one a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'714 Résultats   1'947 Domaines   Page 9
  3 Treffer www.paris-brest-paris.org  
He has garnered top prizes at many international piano competitions including first prize, 1997 Nicolai Rubinstein and Moscow School of Composers Competition (Moscow), third prize, 2000 Scriabin International Piano Competition (Moscow), fourth prize, 2007 Tchaikovsky International Piano Competition (Moscow) and is a laureate of the 2000 All-Russian Competition “The New Names” (Moscow). He has also received two prestigious awards, one a diploma from the President of the Russian Federation (Moscow, 1997) and the other the Youth Prize Triumph (Moscow, 2003).
Sergey Sobolev a suivi toute sa formation à Moscou. D’abord au collège attaché au Conservatoire de la ville, puis au Conservatoire même avec Mikhail Voskressensky. Il a remporté divers prix lors de concours internationaux de piano : Premier Prix du Concours Nicolai Rubinstein à Moscou (1997), 3e Prix du Concours Skriabyn (2000), 4e Prix du Concours Tchaikovsky (2007) et en 2000 il était lauréat du concours russe “The New Names”. Du Président de Russie il a reçu un diplôme en 1997 et en 2003 il a obtenu le Youth Prize Triumph de Moscou. Sergey Sobolev s'est produit avec orchestre en Russie, Allemagne, Belgique, France, Corée, aux Pays-Bas et aux États-Unis, sous la direction de chefs d'orchestre comme Gilbert Varga, Georges Octors, Mark Gorenstein, Valery Poliansky et Anatoly Levin. Il a enregistré deux disques avec des oeuvres de Beethoven, Chopin, Skriabyn et Prokofiev.
Sergey Sobolev heeft altijd in Moskou gestudeerd, eerst aan een aanverwant college van het Conservatorium, nadien bij Mikhail Voskressensky aan het Conservatorium zelf. Hij behaalde diverse prijzen op internationale pianowedstrijden, waaronder de Eerste Prijs van de Nicolai Rubinstein and Moscow School of Composers Competition (1997), de Derde Prijs van de Scriabinwedstrijd (2000), de Vierde Prijs van de Tchaikovskywedstrijd (2007) en hij werd in 2000 laureaat van de Russische wedstrijd “The New Names”. Hij mocht ook twee prestigieuze awards in ontvangst nemen, namelijk een diploma van de President van Rusland in 1997 en de Youth Prize Triumph (Moskou, 2003). Sergey Sobolev heeft met orkest opgetreden in Rusland, Duitsland, Nederland, België, Frankrijk, de Verenigde Staten en Zuid-Korea onder leiding van dirigenten als Gilbert Varga, Georges Octors, Mark Gorenstein, Valery Poliansky en Anatoly Levin. Hij heeft twee cd-opnames op zijn actief, met werk van Beethoven, Chopin, Scriabin en Prokofiev.
  www.tc.gc.ca  
is a dramatic simulation of a fatal accident caused by two simple and, unfortunately, common mistakes: one, a procedural error, and the other, an error of omission. Two small aircraft collide at an uncontrolled aerodrome in Northern Saskatchewan and five lives are lost. The video covers procedures that must be followed in order to ensure an acceptable level of safety in aircraft operations at an uncontrolled aerodrome. The lessons to be found in this video, although initially targeting general aviation, apply equally to all operations.
, est une représentation dramatique d'un accident mortel qui a été causé par deux erreurs simples, mais malheureusement courantes : la première est une erreur de procédure et la deuxième, une omission. Une collision entre deux petits avions à un aérodrome non contrôlé dans le Nord de la Saskatchewan entraîne la perte de cinq vies. Le film porte sur les procédures qui doivent être suivies afin d'assurer un niveau de sécurité acceptable durant les opérations aériennes à un aérodrome non contrôlé. Bien que le film vise surtout l'aviation générale, les leçons qui peuvent en être tirées s'appliquent également à toutes les opérations.
  www.antiaids.org  
PRIME minister, Dr. Ruhakana Rugunda on Sunday launched a new AIDS drug, Trioday, which is a one-a-day therapy that is expected to improve adherence and retention in HIV treatment. The tablet, which combines three different HIV drugs: Efavirenz, Lamivudine and Tenofavir, is manufactured by Cipla...
Накануне Всемирного дня борьбы со СПИДом многие знаменитости публиковали фотографии красной ленточки (символ борьбы со СПИДом) у себя в соцсетях. Но актриса Шэрон Стоун пошла дальше своих звездных коллег и снялась в ролике против дискриминации ВИЧ-инфицированных.
  www.congresdesnotaires.fr  
Organize the stuff that we have sorted for situation, just to be sure to have at least two alternatives to the main one: a day outfit, an evening outfit, a cozy outfit, a ceremony outfit, a date outfit and an appointment outfit.
Ordiniamo le cose che abbiamo per situazione, assicurandoci di avere almeno due alternative a quella principale: da giorno, da sera, da casa, da cerimonia, da appuntamenti galanti e da appuntamenti d’affari.
  strelka.com  
This paper offers an analysis of both the private and public sides of protest in the context of Russian history and Moscow in particular, trying to grasp the spatial angle of protest and follow how it grows from a personal thought into massive demonstrations. It introduces different spatial typologies for different levels of protest and finds a missing one: a space for public rational conversation, which, according to Lindsay, could preserve the modernist heritage of abandoned socialist architecture by bringing back its essential meaning: the avant-garde space for revolution and progress. Download PDF
Данная работа посвящена исследованию приватной и публичной стороны протеста в контексте русской истории, и Москвы в частности, пытаясь охватить пространственную перспективу протеста и проследить, как он растет от идеи к массовым демонстрациям. Линдси вводит различные пространственные типологии для разных уровней протеста и находит одну отсутствующую — пространство для рационального публичного обсуждения. Загрузить PDF
  3 Treffer www.lecompa.fr  
That’s a tough one, a big question for our generation. There are certainly a lot of pitfalls inherent in online culture. The Internet is highly addictive, damaging and mind-numbing, shallow, narcissistic etc. But it has the ability to allow us to connect to each other and organize and be productive. Ultimately, it’s the same as with any technology, it can be used positively or negatively. Not a particularly original answer, but that’s the way I see it.
Das ist der Knackpunkt – die große Frage meiner Generation. Ich weiß, dass die Online-Kultur ziemlich viele Gefahren in sich birgt. Ja, das Internet kann süchtig machen, schädlich und geistesbetäubend sein, es kann zum Medium für Narzissten werden. Aber es erlaubt uns eben auch, gemeinsam Sachen auf die Beine zu stellen, die sonst nicht möglich wären. Letzt-
  2 Treffer blog.flickr.net  
Pick up a door peep hole viewer from your local hardware store. I’ve had one on my shopping list since Zack arrived at FlickrHQ with one a few weeks ago. (Check out his Cookies! video and photos tagged with “peephole“.)
Sabe como produzir aquele efeito de distorção esférica sem precisar comprar uma lente fisheye? Basta usar o olho mágico da porta! Veja o passo-a-passo elaborado por Brian’sEye, administrador do grupo Peephole fish eye group:
  4 Treffer med.news.am  
Then for each of their next six migraines, the patients were given a different pill inside an envelope with a different message. Sometimes they were told it was an effective migraine drug named rizatriptan, a positive message. Other times they were told it was a placebo, a dummy pill, suggesting no benefit. Still other times they were told the pill could be either one, a neutral message.
Затем, во время последующих шести приступов мигрени пациентам давали таблетку в конверте с небольшой запиской. В ряде случаев в записке говорилось, что это лекарство от мигрени «ризатриптан» (rizatriptan) – позитивное сообщение. В других случаях утверждалось, что таблетка – плацебо, никчемное лекарство. Иногда сообщение было нейтральным – ни то, ни другое.
Այնուհետեւ միգրենի հաջորդական վեցը նոպաների ժամանակ հիվանդներին ծրարի մեջ հաբ էին տալի, որտեղ կար նաեւ բժշկի գրառումը։ Մի շարք դեպքերում գրառման մեջ ասվում էր, որ դա միգրենի դեմ դեղահաբ է ՝ «Ռիզատրիպտան» (rizatriptan)՝ դրական հաղորդագրություն: Մյուս դեպքերում ասվում էր, որ դա պլացեբո է՝ անպիտան դեղահաբ: Երբեմն հաղորդագրությունը չեզոք է եղել՝ ո՛չ մեկը, ո՛չ մյուսը:
  2 Treffer sciencepress.mnhn.fr  
This is the first book on freshwater fish and crustacean species found on Réunion Island. It is intended for naturalists, researchers, teachers or fishermen. It has been drawn up as a tool for administrators in charge of management and conservation of aquatic communities. The main features of the various aquatic habitats on Réunion are presented in the first part of the book, together with the species found in these habitats. Then comes the history of local ichthyology and species introductions, followed by the catalogue of all species found on the island, with 25 fish species and 10 decapod crustacean species. For each one, a data sheet gives a description of the animal, a commentary on its biology and ecology, as well as its distribution with a detailed map. Original photographs or drawings illustrate the species, and easy to use identification keys will help with species differentiation.
Premier ouvrage traitant des espèces de poissons et de crustacés d’eau douce de l’île de La Réunion, ce livre est destiné aux naturalistes, aux chercheurs, aux gestionnaires, aux enseignants ou aux pêcheurs. Son objectif est aussi d'être un outil d'aide à la gestion et à la conservation des communautés aquatiques. Il présente d’abord les caractéristiques des milieux aquatiques réunionnais et retrace l’histoire de l’ichtyologie et des introductions d’espèces. La Réunion compte 25 espèces de poissons d’eau douce et 10 espèces de crustacés décapodes. Pour chacune d’entre-elles des fiches renseignent leur description, leur biologie, leur écologie et leur répartition à l’aide d’une carte détaillée. Des photos, inédites, ou des dessins sont proposés pour illustrer les espèces et des clés de détermination, simples, permettent d’apprendre à les différencier.
  bacsac.com  
Why use email marketing for real estate, if you’re an agent? Well, you know your business better than I do, right? Email marketing for real estate is not only a good communication strategy, it might be the best one. A channel with the highest ROI, straight to your prospective client’s… »
Ya teníamos integración con Salesforce, pero solamente a través de nuestros amigos en Zapier. Así que desarrollamos una super integración totalmente nueva: Smart Marketing para Salesforce.¡Con ella, todo te sale sincronizado! Cualquier nuevo prospecto o cliente que entre en tu Salesforce también entrará simultáneamente en tu lista de contactos… »
Design de Email – Porque é que importa mais que o que você pensaMuitos marketers ignoram o design de email. Como se o design fosse algo só a ter em conta nos websites e nas redes sociais. Afinal de contas, o email é só texto, não é? Não. Para… »
  www.tecnologiasaccesibles.com  
To run the 'Reference Communication' video game properly, you will need a second compatible PC with similar characteristics to the first one. A second Kinect sensor connected to this PC is optional. You will also need a microphone and loudspeakers for this second PC.
Para poder utilizar correctamente el videojuego de ‘Comunicación Referencial’ es necesario disponer de un segundo ordenador PC compatible de características similares al primero, siendo opcional contar con un segundo sensor Kinect conectado a este PC. Asimismo, también es necesario contar con micrófono y altavoces en este segundo PC.
Para poder utilizar corretamente o videogame de ‘Comunicação Referencial’ é necessário dispor de um segundo computador compatível de características similares ao primeiro, sendo opcional contar com um segundo sensor Kinect conectado a este PC. Também é necessário contar com microfone e autofalantes neste segundo PC.
  gcla.phil.uoa.gr  
Priority One: A Roddenberry Star Trek Podcast, was on hand at Star Trek Las Vegas, and is bringing you the audio of our Age of Discovery panel, and interviews, too! Read more
Parfois, explorer de nouvelles idées et de nouvelles technologies peut mener dans des endroits bien sombres. Lire la suite
Star Trek Online hat eine der besten und leidenschaftlichsten Communitys der Welt. Es war mir eine Ehre, für die letzten dreieinhalb Jahre euer Captain gewesen zu sein. Weiterlesen
  2 Treffer www.treninorosso.it  
It can be as simple or elaborate as you would like. Some of the most common things that families bring to our funeral home are items that help them tell the story of their loved one. Was your loved one a craftsman? Bring some of their tools.
Le troisième élément d’un bon arrangement, c’est la créativité. C’est pourquoi un bon salon funéraire ne cherchera jamais à vous empêcher de célébrer à votre manière la vie de l’être cher. La célébration peut être toute simple ou très élaborée, selon ce que vous désirez. Les familles apportent d’ailleurs souvent des objets qui les aident à se remémorer l’existence de l’être aimé. S’agissait-il d’un artisan? Apportez ses outils. D’un golfeur? Apportez ses bâtons. D’une brodeuse? Apportez ses broderies. Les possibilités sont infinies. Avec de tels objets, vous tournez l’attention vers sa vie et non vers sa mort.
  3 Treffer www.abengoasolar.com  
Khi Solar One, a 50MW solar tower technology plant, and KaXu Solar One, a 100 MW parabolic trough technology plant, are two important projects that Abengoa has in South Africa.Both plants will serve 110,000 households and will prevent 498,000 tons of CO2 emissions per year. Furthermore, Abengoa enhances social and economic development in the region through job creation and its Social Responsibility program. It supports entrepreneurs, local companies and the most vulnerable communities in the area.
Las plantas Khi Solar One, de 50 MW de tecnología de torre, y KaXu Solar One, de 100 MW de tecnología cilindroparabólica, son dos importantes proyectos que Abengoa está desarrollando en Sudáfrica. Ambas plantas generarán energía suficiente para abastecer 110.000 hogares, evitando la emisión de 498.000 toneladas de CO2 al año. Abengoa impulsa el progreso socioeconómico de la región mediante la creación de empleo y su plan de apoyo a emprendedores, empresas locales y a los grupos más vulnerables de la población.
  aquatherm.helexpo.gr  
Neither of those two ways of addressing the integration of immigrants prevented the attacks, as we have seen, but that does imply that those attacks have weakened the British approach and given the French one a boost.
En Europa se han dado formas muy diferentes de acoger a los inmigrantes de otras culturas y credos religiosos. Limitémoslo a dos situaciones paradigmáticas que podríamos referir a lo sucedido en el Reino Unido y en Francia. La Gran Bretaña ha intentado integrar a los inmigrantes pero sin que éstos renunciasen a sus claves culturales propias. Se trata de la solución más liberal y tolerante. Por el contrario, Francia ha hecho de los principios de la ciudadanía, entendiendo éstos como los que se fijaron en la época de la Ilustración, un requisito al que los llegados de fuera deben someterse renunciando si hace falta a sus valores de origen. Ninguna de las dos maneras de tratar la integración de los inmigrantes ha impedido, como se sabe, los atentados. Pero da la impresión de que éstos han debilitado la fórmula británica para apuntalar la francesa.
  img26.com  
Compared with front-wheel drive, quattro drive generally incurs a certain increase in fuel consumption. quattro with ultra technology eliminates around 60 percent of this with its innovative technology. In cars with longitudinally mounted engines, it’s the only system that operates with two clutches. When it switches to front-wheel drive, the front onea multi-plate clutch at the transmission output – decouples the prop shaft. A dog clutch in the rear gear unit disconnects the drive to the rear wheels. This means the crown wheel, the pinion shaft and the prop shaft all stop moving and thus don’t generate any drag losses.
Verglichen mit dem Frontantrieb bedingt der quattro-Antrieb generell einen gewissen Mehrver-brauch – der quattro mit ultra-Technologie eliminiert etwa 60 Prozent davon mit seiner inno-
vativen Technik. Bei Autos mit Längsmotorisierung ist er das einzige System, das mit zwei Kupplungen arbeitet. Wenn er in den Frontantrieb wechselt, koppelt die vordere – eine Lamellenkupplung am Ausgang des Getriebes – die Kardanwelle ab. Zusätzlich trennt eine Klauenkupplung im Hinterachsgetriebe den Kraftschluss zu den Hinterrädern. Somit bleiben das Tellerrad, die Ritzelwelle und die Kardanwelle stehen und verursachen keine Schleppverluste.
  ackordscentralen.se  
To connect an existing silicon solar cell to a battery that splits the water may well be an efficient solution now but it is a very expensive one. Many researchers are therefore targeting their search at a semiconductor material that is able to both convert sunlight into an electrical charge and split the water, all in one; a kind of ‘solar fuel cell’. Researchers at TU/e and FOM see their dream candidate in gallium phosphide (GaP), a compound of gallium and phosphide that also serves as the basis for specific colored leds.
Een bestaande siliciumzonnecel aan een batterij koppelen die het water splitst, is nu weliswaar de meest efficiënte oplossing, maar ook erg duur. Veel onderzoekers richten zich daarom op het vinden van een halfgeleidermateriaal dat in staat is om in één klap zowel het zonlicht om te zetten in elektrische lading als het water kan splitsen; een soort 'zonnebrandstofcel'. De onderzoekers zien hun gedroomde kandidaat in galliumfosfide (GaP), een samenstelling van gallium en fosfor die ook als basis dient voor bepaalde kleuren leds.
  3 Treffer www.wto.int  
This Round has a concrete potential to achieve much for developing countries. So will this Round live up to its name? Will there be a discussion on whether or not it has attained the objective of promoting development? In fact, we will only know the answer to these questions when the Round is concluded — or even later, when its results are implemented. To me, therefore, the main question about this Round of trade negotiations is not a Shakespearean one, a Hamlet dilemma of “to be or not to be” a development round. The main question is actually whether or not the results of this round translate into poor countries’ increasing their level of development.
Le Cycle actuel offre de réelles possibilités d'apporter beaucoup aux pays en développement. Sera t il donc à la hauteur de son titre? Y aura-t-il un débat sur la question de savoir s'il a ou non atteint son objectif de promotion du développement? En fait, nous ne connaîtrons la réponse à ces questions que lorsque le Cycle sera terminé — voire plus tard, lorsque les résultats seront mis en œuvre. Pour moi, la principale question au sujet de ce Cycle de négociations commerciales n'est donc pas shakespearienne, ce n'est pas le dilemme de Hamlet: "être ou ne pas être" un cycle pour le développement. La principale question est en fait de savoir si les résultats de ce Cycle se traduiront ou non par une élévation du niveau de développement dans les pays pauvres.
Esta Ronda tiene posibilidades concretas de conseguir muchos logros para los países en desarrollo. ¿Hará pues honor a su nombre? ¿Habrá un debate sobre si se ha alcanzado o no el objetivo de promover el desarrollo? En realidad, sólo conoceremos la respuesta cuando la Ronda haya concluido, o incluso más tarde, cuando se apliquen sus resultados. En mi opinión, la cuestión principal que se plantea en esta Ronda de negociaciones comerciales no es de carácter shakespeariano, no es un dilema como el de Hamlet de "ser o no ser" una ronda para el desarrollo. La cuestión principal es, en efecto, si los resultados de esta Ronda se traducirán en un aumento del nivel de desarrollo de los países pobres.
  2 Treffer www.projekt-relations.de  
4 In the two Balkan Wars of 1912-13, Greece, Serbia, and Bulgaria divided Macedonia among themselves. After World War One a long-standing conflict flared up over the Yugoslavian part of Macedonia, to which Bulgaria laid territorial claim.
4 In den beiden Balkankriegen von 1912 / 13 teilten Griechenland, Serbien und Bulgarien Mazedonien unter sich auf. Nach dem Ersten Weltkrieg entbrannte ein langjähriger Streit um den jugoslawischen Teil von Mazedonien, auf den Bulgarien territoriale Ansprüche erhob. Gegen die bulgarische Besetzung dieser Region von 1941 bis 1944 entwickelte sich unter der Führung der kommunistischen Partisanen ein breiter Widerstand. Dabei erklärte die Kommunistische Partei Jugoslawiens die slawischen Mazedonier zu einer eigenständigen Nation. Nach dem Bruch Titos [S. 574] mit Stalin gewannen die Auseinandersetzungen um die "mazedonische Frage" erneut an Schärfe. Beide Volksrepubliken unterstellten sich gegenseitig territoriale Expansionsbestrebungen. Um die mazedonische Minderheit in Bulgarien von möglichen separatistischen Einflüssen aus Jugoslawien fern zu halten, änderte der bulgarische Staat seine Nationalitätenpolitik. Die Führung in Sofia ging dazu über, die Existenz von Minoritäten im eigenen Land zu leugnen. Bis Ende der 1990er Jahre vertrat die bulgarische Regierung die Position, dass die slawischen Mazedonier in der Nachbarrepublik im ethnischen Sinne Bulgaren seien. [zurück]
  www.dartransa.lt  
The shift from a monumental scale to a much smaller scale also disturbs hierarchy: that which seemed immense and immutable becomes vulnerable and that which was insignificant becomes important. In these works two visions stand opposed : one a retrospective approach, and one that is more prospective but less concerned with permanency.
Le terme « excavation » fait aussi bien référence à des travaux de constructions, de voirie ou de forage, qu'à des opérations de fouilles archéologiques. Dans cette série, j'ai en quelque sorte cherché à réunir les deux acceptions du terme. Les montages réalisés sont issus de l'union de paysages dont les significations me semblaient antinomiques. J'ai travaillé à partir de lieux de conservation, dont l'histoire naturelle et humaine est très riche, puis avec des lieux déracinés évoquant diverses formes de disparitions. On y trouve notamment des combinaisons de nouveaux développements domiciliaires et de sites classés « Patrimoine mondial » par l'Unesco. J'ai aussi combiné des sites fossilifères à divers paysages façonnés par l'économie, comme des dépotoirs ou des mines. Ces paysages se fondent assez naturellement, car leur aspect bouleversé et dénudé les rapproche. Certains chantiers sont d'ailleurs dotés d'une puissance suggestive qui n'est pas sans rappeler celle des déserts naturels. Dans plusieurs montages, les différences d'échelles amènent le regard à glisser constamment d'une portion d'image à l'autre, rendant ainsi les compositions visuellement instables. Le passage d'une échelle monumentale à une échelle réduite bouleverse aussi les hiérarchies : ce qui semblait alors immense et immuable occupe une position de vulnérabilité, et ce qui était dérisoire et anecdotique devient important. En eux s'affrontent deux visions opposées : l'une évoquant une démarche rétrospective, l'autre relevant d'une attitude plus prospective, mais peu soucieuse des permanences.
  www.mikkelinmusiikkijuhlat.fi  
The shift from a monumental scale to a much smaller scale also disturbs hierarchy: that which seemed immense and immutable becomes vulnerable and that which was insignificant becomes important. In these works two visions stand opposed : one a retrospective approach, and one that is more prospective but less concerned with permanency.
Le terme « excavation » fait aussi bien référence à des travaux de constructions, de voirie ou de forage, qu'à des opérations de fouilles archéologiques. Dans cette série, j'ai en quelque sorte cherché à réunir les deux acceptions du terme. Les montages réalisés sont issus de l'union de paysages dont les significations me semblaient antinomiques. J'ai travaillé à partir de lieux de conservation, dont l'histoire naturelle et humaine est très riche, puis avec des lieux déracinés évoquant diverses formes de disparitions. On y trouve notamment des combinaisons de nouveaux développements domiciliaires et de sites classés « Patrimoine mondial » par l'Unesco. J'ai aussi combiné des sites fossilifères à divers paysages façonnés par l'économie, comme des dépotoirs ou des mines. Ces paysages se fondent assez naturellement, car leur aspect bouleversé et dénudé les rapproche. Certains chantiers sont d'ailleurs dotés d'une puissance suggestive qui n'est pas sans rappeler celle des déserts naturels. Dans plusieurs montages, les différences d'échelles amènent le regard à glisser constamment d'une portion d'image à l'autre, rendant ainsi les compositions visuellement instables. Le passage d'une échelle monumentale à une échelle réduite bouleverse aussi les hiérarchies : ce qui semblait alors immense et immuable occupe une position de vulnérabilité, et ce qui était dérisoire et anecdotique devient important. En eux s'affrontent deux visions opposées : l'une évoquant une démarche rétrospective, l'autre relevant d'une attitude plus prospective, mais peu soucieuse des permanences.
  www.brest.me  
This work recounts the mass immigration of Turkish Jewry to the new State of Israel during the period of its establishment. Covering the period of 1946-1949, the book reveals the reactions of the Turkish regime, public opinion and the Jewish community's leaders themselves to the exodus, as well as documenting the difficulties faced by the Turkish immigrants in adapting to the harsh conditions of Israeli life in the years after its initial founding and the beginning of their process of becoming Israeli. The sudden and very rapid immigration of thousands of Turkish Jews to Israel spurred heated debates within Turkish society over the question of their remaining coreligionists' 'citizenship' and 'loyalty to Turkey'. On one hand they were criticized for having failed to fully assimilate into Turkish society, and accused of ingratitude toward the Turkish state and to the Turks themselves, while others issued claimed that they were in any case still foreigners, and that Turkey should be glad to see them go. Those Turkish Jews of the lower middle class, who had internalized this sense of foreignness within Turkish society and felt demoralized at the twin pressures of the regime's 'Turkification' policies on one hand, and the persistent discrimination on the other, were swept up in the excitement surrounding the fulfillment of the age-old Jewish dream of return to Zion. But the road to the new state was a difficult one. A great many were forced to leave friends and family behind, while others soon perished, either on the journey to Israel or in its War of Independence. A good number became agriculturalists, despite their complete unfamiliarity with the land. Others, after serving their compulsory military service, went on to become career officers in the IDF and thereby adapted to their new homeland. Another, smaller portion, unable to adapt to the conditions in Israel, ultimately returned to Turkey. The successes, the failures, the hardships and adventures: all of these stories are told in this lively, moving and striking account of the early Turkish immigrants to Israel.
Rıfat N. Bali'nin yazdığı Cumhuriyet Yıllarında Türkiye Yahudileri dizisinin ilk cildi, 1923-1945 dönemindeki sistematik Türkleştirme siyaseti ve Türklerle Yahudiler arasındaki gerilimli ilişki üzerineydi. Elinizdeki kitap, 1946-1949 dönemini kapsıyor ve esas olarak Türkiyeli Yahudilerin 1948'de kurulan İsrail'e göçlerini, yani Aliya'yı anlatıyor. Yine son derece kapsamlı ve titiz bir arşiv çalışması yapan Rıfat N. Bali'nin amacı, göç karşısında siyasal iktidar, kamuoyu ve cemaat seçkinlerinin gösterdikleri tepkiyi gün ışığına çıkarmak ve Türkiyeli göçmenlerin İsrail'deki yaşamlarının ilk yıllarında karşılaştıkları zorlukları ve İsraillileşme süreçlerinin başlangıcını belgelemek. Binlerce Türkiyeli Yahudinin çok hızlı bir şekilde İsrail'e göç etmesi, kamuoyunda "yurttaşlık" ve "Türkiye'ye sadakat" tartışmaları yarattı. Yahudiler, Türkleşmemekle eleştirilip nankörlükle suçlandılar, ya da "zaten misafirdiler" denilerek uğurlandılar. Misafir konumunu içselleştirmiş olan, Türkleştirme politikaları ve ayrımcılıktan yılan ve en önemlisi binlerce yıllık bir hayalin gerçekleşmesinin yarattığı heyecanı duyumsayan alt-orta sınıf Türkiyeli Yahudiler, yeni kurulan ülkeye doğru çok zorlu bir yolculuğa çıktılar. Pek çoğu dost ve akrabalarını geride bıraktı. Bazıları yollarda, bazıları savaşlarda öldü. Tarımla hiç uğraşmadıkları halde çiftçi oldular, orduda görev aldılar ve zamanla yeni vatanlarına uyum sağladılar. Uyum sağlayamayanların bir kısmı geri döndü. Bu kitapta anlatılan, işte bu insanların hikâyesi; canlı, dokunaklı ve çarpıcı. Bu konuda Türkçe'de bir ilk olan kitabıyla Rıfat N. Bali, insanı öne çıkaran bir tarihyazımının son derece yetkin bir örneğini sunuyor ve bizlere, "geldiler ve gittiler"den çok daha fazlasının söylenmesi gerektiğini gösteriyor.
  www.amos.auto.pl  
. Chapels are closing in Wales at the rate of one a week
. Mae capeli yn cau yng Nghymru ar raddfa o un yr wythnos
  www.horizonte.com  
The reason is only onea person is not able to reduce his frustration and anxiety in any other way. He may enjoy travelling, going to the cinema or just being around people, but it is disproportionate to the kind of please he gets during the working process. Very often a person may have multiple addiction – workaholism and drug addiction for example. One more interesting thing – many retired workaholics become alcoholics because they do not know any other way to deal with their feelings. There is also one more type of people – they know that they have addictive personality, so that’s why they become workaholics. This way they kind of choose the best thing out of “evil” addictions.
Există un singur motiv – omul pur și simplu nu poate prin alte mijloace să reducă sentimentul de frustrare și anxietate. Poate că și-ar dori și s-ar bucura să primească satisfacție de la călătorie, mersul la cinema sau de la comunicarea vie cu cei dragi, însă această satisfacție este incomparabilă cu ceea ce îi oferă munca asupra unui nou proiect, de exemplu. Adesea adicția de muncă combină alte tipuri de dependență, de exemplu, narcomania. O observație interesantă este faptul că multe persoane dependente de muncă, după ce se pensionează, își găsesc refugiul în alcool doar pentru că nu cunosc alte metode de a înfrunta și a depăși frământările interioare. Mai există o altă categorie de oameni – ei sunt conștienți de predispoziția lor spre dependență și de aceea intenționat devin dependenți de muncă, făcând astfel o așa-numiră alegere între două rele.
  ellia.rhodesislandhotels.com  
Two studies were of particular interest. One was a fashion lifestyle study, which led us into the wardrobes of our senior scouts, and one a mystery shopper survey on fashion purchasing behavior carried out for a retail chain store.
Zum Glück hat sich ja schon viel gebessert. Dennoch bleibt der größte Fauxpas die Ansprache als Gruppe tituliert mit “50plus”. Keiner will 50-plus Produkte oder Dienstleistungen. Ein Angebot wird nicht begehrenswert weil es das Label “50plus” trägt. In der Werbung geht es um Verführung. Auch 50plus will verführt werden. Ich erinnere mich an einen gelungenen amerikanischen TV Spot von Chevrolet. Ein älterer Mann fährt mit einem roten Sportwagen vor um seine Freundin abzuholen. Der Sohn der Angebeteten öffnet die Haustüre und sagt zu ihm “nice wheels” – der ältere Mann entgegnet “keeps me young”. Ich sage: Alles richtig gemacht!
  www.strelka.com  
This paper offers an analysis of both the private and public sides of protest in the context of Russian history and Moscow in particular, trying to grasp the spatial angle of protest and follow how it grows from a personal thought into massive demonstrations. It introduces different spatial typologies for different levels of protest and finds a missing one: a space for public rational conversation, which, according to Lindsay, could preserve the modernist heritage of abandoned socialist architecture by bringing back its essential meaning: the avant-garde space for revolution and progress. Download PDF
Данная работа посвящена исследованию приватной и публичной стороны протеста в контексте русской истории, и Москвы в частности, пытаясь охватить пространственную перспективу протеста и проследить, как он растет от идеи к массовым демонстрациям. Линдси вводит различные пространственные типологии для разных уровней протеста и находит одну отсутствующую — пространство для рационального публичного обсуждения. Загрузить PDF
  2 Treffer www.nss.gc.ca  
A science research trawler and two mid-shore fisheries patrol vessels will be based on the West Coast, while a science trawler and patrol vessel will be based in Dartmouth, N.S., and the final one, a patrol vessel, will be based in Quebec City.
Un chalutier de recherche scientifique et deux bateaux patrouilleurs des pêches semi-hauturières seront basés sur la côte Ouest; un chalutier de recherche scientifique et un bateau patrouilleur seront basés à Dartmouth, en Nouvelle-Écosse; et le dernier navire, un patrouilleur, sera basé au port de Québec.
  2 Treffer www.magistricataloniae.org  
Give your loved one a personalised surprise with Valentine's day balloons. Inexpensive and easy to design, they are very eye-catching – and...
Un livre d’or de mariage réalisé soi-même fera un beau cadeau très personnel et une merveilleuse alternative aux livres d’or que l’on...
Als Alternative zu den im Handel erhältlichen Gästebüchern selbst ein individuelles Hochzeitsgästebuch gestalten – zu dieser Idee haben wir...
  3 Treffer www.hespo.hr  
Hybride produces VFX for Rogue One: A Star Wars Story
Hybride produit des effets pour Rogue One: A Star Wars Story
  9 Treffer www.tustep.uni-tuebingen.de  
a two-room suite (one room has a couch; another onea double bed, commode, TV set);
ein Zweiraum-Zimmer (in einem Zimmer gibt es eine Polsterecke; in anderem Zimmer gibt es ein Doppelbett, Kommode, TV);
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow