dis – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      16'063 Résultats   2'024 Domaines   Page 10
  20 Résultats wordplanet.org  
22 Ils lui dirent alors: Qui es-tu? afin que nous donnions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même?
21 And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
21 Und sie fragten ihn: Was denn? Bist du Elia? Er sprach: Ich bin's nicht. Bist du der Prophet? Und er antwortete: Nein!
21 Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Elías? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No.
22 Essi dunque gli dissero: Chi sei? affinché diamo una risposta a coloro che ci hanno mandato. Che dici tu di te stesso?
21 E perguntaram-lhe: Então quê? És tu Elias? E disse: Não sou. És tu profeta? E respondeu: Não.
23 قَالَ: «أَنَا صَوْتُ صَارِخٍ فِي الْبَرِّيَّةِ: قَوِّمُوا طَرِيقَ الرَّبِّ كَمَا قَالَ إِشَعْيَاءُ النَّبِيُّ».
23 Hij zeide: Ik ben de stem des roependen in de woestijn: Maakt den weg des Heeren recht, gelijk Jesaja, de profeet, gesproken heeft.
21 そこで、彼らは問うた、「それでは、どなたなのですか、あなたはエリヤですか」。彼は「いや、そうではない」と言った。「では、あの預言者ですか」。彼は「いいえ」と答えた。
23Hy antwoord: Ek is die stem van een wat roep in die woestyn: Maak die pad van die Here reguit! soos Jesaja, die profeet, gesê het.
21 آنگاه از او سؤال کردند، پس چه؟ آیا تو الیاس هستی؟ گفت، نیستم. آیا تو آن نبی هستی؟ جواب داد که نی.
21 И попитаха го: Тогава що? Илия ли си? И каза: Не съм. Пророк ли си? И отговори: Не съм.
23 On odgovori: "Ja sam glas koji viče u pustinji: Poravnite put Gospodnji! - kako reče prorok Izaija."
21 I otázali se ho: Což pak? Eliáš jsi ty? I řekl: Nejsem. Tedy jsi ten Prorok? Odpověděl: Nejsem.
23 Han sagde: "Jeg er en Røst af en, som råber i Ørkenen: Jævner Herrens Vej, som Profeten Esajas har sagt."
23 Hän sanoi: "Minä olen huutavan ääni erämaassa: `Tehkää tie tasaiseksi Herralle`, niinkuin profeetta Esaias on sanonut."
21 तब उन्होंने उस से पूछा, तो फिर कौन है? क्या तू एलिय्याह है? उस ने कहा, मैं नहीं हूं: तो क्या तू वह भविष्यद्वक्ता है? उस ने उत्तर दिया, कि नहीं।
23Monda: Én kiáltó szó vagyok a pusztában. Egyengessétek az Úrnak útját, a mint megmondotta Ésaiás próféta.
23 Hann sagði: "Ég er rödd hrópanda í eyðimörk: Gjörið beinan veg Drottins, eins og Jesaja spámaður segir."
23 Yohanes menjawab, "Sayalah dia yang dikatakan oleh Nabi Yesaya: 'Orang yang berseru di padang pasir: Ratakanlah jalan untuk Tuhan.'"
21 "또 묻되 그러면 무엇, 네가 엘리야냐 가로되 나는 아니라 또 묻되 네가 그 선지자냐 대답하되 아니라"
23 Han sa: Jeg er en røst av en som roper i ørkenen: Gjør Herrens vei jevn, som profeten Esaias har sagt.
21 I pytali go: Cóżeś tedy? Elijasześ ty? A on rzekł: Nie jestem. A oni: Prorokiemeś ty? i odpowiedział: Nie jestem.
21 Şi ei l-au întrebat: ,,Dar cine eşti? Eşti Ilie?`` Şi el a zis: ,,Nu sînt!`` ,,Eşti proorocul?`` Şi el a răspuns: ,,Nu!``
21 И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.
23 Reče: Ja sam glas onog što viče u pustinji: Poravnite put Gospodnji; kao što kaza Isaija prorok.
23 Han svarade: "Jag är rösten av en som ropar i öknen: 'Jämnen vägen för Herren', såsom profeten Esaias sade."
22Bu kez, "Kim olduğunu söyle de bizi gönderenlere bir yanıt verelim" dediler. "Kendin için ne diyorsun?"
22 Họ bèn nói: Vậy thì ông là ai? hầu cho chúng tôi trả lời cùng những người đã sai chúng tôi đến. Ông tự xưng mình là ai:
22 তখন তাঁরা বললেন, ‘তাহলে আপনি কে? আমাদের বলুন যাতে যাঁরা আমাদের পাঠিয়েছে তাদের জবাব দিতে পারি৷ আপনার নিজের বিষয়ে আপনি কি বলেন?’
22 ਤਾਂ ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ, “ਫਿਰ ਤੂੰ ਕੌਣ ਹੈਂ? ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸ। ਸਾਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦੇ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕੀਏ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਹੈ। ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਕੀ ਆਖਦਾ ਹੈਂ?”
21 Wakamwuliza, Ni nini basi? U Eliya wewe? Akasema, Mimi siye. Wewe u nabii yule? Akajibu, La.
22 Waxay haddaba ku yidhaahdeen, Yaad tahay? si aannu jawaab ugu celinno kuwii na soo diray. Yaad isku sheegaysaa?
21 યહૂદિઓએ યોહાનને પૂછયું, “તો પછી તું કોણ છે? તું એલિયા છે?”યોહાને ઉત્તર આપ્યો, “ના હું એલિયા નથી.”યહૂદિઓએ પૂછયું, “તુ પ્રબોધક છે?”યોહાને ઉત્તર આપ્યો, “ના હું પ્રબોધક નથી.”
21 ಅದಕ್ಕವರು--ಹಾಗಾದರೇನು? ನೀನು ಎಲೀಯನೋ ಎಂದು ಕೇಳಿದರು. ಅದಕ್ಕೆ ಅವನು--ನಾನಲ್ಲ ಅಂದನು. ಅವರು ನೀನು ಆ ಪ್ರವಾದಿಯೋ ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಅವನು--ಅಲ್ಲ ಎಂದು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟನು.
22 ତା'ପରେ ଯିହୂଦୀମାନେ ପଚାରିଲେ, " ତବେେ ତୁମ୍ଭେ କିଏ? ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ନିଜ ବିଷୟ ରେ କୁହ, ଆମ୍ଭକୁ ପଠାଇଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିବା ପାଇଁ ଆମ୍ଭକୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ତର ଦିଅ। ତୁମ୍ଭେ ନିଜ ବିଷୟ ରେ କ'ଣ କହୁଛ?"
23Sinabi niya, Ako ang tinig ng isang humihiyaw sa ilang, Tuwirin ninyo ang daan ng Panginoon, gaya ng sinabi ng propeta Isaias.
21 اُنہوں نے اُس سے پُوچھا پھِر کَون ہے؟ کیا تُو ایلِیاہ ہے؟ اُس نے کہا مَیں نہِیں ہُوں۔ کیا تُو وہ نبی ہے؟ اُس نے جواب دِیا کہ نہِیں۔
21 പിന്നെ എന്തു? നീ ഏലീയാവോ എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചതിന്നു: അല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. നീ ആ പ്രവാചകനോ? എന്നതിന്നു: അല്ല എന്നു അവൻ ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  www.guildwars.com  
Le vertueux qui sert un chef maléfique, celui-là est-il toujours vertueux ? En vérité, je vous le dis : il est tout autant coupable, car il lui manque la force de s'opposer au nom de la justice. Par sa faiblesse, il laisse proliférer le mal.
Die Zeit ist gekommen. Wir sind es, die den Wandel in diesem Land herbeiführen müssen. Kämpft an der Seite des Ministeriums der Reinheit, und kämpft an der Seite der Gerechtigkeit. Lasst Euch nicht von den Worten der Schwachen beeinflussen. Wenn ein guter Mann einem bösen Anführer folgt, kann man ihn denn dann überhaupt gut nennen? Ich sage, er ist genauso schuldig, denn ihm fehlt die Stärke, sich zu erheben und das Richtige zu tun. Durch seine Schwäche lebt das Böse weiter. Aus diesem Grund müssen wir die Banden beseitigen, und mit ihnen auch alle, die ihnen Unterschlupf gewähren – koste es, was es wolle. Solange sie da sind, wird Cantha nie vereint sein. Dies ist das Absolute. Es gibt nur eine Frage: Auf welcher Seite steht Ihr?
Ha llegado el momento. Sólo nosotros podemos traer el cambio a estas tierras. Luchad junto al Ministerio de la Pureza y lucharéis del lado de la justicia. Que no os confundan las palabras de los débiles. Si un buen hombre sigue a un líder malvado, ¿de verdad puede llamársele bueno? Yo digo que él también es culpable, pues carece de fuerza para hacerle frente y hacer lo correcto. A causa de su debilidad, la maldad perdura. Por eso las bandas deben ser eliminadas; por eso los que las cobijan deben ser eliminados a cualquier precio. Mientras sigan entre nosotros, Cantha nunca estará completa. Esta es una verdad absoluta, y sólo existe esta pregunta: ¿de qué lado estás?
I tempi sono maturi. Sta a noi portare il cambiamento in queste terre. Combattete al fianco del Ministero della Purezza, combattete al fianco della giustizia. Non fatevi influenzare dalle parole di uomini deboli. Se un uomo buono segue un leader malvagio, è davvero possibile definirlo buono? Io dico che è colpevole anche lui, perché non ha la forza di alzarsi e fare ciò che è giusto fare. Attraverso la sua debolezza, il male persiste. Ecco perché le bande vanno eliminate; ecco perché coloro che le proteggono vanno eliminati, a ogni costo. Finché ci saranno loro in giro, Cantha non sarà mai unita. Questa è una verità assoluta, e solo una è la domanda da porre: da che parte vi schiererete?
  4 Résultats www.nchmd.net  
( 25 junio 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 Juni 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 giugno 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 junho 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 Ιούνιος 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 juni 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 Qershor 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 Juny 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 lipanj 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 cerven 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 juni 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 kesäkuu 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 június 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 czerwiec 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 Iunie 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 июнь 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 jún 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 Juni 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
( 25 haziran 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
‌ (25 יוני 2004 05:22) : totor, pourquoi dis-tu que g eu une super idée ? laquelle ? m'en souviens plus lol
  www.addcomp.fi  
Les machines sont ensuite préparées dans notre tout nouveau centre logistique dis-posant d'un atelier de peinture respectueux de l'environnement, avant d'être expé-diées par camion, train, bateau ou avion et ensuite acheminées à l'adresse du client.
The new logistics centre with integrated, environmentally-friendly colouring system prepares and loads products for worldwide shipping by lorry, rail, ship and by plane for transport to the customer.
En el nuevo centro logístico, con un sistema de pintado integrado respetuoso con el medio ambiente, se preparan los productos para su envío a nivel mundial por camión, tren, barco y aviones, y, a continuación, se cargan para el transporte hasta los clientes.
Nel nuovo centro logistica con colorazione ecologica integrata, i prodotti vengono preparati per la spedizione in tutto il mondo (su gomma, rotaia, nave o aereo) e cari-cati per essere consegnati ai clienti.
No novo centro de logística com um sistema de pintura ecológico integrado, os produtos são preparados para o envio global por camião, comboio, navio e avião e, em seguida, são carregados para o transporte até ao cliente.
Uudessa logistiikkakeskuksessa, johon on integroitu ympäristöystävällinen maalausprosessi, valmistellaan tuotteet lähetettäväksi eri puolille maailmaa kuorma-autoilla, rautateitse, laivoilla ja lentokoneilla ja kuormataan kuljetettamista varten.
I det nye logistikksenteret med integrerte, miljøvennlige farger klargjøres produkter til forsendelse over hele verden med lastebil, tog, skip og fly, og blir deretter lastet opp for transport til kunden.
В новом логистическом центре с интегрированной системой экологически безвредного окрашивания наши изделия подготавливаются к отправке в любую точку мира на грузовых автомобилях, железной дорогой, морским или воздушным транспортом а затем загружаются для транспортировки заказчику.
Entegre çevre dostu renklendirmeye sahip yeni lojistik merkezinde ürünler TIR, tren, gemi ya da uçaklarla tüm dünyaya gönderilmek üzere hazırlanır ve müşterilere ulaştırılması için yüklenir.
  21 Résultats www.wto.int  
Je dis bien "peuvent" car ceci n'est vrai, à mon sens, qu'à certaines conditions qu'il faut préciser, et qui sont loin d'être réalisées partout.
And I say "can" advisedly, because in my view this is true only in certain conditions that need to be specified and that are far from being fulfilled everywhere.
Y digo que "pueden" deliberadamente, porque creo que esto sólo es cierto en determinadas condiciones que es preciso especificar y que están lejos de cumplirse en todas partes.
  6 Résultats v12.auto123.com  
De la chance tu dis?!
Talk about good luck!
  29 Résultats inmyafricandream.free.fr  
Dis-moi de nouveaux mots
Tell me new words
  13 Résultats www.lasalle2.org  
Dis-nous de ta voix sage et forte la promesse et le programme :
Tell us with your wise and robust voice, the promise and the program:
Dicci con la tua voce saggia e forte, la Tua promessa ed il Tuo programma:
  8 Résultats smika.vn  
Bonjour... Dis-moi tous tes fantasmes, Faisons-les mon amour!
Tell me all your fantasies, let's make them come together!.
Tell me all your fantasies, let's make them come together!.
Cuéntame todas tus fantasías, ¡Hagámoslas realidad juntos!.
Dimmi tutte le tue fantasie, facciamole venire insieme!...
Tell me all your fantasies, let's make them come together!.
Tell me all your fantasies, let's make them come together!.
Tell me all your fantasies, let's make them come together!.
  abcdd.org  
Ressorts à dis […]
HELICAL/MWI-Car […]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow