen City Ubicato a 10 minuti di cammino dalla Cattedrale di Aquisgrana e a 100 metri dalle fermate degli autobus più vicine, questo hotel di design offre camere moderne dotate di connessione Wi-Fi gratuita e un'elegante area salotto con poltrone a sacco e bevande calde in omaggio. All'interno delle ampie sistemazioni climatizzate dell'ibis Styles Hotel Aachen City, provviste di un sistema esclusivo di illuminazione e di arredi dai colori vivaci, avrete a disposizione una TV a schermo piatto con canali gratuiti di sport e cinema e potrete effettuare gratuitamente le chiamate verso i telefoni fissi in Germania. Ogni mattina vi sarà offerta una ricca colazione a buffet, mentre nel salotto potrete usufruire del servizio gratuito di tè, caffè e acqua fino alle 22:00. Troverete anche una terrazza estiva e un bar con servizio di bevande e snack leggeri. L'Aachen City possiede un parcheggio privato e dista 5 minuti a piedi dalle Terme di Carlo e dal centro congressi Eurogress.
ibis Styles Hotel Aachen City Este design hotel disponibiliza quartos modernos com acesso Wi-Fi gratuito e uma elegante área de salão com pufes e bebidas quentes gratuitas. Está localizado a 10 minutos a pé da Catedral de Aachen e a 100 metros dos autocarros. Os quartos espaçosos do ibis Styles Hotel Aachen City apresentam uma iluminação original e uma decoração colorida. Cada quarto inclui ar condicionado, uma televisão de ecrã plano com canais gratuitos de desporto e filmes. As chamadas para telefones de linha fixa na Alemanha são gratuitas. Todas as manhãs é servido um amplo buffet de pequeno-almoço e o átrio do hotel providencia chá, café e água gratuitos até às 22:00h. Existe um terraço de Verão e um bar que propõe bebidas e snacks ligeiros. O Aachen City está a 5 minutos a pé do Carolus Thermen Spa e do Centro de Congressos Eurogress. Está disponível um parque de estacionamento privado.
ibis Styles Hotel Aachen City Het ibis Styles Hotel Aachen City is een modern designer hotel. Deze accommodatie heeft kamers met gratis WiFi en een stijlvolle lounge met zitzakken en gratis warme drankjes. Vanaf dit hotel wandelt u in 10 minuten naar de kathedraal van Aken. De streekbussen vertrekken 100 meter verderop. De ruime kamers van het ibis Styles hebben unieke verlichting en een kleurrijke stijl. Ze zijn voorzien van airconditioning en een flatscreen-tv met gratis sport- en filmkanalen. U profiteert er ook van gratis telefoongesprekken naar vaste nummers in Duitsland. Elke ochtend wordt er voor een uitgebreid ontbijtbuffet gezorgd. In de lounge worden tot 22:00 uur gratis thee, gratis koffie en gratis water geschonken. Het hotel heeft ook een zomerterras en bij de bar kunt u drankjes en lichte snacks bestellen. Het ibis Styles Hotel Aachen City ligt op 5 minuten lopen van het congresgebouw Eurogress en van de thermen van Carolus. Het heeft een privéparkeerplaats.
ibis Styles Hotel Aachen City Tento designový hotel se nachází 10 minut chůze od katedrály a 100 metrů od autobusové zastávky, nabízí moderně zařízené pokoje s bezplatným Wi-Fi připojením k internetu a má stylový salonek se sedacími pytli a nabídkou teplých nápojů zdarma. Ibis Styles Hotel Aachen City má prostorné pokoje s unikátním osvětlením a barevným interiérem. Pokoje jsou vybaveny klimatizací a TV s plochou obrazovkou a bezplatnými sportovními a filmovými programy. Nabídka zahrnuje také telefonní hovory zdarma na pevné linky v Německu. V hotelu se každé ráno podává bohatá snídaně formou bufetu a v lounge je do 22:00 zdarma k dispozici čaj, káva a voda. Na místě je také letní terasa a bar, kde si hosté mohou dát nápoje a lehké občerstvení. Hotel Aachen City stojí 5 minut chůze od lázní Carolus Thermen a kongresového centra Eurogress. Parkovat mohou hosté na soukromém hotelovém parkovišti.
ibis Styles Hotel Aachen City Dette design-hotel tilbyder moderne værelser med gratis trådløs internetadgang samt stilfuldt lounge-område med sækkestole og varme drikke uden beregning. Hotellet ligger 10 minutters gang fra domkirken og 100 m fra forskellige busstoppesteder. De rummelige værelser på ibis Styles Hotel Aachen City er indrettede med unik belysning og klare farver. De har alle aircondition og fladskærms-tv med sports- og filmkanaler uden beregning. Fastnetopkald indenfor Tysklands grænser er gratis. Der serveres stor morgenbuffet hver morgen og gratis te, kaffe og vand i loungen indtil kl. 22.00. Der er også sommerterrasse og bar, hvor der serveres drikkevarer og lettere anretninger. Aachen City ligger 5 minutters gang fra termalspaen Carolus og kongrescentret Eurogress. Der tilbydes privat parkering på selve ejendommen.
ibis Styles Hotel Aachen City Tämä designhotelli tarjoaa modernit huoneet ilmaisella Wi-Fi:llä ja tyylikkään loungealueen, jossa on säkkituoleja ja ilmaisia ​​lämpimiä juomia. Se on 10 minuutin kävelymatkan päässä Aachenin tuomiokirkolta ja 100 metrin päässä busseista. ibis Styles Hotel Aachen Cityn tilavissa huoneissa on ainutlaatuinen valaistus ja värikäs sisustus. Jokaisessa huoneessa on ilmastointi ja taulu-tv ilmaisilla urheilu- ja elokuvakanavilla. Saksan sisäiset lankapuhelut ovat ilmaisia. Runsas buffetaamiainen tarjoillaan joka aamu, ja ilmaista teetä, kahvia ja vettä on saatavilla loungessa klo 22.00 asti. Hotellissa on myös kesäterassi ja baari, jossa tarjoillaan juomia ja pientä purtavaa. Aachen City on 5 minuutin kävelymatkan päässä Carolus Thermen Spa -kylpylästä ja Eurogress-kongressikeskuksesta. Yksityinen pysäköintialue on käytettävissä.
ibis Styles Hotel Aachen City Ten designerski hotel oferuje nowoczesne pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu oraz stylową częścią wypoczynkową z workami do siedzenia i bezpłatnym zestawem do przygotowywania kawy i herbaty. Obiekt znajduje się 10 minut spacerem od katedry w Akwizgranie i 100 metrów od przystanków autobusowych. Przestronne pokoje w hotelu ibis Styles Aachen City są niezwykle kolorowe i wyposażone w oryginalne lampy. Każdy z nich jest klimatyzowany i oferuje telewizor z płaskim ekranem oraz dostępem do bezpłatnych kanałów sportowych i filmowych. W cenę zakwaterowania wliczono połączenia telefoniczne z numerami stacjonarnymi na terenie Niemiec. Codziennie rano w hotelu serwowane jest obfite śniadanie w formie bufetu. Bezpłatna kawa, herbata oraz woda dostępna jest w salonie do 22:00. Obiekt oferuje również taras oraz bar, w którym podawane są napoje i lekkie przekąski. Hotel Aachen City położony jest 5 minut spacerem od spa Carolus Thermen oraz centrum kongresowego Eurogress. Na miejscu dostępny jest prywatny parking.
ibis Styles Hotel Aachen City К услугам гостей этого дизайн-отеля современные номера с бесплатным Wi-Fi, а также стильный лаундж с креслами-мешками. Гостям предлагаются бесплатные горячие напитки. Отель находится в 10 минутах ходьбы от Ахенского собора и в 100 метрах от автобусных остановок. Просторные номера отеля Ibis Styles Aachen City оформлены в ярких тонах и оснащены уникальным освещением. В номерах есть кондиционер и телевизор с плоским экраном и бесплатными спортивными каналами и киноканалами. Звонки на стационарные телефоны по Германии можно совершать бесплатно. Каждое утро в отеле подают обильный завтрак "шведский стол". В лаундже бесплатно предлагают чай, кофе и воду до 22:00. Кроме того, отель располагает летней террасой. В баре можно заказать напитки и легкие закуски. Отель Aachen City находится в 5 минутах ходьбы от спа-центра Carolus Thermen и конгресс-центра "Еврогресс". На территории оборудована частная парковка.
  www.aciturri.com  
Skogarna och myrarna binder atmosfärisk koldioxid och är tillsammans med haven stora kolsänkor. Myrarna och skogsmarken binder regnvatten och dämpar översvämningar. På samma gång binder de näringsämnen och fasta partiklar som finns i vattnet. Skogarna ger oss också gratis föda och läkemedel.
Plants’ photosynthesis is necessary for all living creatures, as it provides us with clean air and nourishment. Forests and swamps filter carbon dioxide from the air, and, along with the seas, are major carbon sinks. Swampy and forested areas retain rainwater and reduce the risk of floods. At the same time they filter nutrients and solid matter from the water. Forests also provide free food and medicines.
Taimede fotosüntees on vajalik kõigile elusolenditele, sest see varustab meid puhta õhu ja toiduga. Metsad ja sood neelavad õhust süsihappegaasi ja on koos meredega suurimad süsiniku sidujad. Soised ja metsased alad peavad kinni vihmavett ja vähendavad üleujutuste ohtu. Samal ajal kõrvaldavad nad veest toitaineid ja tahket ainet. Metsast saab ka tasuta toitu ja ravimeid.
Kaikelle maapallon elämälle välttämätön kasvien yhteyttäminen eli fotosynteesi tuottaa meille puhdasta ilmaa ja ravintoa. Metsät ja suot sitovat ilmakehän hiilidioksidia ja ovat merten ohella suuria hiilinieluja. Suo ja metsämaa pidättävät sadevesiä ja vähentävät tulvahaittoja. Samalla ne suodattavat vedestä ravinteita ja kiintoainesta. Metsät tarjoavat myös ilmaista ravintoa sekä lääkeaineita.
Фотосинтез растений необходим для всех живых существ, поскольку он обеспечивает нас чистым воздухом и питанием. Леса и болота поглощают углекислый газ из воздуха и вместе с морями являются основными потребителями углерода. Болотные и лесные массивы удерживают дождевую воду и уменьшают риск наводнений. В то же время они отфильтровывают биогенные элементы и твердые частицы из воды. Леса также обеспечивают человеку бесплатное питание и лекарства.
  4 Résultats www.yykkff.com  
Om jästen tillsätts samtidigt som enzymerna kallas processen SSF (Simultaneous Saccharification and Fermentation). Alternativt kan hydrolys och fermentering ske i separata steg, SHF (Separate Hydrolysis and Fermentation). Den fasta överskottet efter hydrolys och fermentering består huvudsakligen av lignin.
L'hydrolyse enzymatique se produit généralement à un pH de 4,5-5. Il est donc nécessaire d'effectuer une mesure précise du pH pour optimiser le processus. Le capteur de pH est connecté à un transmetteur programmable PR 5116A, qui assure la linéarisation / l'isolation du signal et le convertit en un signal de 0...10 Vcc pour l'API. Les deux contacts d'alarme du transmetteur 5116 sont également connectés à l'API et fournissent des alarmes de pH élevé et bas.
Das vorbehandelte Material wird in temperaturgeregelte Tanks geleitet, in denen die enzymatische Hydrolyse der Cellulose zu Monozuckern erfolgt. Die Fermentation der Zucker zu Ethanol beginnt, sobald Hefe zugegeben wird. Wenn die Hefe zusammen mit den Enzymen zugegeben wird, nennt man dies simultane Verzuckerung und Fermentation (Simultaneous Saccharification and Fermentation, SSF). Alternativ können Hydrolyse und Fermentation in getrennten Schritten erfolgen (Separate Hydrolysis and Fermentation, SHF). Die nach der Hydrolyse und Fermentation zurückbleibenden festen Rückstände bestehen hauptsächlich aus Lignin.
Il materiale pretrattato viene riversato all'interno di serbatoi a temperatura controllata per il processo di idrolisi enzimatica che trasforma la cellulosa in monosaccaridi. La fermentazione degli zuccheri in etanolo ha inizio con l'aggiunta del lievito. Se il lievito viene aggiunto insieme agli enzimi, il processo prende il nome di SSF (saccarificazione e fermentazione simultanee. In alternativa, l'idrolisi e la fermentazione possono avvenire in fasi separate. In questo caso il processo prende il nome di SHF (saccarificazione e fermentazione separate). Il residuo solido prodotto dopo l'idrolisi e la fermentazione è composto principalmente da ligninan.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow