maz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'824 Results   397 Domains   Page 10
  38 Résultats www.biogasworld.com  
gadsimta 50-tajos gados zem Letnas līdzenuma tika izbūvēts Letnas tunelis, kas savienoja Letnu ar Vecpilsētu, un virs tā tika uzstādīta milzīga Staļina un viņa cīņu biedru statuja. Drīz pēc tās uzstādīšanas sākās ne mazāk sarežģīts nojaukšanas darbs, jo laiks atklāja slavinātā vadoņa zemiskos darbus.
Комунистическият режим имал сериозни планове за Letná. През 50-те години на миналия век под равнината Letná е построен тунелът Letná, свързващ Letná със Стария град, а над него – колосалната статуя на Й. В. Сталин и неговите съратници. Скоро след завършването му започнала не по-малко трудната задача по разрушаването ѝ, тъй като времето разкрило унизителните практики на аплодираните. В крайна сметка дори времето отхвърлило социалистическата епоха. По време на Кадифената революция имало обща стачка, в която участвали половин милион души. Това била последната капка, която свалила стария режим. Сега на мястото, където някога е стоял Сталин, е поставен Хронометър – символ на новото време.
Stromovka graniči s rijekom Vltavom na sjeveru, Holešovicama na istoku, a od južne strane uskih blokova kuća koje ga odvajaju od Letnske ravnice. Na njezinoj periferiji nalazi se Nacionalni tehnički muzej, čije bogate zbirke privlače ljubitelje antičkih vozila i tehničkih dostignuća iz svih vremenskih razdoblja. Vrtovi Letná leže na letnskoj ravnici, koji se izravno povezuju s Chotek Orchards pod Kraljevskim vrtovima pod Praškim dvorom. Danas ih povezuje Pješački most preko Chotek ceste (Lávka nad Chotkovou silnicí), preuređen 1995 godine od strane arhitekta Bořeka Šípeka. Dakle, Praški dvorac zapravo je zadržao značajan dio svog originalnog karaktera. Osim umirujućeg zelenila, sportskih terena i vrtnih restorana ovdje se mogu naći umjetnički radovi, npr. Jubilarne izložbe iz 1891. godine, koji su preseljeni ovdje nakon 1898. godine ili lijepog praškog stražarskog restorana (Vyhlídková restaurace Praha) iz poznate međunarodne izložbe Expo 1958 u Bruxellesu. Restoran je za svoje vrijeme bio ugledni rad (J. Hrubý, Z. Pokorný i F. Cubr) i nedavno je prošao rekonstrukciju.
Stromovka ถูกล้อมรอบด้วยแม่น้ำ Vltava ยาวไปจนถึงทิศเหนือ และ Holešovice ยาวไปจนถึงทางทิศตะวันออก ส่วนทางทิศใต้ถูกรายล้อมด้วยบรรดาบ้านเรือนขนาดเล็กๆที่แยกตัวออกมาจากLetná Plain ในเขตชานเมืองเป็นที่ตั้งของพิพิธภัณฑ์เทคนิคแห่งชาติซึ่งมีคอลเลกชันศิลปะที่หลากหลาย เหมาะสำหรับผู้ที่ชื่นชอบยานพาหนะโบราณและประติมากรรมทางเทคนิคที่ประสบความสำเร็จจากทุกช่วงสมัย นอกจากนี้ยังมีสวน Letná ที่ตั้งอยู่ใน Letná Plain ซึ่งเชื่อมต่อกับสวน Chotek ที่อยู่ภายในสวนหลวงด้านล่างของปราสาทปราก โดยปัจจุบันทั้งสองแห่งนี้ได้ถูกเชื่อมต่อกันด้วยสะพานเชื่อมจากถนน Chotek (Lávka nad Chotkovou silnicí) ซึ่งได้รับการบูรณะจากสถาปนิก Bořek Šípek ในปี1995 อย่างไรก็ตามปราสาทปรากก็ยังคงเก็บรักษาส่วนสำคัญของรูปแบบดั้งเดิมไว้อยู่ ทั้งนี้นอกจากพื้นที่สีเขียวที่เงียบสงบ สนามกีฬา และร้านอาหารในสวนแล้ว เรายังสามารถพบเจองานศิลปะที่นี่ได้เช่นเดียวกัน อย่างเช่นศาลา Hanayský สไตล์อาร์ตนูโวจากงานนิทรรศการเฉลิมฉลองครบรอบในปี 1891 ซึ่งถูกย้ายมาที่นี่หลังจากปีค.ศ. 1898 หรือแม้แต่ร้านอาหารปรากที่สวยงาม (Vyhlídková restaurace Praha) จากงานแสดงนานาชาติในปี 1958 ที่ชื่อเสียงอย่างมากในกรุงบรัสเซลส์ซึ่งได้รับการบูรณะ (โดย J. Hrubý, Z. Pokorný และ F. Cubr)
  www.quaron.com  
- Tu vari spēlēt ar ļoti mazām naudas summām (īstajā kazino liek daudz augstākas likmes)
- No one can see what you are doing behind your screen.
Aquí están algunas razones por las cuales nuestra técnica le permite ganar:
Ti consigliamo di dare una possibilità a queste tecniche, prenditi 15 minuti per metterle in pratica, e prova tu stesso quello che ti stiamo dicendo.
Aqui estão alguns motivos pelos quais a nossa técnica lhe permite ganhar:
- Du kan bruke så mye tid du vil på å tenke ut ditt neste trekk.
- Mozesz spedzic tyle czasu, ile Ci sie podoba aby wybrac odpowiedni ruch.
- Poti dedica cât timp vrei pentru a alege miscarea corespunzatoare.
- Môžete si zobrať toľko času koľko potrebujete pre rozhodovanie nad Vaším ďaľším krokom.
  www.hintermannweber.ch  
Līdz ar to bija nepieciešams veikt tilta pārbūvi, lai tas atbilstu mūsdienīgas infrastruktūras prasībām, tajā pašā laikā nodrošinot, lai satiksmes plūsma pār upi netiktu paralizēta. Lai pēc iespējas mazāk ietekmētu satiksmes plūsmu, būvdarbu laikā tika nodrošināta satiksme pa pagaidu apbraucamo ceļu.
The bridge, built in 1929 and last renewed in far 1952, given the increasing traffic, could no longer provide quick and efficient passing over the River Ķekava. Therefore, it was necessary to make the reconstruction of the bridge as soon as possible, so that it can meet demanding needs of a modern infrastructure. It was vitally important that during the reconstruction works, traffic flow wouldn’t be paralyzed, and for that reason, with the least possible impact on the traffic flow, temporary detour had been made. During the reconstruction works there had been made a demolition of current structures - 10.5 m long span, piles and pile grids. To ensure dry pit and design of culvert’s basement, waterflow of the River Kekava was diverted by temporary culverts with a diameter of 1020 mm and total length of 15 m. Furthermore, a temporary sheet pile was made, which right after completing the construction of reinforced concrete structures, was to be dismantled. Within the framework of the project, there was assembled brand-new culvert, created 5 m high mound and asphalt, laid on the access roads and over the culverts.
Учитывая нарастающую интенсивность дорожного движения, мост, построенный в 1929 году и последний раз реставрированный в 1952 году, не мог обеспечить быстрое и эффективное передвижение через реку Кекава. С целью того, чтобы мост соответствовал требованиям современной инфраструктуры, необходимо было провести его полную реконструкцию и при этом предусмотреть, чтобы поток движения автодорожного транспорта не остановился. В рамках проекта был произведен демонтаж существующих мостовых конструкций - пролета, длиной в 9 м, свай и ростверков. Для обеспечения сухого котлована и устройства фундамента под новую проектную трубу, река Кекава была направлена по временным трубам диаметром 1220 мм и длиной 15 м. Также было произведено устройство временного шпунтового ограждения, который по окончанию демонтажных работ был демонтирован. Во время проекта был произведен монтаж новой трубы, с последующим устройством насыпи и асфальтного полотна над трубой и подъездными дорогами.
  2 Résultats www.gcompris.net  
Atrodi mazās bungas
Build the same model
Tour de Hanoï
Baue das gleiche Modell
Construye el mismo modelo
Costruisci lo stesso modello
Construir o mesmo modelo
Βρες το μικρό τύμπανο
Bouw hetzelfde ontwerp
Construeix el mateix model
Postav stejný model
Find lilletrommen
Találd meg a pergődobot
Zbuduj ten sam model
Turnul din Hanoi
Щёлкни по прописной букве
Postav rovnaký model
Izgradi enak model
Bygg samma modell
சேஜ் பட்டாம் பூச்சி கண்டு பிடி
Construír o mesmo modelo
  conseildepresse.qc.ca  
Jebkura veida apkures ūdensapgādes un iekšējo elektrotīklu sistēmas apsekošana un atzinuma sniegšana vai tā ir droša ekspluātācijā un vai ir kas uzlabojams lai to būtu ērtāk lietot un patērētu mazāk naudas resursu kurināmajam.
Surveying and providing opinions on any type of heating water supply and internal grids, whether it is safe to operate and which can be improved to be more convenient to use and consume less fuel for fuel.
Обследование и предоставление мнений о любых типах водоснабжения и внутренних сетях отопления, будь то безопасно работать и которые могут быть улучшены, чтобы быть более удобными в использовании и потреблять меньше топлива для топлива.
  2 Résultats www.facts-on-nuclear-energy.info  
Atomenergijas nozare ir maz darba vietu
Nuclear Power Makes Less Jobs
Energía atómica: escasos puestos de trabajo
L’energia nucleare e la disoccupazione
A energia nuclear tem um baixo índice de empregabilidade
Kernenergie: weinig arbeidsplaatsen
Атомната енергетика не открива работни места
Atomová energie s malým poctem pracovních míst
Atomenergi med få arbejdspladser
Töökohavaene aatomienergia
Az atomenergia kevés munkahelyet teremt
Atomkraft gir få arbeidsplasser
Nükleer Enerji Daha Az Is Demek
Nang luợng nguyên tử: Không có tác dụng tạo việc làm
  www.napofilm.net  
Atkarībā no konkrētā stāsta, Napo ir viens vai divi kolēģi, kas strādā tajā pašā uzņēmumā un veic tādu pašu vai līdzīgu darbu. Šie varoņi ir kā fons Napo piedzīvojumiem. Kopumā viņi ir saprātīgi darbinieki, kas vairāk vai mazāk ievēro noteikumus.
En fonction des histoires, Napo peut avoir un ou deux autres collègues travaillant dans la même entreprise, dans des emplois identiques ou similaires. Ces personnages servent de faire-valoir aux exploits de Napo. Généralement, il s'agit de salariés raisonnables qui respectent plus ou moins les règles.
Abhängig von den Geschichten kann Napo auch ein oder zwei andere Kollegen haben, die im selben Unternehmen arbeiten und dieselben oder ähnliche Aufgaben wahrnehmen. Diese Figuren dienen als Hintergrund für Napos Heldentaten. Meist sind sie vernünftige Arbeitnehmer, die sich mehr oder weniger an die Vorschriften halten.
A seconda della storia, Napo ha uno o due colleghi che lavorano nella stessa azienda e che svolgono un incarico uguale o simile al suo. Questi personaggi fungono da contrappunto alle azioni di Napo. Si tratta per la maggior parte di lavoratori responsabili, che più o meno seguono le regole.
Afhankelijk van de verhaallijn heeft Napo een of twee collega's die in hetzelfde bedrijf werken en dezelfde of soortgelijke functies hebben. Deze karakters dienen als contrast voor Napo's handelingen. Over het algemeen zijn het verstandige werknemers die min of meer de regels volgen.
В различните епизоди Напо може да има един или двама колеги, работещи в същата фирма и извършващи същата или подобни дейности. Тези герои са нещо като фон за историите на Напо. Повечето са разумни служители, които спазват повече или по-малко правилата.
Olenevalt sündmustikust võib Napol olla samas ettevõttes üks või kaks kolleegi, kes teevad sama või sarnast tööd. Need tegelased on Napo ettevõtmiste taustategelased. Enamasti on tegemist mõistlike töötajatega, kes täidavad suuremal või vähemal määral reegleid.
Kulloisenkin tarinan mukaan Napolla voi olla pari työtoveria, jotka tekevät samoja tai samankaltaisia töitä samassa yrityksessä. Nämä hahmot toimivat vastakohtina Napon sankarillisuudelle. Enimmäkseen he ovat järkeviä työntekijöitä, jotka toimivat enemmän tai vähemmän sääntöjen mukaisesti.
A történet jellegétől függően, Naponak van egy-két olyan kollégája, akik ugyanannál a vállalatnál, hozzá hasonló vagy azzal megegyező munkakörben dolgoznak. Ezek a karakterek Napo cselekedeteit ellensúlyozzák. Általában véve józan, a szabályokat többé-kevésbé betartó alkalmazottak.
Avhengig av historien som fortelles kan Napo ha en eller to andre kolleger som arbeider i samme bedrift og har samme eller lignende oppgaver. Disse figurene er med på å danne en bakgrunn for Napos bedrifter. De er for det meste fornuftige medarbeidere som stort sett følger reglene.
În funcţie de poveşti, Napo poate avea unul sau doi colegi angajaţi în aceeaşi companie şi care execută o activitate identică sau similară. Aceste personaje servesc dejucării abuzurilor la care este supus Napo. În cea mai mare parte, aceştia sunt angajaţi practici care respectă, mai mult sau mai puţin, regulile.
V závislosti od príbehu Napo môže mať jedného alebo dvoch kolegov, ktorí pracujú v tej istej spoločnosti a vykonávajú rovnaké alebo podobné práce. Tieto postavičky slúžia ako štatisti ku konaniu Napa. Zväčša sú rozumnými zamestnancami, ktorí viac-menej dodržiavajú pravidlá.
Odvisno od zgodb ima Napo lahko enega ali dva sodelavca, ki delata v istem podjetju in opravljata enaka ali podobna dela. Ti liki so ozadje za Napova junaška dejanja. Večinoma so to razumni delavci, ki bolj ali manj upoštevajo pravila.
Skont l-istejjer, Napo jista’ jkollu wieħed jew żewġ kollegi jaħdmu fl-istess kumpanija u jagħmlu l-istess xogħol jew inkella xogħlijiet simili. Dawn il-karattri jservu bħala kuntrast għall-bravuri ta’ Napo. Fil-parti l-kbira, dawn huma impjegati sensibbli li ftit jew wisq isegwu r-regoli.
  4 Résultats www.lidata.eu  
Malta ir piecu salu grupa Vidusjūras centrālajā daļā. Tā atrodas uz dienvidiem no Itālijai piederošās Sicīlijas salas, uz austrumiem no Tunisijas un uz ziemeļiem no Lībijas. Malta ir viena no pasaulē mazākajām un visblīvāk apdzīvotajām valstīm.
Malta comprises an archipelago of five islands in the Central Mediterranean Sea, south of the Italian island of Sicily, east of Tunisia and north of Libya. Malta is one of the world's smallest and most densely populated countries.
Malte est un archipel de cinq îles situées dans la zone centrale de la mer Méditerranée, au sud de la Sicile, à l'est de la Tunisie et au nord de la Libye. C'est l'un des pays les plus petits et les plus densément peuplés du monde.
Malta besteht aus einer Inselgruppe von fünf Inseln im zentralen Mittelmeer. Es liegt südlich der italienischen Insel Sizilien, östlich von Tunesien und nördlich von Libyen. Malta ist eines der kleinsten und am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.
Malta está formada por un archipiélago de cinco islas en el Mediterráneo central, al sur de la isla italiana de Sicilia, al este de Túnez y al norte de Libia. Malta es uno de los países más pequeños y más densamente poblados del mundo.
Malta è un arcipelago di cinque isole nel Mediterraneo centrale situato a sud della Sicilia, a est della Tunisia e a nord della Libia. È uno dei paesi più piccoli e più densamente popolati del mondo.
Malta é um arquipélago de cinco ilhas no Mar Mediterrâneo Central, a sul da ilha italiana da Sicília, a leste da Tunísia e a norte da Líbia. É um dos países mais pequenos e mais densamente povoados do mundo.
Η Μάλτα αποτελείται από ένα αρχιπέλαγος πέντε νησιών στην κεντρική Μεσόγειο, νότια της Σικελίας, ανατολικά της Τυνησίας και βόρεια της Λιβύης. Η Μάλτα είναι μια από τις μικρότερες και πιο πυκνοκατοικημένες χώρες.
Malta bestaat uit een archipel van vijf eilanden in de Middellandse Zee, ten zuiden van Sicilië, ten oosten van Tunesië en ten noorden van Libië. Malta is een van de kleinste en dichtst bevolkte landen ter wereld.
Maltu čini arhipelag od pet otoka u središnjem Sredozemnom moru, južno od Sicilije, istočno od Tunisa i sjeverno od Libije. Malta je jedna od najmanjih i najgušće naseljenih država na svijetu.
Malta se rozkládá na 5 ostrovech ve Středozemním moři, na jih od italského ostrova Sicílie, východně od Tuniska a na sever od Libye. Malta je jednou z nejmenších a nejhustěji osídlených zemí světa.
Malta er en øgruppe med fem øer i den centrale del af Middelhavet, der ligger syd for den italienske ø Sicilien, øst for Tunesien og nord for Libyen. Malta er et af verdens mindste og tættest befolkede lande.
Malta on saareriik, mis koosneb viiest saarest, mis asuvad Vahemere keskosas − Sitsiiliast lõunas, Tuneesiast idas ja Liibüast põhjas. Malta on üks maailma väiksemaid ja tihedamini asustatud riike maailmas.
Malta on viidestä saaresta koostuva valtio keskisellä Välimerellä. Se sijaitsee Italiaan kuuluvasta Sisilian saaresta etelään. Italian lisäksi sen lähimpiä naapurimaita ovat lännessä Tunisia ja etelässä Libya. Malta on yksi maailman pienimmistä ja tiheimmin asutuista maista.
Málta öt szigetből álló szigetcsoport a Földközi-tenger középső részén, az Olaszországhoz tartozó Szicília szigetétől délre, Tunéziától keletre és Líbiától északra fekszik. Málta a világ egyik legkisebb és legsűrűbben lakott országa.
Malta to państwo obejmujące archipelag pięciu wysp położonych w środkowej części Morza Śródziemnego, na południe od Sycylii, na wschód od Tunezji i na północ od Libii. Jest to jedno z najmniejszych państw na świecie, a zarazem jeden z krajów o największej gęstości zaludnienia.
Teritoriul Maltei acoperă un arhipelag format din cinci insule situate în centrul Mării Mediterane, la sud de insula italiană Sicilia, la est de Tunisia și la nord de Libia. Malta este una dintre cele mai mici și mai dens populate țări din lume.
Malta pozostáva zo súostrovia 5 ostrovov v strednej časti Stredozemného mora, ktoré sa nachádzajú južne od talianskeho ostrova Sicília, východne od Tuniska a severne od Líbye. Malta patrí medzi vôbec najmenšie a najhustejšie osídlené krajiny na svete.
Malta je otoška država v osrednjem delu Sredozemskega morja. Otočje petih otokov leži južno od italijanske Sicilije, vzhodno od Tunizije in severno od Libije. Malta je med najmanjšimi in najgosteje poseljenimi državami na svetu.
Malta är en ögrupp i Medelhavet som består av fem öar. Landet ligger söder om Sicilien, öster om Tunisien och norr om Libyen. Malta är ett av världens minsta och mest tätbefolkade länder.
Malta tikkonsisti f'arċipelagu ta’ ħames gżejjer fiċ-ċentru tal-Mediterran, fin-naħa t'isfel tal-gżira Taljana ta’ Sqallija, fil-Lvant tat-Tuneżija u 'l fuq mit-Tramuntana tal-Libja. Malta hi waħda mill-pajjiżi l-aktar żgħar u b'popolazzjoni b'densità mill-aktar ogħlja fid-dinja.
Cúig oileán ar leith atá i Málta. Tá sé suite i lár na Meánmhara, ó dheas ón tSicil (an Iodáil), soir ón Túinéis agus ó thuaidh ón Libia. Tá Málta ar cheann de na tíortha is lú ar domhan agus is dlúithe daonra.
  4 Résultats blog.loroparque.com  
Malta ir piecu salu grupa Vidusjūras centrālajā daļā. Tā atrodas uz dienvidiem no Itālijai piederošās Sicīlijas salas, uz austrumiem no Tunisijas un uz ziemeļiem no Lībijas. Malta ir viena no pasaulē mazākajām un visblīvāk apdzīvotajām valstīm.
Malta besteht aus einer Inselgruppe von fünf Inseln im zentralen Mittelmeer. Es liegt südlich der italienischen Insel Sizilien, östlich von Tunesien und nördlich von Libyen. Malta ist eines der kleinsten und am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.
Malta está formada por un archipiélago de cinco islas en el Mediterráneo central, al sur de la isla italiana de Sicilia, al este de Túnez y al norte de Libia. Malta es uno de los países más pequeños y más densamente poblados del mundo.
Malta è un arcipelago di cinque isole nel Mediterraneo centrale situato a sud della Sicilia, a est della Tunisia e a nord della Libia. È uno dei paesi più piccoli e più densamente popolati del mondo.
Malta é um arquipélago de cinco ilhas no Mar Mediterrâneo Central, a sul da ilha italiana da Sicília, a leste da Tunísia e a norte da Líbia. É um dos países mais pequenos e mais densamente povoados do mundo.
Η Μάλτα αποτελείται από ένα αρχιπέλαγος πέντε νησιών στην κεντρική Μεσόγειο, νότια της Σικελίας, ανατολικά της Τυνησίας και βόρεια της Λιβύης. Η Μάλτα είναι μια από τις μικρότερες και πιο πυκνοκατοικημένες χώρες.
Malta bestaat uit een archipel van vijf eilanden in de Middellandse Zee, ten zuiden van Sicilië, ten oosten van Tunesië en ten noorden van Libië. Malta is een van de kleinste en dichtst bevolkte landen ter wereld.
Maltu čini arhipelag od pet otoka u središnjem Sredozemnom moru, južno od Sicilije, istočno od Tunisa i sjeverno od Libije. Malta je jedna od najmanjih i najgušće naseljenih država na svijetu.
Malta se rozkládá na 5 ostrovech ve Středozemním moři, na jih od italského ostrova Sicílie, východně od Tuniska a na sever od Libye. Malta je jednou z nejmenších a nejhustěji osídlených zemí světa.
Malta er en øgruppe med fem øer i den centrale del af Middelhavet, der ligger syd for den italienske ø Sicilien, øst for Tunesien og nord for Libyen. Malta er et af verdens mindste og tættest befolkede lande.
Malta on saareriik, mis koosneb viiest saarest, mis asuvad Vahemere keskosas − Sitsiiliast lõunas, Tuneesiast idas ja Liibüast põhjas. Malta on üks maailma väiksemaid ja tihedamini asustatud riike maailmas.
Malta on viidestä saaresta koostuva valtio keskisellä Välimerellä. Se sijaitsee Italiaan kuuluvasta Sisilian saaresta etelään. Italian lisäksi sen lähimpiä naapurimaita ovat lännessä Tunisia ja etelässä Libya. Malta on yksi maailman pienimmistä ja tiheimmin asutuista maista.
Málta öt szigetből álló szigetcsoport a Földközi-tenger középső részén, az Olaszországhoz tartozó Szicília szigetétől délre, Tunéziától keletre és Líbiától északra fekszik. Málta a világ egyik legkisebb és legsűrűbben lakott országa.
Malta to państwo obejmujące archipelag pięciu wysp położonych w środkowej części Morza Śródziemnego, na południe od Sycylii, na wschód od Tunezji i na północ od Libii. Jest to jedno z najmniejszych państw na świecie, a zarazem jeden z krajów o największej gęstości zaludnienia.
Teritoriul Maltei acoperă un arhipelag format din cinci insule situate în centrul Mării Mediterane, la sud de insula italiană Sicilia, la est de Tunisia și la nord de Libia. Malta este una dintre cele mai mici și mai dens populate țări din lume.
Malta pozostáva zo súostrovia 5 ostrovov v strednej časti Stredozemného mora, ktoré sa nachádzajú južne od talianskeho ostrova Sicília, východne od Tuniska a severne od Líbye. Malta patrí medzi vôbec najmenšie a najhustejšie osídlené krajiny na svete.
Malta je otoška država v osrednjem delu Sredozemskega morja. Otočje petih otokov leži južno od italijanske Sicilije, vzhodno od Tunizije in severno od Libije. Malta je med najmanjšimi in najgosteje poseljenimi državami na svetu.
Malta är en ögrupp i Medelhavet som består av fem öar. Landet ligger söder om Sicilien, öster om Tunisien och norr om Libyen. Malta är ett av världens minsta och mest tätbefolkade länder.
Malta tikkonsisti f'arċipelagu ta’ ħames gżejjer fiċ-ċentru tal-Mediterran, fin-naħa t'isfel tal-gżira Taljana ta’ Sqallija, fil-Lvant tat-Tuneżija u 'l fuq mit-Tramuntana tal-Libja. Malta hi waħda mill-pajjiżi l-aktar żgħar u b'popolazzjoni b'densità mill-aktar ogħlja fid-dinja.
Cúig oileán ar leith atá i Málta. Tá sé suite i lár na Meánmhara, ó dheas ón tSicil (an Iodáil), soir ón Túinéis agus ó thuaidh ón Libia. Tá Málta ar cheann de na tíortha is lú ar domhan agus is dlúithe daonra.
  5 Résultats www.schlesisches-museum.de  
Malta ir piecu salu grupa Vidusjūras centrālajā daļā. Tā atrodas uz dienvidiem no Itālijai piederošās Sicīlijas salas, uz austrumiem no Tunisijas un uz ziemeļiem no Lībijas. Malta ir viena no pasaulē mazākajām un visblīvāk apdzīvotajām valstīm.
Malta comprises an archipelago of five islands in the Central Mediterranean Sea, south of the Italian island of Sicily, east of Tunisia and north of Libya. Malta is one of the world's smallest and most densely populated countries.
Malte est un archipel de cinq îles situées dans la zone centrale de la mer Méditerranée, au sud de la Sicile, à l'est de la Tunisie et au nord de la Libye. C'est l'un des pays les plus petits et les plus densément peuplés du monde.
Malta besteht aus einer Inselgruppe von fünf Inseln im zentralen Mittelmeer. Es liegt südlich der italienischen Insel Sizilien, östlich von Tunesien und nördlich von Libyen. Malta ist eines der kleinsten und am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.
Malta está formada por un archipiélago de cinco islas en el Mediterráneo central, al sur de la isla italiana de Sicilia, al este de Túnez y al norte de Libia. Malta es uno de los países más pequeños y más densamente poblados del mundo.
Malta è un arcipelago di cinque isole nel Mediterraneo centrale situato a sud della Sicilia, a est della Tunisia e a nord della Libia. È uno dei paesi più piccoli e più densamente popolati del mondo.
Malta é um arquipélago de cinco ilhas no Mar Mediterrâneo Central, a sul da ilha italiana da Sicília, a leste da Tunísia e a norte da Líbia. É um dos países mais pequenos e mais densamente povoados do mundo.
Η Μάλτα αποτελείται από ένα αρχιπέλαγος πέντε νησιών στην κεντρική Μεσόγειο, νότια της Σικελίας, ανατολικά της Τυνησίας και βόρεια της Λιβύης. Η Μάλτα είναι μια από τις μικρότερες και πιο πυκνοκατοικημένες χώρες.
Malta bestaat uit een archipel van vijf eilanden in de Middellandse Zee, ten zuiden van Sicilië, ten oosten van Tunesië en ten noorden van Libië. Malta is een van de kleinste en dichtst bevolkte landen ter wereld.
Maltu čini arhipelag od pet otoka u središnjem Sredozemnom moru, južno od Sicilije, istočno od Tunisa i sjeverno od Libije. Malta je jedna od najmanjih i najgušće naseljenih država na svijetu.
Malta se rozkládá na 5 ostrovech ve Středozemním moři, na jih od italského ostrova Sicílie, východně od Tuniska a na sever od Libye. Malta je jednou z nejmenších a nejhustěji osídlených zemí světa.
Malta er en øgruppe med fem øer i den centrale del af Middelhavet, der ligger syd for den italienske ø Sicilien, øst for Tunesien og nord for Libyen. Malta er et af verdens mindste og tættest befolkede lande.
Malta on saareriik, mis koosneb viiest saarest, mis asuvad Vahemere keskosas − Sitsiiliast lõunas, Tuneesiast idas ja Liibüast põhjas. Malta on üks maailma väiksemaid ja tihedamini asustatud riike maailmas.
Malta on viidestä saaresta koostuva valtio keskisellä Välimerellä. Se sijaitsee Italiaan kuuluvasta Sisilian saaresta etelään. Italian lisäksi sen lähimpiä naapurimaita ovat lännessä Tunisia ja etelässä Libya. Malta on yksi maailman pienimmistä ja tiheimmin asutuista maista.
Málta öt szigetből álló szigetcsoport a Földközi-tenger középső részén, az Olaszországhoz tartozó Szicília szigetétől délre, Tunéziától keletre és Líbiától északra fekszik. Málta a világ egyik legkisebb és legsűrűbben lakott országa.
Malta to państwo obejmujące archipelag pięciu wysp położonych w środkowej części Morza Śródziemnego, na południe od Sycylii, na wschód od Tunezji i na północ od Libii. Jest to jedno z najmniejszych państw na świecie, a zarazem jeden z krajów o największej gęstości zaludnienia.
Teritoriul Maltei acoperă un arhipelag format din cinci insule situate în centrul Mării Mediterane, la sud de insula italiană Sicilia, la est de Tunisia și la nord de Libia. Malta este una dintre cele mai mici și mai dens populate țări din lume.
Malta pozostáva zo súostrovia 5 ostrovov v strednej časti Stredozemného mora, ktoré sa nachádzajú južne od talianskeho ostrova Sicília, východne od Tuniska a severne od Líbye. Malta patrí medzi vôbec najmenšie a najhustejšie osídlené krajiny na svete.
Malta je otoška država v osrednjem delu Sredozemskega morja. Otočje petih otokov leži južno od italijanske Sicilije, vzhodno od Tunizije in severno od Libije. Malta je med najmanjšimi in najgosteje poseljenimi državami na svetu.
Malta är en ögrupp i Medelhavet som består av fem öar. Landet ligger söder om Sicilien, öster om Tunisien och norr om Libyen. Malta är ett av världens minsta och mest tätbefolkade länder.
Malta tikkonsisti f'arċipelagu ta’ ħames gżejjer fiċ-ċentru tal-Mediterran, fin-naħa t'isfel tal-gżira Taljana ta’ Sqallija, fil-Lvant tat-Tuneżija u 'l fuq mit-Tramuntana tal-Libja. Malta hi waħda mill-pajjiżi l-aktar żgħar u b'popolazzjoni b'densità mill-aktar ogħlja fid-dinja.
Cúig oileán ar leith atá i Málta. Tá sé suite i lár na Meánmhara, ó dheas ón tSicil (an Iodáil), soir ón Túinéis agus ó thuaidh ón Libia. Tá Málta ar cheann de na tíortha is lú ar domhan agus is dlúithe daonra.
  28 Résultats www.egmont.lv  
Grāmatas pašiem mazākajiem
Книги для самых маленьких
  www.hotelbergs.lv  
Mazā zāle
Meeting Room
Малый зал
  www.juaneffect.com  
Patlaban Ecococon paneļi tiek ražoti tikai Lietuvā. Tam ir nepieciešami kravu pārvadājumi Eiropā vai arī konteineri transportēšanai uz citiem kontinentiem. Joprojām tiek izmantots maz enerģijas.
At the moment Ecococon panels are produced in Lithuania only. This makes transport by lorry across Europe or shipping container to other continents necessary. The embodied energy is still very low.
At the moment Ecococon panels are produced in Lithuania only. This makes transport by lorry across Europe or shipping container to other continents necessary. The embodied energy is still very low.
  24 Résultats alexcarro.com  
MAZĀK JĀPUMPĒ, VAIRĀK JĀAIRĒ
GERIAUSIAS DIZAINAS – GERIAUSIAM REZULTATUI
  2 Résultats www.coopetrabasur.com  
Mūsdienu dzīves ritms nozīmē intensīvu darbu, komandējumus, pilsētas sastrēgumus. Mums paliek pārāk maz laika vienkāršiem priekiem, piemēram, kopā būšanai ar draugiem.
Per šiuolaikinį gyvenimo tempą – intensyvų darbą, verslo keliones, spūstis mums beveik nelieka laiko paprastiems gyvenimo malonumams, pavyzdžiui, bendravimui su draugais.
Współczesny rytm życia — intensywna praca, wyjazdy służbowe, miejskie korki — pozostawia nam zbyt mało czasu na zwykłe przyjemności, na przykład, na spotkania z przyjaciółmi.
Современный ритм жизни — интенсивная работа, командировки, городские пробки — оставляет нам слишком мало времени для простых радостей, например, общения с друзьями.
  9 Résultats chmblh.eu  
12t un mazāk
12t and less
12t y menos
12т и менее
12吨以下
  2 Résultats www.eeas.europa.eu  
Militārās tehnoloģijas vai ekipējuma eksporta samērība ar saņēmējvalsts tehniskām un saimnieciskām jaudām, ņemot vērā to, ka valstu likumīgās drošības un aizsardzības vajadzības būtu jānodrošina, bruņojumam novirzot pēc iespējas mazāk cilvēkresursu un saimniecisko resursu.
Compatibilité des exportations de technologies ou d'équipements militaires avec la capacité technique et économique du pays destinataire, compte tenu du fait qu'il est souhaitable que les États répondent à leurs besoins légitimes de sécurité et de défense en consacrant un minimum de ressources humaines et économiques aux armements
Vereinbarkeit der Ausfuhr von Militärtechnologie oder Militärgütern mit der technischen und wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit des Empfängerlandes, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Staaten bei der Erfüllung ihrer legitimen Sicherheits- und Verteidigungsbedürfnisse möglichst wenige Arbeitskräfte und wirtschaftliche Ressourcen für die Rüstung einsetzen sollten.
La compatibilidad de las exportaciones de tecnología o de equipos militares con la capacidad técnica y económica del país receptor, teniendo en cuenta la conveniencia de que los Estados satisfagan sus necesidades legítimas de seguridad y defensa con el mínimo desvío de recursos humanos y económicos para armamentos.
Compatibilità delle esportazioni di tecnologia o di attrezzature militari con la capacità tecnica e economica del paese destinatario, tenendo conto che gli Stati dovrebbero essere in grado di soddisfare le loro legittime esigenze in materia di sicurezza e difesa con una diversione minima di risorse umane ed economiche per gli armamenti.
Compatibilidade das exportações da tecnologia ou do equipamento militares com a capacidade técnica e económica do país recetor, tendo em conta a conveniência por parte dos estados de que satisfaçam as suas necessidades legítimas de segurança e defesa com o mínimo desvio de recursos humanos e económicos para armamento.
Compatibiliteit van de export van de militaire technologie of goederen met de technische en economische capaciteit van het ontvangende land, waarbij rekening wordt gehouden met de wenselijkheid dat landen tegemoet moeten kunnen komen aan hun legitieme veiligheids- en defensiebehoeften met zo min mogelijk inzet van menselijke en economische middelen voor bewapening.
Slučitelnost vývozu vojenských technologií nebo vojenského materiálu s technickou a hospodářskou kapacitou přijímající země, přičemž je žádoucí, aby státy své legitimní potřeby v oblasti bezpečnosti a obrany naplňovaly s co nejmenším využitím lidských a hospodářských zdrojů pro potřeby zbrojení.
Våbeneksportens forenelighed med modtagerlandets tekniske og økonomiske formåen, under hensyn til det ønskværdige i, at stater får deres legitime sikkerheds- og forsvarsmæssige behov dækket med mindst mulig anvendelse af menneskelige og økonomiske ressourcer til militær udrustning
Sõjatehnoloogia või varustuse ekspordi kokkusobivus vastuvõtjariigi majandusliku ja tehnilise suutlikkusega, võttes arvesse, et soovitavalt peaksid riigid oma õigustatud, relvastumisega seotud julgeoleku- ja kaitsevajadused saavutama inim- ja majandusressursside minimaalse ümbersuunamisega.
Sotilasteknologian tai puolustustarvikkeiden viennin yhteensopivuus vastaanottajamaan teknisen ja taloudellisen valmiuden kanssa kun otetaan huomioon, että valtioiden olisi täytettävä oikeutetut puolustus- ja turvallisuustarpeensa mahdollisimman vähäisin aseistukseen suunnatuin inhimillisin ja taloudellisin voimavaroin.
A katonai technológia vagy felszerelés kivitelének és a fogadó ország műszaki és gazdasági adottságainak összhangja, figyelembe véve, hogy az államoknak úgy kellene kielégíteni jogos biztonsági és védelmi szükségleteiket, hogy a fegyverkezés a legkisebb terhet rója az emberi és gazdasági erőforrásokra.
Zgodność wywożonych technologii wojskowych i sprzętu wojskowego z technicznymi i ekonomicznymi możliwościami państwa odbiorcy, uwzględniając fakt, że pożądane jest, by państwa zaspokajały swoje uzasadnione potrzeby bezpieczeństwa i obronności przy jak najmniejszym przeznaczeniu zasobów ludzkich i gospodarczych na rzecz uzbrojenia.
Compatibilitatea exporturilor de tehnologie sau echipament militar cu capacitatea tehnică și economică a țării de destinație, ținând seama că este de dorit ca țările să răspundă nevoilor legitime de securitate și apărare cu o cât mai mică deviere de resurse economice și umane pentru armament.
Zlučiteľnosť vývozu vojenskej technológie alebo materiálu s technickou a hospodárskou kapacitou prijímajúcej krajiny, pričom sa prihliada na to, že je žiaduce, aby štáty pri plnení svojich legitímnych potrieb bezpečnosti a obrany čo najmenej využívali ľudské a hospodárske zdroje na účely zbrojenia.
Združljivost izvoza vojaške tehnologije ali opreme s tehnično in gospodarsko zmogljivostjo države prejemnice, ob upoštevanju, da naj bi države pri izpolnjevanju potreb po legitimni varnosti in obrambi za oborožitev uporabile čim manj človeških in gospodarskih virov.
Den exporterade militära teknikens eller materielens förenlighet med mottagarlandets tekniska och ekonomiska förmåga, med beaktande av det önskvärda i att stater får sina legitima behov på säkerhets- och försvarsområdet tillgodosedda med minsta möjliga användning av mänskliga och ekonomiska resurser till krigsmateriel.
Il-kompatibbiltà tal esportazzjonijiet tat-teknoloġija jew it-tagħmir militari mal-kapaċità teknika u ekonomika tal-pajjiż destinatarju, b’kunsiderazzjoni tax-xewqa li l-istati għandhom ikunu jistgħu jissodisfaw il-ħtiġijiet leġittimi tagħhom ta’ sigurtà u ta’ difiża bl-inqas devjazzjoni ta’ riżorsi umani u ekonomiċi għall-armamenti.
  60 Résultats ec.jeita.or.jp  
Mīļie bērni, Manas mīlestības apustuļi, no jums ir atkarīgs, lai izplatītos Mana Dēla mīlestība visiem tiem, kuri to nav pazinuši. Jūs, pasaules mazās gaismas, kurus Es ar Mātišķu mīlestību mācu spīdēt spoži ar pilnu spozmi.
„Drogie dzieci! Najwyższy mi zezwolił, żebym was na nowo wzywała do nawrócenia. Dzieci, otwórzcie wasze serca na łaskę, do której jesteście wszyscy wezwani. Bądźcie świadkami pokoju i miłości w tym niespokojnym świecie. Wasze życie jest przemijające tutaj na ziemi. Módlcie się, abyście poprzez modlitwę tęsknili za niebem i niebiańskimi rzeczami i wasze serca będą widzieć inaczej. Nie jesteście sami, ja jestem z wami i oręduję przed moim Synem Jezusem za wami. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
Мирьяна видела Богородицу каждый день с 24.06.1981. по 25.12.1982. В тот день Богородица доверила ей десятую, последнюю тайну и сказала, что на протяжении всей жизни Мирьяна будет видеть Её один раз в году 18 марта, в день её рождения. Так это было и в этот раз. На молитве Розария собралось больше тысячи паломников. Явление началось в 13:44 и длилось до 13:48.
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Għeżież uliedi, is-sejħa materna li qed nindirizza lejkom illum, hija sejħa ta' verita' u ħajja. Ibni, li hu ħajja, iħobbkom u jafkom fil-verita'. Biex issiru tafu u tħobbu lilkom infuskom, tridu ssiru tafu lil Ibni; biex issiru tafu u tħobbu lil ohrajn tridu taraw lil Ibni fihom. Għalhekk uliedi itolbu, itolbu ħalli tkunu tistgħu tifhmu u ċċedu bi spirtu li hu ħieles, tkunu mibdula kompletament, u b' dan il-mod, ikun jista' ikollkom is-saltna tas-sema fi qlubkom hawn fl-art. Grazzi. ”
  stefan-aufdermaur.ch  
1. Dzīvošanas termiņu maiņas gadījumā jums par to ir jāpaziņo mums mazākais pirms 24 stundām līdz izbraukšanai;
in case of any changes in the period of stay (residence) you should inform us minimum 24 hours in advance before departure
dans le cas de tout changement dans la période de séjour (résidence), vous devez nous en informer au moins 24 heures à l'avance avant le départ
Wenn Sie uns 24 Stunden vor der Abreise nicht informieren, werden die Strafsanktionen in Höhe eines Tages des Aufenthalts einzuführen;
Nel caso di modifica dei termini del soggiorno è necessario informarci almeno in 24 ore prima di partenza;
No caso de qualquer alteração do período terá que informar-nos, a mais tardar, 24 horas antes da partida.
In het geval van het veranderen van de data van verblijf dient je ons waarschuwen minstens 24 uren tot je vertrek;
A szállás időtartamának megváltozása esetén legalább 24 órával a kiutazás előtt tájékoztatni kell minket az adott szándékról.
W przypadku zmiany terminu zakwarterowania należy zawiadomić nas co najmniej za 24 godziny do wyjazdu;
1. În cazul de schimbare a termenilor de şedere trebuie să ne informaţi cu cel puţin 24 de ore înainte de plecare;
1. Konaklama süresini değiştirmek istiyorsanız bize çıkışınıza en az 24 saat kala haber vermelisiniz;
Siz mehmanxanada qalma müddətini dəyişdirdiyiniz halda bizə bu hadisə haqqında mehmanxanaya daxil olacağınız vaxtdan 24 saat əvvəl məlumat verməlisiniz;
  2 Résultats www.eurid.eu  
maija EURid uzsācis reģistra rēķinus izsniegt elektroniski. Mazāka papīra un aplokšņu izmantošana ne tikai dod labumu videi, bet arī ir rentablāka. Līdzīgi arī mārketinga literatūra tiek iespiesta uz papīra, ko apstiprinājusi Mežu sertifikācijas padome (FSC), izmantojot bioloģiski sairstošas tintes.
Resource efficiency: EURid has issued registrar invoices electronically since 1 May 2012. Using less paper and envelopes not only benefits the environment, it is also more cost efficient. Similarly, marketing literature is printed on paper approved by the Forest Stewardship Council (FSC) using biodegradable inks.
Exploitation efficace des ressources : depuis le 1er mai 2012, EURid envoie les factures aux bureaux d'enregistrement par voie électronique. La diminution de la consommation de papier et d'enveloppes n'est pas seulement favorable à l'environnement, elle est également plus rentable. De même, la documentation marketing est imprimée avec des encres biodégradables sur du papier certifié par le Forest Stewardship Council (FSC).
Eficiencia de los recursos: EURid emite facturas electrónicas a los registradores desde el 1 de mayo de 2012. Utilizar menos papel y sobres no solo beneficia al medio ambiente, sino que también es más rentable. Del mismo modo, los documentos de marketing se imprimen en papel aprobado por el Forest Stewardship Council (FSC) utilizando tintas biodegradables.
Efficienza delle risorse: dal mese di maggio 2012, EURid emette le fatture in formato elettronico. Oltre al beneficio ambientale, la riduzione della carta e delle buste comporta anche un vantaggio economico. Analogamente, ogni pubblicazione è stampata su carta certificata FSC (Forest Stewardship Council) utilizzando inchiostri biodegradabili.
Αποτελεσματική χρήση των πόρων: Το EURid εκδίδει ηλεκτρονικά τιμολόγια καταχωρητών από την 1η Μαϊου 2012. Η χρήση λιγότερου χαρτιού και φακέλων όχι μόνο ωφελεί το περιβάλλον, αλλά είναι και πιο οικονομική. Ομοίως, το υλικό εμπορικής προώθησης τυπώνεται σε χαρτί εγκεκριμένο από το Συμβούλιο Διαχείρισης Δασών (FSC) με βιοδιασπώμενα μελάνια.
Efficiënt gebruik van middelen: Sinds 1 mei 2012 verstuurt EURid de facturen digitaal naar de regitrars. Het beperkte verbruik van papier en enveloppen is niet alleen beter voor het milieu, maar ook zuiniger. Op vergelijkbare wijze wordt voor de marketingliteratuur papier gebruikt dat is goedgekeurd door de Forest Stewardship Council (FSC) en bio-afbreekbare inkt.
Ресурсна ефективност: EURid издава електронни фактури на регистраторите от 1 май 2012 г. Използването на по-малко хартия и пликове е не само благоприятно за околната среда, но е и икономически по-ефективно. По същата причина маркетинговата литература се отпечатва на хартия, одобрена от Съвета за горскостопанско разпореждане (FSC), с биоразградими мастила.
Účinné využívání zdrojů: Od 1. května 2012 vydává sdružení EURid elektronické faktury. Nižší spotřeba papíru a obálek je prospěšná nejen z hlediska životního prostředí, ale je také úspornější. Obdobně je tomu i u marketingových publikací, které jsou tištěny na papíře schváleném organizací Forest Stewardship Council (FSC) za použití biologicky rozložitelných inkoustů.
Ressourceeffektivitet: EURid har udstedt registratorfakturaer elektronisk siden 1. maj 2012. Brug af mindre papir og kuverter er ikke blot til gavn for miljøet, det er også mere omkostningseffektivt. Tilsvarende er salgsmaterialet trykt på papir godkendt af Forest Stewardship Council (FSC) ved hjælp af biologisk nedbrydeligt blæk.
Ressursitõhusus. Alates 1. maist 2012 väljastab EURid registreerimisarveid elektrooniliselt. Paberi ja ümbrike vähesem kasutamine on keskkonnasäästlik, kuid lisaks ka kulutõhusam. Samuti trükitakse turundusmaterjalid biolagunevate trükivärvidega Metsahoolekogu (Forest Stewardship Council – FSC) sertifitseeritud paberile.
Tehokas luonnonvarojen käyttö: EURid aloitti sähköisen rekisteröintilaskutuksen 1.5.2012. Paperin ja kirjekuorien käytön vähentäminen on edullista ympäristölle ja lisäksi myös kustannustehokasta. Samoin markkinointimateriaali painetaan Forest Stewardship Councilin (FCS) hyväksymälle paperille käyttämällä biohajoavia musteita.
Forráshatékonyság: az EURid 2012. május 1-je óta elektronikusan állítja ki a nyilvántartói számlákat. A csökkentett papír és boríték felhasználás nem csak a környezet szempontjából jótékony hatású, hanem költséghatékonyabb is. S ehhez hasonlóan a marketing célú kiadványok nyomtatása is az Erdőgondnoksági Tanács (Forest StewardshipCouncil - FSC) által jóváhagyott papírra történik biológiailag lebomló tintával.
Efektywność zasobów: Od 1 maja 2012 roku EURid wystawia faktury rejestratorów w formie elektronicznej. Zużywanie mniejszej ilości papieru i kopert jest nie tylko korzystne dla środowiska, ale także bardziej ekonomiczne. Także materiały marketingowe są drukowane na papierze zatwierdzonym przez Forest Stewardship Council (FSC) przy użyciu tuszów biodegradowalnych.
Eficienţa resurselor: EURid a emis facturi în format electronic începând cu 1 mai 2012. Utilizarea unei cantităţi mai mici de hârtie şi a unui număr mai mic de plicuri nu este doar în beneficiul mediului înconjurător, ci înseamnă şi un plus de eficienţă din punctul de vedere al costurilor. În mod similar, documentaţia de marketing este tipărită pe hârtie aprobată de Forest Stewardship Council (FSC), folosind cerneluri biodegradabile.
Efektívne využitie zdrojov: Register EURid vydáva registrátorom elektronické faktúry od 1. mája 2012. Zníženie množstva papiera a obálok nielen prospieva životnému prostrediu, ale zvyšuje aj úspory nákladov. Podobne sa marketingové materiály tlačia na papier schválený radou FSC (Forest Stewardship Council) a používa sa biologicky rozložiteľný atrament.
učinkovitost virov: EURid od 1. maja 2012 izdaja registrarjem elektronske račune. Z manjšo porabo papirja in ovojnic koristimo okolju, obenem pa tudi zmanjšamo stroške. Tržno literaturo tiskamo na papir z uporabo biološko razgradljivih črnil, ki jih je odobril Svet za nadzor gozdov (FSC).
Resurseffektivitet: EURid utfärdar elektroniska fakturor sedan den 1 maj 2012. Att använda mindre papper och kuvert är inte bara fördelaktigt för miljön utan även mer kostnadseffektivt. Dessutom trycker vi vårt marknadsföringsmaterial på papper som godkänts av Forest Stewardship Council (FSC) med biologiskt nedbrytbart bläck.
Effiċjenza fir-Riżorsi: Il-EURid ila tħarreġ il-fatturi tar-reġistrazzjonijiet elettronikament mill-1 ta’ Mejju 2012. Bl-użu ta’ inqas karti u envelops, mhux biss igawdi l-ambjent, imma jitnaqqsu wkoll l-ispejjeż. Bl-istess mod, stampar ta’ materjali għal użu ta’ pubbliċità jisseħħ fuq karti approvati mill-Forest Stewardship Council (FSC) u tintuża inkjostru bijodigradabbli.
Éifeachtúlacht acmhainne: Ón 1 Bealtaine 2012 ar aghaidh, tá sonraisc chláraitheora á n-eisiúint go leictreonach ag EURid. Úsáidtear níos lú páipéir agus clúdach litreach, rud a mbaineann buntáistí leis don chomhshaol agus atá cost-éifeachtach chomh maith. Ar an chuma chéanna, priontáiltear litríocht margaíochta ar pháipéar atá ceadaithe ag An Chomhairle um Maoirseacht Foraoisí (FSC) ag úsáid dúch in-bhithmhillte.
  5 Résultats www.dog-fan.lv  
svinīgs brīdis muzejā, ja dalībnieku skaits mazāk par 10 personām - EUR 20.00
A solemn moment at the museum, number of participants less than 10 persons – EUR 20.00
  www.anthinh.com  
Rapid SEO Tool piedāvā revolucionāro side-by-side salīdzināšanu kādu tu neatradīsi citos SEO rīkos. Papildus tam, Rapid SEO Tool spēj uzģenerēt masīvu SEO atskaiti mazāk kā minūtes laikā, bez lielas konfigurēšanas un liekas laika tērēšanas.
Rapid SEO Tool vous propose une comparaison côte à côte révolutionnaire que vous ne trouverez dans un aucun autre logiciel de référencement. Rapid SEO Tool vous permet en plus de produire des rapports complets en moins d'une minute. Pas de longues configurations ou d'assistants de création de projet.
Rapid SEO Tool bietet Ihnen den revolutionären Seite-an-Seite-Vergleich, den Sie in keiner anderen SEO-Software finden. Darüber hinaus ermöglicht Rapid SEO Tool es Ihnen, einen vollständigen SEO-Bericht in weniger als einer Minute zu erstellen. Keine langwierige Projekteinrichtung, keine nervigen Assistenten.
Rapid SEO Tool offre il rivoluzionario confronto side-by-side, che non si trova negli altri software SEO. Inoltre Rapid SEO Tool consente di produrre un rapporto SEO completo di tutto in meno di un minuto. Senza lunghi processi o "wizard" di configurazione.
  48 Résultats travel.ldz.lv  
„RAILPLUS” kartes uzrādītājiem tiek dota ne mazāk kā 25% atlaide no parastās brauciena cenas uz visiem tarifa piedāvājumā ietvertajiem ceļa posmiem.
The owners of the “RAILPLUS” card can receive at least 25 % discount of full ticket price for all the routes included in the tariff offer.
При предъявлении карты «RAILPLUS» предоставляется скидка не менее 25 % от обычной стоимости проезда на участках всех участвующих в тарифном предложении дорог.
  2 Résultats www.pinsforme.com  
- Lūdzu, izvēlies - ASV ASV Mazās Aizjūras teritorijas ASV Virdžīnas Afganistāna Albānija Alžīrija Amerikāņu Samoa Andora Angola Anguila Antarktika Antigva & Barbuda Apvienotie Arābu Emirāti Argentīna Armēnija Aruba Austrālija Austrija Austrumtimora Azerbaidžāna Bahamu salas Bahreina Baltkrievija Bangladeša Barbadosa Beļģija Beliza Benina Bermudu salas Bolīvija Bosnija un Hercogovina Botsvana Brazīlija Britu Virdžīnas Bruneja Bulgārija Burkinafaso Burundi Butāna Čada Čehija Centrālāfrikas Republika Čīle Dānija Dienvidāfrika Dominika Dominikānas Republika Džibutija Džonstona atols Ēģipte Ekvadora Ekvatoriālā Gvineja Eritreja Etiopija Farēru salas Fidži Filipīnas Folklandu salas Francija Franču Gvineja Franču Polinēzija Gabona Gajana Gambija Gana Gibraltārs Grenada Grenlande Grieķija Gruzija Guama Gvadelupa Gvatemala Gvineja Gvineja-Bisava Haiti Hondurasa Honkonga Horvātija Igaunija Indija Indonēzija Irāka Irāna Īrija Islande Itālija Izraēla Jamaika Japāna Jaunkaledonija Jaunzēlande Jemena Jordānija Kaboverde Kaimanu salas Kamdodža Kamerūna Kanāda Katara Kazahstāna Kenija Ķīna Kipra Kirgīzija Kiribati Kokosa salas Kolumbija Komorosa Kongo Kongo Demokrātiskā Republika Koreja Korejas Demokrātiskā Republika Kosova Kostarika Kotdivuāra Krievija Kuba Kuka salas Kuveita Laosa Latvija Lesoto Libāna Libērija Lībija Lielbritānija Lietuva Lihtenšteina Luksemburga Madagaskara Majoti Makao Maķedonija Malaizija Malāvija Maldivu salas Mali Malta Maroka Māršala Salas Martinika Maurīcija Mauritānija Meksika Melnkalne Mikronēzija Mjanma savienība Moldova Monako Mongolija Montserrata Mozambika Namībija Nauru Nepāla Nīderlande Nīderlandes Antiļas Nigēra Nigērija Nikaragva Niue Norfolku sala Norvēģija Omāna Pakistāna Palau Panama Papua-Jaungvineja Paragvaja Peru Polija Portugāle Puertoriko Reinjona Ruanda Rumānija Salvadora Samoa Sanmarīno Santome un Prinsipi Sauda Arābija Šeišelu salas Senegāla Sentkitsa un Nevisa Sentlūsijas sala Sentpjēra un Mikelona Sentvinsenta un Grenadīnas Serbija Singapūra Sīrija Sjerraleone Slovākija Slovēnija Somālija Somija Spānija Šrilanka Sudāna Surinama Svazilenda Šveice Svētās Helēnas Sala Tadžikistāna Taivāna Taizeme Tanzānija Terksu un Kaikosu salas Togo Tonga Trinidāda un Tobago Tunisija Turcija Turkmenistāna Tuvalu Uganda Ukraina Ungārija Urugvaja Uzbekistāna Vācija Vanuatu Venecuēla Vjetnama Volisa un Futuna Zaira Zālamana salas Zambija Ziemassvētku sala Ziemeļu Marianas Salas Zimbabve Zviedrija
- Выберите - Австралия Австрия Азербайджан Албания Алжир Американские Виргинские острова Американское Самоа Ангилья Ангола Андорра Антарктика Антигуа и Барбуда Аргентина Армения Аруба Афганистан Багамские о-ва Бангладеш Барбадос Бахрейн Беларусь Белиз Бельгия Бенин Бермудские о-ва Болгария Боливия Босния и Герцеговина Ботсвана Бразилия Британские Виргинские острова Бруней (Дар-эс-Салам) Буркина Фасо Бурунди Бутан Вантау Великобритания Венгрия Венесуэла Восточный Тимор Вьетнам Габон Гаити Гайана Гамбия Гана Гваделупа Гватемала Гвинея Гвинея-Биссау Германия Гибралтар Гондурас Гонконг Гренада Гренландия Греция Грузия Гуам Дания Демократическая Республика Конго Джибути Джонстон о-в Доминика Доминиканская Республика Египет Заир Замбия Зимбабве Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран Ирландия Исландия Испания Италия Йемен Кабе-Верде Казахстан Каймановые о-ва Камбоджа Камерун Канада Катар Кения Кипр Киргизия Кирибати Китай Колумбия Коморские о-ва Конго Косово Коста Рика Кот-д'ивуар (Берег Слоновой Кости) Куба Кувейт Лаос Латвия Лесото Либерия Ливан Ливия Литва Лихтенштейн Люксембург Маврикий Мавритания Мадагаскар Майотта Макао Македония Малави Малайзия Мали Малые отдаленые о-ва США Мальдивские о-ва Мальта Мартиника Маршалловы Острова Мексика Микронезия Мозамбик Молдова Монако Монголия Монтсеррат Морокко Мьянма Намибия Науру Непал Нигер Нигерия Нидерландские Антильские о-ва Нидерланды Никарагуа Ниуэ Новая Зеландия Новая Каледония Норвегия О-в Кокосов О-в Норфолк О-в Рождества О-в Фаро О-ва Кука Объединенные Арабские Эмираты Оман Остров Святой Елены Пакистан Палау Панама Папуа-Новая Гвинея Парагвай Перу Польша Португалия Пуэрто-Рико Реюньон Российская Федерация Руанда Румыния Сальвадор Самоа Сан-Марино Сан-Томе и Принсипи Сант-Винсент Сант-Люсия Саудовская Аравия Свзиленд Северная Корея (Корейская Демократи Северные Марианские острова Сейнт Китс и Невис Сейшельские о-ва Сен Пьер и Микелон Сенегал Сербия Сингапур Сирия Словакия Словения Соломоновы о-ва Сомали Судан Суринам США Сьерра-Леоне Таджикистан Тайвань, Китайская Республика Тайланд Танзания Тёркс и Кайкос Того Тонга Тринидад и Табаго Тувалу Тунис Туркменистан Турция Уганда Узбекистан Украина Уоллис и Футуна Уругвай Фиджи Филиппины Финляндия Фолклендские о-ва Франция Французская Гвиана Французская Полинезия Хорватия Центрально-Африканская Республика Чад Черногория Чешская Республика Чили Швейцария Швеция Шри-Ланка Эквадор Экваториальная Гвинея Эритрея Эстония Эфиопия Южная Африка Южная Корея Ямайка Япония
  www.justbefore.it  
Mazā zāle - 12 personām
Small Hall - maximum of 12 people
  3 Résultats www.terroirsduliban.com  
airBalticCard Mobile ļaus diennakti noteikt, izmantojot Google Maps, SIM kartes īpašnieka atrašanās vietu ar precizitāti līdz 300 metriem vai mazāk.
airBalticcard Mobile позволит круглосуточно определить на Google Maps местоположение владельца SIM-карты с точностью до 300 метров или менее.
  2 Résultats maturetubes.pro  
Apdrošināšanas programmas veidošana parasti ir laikietilpīgs process, kam tiek veltīts daudz mūsu laika un relatīvi maz klienta laika. Kaut gan pēc tam, kad programma īstenota, klients var izbaudīt tādu „luksusu” kā iespēju pievērsties apdrošināšanas jautājumiem vienreiz gadā un līdz minimumam reducēt programmas administrēšanai nepieciešamos resursus.
Tailoring insurance programme is usually a time-consuming process (requiring most of our time and least of the client’s time). However, once it is implemented, our clients will always enjoy the luxury of having to deal with the insurance-related issues just once a year and avoid or absolutely minimize the daily administration.
  4 Résultats beersecret.com  
ir ilgtspējīgi un padara Jūsu zīmolu ekoloģiskāku kartona iepakojums ir otrreizēji pārstrādājams un tam nepieciešams mazāk materiāla
is sustainable and enhances your brand's green character board packaging is recyclable and requires less material
sont écologiques et soignent l’image environnementale de votre marque l’emballage en carton est recyclable et requiert moins de matières premières
nachhaltig sind und den grünen Charakter Ihrer Marke fördern; Kartonverpackungen sind recycelbar und materialsparend.
duurzaam is en het groene karakter van uw producten laat spreken vouwkarton is recycleerbaar en verbruikt minder materiaal
fenntartható, és kiemeli az Ön márkájának zöld jellegét a karton csomagolás újrahasznosítható és kisebb anyagigényű
spełniają założenia zrównoważonego rozwoju i wzmacniają ekologiczny charakter Twojej marki opakowania kartonowe nadają się do przetworzenia i wymagają mniej surowca
отличается экологичностью и может продвигать идею заботы о природе как ценность вашего бренда картонная упаковка поддается вторичной переработке и требует меньших затрат материалов
  2 Résultats camsee.me  
Apdrošināšanas programmas veidošana parasti ir laikietilpīgs process, kam tiek veltīts daudz mūsu laika un relatīvi maz klienta laika. Kaut gan pēc tam, kad programma īstenota, klients var izbaudīt tādu „luksusu” kā iespēju pievērsties apdrošināšanas jautājumiem vienreiz gadā un līdz minimumam reducēt programmas administrēšanai nepieciešamos resursus.
Tailoring insurance programme is usually a time-consuming process (requiring most of our time and least of the client’s time). However, once it is implemented, our clients will always enjoy the luxury of having to deal with the insurance-related issues just once a year and avoid or absolutely minimize the daily administration.
  4 Résultats entities.page  
4. sāls daudzums mazāks par 1,25g uz 100g produkta.
4) contains less than 1,25g salt per 100g of product.
4. содержание соли меньше 1,25 г на 100 г продукта.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10