baia – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'668 Results   830 Domains   Page 8
  8 Treffer lendertdevos.nl  
Protetto da suggestive foglie di palma e con un caratteristico affaccio sulla baia privata dell’albergo, il ristorante offre una cucina tipica ed autentica improntata sulla tradizione gastronomica del golfo di Napoli.
Surrounded by palm trees and with a sea view of the hotel’s private bay, Sciué Sciué offers a Neapolitan-inspired menu. The perfect retreat to eat by the pool, or in the open after a day at the sea, a choice of tasty meals prepared with locally-sourced, revisited produce.
  2 Treffer www.baier-gmbh.de  
Baia_di_San_Paolo
Birżebbuġa
Дворец_Сан-Антон
  5 Treffer www.porexpan.es  
Nel 1703, i tre fratelli Marchi hanno ottenuto il permesso dalle autorità veneziane di costruire una torre, un villaggio e una chiesa al di sopra della baia di Maslinica. All'epoca, gli attacchi dei pirata stavano diventando frequenti e, con notevoli sforzi dei coloni, due anni dopo il castello era eretto con muri di difesa e una torre di spicco era ultimo punto di difesa.
Im Jahre 1703, erhielten die drei Brueder Marchi Erlaubnis der venezianischen Regierung einen Turm und eine Kirche ueberhalb der Bucht von Maslinica zu erbauen. Zu dieser Zeit waren Piratenangriffe alltaeglich, neben erheblichen Anstrengungen der Kolonisten, wurde 2 Jahre spaeter ein Schloss mit Mauern zur Abwehr errichtet,und einem Turm, der die letzte Linie der Abwehr bedeutete.
  www.magesypro.com  
Una volta che abbiamo passeggeri a bordo, navighiamo lungo la nostra bellissima costa ad una tranquilla baia con acqua cristallina. Prima di tuffarsi in acqua i nostri istruttori amichevole e professionale li equipaggiare con una maschera, boccaglio, giubbotto, e una breve dimostrazione di come lo snorkeling è praticato fare.
Une croisiere famille et amis de deux heures incluant une heure d'arrêt le long de la cote du Montgri dans une de nos calanques. Vous pourrez nager, faire du masque et tuba, profiter des jeux gonflables ou simplement vous relaxer sur nos matelas flottants. Lors du voyage de retour au port, nous passerons autour des 7 îles constituant l'archipel des Medes.
Kommen Sie zu La Sirena und wir werden Sie vorbei an unserer wunderschöner Küste. Danach machen wir Halt in einer ruhigen Bucht, wo Sie im kristaliklaren wasser baden und schnorcheln oder auch relaxen und den spektakulären Ausblich genießen können. Den Ausflug runden wir mit einem Besuch der Medes-Islen ab, bevor wir zurück nach Estartit gehen.
.Este viaje de dos horas es una excursión muy divertida para toda la familia.Incluye una hora de tiempo libre en una de las bahías mas tranquilas de la Costa del Montgri. Alli podrá bañarse en el mar, practicar el snorkel,disfrutar de nuestros trampolines y atracciones acuáticas inflables o simplemente relajarse en una tumbona flotante. El viaje de vuelta nos lleva alrededor de las 7 islas del emblemático archipiélago de las Medas.
Zodra we passagiers aan boord, varen we langs onze prachtige kust naar een rustige baai met kristalhelder water. Voor het duiken in het water onze vriendelijke en professionele instructeurs hen zal uitrusten met een masker, snorkel, vest, en maken ze een korte demonstratie over hoe snorkelen wordt beoefend.
Un cop tinguem els passatgers a bord, navegarem per la nostra preciosa costa cap a una tranquil·la bahia d'aigua cristal·lina. Abans de ficar-nos a l'aigua els nostres monitors amables i professionals els equiparan amb una màscara, l'snorkel, el salvavides i els faran una breu demostració sobre com practicar l'activitat.
  4 Treffer www.improvac.com  
Vela Stiniva è una bellissima baia sulla parte settentrionale dell'isola di Hvar. Oltre a fare i bagni e prendere il sole, si può anche fare dello sport oppure ricreaziona. Da entrambi le parti della scogliera ci sono 80 percorsi per gli amatori del free climbing.
Vela Stiniva is a beautiful cove on the northern shore of the island of Hvar. Along with swimming and sunbathing, it is also suitable for sports and recreation. There are about 80 marked routes on the rocks on both sides of the cove for free-climbers to enjoy.
Vela Stiniva est une belle calanque sur le versant nord de l'île Hvar. Outre la baignade et le bronzage, les visiteurs ont la chance d'y pratiquer leur sport préféré. Sur les rochers des deux côtés de la calanque, pour les amateurs d'escalade libre, on trouve environ 80 voies marquées.
Vela Stiniva ist eine wunderschöne Bucht auf der Nordseite der Insel Hvar. Neben Schwimmen und Sonnenbaden haben die Gäste hier auch die Möglichkeit, Sport zu treiben und sich zu entspannen. In den Felshängen zu beiden Seiten der Bucht laden rund 80 markierte Kletterrouten interessierte Sportkletterer zum Freeclimbing ein.
  www.powersystem.fr  
La baia di Donegal si sposta maestosamente verso di te, mentre a destra; vi è un lago a livello degli occhi mentre si cammina verso l'alto per vedere le cime intagliate di Sliabh Liag che taglia le nuvole scudding.
La baie de Donegal s'élance majestueusement vers vous, tandis que vers la droite; Il y a un lac au niveau des yeux tandis que vous marchez vers le haut pour voir les sommets déchiquetés de Sliabh Liag couper les nuages ​​scudding. Pour les randonneurs expérimentés, le forfait One Man vous emmènera au sommet de Sliabh Liag.
Donegal Bay stürzt majestätisch auf dich zu, während nach rechts; Es gibt einen See auf Augenhöhe, wenn man aufwärts geht, um die zerklüfteten Gipfel von Sliabh Liag zu sehen, die die schaumigen Wolken schneiden. Der erfahrene Wanderer One Man's Pass bringt Sie zum Gipfel von Sliabh Liag.
Donegal Bay se precipita majestuosamente hacia ti, mientras que hacia la derecha; hay un lago a la altura de los ojos mientras caminas hacia arriba para ver las cimas dentadas de Sliabh Liag cortando las nubes que se deslizan. Para el caminante experimentado, One Man's pass lo llevará a la cima de Sliabh Liag.
  www.harpiste.nu  
Il primo abitante di Spalato era l’imperatore Diocleziano, che è esattamente in questo accogliente baia intorno 293 AD AD costruì una sontuosa villa imperiale di circa 30 mila metri quadrati in cui si ritirò dopo essere andato al trono degli imperatori romani.
Le premier habitant de Split a été l’empereur Dioclétien, qui est exactement dans cette sympathique baie autour de 293 AD AD a construit une somptueuse villa impériale d’environ 30 mille mètres carrés dans laquelle il s’est retiré après avoir été au trône des empereurs romains. Les siècles turbulents suivants ont fait la villa de la ville dans laquelle ils ont d’abord pénétré les habitants de Salona voisine, fuyant avant Avars et Slaves. Tout au long de l’histoire, la ville qui a grandi en dehors des murs du palais étaient de nombreuses autorités des rois croates au Xe siècle AD, l’administration hongroise et vénitienne, aux dirigeants français et la monarchie austro-hongroise. Ce passé a laissé ses traces combinées dans la vie quotidienne d’une ville qui a toujours été avant – en restant le centre de cette partie de la côte à ce jour.
  4 Treffer medclient.de  
Vela Stiniva è una bellissima baia sulla parte settentrionale dell'isola di Hvar. Oltre a fare i bagni e prendere il sole, si può anche fare dello sport oppure ricreaziona. Da entrambi le parti della scogliera ci sono 80 percorsi per gli amatori del free climbing.
Vela Stiniva is a beautiful cove on the northern shore of the island of Hvar. Along with swimming and sunbathing, it is also suitable for sports and recreation. There are about 80 marked routes on the rocks on both sides of the cove for free-climbers to enjoy.
Vela Stiniva est une belle calanque sur le versant nord de l'île Hvar. Outre la baignade et le bronzage, les visiteurs ont la chance d'y pratiquer leur sport préféré. Sur les rochers des deux côtés de la calanque, pour les amateurs d'escalade libre, on trouve environ 80 voies marquées.
Vela Stiniva ist eine wunderschöne Bucht auf der Nordseite der Insel Hvar. Neben Schwimmen und Sonnenbaden haben die Gäste hier auch die Möglichkeit, Sport zu treiben und sich zu entspannen. In den Felshängen zu beiden Seiten der Bucht laden rund 80 markierte Kletterrouten interessierte Sportkletterer zum Freeclimbing ein.
  2 Treffer www.canrac.ca  
Baia_di_San_Paolo
Birżebbuġa
Дворец_Сан-Антон
  2 Treffer www.viva.de  
Baia_di_San_Paolo
Birżebbuġa
Дворец_Сан-Антон
  2 Treffer www.expanscience.com  
Baia_di_San_Paolo
Birżebbuġa
Дворец_Сан-Антон
  8 Treffer skylightec.com  
SI H06 Hotel Baia del Capitano - Standard - **** - CEFALU - Sicilia
SI H06 Hotel Baia del Capitano - Standard - **** - CEFALU - Sicily
SI H06 Hotel Baia del Capitano - Standard - **** - CEFALU - Sizilien
  3 Treffer www.scubalibre.com.mx  
Dal balcone del vostro appartamento potete godere di una magnifica vista sulla baia di Supetarska Draga! Inoltre, se volete divertirsi in compagnia della vostra famiglia, avete a disposizione il barbecue all'aperto che potete utilizzare godendosi l'aria fresca!
Genießen Sie vom Balkon aus den wunderschönen Blick auf die Bucht Supetarska Draga. Wenn Sie möchten, können Sie den Außengrill nutzen und tolle Zeit mit Ihrer Familie an der frischen Luft verbringen!
  2 Treffer www.cinecars.nl  
Baia_di_San_Paolo
Birżebbuġa
Дворец_Сан-Антон
  3 Treffer www.irimar.com  
Dopo aver completato il giro delle tre isole dell'arcipelago, elette a propria dimora anche da parte dei grandi ballerini russi Leonide Massine e Rudolf Nurejev, il tour prevede il ritorno verso la Costiera Sorrentina e la Baia di Recommone, famosa per la grotta degli innamorati, raggiungibile solo a nuoto.
The tour starts from Marina di Praia, heading to Nerano and Positano, and clients are carried to Positano by boat, then the tour continues to the archipelago of Li Galli, with its islands rich in myths and stories to tell: Homer in the Odyssey, describing the rocks where the mythical Sirens live, was probably speaking of the islands of Li Galli. Li Galli are part of the marine reserve of Punta Campanella: here tourists can swim in the crystal clear sea and dive in depth, having a look at the rich underwater life. After completing the tour of the three islands in the archipelago, where the great Russian dancers Leonide Massine and Rudolf Nureyev were used to live in, the tour heads back to the Amalfi Coast and the Bay of Recommone, famous for the Lovers Grotto, which can only be reached by swimming.
  5 Treffer www.domusweb.it  
Da Manchester a Volterra e Montepulciano: nuove idee economiche per la cultura in Europa. Graphic design onlab. Texts Stefano Casciani, Stefano Baia Curioni, Pier Luigi Sacco, Luca Martinazzoli, Severino Salvemini, Christian Caliandro, Guido Ferilli, Giorgio Tavano Blessi
From Manchester to Volterra and Montepulciano: new economic ideas for European culture. Graphic design onlab. Texts Stefano Casciani, Stefano Baia Curioni, Pier Luigi Sacco, Luca Martinazzoli, Severino Salvemini, Christian Caliandro, Guido Ferilli, Giorgio Tavano Blessi
  www.welcometocorsica.com  
Le tesi esistenti sono molteplici: a quale prestare fede? All'aggettivo latino "Calvo", o al nome "Sinus Casalvi" che significava baia o ancora, alla radice indoeuropea "Cal" o al nome "Cales" che identificava una città della Campania, provincia romana.
Es gibt mehrere Hypothesen: kommt der Name aus dem Latein Calvo "Kahl", oder "Sinus Casalvi", was so viel heilßt wie Bucht, oder von der indo-europäischen Wurzel "Cal" oder dem Namen "Cales", den bereits eine Stadt in Campanien, der römischen Provinz, trägt? Die Spuren der römischen Besatzung in Balagne scheinen diese These zu bestätigen, die besonders dem verstorbenen Domherren Alberti am Herzen lag. Er sprach davon in seinem Werk, "Olmia et ses martyrs" (Olmia und seine Martyrer). Im Manuskript des Vatikans, das unter dem Namen Kodex 69-33 bekannt ist, können wir mehr über die eventuelle Herkunft des Namens Calvi finden. Dieser lateinische Text aus dem 12. Jh. ist wahrscheinlich nach einem älteren Text geschrieben worden (damals bestand die Zitadelle nicht). Dieser Text spricht von einem "Locus Calvi": Locus ist eine Stadt, die ihre traditionellen Einrichtungen bewahrt. Der lateinische Lokativ "Calui" von Cales hat vielleicht zum heutigen Begriff Calvi geführt.
  3 Treffer www.dyadicsystems.cn  
A due passi dalla Capitale, Illetas offre una delle spiagge più belle e pulite nella baia di Palma. Rilassatevi sulla spiaggia dorata durante un pomeriggio in fuga dalla città o godetevi l’atmosfera di uno dei club in riva al mare.
On the doorstep of the capital city, Illetas offers one of the nicest and cleanest beaches in the bay of Palma. Relax on its golden sands for a quick city escape or lounge in the sun in one of the clubs on the seaside.
Aux  les portes de la capitale, Illetas offre l'une des plages les plus agréables et propres de la baie de Palma. Détendez-vous sur ses plages de sable fin.
In der Nähe der Hauptstadt befindet sich einer der schönsten und saubersten Strände der Bucht von Palma. Erhole dich am goldenen Sandstrand oder sonne dich in einer der Strandbars.
A las puertas de la capital, Illetas ofrece una de las playas más bonitas y limpias de la bahía de Palma. Relájate en sus arenas doradas para una escapada rápida de la ciudad, o túmbate al sol en uno de los clubes en la playa.
  2 Treffer www.capri.com  
de 1 a 8 pessoas Capri - Ischia Itama 38 € 750 de 1 a 8 pessoas Ischia - Capri Itama 38 € 750 de 9 a 10 pessoas Capri - Ischia Baia Flash 48 € 970 de 9 a 10 pessoas Ischia - Capri Baia Flash 48 € 970
from 1 to 8 people Capri - Ischia Itama 38 € 750 from 1 to 8 people Ischia - Capri Itama 38 € 750 from 9 to 10 people Capri - Ischia Baia Flash 48 € 970 from 9 to 10 people Ischia - Capri Baia Flash 48 € 970
  10 Treffer firmamtm.pl  
Malinska (Malinsca) è una nota località turistica dell'isola di Veglia (Krk). Sorta al centro di una baia verdeggiante, offre l’incantevole vista su Fiume (Rijeka) e Abbazia (Opatija).
Malinska is a famous tourist resort on the island of Krk, situated in a wooded bay that offers a picturesque view of Rijeka and Opatija.
Malinska ist ein bekannter Touristenort auf der Insel Krk und liegt in einer bewaldeten Bucht, die einen malerischen Blick auf Rijeka und Opatija bietet.
Malinska ismert idegenforgalmi központ Krk szigeten, amely a sziget erdős részén van, és ahonnét panorámás mesebeli kilátás nyílik Rijeka és Opatija felé.
  www.vanvalengroep.nl  
La Baia dei Saraceni è una delle spiagge di Varigotti e più che una spiaggia ligure sembra una spiaggia tropicale con sabbia bianca e le acque trasparenti.
Noli ancienne maritime, préserve les bateaux de pêche sur la plage; la plage est composée de gravier a une couleur claire, les eaux sont limpides.
  geometria.math.bme.hu  
Salvaguardare l'habitat della fauna locale ai margini della Baia di San Francisco
Eine spezielle Weizensorte sorgt in Mexiko für Gewinne
Reducción de costos con almidón para revestimiento C☆iFilm®
Намаляване на разходите с нишестето за покритие C☆iFilm®
Záchrana prirodzeného prostredia zvierat na okraji zálivu San Francisco Bay
Một loại lúa mì đặc sản giúp tăng lợi nhuận ở Mexico
  images.guru  
Circondato dalla natura incontaminata delle Cinque Terre e dalla sua lussureggiante macchia mediterranea, si affaccia sulla baia di Monterosso, che con le sue acque limpide e le scogliere a strapiombo, non può non far pensare ad un paradiso di incomparabile bellezza.
Nestled in incomparable scenery Hotel Porta Roca gives our guests the impression of sailing above by the sea accompanied by fragrant flowers and the sounds of birds chirping. It is surrounded by the pristine nature of the Cinque Terre and its lush Mediterranean vegetation overlooking the bay of Monterosso. This view of crystal clear waters and sheer cliffs makes it a paradise beyond compare. Recommended by prestigious guide books, Hotel Porto Roca has 40 rooms, most with large balconies overlooking the sea and all with custom furnishings, satellite TV, minibar, safe and air-conditioning. At every turn you will see our taste in and appreciation for beautiful things. Every corner is modernly furnished with antique furniture of rare beauty and great value giving the impression of staying in an elegant private villa.
Eingebettet in eine landschaftlich einzigartige Lage mit Blick auf das Meer, vermittelt das Hotel Porto Roca seinen Gästen das Gefühl, sich auf Kreuzfahrt auf dem Festland zu befinden. Inmitten der unberührten Natur der Cinque Terre und der üppigen Mittelmeer-vegetation, mit Blick auf die Bucht von Monterosso mit dem glasklaren Meer, in diesem Paradies von unvergleichlicher Schönheit, liegt unser Hotel. Hotel Porto Roca, wärmstens von mehreren angesehenen Reiseführern empfohlen, verfügt über 40 Zimmer, die meisten mit Balkon und Blick auf das Meer, Sat-TV, Minibar, Safe, Klimaanlage. In diesem modernen Bau finden Sie überall den Geschmack und die Liebe für das Schöne, hier und da eine Ecke und auch die Zimmer mit z.Teil wertvollen Möbeln ausgestattet, was den Eindruck vermittelt in einer herrlichen Villa zu wohnen.
  2 Treffer www.slotcar-boutique.com  
È qui dove troviamo un’altra spiaggia di Tossa, la Mar Menuda, di sabbia grossa e lunga circa 100 metri. Tra le rocce che la circondano si nasconde una piccola baia chiamata “Sa Banyera de Ses Dondes”.
On the northern tip of Tossa, a 10-minute walk from the old town, is the start of the spectacular stretch of rocky coastline which goes all the way to Sant Feliu de Guíxols. This is where the other beach in Tossa is, Mar Menuda, a beach with thick sand which is 100 yds. in length. In between the rocks which surround it is a small and secluded cove called Sa Banyera de Ses Dondes.
À l’extrême nord de la ville, à environ dix minutes à pied du centre historique, se trouve le début du tronçon spectaculaire de la côte rocheuse qui s’étend jusqu’à Sant Feliu de Guíxols. C’est à cet endroit que se trouve l’autre plage de Tossa, la Mar Menuda, une plage de sable à gros grains de 100 mètres de longueur. Au creux des rochers qui l’entourent, se trouve une petite crique isolée du nom de « Sa Banyera de Ses Dondes ».
Im äußersten Norden des Ortes und etwa zehn Minuten zu Fuß vom Zentrum entfernt beginnt der spektakuläre Felswanderweg, der bis Sant Feliu de Guíxols führt. Hier befindet sich mit der Mar Menuda ein weiterer, grobsandiger Strand von Tossa, der etwa 100 Meter lang ist. Zwischen den Felsen, die diesen Strand umgeben, liegt die kleine, abgeschiedene Bucht “Sa Banyera de Ses Dondes”.
A l’extrem nord de la localitat, a uns deu minuts a peu del centre històric, es troba l’inici de l’espectacular tram de costa rocosa que s’estén fins a Sant Feliu de Guíxols. És en aquest punt on es troba una altra platja de Tossa, la Mar Menuda, una platja de sorra gruixuda d’uns 100 metres de longitud. Entre les roques que l’envolten es troba una petita i recollida cala anomenada “Sa Banyera de Ses Dondes”.
На северном краю города, в десяти минутах ходьбы от исторического центра, начинается потрясающе красивый участок скалистого побережья, простирающийся до Сан-Фелиу-де-Гишолс. Именно здесь находится еще один пляж Тоссы, Мар-Менуда, пляж с крупным песком протяженностью около 100 метров. Среди окружающих его скал спряталась небольшая бухточка под названием Sa Banyera de Ses Dondes («Купальня духов»).
  93 Treffer www.capri.net  
La baia che seduce tra le luci mutevoli del tramonto sul mare.
Guarded by Capri's lighthouse, bathed in sunshine from dawn 'til dusk.
  2 Treffer www.ustronglife.com  
L’altra grande città nel sud-ovest, Tolosa, è a 240 km. La baia di Arcachon e le spiagge dell’Oceano Atlantico sono a 45 minuti di distanza. Al sud di Bordeaux si estende la vasta foresta delle Landes.
The other big city in the south-west, Toulouse, is 240km away. Arcachon Bay and the beaches of the Atlantic Ocean are 45 minutes away by train. South of Bordeaux lies the great Landes Forest. Also not far away are the seaside resorts of the Basque Coast, likewise the ski resorts of the Pyrenees. Beyond these are the mountain ranges of Spain and Southern Europe.
L’autre grande ville du Sud-ouest, Toulouse, est à 240km. Le Bassin d’Arcachon et les plages de l’Océan Atlantique sont à 45mn. Au Sud de Bordeaux s’étend la grande Forêt des Landes. Les stations balnéaires de la Côte Basque ne sont pas loin non plus, tout comme les stations de ski des Pyrénées. Passé cette chaîne montagneuse, c’est l’Espagne et le Sud de l’Europe.
Die andere Großstadt des Südwestens ist Toulouse, 240km entfernt. Das Becken von Arcachon und die Strände des Atlantiks erreichen Sie in 45 Minuten. Im Süden erstreckt sich der große Forêt des Landes. Auch die Badeorte der Côte Basque sind nicht weit entfernt, genauso wenig wie die Skistationen der Pyrenäen, auf deren anderer Seite sich Spanien befindet.
La otra gran ciudad del suroeste, Tolosa, se encuentra a 240 kilometros. La Bahía de Arcachon y las playas del Océano Atlántico están a 45 minutos. Al sur de Burdeos se extiende el gran bosque de las Landas. Los centros turísticos de la costa vasca y las estaciones de esquí de los Pirineos tampoco están lejos. Tras esta cordillera está España y el sur de Europa.
  29 Treffer www.monaco-hotel.com  
L'Hotel Alexandra è situato sulla baia di Roquebrune-Cap Martin, a soli 5 km da Monaco. È immerso in un ambiente tranquillo e offre connessione internet Wi-Fi gratuita.
Hotel Alexandra is located on the Bay of Roquebrune - Cap Martin, just 5 kilometres from Monaco. It has a peaceful setting and offers free Wi-Fi.
L'Hôtel Alexandra se trouve dans la baie de Roquebrune - Cap Martin, à seulement 5 kilomètres de Monaco. Il offre un cadre paisible et un accès Wi-Fi gratuit.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow