itn – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      922 Ergebnisse   279 Domänen   Seite 5
  2 Treffer www.goikola.com  
Gabriela Paulus is a researcher and PhD candidate at KWR and the TU Delft, she is also a Marie-Sklodowska-Curie Fellow within the ANSWER-ITN. Gabriela is researching antibiotic resistance in the environment.
Gabriela Paulus is onderzoeker en PhD-student bij KWR en de TU Delft. Ook is zij een Marie-Sklodowska-Curie Fellow in het kader van ANSWER-ITN. Gabriela onderzoekt antibioticaresistentie in het milieu. Daarbij richt zij zich vooral op de overdracht van genen die resistent zijn tegen antibiotica in watersystemen. Om de niet-kweekbare micro-organismen in het milieu te onderzoeken, maakt zij gebruik van verschillende moleculaire methoden in combinatie met bioinformatische analyse. Deze methoden bevatten onder meer ‘next generation sequencing’, multiplex qPCR en epicPCR. Enkele belangrijke activiteiten waarbij Gabriela betrokken is zijn: het monitoren van programma’s voor oppervlaktewatersystemen, ziekenhuizen, gemeentelijk afvalwater en zuiveringsinstallaties van afvalwater en onderzoek naar horizontale genoverdracht onder natuurlijke omstandigheden met behulp van microkosmosexperimenten.
  2 Treffer blog.dwgfastview.com  
Last September, the Thurrock Council (London) was approached by ITN productions, a UK Television Channel, to make a documentary about how social care faces the current lack of resources. The aim was to show the early intervention and prevention activities that members of this organization daily carry out in this field.
El pasado mes de septiembre, el ayuntamiento de Thurrock (Londres) fue elegido por producciones ITN, un canal de televisión británico, para realizar un documental sobre cómo la asistencia social tiene que hacer frente a la falta de recursos. El objetivo era mostrar las actividades preventivas y de intervención temprana que los miembros de este ayuntamiento leer más…
  www.posta.md  
eLiQuiD is an Initial Training Network (ITN) / European Industrial Doctorate (EID) project established in collaboration with the KU Leuven and is funded by the Marie Curie Actions program of the European Commission.
Anfang Oktober fand das Kick-Off des EU Projektes eLiQuiD (Best Engineering Training in Electric, Lightweight and Quiet Driving) in Brüssel statt. eLiQuiD ist ein Initial Training Network (ITN)/ European Industrial Doctorate (EID) Projekt  in Zusammenarbeit mit der KU Leuven und ist durch das Marie Curie Programm der Europäischen Kommission gefördert.  Ziel des  4-jährigen Projekts ist es, NachwuchswissenschaftlerInnen (Early Stage Researcher) eine optimale Chance zu geben sich durch Trainings & technischer Unterstützung für deren Diss vorzubereiten. Gemeinsam mit der KU Leuven werden folgende Themenschwerpunkte ausgeschrieben:
  5 Treffer www.nato.int  
Footage: BBC, ITN, IRIN, Pentagon TV
Източници: ООН, Африканска група за прогрес, Сметовна банкаk
Zdroje: OSN, Africký výbor pro pokrok, Světová banka
Allikad: ÜRO, Aafrika Arengu Nõukogu, Maailmapank
Forrás: ENSZ, Afrika Fejlődéséért Panel, Világbank
Kilder: FN, Det afrikanske utviklingspanelet, Verdensbanken
Źródła: ONZ, Afrykański Panel ws. Rozwoju, Bank Światowy
Источники: ООН, Совет по прогрессу в Африке, Всемирный банк
Zdroje: OSN, Africký výbor pre pokrok, Svetová banka
Avoti: ANO, Āfrikas Progresa panelis, Pasaules Banka
  talasoatlantico.com  
It was also implicated in the IVTV and Phare outstanding equipment programme and the iMUST centre of excellence laboratory. We are coordinating a European project on bioceramics and are currently taking part in four other projects in Europe (ITN Biobone, ERC FreeCo, COST NewGen, FP7 Cobra).
Le laboratoire anime un nombre important de réseaux comme le Laboratoire International Associé Engineering Lyon-Tohoku ELyT , le Centre lyonnais de microscopie FED 4092 Clym et le réseau national en microscopie METSA. il est membre plénier de la Fédération de l'ingénierie lyonnaise (Collegium), de l'Institut Carnot I@L, membre associé à l'Institut de Chimie de Lyon  et présent aux pôles de compétitivité Axelera, Plastipolis, Viameca et Techtera. Il est également moteur dans la création et l’animation du GIS ‘Multimatériaux architecturés’ liant Grenoble INP et l'INSA Lyon, et il est impliqué dans les équipements d'excellence IVTV et Phare et le laboratoire d'excellence iMUST. Nous coordonnons un projet européen sur les biocéramiques et participons à 4 autres projets européens (ITN Biobone, ERC FreeCo, COST NewGen, FP7 Cobra). Nous participons ou avons participé à 21 projets ANR. Nous participons en outre au national aux GDR : SYDEROSI, MIC et 3MF, Nano, Verres…
  www.ceics.eu  
The project's first meeting was held on 7 November and enabled the researchers to set out common objectives, get to know each other's areas of expertise and establish their priorities. The SNAL project is funded by the 7th European Framework Programme through its Initial Training Network (ITN) and has a budget of 3.6 million euros for the four years that it is scheduled to last.
El proyecto SNAL, Smart Nano-objects for Alteration of Lipid Bilayers, está liderado por el investigador Vladimir Baulin, del Departamento de Ingeniería Química (DEQ) de la URV. En este proyecto doce doctorandos y dos investigadores postdoctorales harán estancias de tres años en siete universidades y centros de investigación y en dos empresas europeas. El principal reto es el diseño y la síntesis de nuevos biomateriales capaces de modificar las propiedades de las membranas. El encuentro del día 7 de noviembre ha servido para poner en común los objetivos, conocer la experiencia de los investigadores y fijar las prioridades. SNAL está financiado por el 7º Programa Marco europeo, en la modalidad de Initial Training Network (ITN), y tiene un presupuesto de 3,6 millones de euros para sus cuatro años de duración.
  www.takasbank.com.tr  
Nanolytics is part of the EU-funded project MULTIMAT, in Innovative Training Network (ITN) within the Marie-Sklodowska-Curie actions of the Horizon2020 framework. The scientific aim of the MULTIMAT project is to understand and steer the bottom-up construction of silica-based materials by combining bottom-up assembly, multiscale modelling and in-situ analysis.
Nanolytics is Mitglied des MULTIMAT-Konsortiums, eines EU-geförderten Projektes zur Erforschung silikabasierter Materialen mit selbstorganisierenden Strukturen, aus denen neue Werkstoffe für thermische Isolierung, Brennstoffzellen und Katalysatoren hervorgehen werden. Das Projekt ist ein Marie-Sklodowska-Curie-Vorhaben im Rahmen des Horizon2020-Rahmenprogramms. Im Rahmen des Projektes werden 13 Nachwuchswissenschaftler an modernsten Synthese- und Analysenkonzepten ausgebildet - einer davon bei Nanolytics in Potsdam.
  4 Treffer kts.itn.liu.se  
ITN, Campus Norrköping
Phone: 011 36 30 00
  www.filmitalia.org  
Itn Distribution [United States]
Itn Distribution [Stati Uniti]
  36 Treffer e-laboratorium.eu  
ITN
Nouvelles
  www.jlnickel.com.cn  
2013–2017 EU project FP7-PEOPLE-2013-ITN No. 605867: BATWOMAN Initial Training Network
2013–2017 EU-Projekt FP7-PEOPLE-2013-ITN No. 605867: BATWOMAN Initial Training Network
  visit.un.org  
Daljit Dhaliwal, Anchor, ITN World News and Channel 4 News (London)
Daljit Dhaliwal, Presentador, ITN World News y Noticias del Canal 4 (Londres)
  34 Treffer ncva.itn.liu.se  
http://ncva.itn.liu.se
Internationell Uppmärksamhet
  www.icnussa.it  
ZDFE.factual regularly works together with the most important documentary broadcasters and producers in the world, including the Discovery Channel, National Geographic, RTI, Mediaset, SBS-TV, NHK, France Télévision, ORF, Arte, Pixcom, Off the Fence, ITN, The Gamma Project, Essential Media, Wild Fury, Doclights, NDR Naturfilm etc.
ZDFE.factual arbeitet regelmäßig mit den wichtigsten Doku-Sendern und -Produzenten der Welt zusammen, unter anderem mit Discovery Channel, National Geographic, RTI, Mediaset, SBS-TV, NHK, France Télévision, ORF, Arte, Pixcom, Off the Fence, ITN, The Gamma Project, Essential Media, Wild Fury, Doclights, NDR Naturfilm etc.
  careers.disneylandparis.com  
Principal investigator : Ferrer J.. Funding source: European Commission/Maire Curie. Code: H2020-MSCA-ITN-2014-ETN. Average: 01/01/2015 - 12/31/2018
Investigador Principal: Ferrer J.. Finançador: European Commission/Maire Curie. Codi: H2020-MSCA-ITN-2014-ETN. Duració: 01/01/2015 - 31/12/2018
  katalog.uu.se  
My research is integrated in the EU-funded Marie Curie Initial Training Network (ITN) called ‘BrainTrain’. In the research team I am involved we are aiming at the description of synaptic protein-protein interactions by applying Surface Plasmon Resonance (SPR) based biosensors.
I forskargruppen jag deltar vi siktar på beskrivningen av synaptiska protein-protein interaktioner genom använder Surface Plasmon Resonance (SPR) baserad biosensorer. Konkret vill vi att ge en kvantitativ beskrivning av samspelet av glutamat receptorer med nyupptäckta interagerar proteiner. Har förstått och beskrev samverkan kommer att följas av screening för föreningar som har möjlighet att påverka dessa interagerande proteiner för att öka synaptic funktion. Dessutom kommer molekylmodellering att användas för att berika resultaten av SPR biosensor studier för att kartlägga potentiella bindningsställen.
  scan.madedifferent.be  
He continued: “The opening ceremony was chaired by both the minister of employment, labour and social security and the minister of transport, in the presence of Nigerien ITF unions, the ITN coalition of trade union confederations, and the presidents of the employers’ organisations.
Et de poursuivre : « La cérémonie d’ouverture était présidée par le Ministre de l’Emploi, du Travail et de la Sécurité sociale, ainsi que par le Ministre des Transports, en présence de syndicats nigériens affiliés à l’ITF, de l’Intersyndicale des Travailleurs du Niger (ITN - coalition de confédérations syndicales) et des présidents des organisations patronales.
  aleusclinic.com  
Andrea Malfettone is one of the 12 young researchers involved in the European project of Marie Curie Training (ITN) IT-Liver coordinated by IDIBELL. In this interview you will know what being part of this consortium means for him,
Andrea Malfettone es uno de los 12 jóvenes investigadores que participan en el proyecto europeo de formación Marie Curie (ITN) IT-Liver coordinado por el IDIBELL. En este entrevista conoceréis qué implica para él formar parte de este consorcio.
Andrea Malfettone és un dels 12 joves investigadors que participen en el projecte europeu de formació Marie Curie (ITN) IT-LIVER coordinat per l'IDIBELL. En aquest entrevista sabreu què implica per ell formar part d'aquest consorci.
  2 Treffer www.idibell.cat  
Andrea Malfettone is one of the 12 young researchers involved in the European project of Marie Curie Training (ITN) IT-Liver coordinated by IDIBELL. In this interview you will know what being part of this consortium means for him,
Andrea Malfettone es uno de los 12 jóvenes investigadores que participan en el proyecto europeo de formación Marie Curie (ITN) IT-Liver coordinado por el IDIBELL. En este entrevista conoceréis qué implica para él formar parte de este consorcio.
Andrea Malfettone és un dels 12 joves investigadors que participen en el projecte europeu de formació Marie Curie (ITN) IT-LIVER coordinat per l'IDIBELL. En aquest entrevista sabreu què implica per ell formar part d'aquest consorci.
  2 Treffer webcorporativa.idibell.org  
Andrea Malfettone is one of the 12 young researchers involved in the European project of Marie Curie Training (ITN) IT-Liver coordinated by IDIBELL. In this interview you will know what being part of this consortium means for him,
Andrea Malfettone es uno de los 12 jóvenes investigadores que participan en el proyecto europeo de formación Marie Curie (ITN) IT-Liver coordinado por el IDIBELL. En este entrevista conoceréis qué implica para él formar parte de este consorcio.
Andrea Malfettone és un dels 12 joves investigadors que participen en el projecte europeu de formació Marie Curie (ITN) IT-LIVER coordinat per l'IDIBELL. En aquest entrevista sabreu què implica per ell formar part d'aquest consorci.
  dailyuspost.com  
After studying film at the University of Paris 8 Vincennes-Saint Denis and Bologna University, she moved to London where she completed a master's in International Journalism at City University. In 2012, she started working as an Assistant News Editor for ITN, while simultaneously participating in the development and production of various short films, commercials and documentaries.
Caroline est née et a grandi à Athènes. Après des études de cinéma à l'université de Paris 8 Vincennes-Saint Denis et à l'université de Bologne, elle part à Londres où elle obtient un master de journalisme international à la City University. Elle débute sa carrière en 2012 comme assistante rédactrice en chef au sein de la chaine de télévision britannique ITN tout en participant, en parallèle, au développement et à la production de divers cours-métrages, films publicitaires et documentaires. Elle travaille notamment comme assistante à la réalisation des documentaires "Murdoch, le magnat des médias" (France 3, 2015) et "L'Europe des écrivains : la Grèce" (ARTE, 2014). En 2015, elle est assistante de direction aux côtés du producteur Paulo Branco chez Alfama Films à Paris.
Caroline wurde in Athen geboren und ist dort aufgewachsen. Nach einem Studium der Fimwissenschaft an der Universität Paris 8 Vincennes-Saint Denis und der Universität Bologna ging sie für ihr Masterstudium Internationaler Journalismus an die Londoner City University. 2012 wurde sie als Assistant News Editor beim britischen Fernsehsender ITN angestellt und arbeitete gleichzeitig auch an der Entwicklung und Produktion verschiedener Kurzfilme, Werbefilme und Dokumentationen. Sie war Regieassistentin für die französischsprachigen Dokumentarfilme "Murdoch, le magnat des médias" (France 3, 2015) und "Greece of Petros Markaris, Ersi Sotiropoulos and Christos Chryssopoulos" (ARTE, 2014). 2015 war sie als Assistentin des Produzenten Paulo Branco (Alfama films) in Paris tätig.
  www.professoren.tum.de  
A Feodor Lynen Research Fellowship of the Humboldt Foundation enabled him to work with Prof. F. A. Cotton at Texas A & M University, USA (1995/96) as postdoctoral research associate. In 2005, he became principal researcher of organometallic chemistry and catalysis at the Instituto Technologico e Nuclear (ITN) in Sacavém, Portugal.
Nach dem Chemiestudium an der TUM, promovierte F. E. Kühn 1994 bei W. A. Herrmann als Stipendiat der Hermann Schlosser-Stiftung (Degussa AG). Ein Feodor Lynen-Stipendium der Humboldt-Stiftung führte ihn als Postdoktor zu F. A. Cotton an die Texas A&M University, USA (1995/96). 2005 wurde er Principal Researcher für Organometallchemie und Katalyse am Instituto Technologico e Nuclear (ITN) in Sacavém, Portugal. 2006 wurde er zum Professor für Molekulare Katalyse an die TUM berufen und vertrat dort von 2007 bis 2015 auch den Lehrstuhl für Anorganische Chemie. Prof. Kühn ist Sprecher der TUM-Graduierten­schule am Department Chemie sowie Auslandsbeauftragter des Departments, Vorstandsmitglied der TUM-Gradu­iertenschule und von TUM CREATE in Singapore. Er ist Verfasser bzw. Mitverfasser von >400 wissenschaftlichen Publikationen und 10 Patenten, h-Index: 51 (März 2016).
  www.clario.de  
Originally designed by architects Foster and Partners, 200 Gray’s Inn Road was built in 1990 by ITN as its headquarters and broadcasting hub. The office and studio spaces are set around a ten-storey height atrium which floods the building with light.
Vom Architekturbüro Foster + Partners entworfen, erstellte ITN das Gebäude 200 Gray’s Inn Road in London 1990 als eigenen Hauptsitz und Sendezentrale. Die Büros und Studios liegen um ein zehngeschossiges Atrium herum, das das gesamte Gebäude mit Licht durchflutet. Das Gebäude liegt fünf Fußminuten entfernt von der Metrostation Chancery Lane sowie von den noch in der Fertigstellung befindlichen „Crossrail“-Verbindungen am Bahnhof Farringdon Station.
Originalmente diseñado por los arquitectos Foster and Partners, el edificio sito en 200 Grey Inn Road fue construido en 1990 por ITN como sede y centro de radiodifusión de dicha compañía. Los espacios de oficina y estudio están situados en torno a un patio interior de una altura de diez pisos, que inunda el edificio de luz. El edificio se encuentra a cinco minutos a pie de la estación de metro de Chancery Lane, así como de las nuevas conexiones de Crossrail que habrá en la estación de Farringdon a su finalización.
Originariamente progettato da Foster & Partners, l’edificio sito in 200 Gray’s Inn Road, Londra, fu costruito nel 1990 dalla società britannica ITN, come sede e hub multimediale. Gli spazi destinati agli uffici e agli studi televisivi sono organizzati attorno a un atrio alto dieci piani che inonda l’edificio di luce naturale. 200 Gray’s Inn Road si trova a circa cinque minuti dalla stazione della metropolitana di Chancery Lane e dai nuovi collegamenti Crossrail in fase di completamento alla stazione di Farringdon.
Zaprojektowany przez firmę architektoniczną Foster and Partners budynek 200 Gray’s Inn Road postawiła w 1990 roku stacja telewizyjna ITN z przeznaczeniem na swoją główną siedzibę. Biura i studia są ulokowane wokół dziesięciopiętrowego atrium, dzięki któremu wnętrze jest skąpane w świetle dziennym.
  2 Treffer km0.deputacionlugo.org  
This year, our dealers ITN and Agricons TEC were present at the Poljoprivredni Serbian agricultural fair that took place in Novi Sad. During 7 days (from 14th to 20th May), Agricons TEC has presented a Modulo2 tanker of 18,000 l fitted with an arable injector, as well as a Tetra-CAP tipping trailer of 17 m³, and ITN has had on its stand a Modulo2 slurry tanker of 12,000 l and a Ferti-CAP 5008 muck spreader.
Cette année, nos concessionnaires ITN et Agricons TEC étaient présents lors de la foire agricole serbe Poljoprivredni qui se déroulait à Novi Sad. Durant 7 jours (du 14 au 20 mai), Agricons TEC a présenté un tonneau Modulo2 18000 l équipé d'un injecteur de culture ainsi qu'une benne Tetra-CAP de 17 m³, et ITN avait placé sur son stand une tonne à lisier Modulo2 12000 l et un épandeur à fumier Ferti-CAP 5008.
Diese Jahr waren unsere Händler ITN und Agricons TEC auf der serbischen Landwirtschaftsmesse Poljoprivredni, die in Novi Sad stattfand, anwesend. Während 7 Tagen (vom 14. bis zum 20. Mai), hat Agricons TEC ein Güllefass Modulo2 18000l mit einem Ackerlandinjektor, sowie ein Dreiseitenkipper Tetra-CAP von 17m³ ausgestellt. ITN hat ebenfalls ein Güllefass Modulo2 12000l und einen Stalldungstreuer Ferti-CAP 5008 ausgestellt.
Este año, nuestros concesionarios ITN y Agricons TEC estaban presentes durante la feria agrícola serbia Poljoprivredni que se desarrollaba en Novi Sad. Durante 7 días (del 14 hasta el 20 de mayo), Agricons TEC presentó una cuba Modulo2 18000 l equipada con un inyector de cultivo así como una bañera Tetra-CAP de 17 m³, e ITN había ubicado en su stand una cuba de purín Modulo2 12000 l y un esparcidor de estiércol Ferti-CAP 5008.
Dit jaar waren onze dealers ITN en Agricons TEC aanwezig op de Servische landbouwbeurs Poljoprivredni die in Novi Sad plaats vond. Tijdens 7 dagen (van 14 tot 20 mei) heeft Agricons TEC een Modulo2 mengmesttank van 18000 l uitgerust met een bouwlandbemester alsook een Tetra-CAP kipwagen van 17 m³ tentoongesteld, terwijl ITN een Modulo2 mengmesttank van 12.000 l en een Ferti-CAP 5008 stalmeststrooier op zijn stand had.
W tym roku nasi dilerzy, ITN i Agricons TEC, byli obecni na serbskich targach rolniczych w Nowym Sadzie. W ciągu 7 dni (14 - 20 maja) Agricons TEC prezentował wóz asenizacyjny Modulo2 18000 l z aplikatorem doglebowym oraz wywrotkę Tetra-CAP o pojemności 17 m³, a firma ITN wystawiła na swoim stoisku wóz asenizacyjny Modulo2 12000 l i rozrzutnik obornika Ferti-CAP 5008.
В этом году наши дилеры ITN и Agricons TEC приняли участие в сербской выставке Poljoprivredni, прошедшей в городе Нови Сад. В течение 7 дней (14 - 20 мая) Agricons TEC выставляла цистерну Modulo2 18000 л с культиваторным инжектором, а также прицеп-самосвал Tetra-CAP объемом 17 м³, а ITN украсила свой стенд цистерной Modulo2 12000 л и разбрасывателем навоза Ferti-CAP 5008.
  www.bacatec.de  
The BaCaTeC funding allowed the establishment of a strong and reliable collaboration between the University of California Irvine and the LMU Munich, which is not only reflected by the number of publications that resulted from the work, but also by the application for an ITN within the 7th framework program of European research funding involving groups from the LMU and the group of Paolo Sassone-Corsi.
Im Nachfolgeprojekt des BaCaTeC Projekts 3/2011-1 wurden die engen Beziehungen zwischen metabolischen Veränderungen und Änderungen der Genexpression (Katada et al., 2012) genauer untersucht und die Analyse posttranslationaler Proteinmodifikationen (PTMs) auf das Gesamtproteom ausgedehnt. Dabei wurden sowohl die Veränderungen der Histonmodifikationsmuster im Verlauf des circadianen Tages und nach knockout des AcCoA Synthetase und verschiedener Sirtuin Enzyme (Masri et al., 2013; Sahar et al., 2014) analysiert. Wir konnten weiterhin die Analytik der Histonmodifikationen soweit optimieren, dass es uns gelang aus sehr geringen Probenmengen, wie sie zum Beispiel bei der Isolierung bestimmter Gehirnregionen gewonnen werden, noch aussagekräftige PTM Analysen durchzuführen (Brami-Cherrier et al., 2014).  Im Verlauf des Projekts wurde außerdem eine Analyse-Plattform etabliert, die eine quantitative Messung der Lysine und Arginin Methylierung erlaubt und im letzten Teil des Projekts soweit vorangetrieben dass wir nun in der Lage sind Lysine und Arginine spezifische Methylierungen zu identifizieren und zu quantifizieren. Die Finanzierung durch BaCaTeC ermöglichte den Aufbau einer starken und verlässlichen Zusammenarbeit zwischen der University of California Irvine und der LMU München, die nicht nur durch die Anzahl der Publikationen zum Ausdruck kommt, sondern auch durch den Antrag auf ein internationales Doktoranden Programm (ITN) im 7. Rahmenprogramm der Europäischen Forschungsförderung mit Gruppen aus der LMU und der Gruppe von Prof. Sassone-Corsi. Prof. Imhof wurde außerdem zu einem externen Mitglied der Fakultät an der UCI ernannt und eine Absichtserklärung wurde von der UCI und der LMU unterzeichnet, um weitere studentische Austauschprogramme zu fördern.
  12 Treffer www.fedex.com  
Step 2: Enter the ITN number into your shipping solution so that it's printed on the return label.
Étape 2 : Entrez le numéro ITN dans votre solution d’expédition afin qu’il s’imprime sur l’étiquette de retour.
  agroconf.org  
1988-90 Foster Associates, ITN building, London
1988-90 Foster Associates, Mitarbeit am ITN Building, London
  3 Treffer www.ric.vsu.ru  
FP7-PEOPLE-2011-ITN
Специальные программы
  www.filfak.liu.se  
Department of Science and Technology (ITN)
Institutionen för studier av samhällsutveckling och kultur (ISAK)
  www.unibas.ch  
Marie Curie Initial Training Networks (ITN)
SNF - Wissenschaftliche Tagungen
  www.chinese-architects.com  
1988-90 Foster Associates, ITN building, London
1988-90 Foster Associates, Mitarbeit am ITN Building, London
1988-90 Foster Associates, Mitarbeit am ITN Building, London
  4 Treffer fcsalud.ua.es  
Call H2020-MSCA-ITN-2017 (Marie Curie Innovative Training Network)
No te pierdas el próximo congreso que tendrá lugar el próximo mes de noviembre en A Coruña.
No et perdes el pròxim congrés que tindrà lloc el pròxim mes de novembre a la Corunya.
  www.theglobalfund.org  
The financing provided for malaria control has enabled endemic countries to greatly increase access to insecticide-treated mosquito nets (ITNs); the percentage of households owning at least one ITN in sub-Saharan Africa is estimated to have risen from 3 percent in 2000 to 50 percent in 2011 while the percentage protected by indoor residual spraying (IRS) rose from less than 5 percent in 2005 to 11 percent in 2010.
Les financements fournis pour lutter contre l’épidémie ont permis aux pays endémiques de largement accroître l’accès aux moustiquaires imprégnées d’insecticide. Ainsi, selon les estimations, le pourcentage de foyers possédant au moins une moustiquaire imprégnée en Afrique subsaharienne serait passé de 3 pour cent en 2000 à 50 pour cent en 2011, tandis que le pourcentage de foyers ayant bénéficié de pulvérisations intradomiciliaires d'insecticide à effet rémanent est passé de moins de 5 pour cent en 2005 à 11 pour cent en 2010.
Глобальный фонд является крупнейшим международным источником финансирования этих мероприятий. К середине 2012 года в рамках поддерживаемых Глобальным фондом программ распространено 270 миллионов обработанных инсектицидом сеток, произведено 44 миллиона обработок жилых помещений инсектицидами длительного действия.
  auca.kg  
Migrant workers in Russia to be given ITN
Гастарбайтерам в России будут присваивать ИНН
  2 Treffer www.uni-muenster.de  
"I have no kicking heart no home no tomorrow": Diaspora Space in Toni Morrison’s A Mercy" International Conference ITN CoHaB: “Diasporic Constructions of Home and Belonging” Englisches Seminar, Chair of British Studies, University of Münster.
“Violent Struggles for Black Freedom: Re-Imagining Slavery in Marlon James’s The Book of Night Women.” Dreams Deferred, Promises and Struggles: Perceptions and Interrogations of Empire, Nation, and Society by Peoples of African Descent. 10th International Conference of CAAR. Agnes Scott College, Decatur/Atlanta, USA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow