hab – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      65'926 Résultats   371 Domaines   Page 10
  2 Résultats www.eso.org  
En la imagen histórica, tomada en octubre de 1995, podemos ver el inicio de los trabajos de construcción de la cúpula del primer telescopio unitario (UT1). Ya se habían completado los trabajos de cimentación y se había instalado la parte fija de la estructura metálica inferior de la cúpula.

Die ESO wird in diesem Jahr 50 Jahre alt und um dieses wichtige Jubiläum zu feiern, zeigen wir Momente aus unserer Geschichte. Einmal im Monat während des Jahres 2012 zeigt ein besonderes Damals und Heute Vergleichsbild, wie sich die Dinge im Laufe der Jahrzehnte auf dem La Silla und Paranal Observatorium, den ESO Anlagen in Santiage de Chile und im Hauptquartier in Garching bei München verändert haben.

Das Very Large Telescope (VLT), das Flaggschiff der ESO auf dem Cerro Paranal in Chile, besteht aus vier riesigen Hauptteleskopen (englisch Unit Telescopes oder kurz UTs), jedes enthält einen Spiegel mit 8,2 Metern Durchmesser. Dazu kommen vier bewegliche Hilfsteleskope mit 1,8 Metern Durchmesser. Unser Vergleichsbild zeigt diesen Monat ein Hauptteleskop im Bau und in der heutigen Zeit.

Die historische Aufnahme von Ende Oktober 1995 zeigt frühe Arbeiten am Schutzbau des ersten Hauptteleskops (UT1). Das Fundament und die untere darauf montierte stationäre Stahlstruktur des Schutzbaus sind fertig. Die ersten Abschnitte des rotierenden Teils des Schutzbaus sind schon platziert – die Anfänge des breiten Spalts, durch den das Teleskop beobachten wird und die schwere horizontale Struktur, die die Schlittentore tragen wird, sind in Richtung der Kamera sichtbar. Dieses Hauptteleskop sah sein erstes Licht am 25. Mai 1998 (siehe eso9820).

Bei der Einweihung des Paranal-Observatoriums im Jahr 1999 (siehe eso9921) wurde jedem der Hauptteleskope ein Name aus der Sprache des einheimischen Mapuchevolks gegeben. Die Namen – in der richtigen Reihenfolge für die Teleskope 1-4 Antu, Kueyen, Melipal und Yepun – repräsentieren vier markante und wunderschöne Merkmale des Himmels: Die Sonne, den Mond, das Kreuz des Südens und die Venus [1].

Auf dem aktuellen Foto ist UT4 abgebildet, Yepun, das sein erstes Licht im September 2000 sah (siehe eso0028). Um den fertiggestellten Bau des VLTs zu zeigen, eignet es sich genauso gut wie sein Schwesterteleskop UT1, da alle vier UTs identisch sind. Sie unterscheiden sich nur durch die unterschiedlichen Instrumente an jedem Gerä

Uno dei maggiori nemici dell'astronomo è l'atmosfera terrestre, che fa in modo che gli oggetti nel cosmo appaiano sfocati quando osservati da telescopi con base a terra. Per contrastare ciò, gli astronomi usano una tecnica chiamata ottica adattiva, nella quale specchi mobili controllati da un computer sono aggiustati e spostati centinaia di volte al secondo per correggere le distorsioni create dall'atmosfera.

Questa spettacolare immagine mostra Yepun [1], la quarta Unità Telescopica del Very Large Telescope, mentre manda un potente fascio laser verso il cielo. Questo fascio crea un punto luminoso -- una stella artificiale -- nell'atmosfera terrestre eccitando gli strati di atomi di sodio posti ad un altitudine di 90 km. Questa Laser Guide Star (LGS) è parte del sistema ottico adattabile del VLT. La luce di ritorno dalla stella artificiale è usata come punto di riferimento per variare la posizione degli specchio mobili e  rimuovere gli effetti della deformazione atmosferica, producendo immagini astronomiche quasi nitide come quelle prodotte da telescopi spaziali.

Il laser di Yopun non è l'unica presenza brillante nell'oscurità. La Grande nube di Magellano e la Piccola Nube di Magellano sono visibili sulla destra e sulla sinistra del fascio di laser. Queste irregolari galassie nane sono ben visibili nel cielo australe anche a occhio nudo. La stella molto brillante alla sinistra della Grande Nube di Magellano è Canopus, la stella più brillante della costellazione Carina, mentre l'altra stella nell'angolo in alto a destra è Achernar, la stella più brillante nella costellazione di Eridanus

Questa immagine è stata scattata da Babak Tafreshi, un ambasciatore fotografo ESO

Notes

[1] Le quattro Unità Telescopiche prendono il nome da diversi oggetti celesti nel linguaggio indigeno Mapuche, il Mapudungun. Le Unità Telescopiche sono chiamate: Untu (UT1; The Sun); Kueyen (UT2; The Moon); Melipal (UT3; la Croce del Sud) e Yepun (UT4; Venus)

Links

O ESO faz 50 anos este ano e, para celebrar esta importante data, mostramos momentos do nosso passado. Uma vez por mês, durante todo o ano de 2012, publicamos uma Foto da Semana especial de comparação "Ontem e Hoje", onde mostramos como é que as coisas mudaram ao longo das décadas nos observatórios de La Silla e Paranal, nos escritórios do ESO em Santiago do Chile e na Sede do ESO em Garching bei München, Alemanha.

O Very Large Telescope (VLT), a infraestrutura de referência do ESO situada no Cerro Paranal, Chile, é constituída por quatro telescópios gigantes, cada um deles com um espelho primário de 8,2 metros de diâmetro, e por quatro telescópios móveis de 1,8 metros, os Telescópios Auxiliares. O nosso par de fotografias deste mês mostra um dos telescópios gigantes a ser construído e outro já construído, atualmente.

A fotografia histórica mostra o trabalho inicial de construção da cobertura do Telescópio 1, no final de outubro de 1995. As fundações de concreto estavam terminadas e a parte inferior da estrutura de metal da cobertura estava já fixada às fundações. As primeiras peças da região de rotação da cobertura do telescópio também já são visíveis - o príncipio de uma fenda larga pela qual o telescópio iria observar e a estrutura pesada, horizontal, que suportaria as portas corrediças, pode também ser vista na direção da câmera. Este telescópio começou a observar em 25 de maio de 1998 (ver eso9820).

Durante a cerimônia de inauguração do Observatório do Paranal em 1999 (ver eso9921), deu-se a cada um dos telescópios um nome na língua da tribo nativa Mapuche. Os nomes - Antu, Kueyen, Melipal e Yepun - correspondem a quatro objetos proeminentes no céu: o Sol, a Lua, a constelação do Cruzeiro do Sul e Vênus [1], respectivamente.

A fotografia atual mostra o 4º Telescópio, Yepun, que começou a

ESO wordt dit jaar 50. En om deze belangrijke verjaardag te vieren, geven we u een inkijkje in onze geschiedenis. In 2012 tonen we eens per maand een speciale 'Toen en Nu'-vergelijking als foto van de week. We laten zien wat er de afgelopen decennia is veranderd op de sterrenwachten La Silla en Paranal, de ESO-kantoren in Santiago de Chile en het hoofdkwartier in Garching bij München, in Duitsland.

De Very Large Telescope (VLT), ESO's vlaggenschip op Cerro Paranal in Chili, is opgebouwd uit vier reusachtige Unit Telescopes (UT's), elk uitgerust met een spiegel van 8,2 meter in diameter en vier beweegbare 1,8-meter hulptelescopen. Ons tweetal foto's van deze maand toont een deel van de telescoop in aanbouw, en een van vandaag de dag.

Vroege werkzaamheden aan de behuizing van de eerste Unit Telescope (UT1) zijn te zien op de historische afbeelding, die eind oktober 1995 is genomen. De betonnen funderingen waren gereed en het onderste, stationaire deel van de metalen behuizing van de structuur is hieraan bevestigd. De eerste delen van het draaiende gedeelte van de telescoopbehuizing zijn ook geplaatst - het begin van de brede spleet, waardoor de telescoop kan observeren en de zware, horizontale structuur die de schuifdeuren dragen kunnen worden gezien in de richting van de camera. Deze Unit Telescope zag zijn first light op 25 mei 1998 (zie eso9820).

Bij de opening van de Paranal in 1999 (zie eso9921), werd elke UT een naam gegeven in de taal van de inheemse Mapuche-stam. De namen - Antu, Kueyen, Melipal en Yepun voor UT’s één tot vier in die volgorde - vertegenwoordigen vier prominente en prachtige kenmerken van de hemel: de zon, de maan, de constellatie van het Zuiderkruis en Venus [1].

De hedendaagse foto is van UT4, Yepun, die zijn eerste licht zag in september 2000 (zie eso0028). Deze laat net zo goed als zijn broer UT1 zien hoe de voltooide constructie van de VLT is geworden, omdat alle vier de UT’s een identiek ontwerp hebben. Ze verschillen alleen in de instrumenten, waardoor de astronomen een breder scala aan hulpmiddelen hebben om het heelal te bestuderen. De

NGC 6118, një galaktikë spirale madhështore, shndërrin në këtë pamje, duke shfaqur shiritin qendror dhe krahët e ngushta spirale në yjësinë e Gjarprit. Galaktika ndonjëherë është e njohur nga astronomët amatorë si "Galaktika pulsuese", sepse ky objekt relativisht i zbehtë e jo shumë i qartë, herë pas here zhduket, kur shihet nëpërmjet teleskopëve të tyre në një orientim të caktuar, dhe papritur zhduket përsëri kur pozicioni i syrit zhvendoset. Zonat ku ndodhen yjet e të ndritshëm blu, që janë duke u formuar në galaktikë, janë të ndriçuar bukur, madje edhe nga 80 milionë vjet-dritë larg. Në 2004, nga vëzhgimet normale të kësaj galaktike, u pa një "yll të ri", i shfaqur afër kufijëve të galaktikës (mbi qendrën e imazhit). Shumë larg të qënit një yll i ri, ky objekt, supernova 2004dk, është në fakt drita e shpërthimit të fuqishëm të atij ylli.

Megjithëse jo shumë e dukshme për teleskopët e vegjël, galaktika nuk mund të fshihet nga VLT e ESO-s në Cerro Paranal në Kili. Pamja është marrë duke përdorur Spektografin me shumë objektivë që studion dritën e dukshme (VIsible MultiObject Spectrograph, VIMOS) në VLT.

I århundreder har filosoffer og videnskabsfolk spekuleret over muligheden for beboelige planeter uden for Solsystemet. I dag er denne idé mere end spekulation: mange hundrede exoplaneter er blevet opdaget i det seneste par årtier af astronomer over hele verden. Forskellige teknikker bruges til at lede efter nye verdener. I dette usædvanlige billede er teleskoper, der bruger to af disse metoder blevet fanget i samme skud: ESOs 3,6 meter-teleskop med HARPS-spektrografen og CoRoT-rumteleskopet. Billedet er taget af astronomen Alexandre Santerne, der selv studerer exoplaneter.

HARPS-spektrografen (High Accuracy Radial velocity Planetary Search), der er et instrument på ESOs 3,6 meter-teleskop, er verdens førende exoplanet-jæger. Teleskopets åbne kuppel ses i venstre side af dette billede bag den kantede bygning, der huser New Technology Telescope. HARPS finder exoplaneter ved at registrere små ændringer i en stjernes bevægelse, når den rokker en smule frem og tilbage pga. tyngdepåvirkningen fra en planet i kredsløb om stjernen. Denne teknik til at finde exoplaneter kaldes for radialhastighedsmetoden.

Det svage lysspor højt på himlen i denne 20 sekunders optagelse er ikke et meteor, men rumteleskopet CoRoT (Convection Rotation and planetary Transits). CoRoT leder efter planeter ved at se efter et fald i en stjernes lysstyrke, når en planet passerer ind foran den – passagemetoden. Rumteleskopets placering over Jordens atmosfære forbedrer nøjagtigheden af observationerne, fordi stjernerne ikke blinker. Potentielle planeter, der findes med passagemetoden, bekræftes med andre teknikker som radialhastighedsmetoden. Netop den nat, hvor dette billede blev taget, blev HARPS brugt til at følge op på exoplanet-kandidater fundet af CoRoT!

I november 2012 fik CoRoT desværre et computerproblem. Selvom satellitten stadig fungerer, kan den ikke modtage data fra sit teleskop (se nyheden på CoRoTs websted eller denne nyhedsartikel i Nature). CoRoT-holdet har dog ikke givet op og arbejder på at genoplive systemerne. Uanset om det lykkes at få CoRoT på banen igen eller ej

Á þessu ári fagnar ESO fimmtíu ára afmæli sínu. Til að fagna því sýnum við ykkur svipmyndir af sögu okkar. Einu sinni í mánuði árið 2012 verður mynd vikunnar tileinkuð sérstökum „þá og nú“ samanburði sem sýnir hvernig hlutirnir hafa breyst undanfarna áratugi í La Silla og Paranal stjörnustöðvunum, skrifstofum ESO í Santiago í Chile og höfuðstöðvunum í Garching bei München í Þýskalandi.

Very Large Telescope (VLT), flaggskip ESO á Cerro Paranal í Chile, samanstendur af fjórum stórum aðalsjónaukum sem hver um sig hefur 8,2 metra breiðan safnspegil, auk fjögurra færanlegra 1,8 metra hjálparsjónauka. Ljósmyndir okkar þennan mánuðinn sýna einn af aðalsjónaukunum í smíðum en hin myndin sýnir útlit annars í dag.

Á gömlu myndinni sést fyrsti aðalsjónaukinn í smíðum snemma í verkferlinu seint í október árið 1995. Búið er að steypa grunninn og festa neðri fasta hluta málmhvolfsins við hann. Fyrstu hlutarnir af þeim hluta hvelfingarinnar sem snýst hefur einnig verið komið fyrir — neðsti hluti breiða opsins sem sjónaukinn horfir út um og þunga, lárétta grindin sem mun halda rennihurðunum uppi snúa að okkur. Þessi sjónauki barði alheiminn fyrst augum þann 25. maí 1998 (sjá eso9820).

Við vígslu Paranal árið 1999 (sjá eso9921) var aðalsjónaukunum fjórum gefið nafn úr tungumáli Mapuche ættbálksins. Nöfnin — Antu, Kueyen, Melipal og Yepun fyrir hvern sjónauka, frá þeim fyrsta til hins fjórða — merkja fjögur áberandi og falleg kennileiti á himninum: Sólin, tu

Wiele zdjęć astronomicznych ukazuje niesamowite widoki nieba, a niniejsze nie jest od tego wyjÄ…tkiem. W panoramie jest jednak coÅ› nietypowego. Z tyÅ‚u za Bardzo Dużym Teleskopem (VLT) dwa strumienie gwiazd wydajÄ… siÄ™ spadać kaskadami w dóÅ‚, niczym wodospady, albo piąć siÄ™ do nieba jak kolumny dymu. PrzyczynÄ… jest fakt, że panorama pokazuje caÅ‚y nieboskÅ‚on, od zenitu aż do horyzontu, w peÅ‚nych 360 stopniach wokóÅ‚. Dwa strumienie sÄ… w rzeczywistoÅ›ci pojedynczym pasmem: pÅ‚aszczyznÄ… naszej galaktyki, Drogi Mlecznej, gdy ta wygina siÄ™ poprzez niebo od horyzontu do horyzontu. Gdy przebiega nad gÅ‚owami, wydaje siÄ™ rozciÄ…gać przez caÅ‚y górny kraniec panoramy, z powodu znieksztaÅ‚cenia potrzebnego, aby umieÅ›cić caÅ‚y nieboskÅ‚on na pÅ‚askim, prostokÄ…tnym zdjÄ™ciu.

Aby zrozumieć zdjÄ™cie wyobraź sobie, że lewa strona jest połączona z prawÄ… stronÄ…, tworzÄ…c pÄ™tlÄ™ wokóÅ‚ Ciebie, a górny brzeg jest zÅ‚ożony razem w pojedynczy punkt nad gÅ‚owÄ…. Zatem obejmuje peÅ‚nÄ… kopułę nieba nad TobÄ….

Po lewej stronie zdjÄ™cia można dostrzec nad budynkiem sylwetkÄ™ wskaźnika wiatru obserwatorium. Na lewo od wskaźnika jest jasna smuga MaÅ‚ego ObÅ‚oku Magellana, galaktyki sÄ…siadujÄ…cej z DrogÄ… MlecznÄ…. Po prawej, w pÅ‚aszczyźnie Drogi Mlecznej, znajduje siÄ™ czerwonawo Å›wiecÄ…ca MgÅ‚awica Carina. Nad niÄ… mamy ciemność MgÅ‚awicy Worek WÄ™gla, obok Krzyża PoÅ‚udnia, a nieco wyżej dwie jasne gwiazdy: Alfa i Beta Centauri. Cztery wysokie budynki mieszczÄ… w sobie 8,2-metrowe Teleskopy GÅ‚ówne VLT. pomiÄ™dzy dwoma kopuÅ‚ami po prawej znajduje siÄ™ mniejszy budynek Teleskopu PrzeglÄ…dowego VLT. Po prawej stronie zdjÄ™cia, tuż nad horyzontem, Å›wieci planeta Wenus

Panorama, która pokazuje nie tylko VLT na szczycie góry Cerro Paranal, ale także piÄ™kne niebo, które obserwatorium bada, zostaÅ‚o stworzone przez Fotograficznego Ambasadora ESO Serge'a Bruniera. Jak najnowoczeÅ›niejsza technologia VLT poszerza naszÄ… wiedzÄ™ o WszechÅ›wiecie, tak Serge używa najbardziej zaawansowanych technik fotograficznych do wykonywania zdjęć caÅ‚ej póÅ‚kuli nieba na jednej fotografii - dużo wiÄ™cej niż nasze oczy mogÄ… objąć w jednym spojrzeniu.

Linki

ESO FotoÄŸraf Elçisi, Babak Tafreshi, derin uzay cisimlerinden oluÅŸan bir hazineyle birlikte ESO’nun Paranal Gözlemevi’nde gökyüzüne iliÅŸkin olaÄŸanüstü bir görüntü yakaladı.

Bunlardan en belirgini, görüntünün ortasında güçlü bir ÅŸekilde parlayan kırmızı Karina Bulutsusu’dur. Karina Bulutsusu, Dünya’dan yaklaşık 7500 ışık yılı uzaklıktaki Karina (Gemi Omurgası) takımyıldızı içerisinde bulunuyor. Bu ışıldayan gaz ve toz bulutu, gökyüzündeki en parlak bulutsudur ve içerisinde, Eta Carinae gibi, Samanyolu’nda var olduÄŸu bilinen en parlak ve en büyük kütleli yıldızlardan birkaçını barındırır. Karina Bulutsusu, büyük kütleli yıldızların ÅŸiddetli doÄŸum ve ölümlerinin ardındaki gizemlerin çözülmesi için gökbilimciler açısından kusursuz bir deneme yeridir. Karina Bulutsusu’na iliÅŸkin olarak yakın tarihte ESO’dan alınan birkaç güzel görüntü için, eso1208eso1145, ve eso1031’e bakınız.

Karina Bulutsusu’nun altında, Dilek Kuyusu Kümesi’ni (NGC 3532) görmekteyiz. Genç yıldızlardan oluÅŸan bu açık yıldız kümesi, bir teleskop merceÄŸinden bakıldığında, dilek kuyusunun dibinde parıldayan bir avuç gümüÅŸ madeni para gibi göründüÄŸü için bu ÅŸekilde adlandırılmıştır. Daha saÄŸa baktığımızda, en parlak bölgesinde bazı kiÅŸilerin kuÅŸ benzeri bir ÅŸekil görmeleri nedeniyle kimi zaman KoÅŸan Tavuk Bulutsusu takma adıyla da anılan, ışıldayan hidrojen ve yeni doÄŸan yıldızlardan oluÅŸan bir bulut olan Lambda Centauri Bulutsusu’nu (IC 2944) görüyoruz (e

  7 Résultats www.campingblanes.com  
Como dato ilustrativo, debe señalarse que la evolución poblacional de la planta urbana según los censos nacionales, ofrece el siguiente detalle: Año 1869, 672 hab; 1895, 2.500 hab; 1914, 4.919 hab; 1947, 11.409 hab; 1960, 12.930 hab; 1970, 14.306 hab; 1980, 18.247 hab; 1991, 19.589 habitantes.
Como dado ilustrativo, deve assinalar-se que o crescimento populacional da planta urbana segundo os censos nacionais, oferece os seguinte detalhe: Año 1869, 672 hab; 1895, 2.500 hab; 1914, 4.919 hab; 1947, 11.409 hab; 1960, 12.930 hab; 1970, 14.306 hab; 1980, 18.247 hab; 1991, 19.589 habitantes.
  10 Résultats mariscalstore.com  
Los municipios de San Andrés Tuxtla, Santiago Tuxtla y Catemaco concentran más del 80% de la población total de los siete que integraban la región en 1995. Además éstos tres municipios tiene los niveles más altos de densidad de población, en donde San Andrés Tuxtla representa el valor más elevado (149 hab/km2).
In 1995, the municipalities of San Andrés Tuxtla, Santiago Tuxtla, and Catemaco had more than 80% of the total population of the seven of municipalities in the region. At 149 inhabitants per square kilometer, San Andrés Tuxtla has the highest population density, while Santiago Tuxtla and Catemaco are the second and third-densest municipalities. Nevertheless, municipalities like Mecayapan and Soteapan with low population densities of 43.4 and 54.7 inhabitants per square kilometer, respectively, have an annual average population growth of 4.4% and 4.5%, respectively, which is higher than the 1.58% reported as average for the state. 85% of the area's income is generated by livestock and agriculture and 13% comes from the service industry, such as small-scale tourism, transportation, commerce, and construction. Finally, 2% of the areas income comes from industrial activities, including tobacco and soft drink bottling (SEMARNAT-RBLT 2001).
  3 Résultats www.loggiatodeiservitihotel.it  
Hab 3
Rm 3
enfant 9
kind 9
  www.egoba.com  
Valentano, hab. 2897, pueblo de la típica instalación medieval con edificios de toba, surge sobre de una colina puesta a N.O del Lago de Bolsena a 538 m s.l.m. "Terraza natural" entre lago y mar de que dista respectivamente 8 y 30 Km.
, and rises on a hill set to N.O. of the Lake of Bolsena to 538 m above the sea, "natural Terrace" between lake and sea, respectively 8 and 30 Km far. Its borders on Tuscany and Latera (North), on Capodimonte and Latera (East), on Ischia di Castro, Cellere and Piansano (South), on Tuscany and Farnese (West).
Valentano (hab. 2897), village d'installation typiquement médiévale à bâtiments tufacés, s'élève sur une colline située à NO du lac de Bolsena, à 538 m au-dessus du niveau de la mer. "Terrasse naturelle" entre le lac et la mer qui se trouvent respectivement à 8 et 30 km. Il touche au N à la région Toscane et à la commune de Latera, à l'E aux communes de Latera et Capodimonte, au S aux communes de Piansano, Cellere et Ischia di Castro, à l'O à la commune de Farnese et à la région Toscane.
Valentano (2897 Einwohner), ein mittelalterliches Staedtchen mit Tuffsteinhäusern. 538 m über dem Meeresspiegel erhebt es sich auf einem vulkanischen Hügel im Nordosten des Bolsenasees. Valentano, eine "natürliche Terrasse" zwischen See (ca. 8 km) und Meer (ca. 30 km ). Im Norden grenzt Valentano an die Toscana, im Osten an die Gemeinden Capodimonte und Latera, im Süden an Ischia di Castro, an Cellere und Piansano, im Westen an die Toscana und die Gemeinde Farnese.
Valentano (ab. 2897), paese dal tipico impianto medievale con edifici tufacei, sorge su di un colle posto a N.O. del Lago di Bolsena a 538 m s.l.m. "Terrazza naturale" fra lago e mare da cui dista rispettivamente 8 e 30 Km. Confina a Nord con la regione Toscana e il comune di Latera, ad Est con i comuni di Capodimonte e Latera, a Sud con i comuni di Ischia di Castro, Cellere e Piansano, ad Ovest con la regione Toscana ed il comune di Farnese.
Валентано (2897 жителей) , типичный средневековый городок с построенными из туфа зданиями , расположился на холме на северо – западе озера Больсена на высоте 538 метров над уровнем моря. Это природная терраса между озером и морем , до которых 8 и 30 км. С севера город соседствует с Тосканой и местечком Латера , с восточной стороны соседствует с Каподимонте , а с южной стороны -  с  такими городками,как Искья ди Кастро , Челлере , Пьянсано. С запада соседствует с регионом Тоскана и городом Фарнезе.
Valentano (inv. 2897), som är en klassisk medeltidsstad med hus byggda med tuffsten, ligger på en kulle norrväst av Bolsenasjön 538 m.ö.h. "Naturlig terrass" mellan sjön och havet, som är 8 respektive 30 km borta, gränsar Valentano norr med regionen Toscana och Latera kommun, öst med kommuner Capodimonte och Latera, söder med kommuner Ischia di Castro, Cellere e Piansano och väst med Toscana och Farnese kommun. Dess mark (43 km2) varierar mellan berg och dal med många olika landskap.
  2 Résultats san-lorenzo-de-el-escorial.costasur.com  
Calefacción en Hab.
Tél. dans les chambres
  2 Résultats olivese.costasur.com  
Calefacción en Hab.
televisione
  2 Résultats picandyrios.cl  
administrativo tareas grales caba fulltime Empresa de Servicios Eventuales Hab. N� 1241/342. Socio Faett 09. Nos esforzamos todos los días en crear un entorno diverso y nos ...
We're searching for Emergency Room (ER) Travel Nurses to fill immediate openings at a hospital in Baltimore, MD. If this sounds great to you, and you have 2+ years of experience, ...
A propos de notre client Nous recherchons pour le compte de notre client un Aide Soignant (H/F) pour un établissement accueillant des personnes agées à 20 min entre Poitiers et ...
Für eine renommierte Klinik in Gießen suchen wir zum schnellstmöglichen Termin eine examinierte Pflegekraft (m/w) in Vollzeit. Die Stelle soll zunächst über ...
職種 医療事務 勤務期間 長期(3ヶ月以上) 業務内容 医療業界に興味ある方!勉強中の方!これから資格取得を目指す方! 楽しく学びたい方など大歓迎! ・受付、会計 ・レセプト請求 ・電子カルテ入力 ・電話応対 派遣先の特徴 神奈川県川崎市武蔵小杉と東京都大田区にて3院の皮膚科クリニックを運営しております。 最寄駅 東急池上線/御嶽山駅(徒歩1分) 休日休暇 ...
  2 Résultats www.caladivolpe.com  
Adultos p/Hab
Adulte(s) par chambre
Erwachsene pro Zimmer
Adulti per camera
Adultos por Quarto
البالغون
Взрослых
退房
  2 Résultats sevran.costasur.com  
Calefacción en Hab.
televisione
  beijing20.unwomen.org  
Angkhana Neelapaijit se había imaginado una vida muy diferente a la que tiene ahora. La repentina desaparición de su marido, Somchai Neelapaijit, un abogado defensor de los derechos humanos, cambió el curso de su vida y la llevó por un camino que nunca pensó que tendría que recorrer.
As a youngster, she was often at her father’s side, discussing current affairs and the evening news. Her father would ask her to give him a recap of the evening news, and she wouldn’t miss out on this opportunity to show her knowledge, especially in a world that often ignored the visually impaired. Florence Ndagire became the first visually impaired lawyer in Uganda, a country that though modern in many ways, does not often create educational curricula and materials for the...
  2 Résultats real.be  
Los trabajadores, a lo largo de su historia, hab�an protestado y pugnado por mejores salarios y condiciones laborales, pero sus organizaciones gremiales hab�an sido d�biles e intermitentes y las dificultades para sostenerlas en el tiempo socavaban las posibilidades de mantener la lucha y fiscalizar el cumplimiento de lo pactado.
The purpose of this article is to analyze the evolution during the 1930´s of workers´ unions in the sugar industry in Tucumán, a province located 1,200 kilometres north of Buenos Aires. It aims at examining the patterns of unionization and the consequences it brought with it in terms of representations, struggles and demands, through the study of newspapers, official documents, interviews and union and industrial sources. In a protected industry as the sugar production was, the fixation of profits had always been negotiated by those who were able to lobby through their organizations and corporations, at least until the arrival of Peron to power. In Tucumán, factory owners were the first ones to organize themselves, a path then followed by cane growers. Workers had historically protested and fought for better wages and working conditions, but their associations were weak and intermittent, and they faced serious difficulties to sustain them over time, a circumstance that undermined their chances to uphold their demands in the middle and long term and monitor agreements. This situation, however, started to change in the mid-thirties, when workers set up a stable union within a nationwide process of union growth. In real terms their accomplishments were limited but their main achievement was giving a counter-hegemonic sense to the traditional discourse about the sugar workers.
  orntube.mobi  
Gallobitsch! Gestern hab ich die erfreuliche Nachricht von der Rechtsanwaltskanzlei Hans-Jochen M. erhalten, dass die Nachlass-Sache Herta R. abgeschlossen ist. Ich möchte mich bei Ihnen und Ihrer Kanzlei ganz …
Sehr geehrter Herr Mag. Gres, das war eine tolle Überraschung, als rechtzeitig vor Weihnachten das Geld bez. Erbe Tante XXXX XXXX auf unseren Konten eingetroffen ist. Wir möchten uns auf diesem Weg nochmals recht herzlich für Ihr…
  www.moserbau.it  
Conductor de hab espagnola
Qu'est-ce n'est pas inclus:
  12 Résultats www.stadium.it  
Hab 3
child 3
child 3
  4 Résultats limedio.jobu.ac.jp  
Hab. Matrimonial Especial con Balcon y Hamaca BsF 5000 por Noche
For the enjoyment of all our guests – especially the little ones – from 9:00 am to 7:00pm.
  peniscola.costasur.com  
Aire Acon. en Hab.
Estacionamento gratuito
  www.equaltimes.org  
Cuando se publicó el artículo en el Der Spiegel (8 de agosto de 2013), al parecer los funcionarios del pueblo de Alpnach (población: 6.000 hab.) ya habían aprobado normas para evitar que los solicitantes de asilo pasearan por el bosque.
article (8 August, 2013) officials in the village of Alpnach (population 6,000) had apparently drawn up rules preventing asylum seekers from venturing in the forest.
Spiegel (8 août 2013), les fonctionnaires de la municipalité d’Alpnach (village de 6 000 habitants) venaient de rédiger un règlement interdisant aux demandeurs d’asile de s’aventurer dans la forêt.
  3 Résultats fagus-holzspielwaren.de  
(kg/hab./año)
2 déchets de PaPier :
  4 Résultats lifeinstitute.me  
650 hab./aptos.
300 alloggi
  palma-de-mallorca.costasur.com  
Internet en hab.
Auf der Karte anzeigen
Centro storico
  8 Résultats www.antal.it  
Brașov - Centrul Nou (Hab. 398312)
Details und Verfügbarkeit
  www.meridianbl.com  
Estudios - 1 Hab.
Studio - 1Chambre
Studio - 1Schlafzimmer
Estudios - 1Quarto
  necessaryandproportionate.org  
Aunque haya variaciones, una imagen frequente para los que han tenido sueos o visiones es que Cristo aparece en ropas blancas. En comparacin, una musulmana malaya fue convencida mediante una visin que hab tenido de sus padres cristianos que haban fallecido.
Seorang percaya dari Guinea menceritakan mimpi tentang seorang figur yang kemudian dipercayainya sebagai Kristus. Figur tersebut mengenakan jubah putih memanggil orang Guinea tersebut untuk datang kepada-Nya. Dalam mimpi yang berkaitan, dia mengingat kembali bahwa tangan dari figur yang sama memberi isyarat kepadanya. Mimpi-mimpi seperti ini telah dikenal sebagai pola diantara kaum Muslim. Kendati ada variasi, Kristus yang tampak dalam jubah putih menjadi image yang berulang pada mereka yang mengalami mimpi dan visi. Sama halnya, seorang wanita Muslim Melayu terpanggil oleh visi yang dialaminya tentang orang tuanya yang Kristen yang telah meninggal. Dia melihat orang tuanya bergembira di surga. Yesus tampak dalam pakaian jubah putih berkata, " Jika kamu mau datang kepada-Ku, datanglah." Merasa bahwa dia telah berusaha sekuat tenaga mencari Allah tanpa hasil, sekarang dia melihat bahwa Allah sediri yang berinisiatif menjangkaunya melalui Yesus.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
KM.fc/Hab.
Trenbidea m/biz.
  3 Résultats cambrils.costasur.com  
Calefacción en Hab.
Recepção 24 horas
  2 Résultats www.smartspaces.eu  
Calefacción en Hab.
Room Central Heating
Chauffage dans la chambre
Nichtraucherzimmer
Camera per Non Fumatori
Aquecimento no quarto
Hulp nodig?
  www.planttreaty.org  
Document type: Notification La Secretaría del Tratado publicó una notificación en el sitio web del Tratado el 21 de septiembre de 2011 invitando a las Partes Contratantes, organizaciones internacionales relevantes y Coordinadores Nacionales del Tratado enviar sus puntos de vista, experiencias y mejores prácticas en la implementación de los Derechos del Agricultor. El 25 de julio de 2012 la Secretaría del Tratado Internacional no había recibido ninguna información.
Document type: Notification

Le Secrétariat du Traité a publié une Notification sur le site Web le 21 septembre 2011, invitant les parties contractantes, les organisations internationales et les coordonnateurs nationaux du Traité à envoyer leurs points de vue, expériences et meilleures pratiques pour la mise en œuvre des Droit des agriculteurs. Au 25 Juillet 2012, le Secrétariat du Traité International n'avait reçu aucune information. Les informations peuvent être transmises électroniquement ou physiquement jusqu'au 8 Octobre 2012.

  48 Résultats www2.ohchr.org  
Pablo GutiØrrez Vega (Universidad de Sevilla) seæal que los rganos creados en virtud de tratados de las Naciones Unidas no hab an asumido un papel activo con respecto a los tratados entre pueblos ind genas y Estados.
60. M. Mario Ibarra (expert indØpendant) a estimØ que le Rapporteur spØcial sur la situation des droits de l homme et de s libertØs fondamentales des populations autochtones devrait accorder une attention particuliŁre la question des traitØs et des arrangements constructifs entre les tats et les peuples autochtones, en particulier lors de ses visites sur le terrain. M. Pablo GuttiØrez Vega (UniversitØ de SØville) a relevØ que les organes conventionnels des Nations Unies n avaient pas jouØ de r le actif concernant les traitØs entre les peuples autochtones et les tats.
  logistics.gatech.pa  
Aunque haya variaciones, una imagen frequente para los que han tenido sueos o visiones es que Cristo aparece en ropas blancas. En comparacin, una musulmana malaya fue convencida mediante una visin que hab tenido de sus padres cristianos que haban fallecido.
Seorang percaya dari Guinea menceritakan mimpi tentang seorang figur yang kemudian dipercayainya sebagai Kristus. Figur tersebut mengenakan jubah putih memanggil orang Guinea tersebut untuk datang kepada-Nya. Dalam mimpi yang berkaitan, dia mengingat kembali bahwa tangan dari figur yang sama memberi isyarat kepadanya. Mimpi-mimpi seperti ini telah dikenal sebagai pola diantara kaum Muslim. Kendati ada variasi, Kristus yang tampak dalam jubah putih menjadi image yang berulang pada mereka yang mengalami mimpi dan visi. Sama halnya, seorang wanita Muslim Melayu terpanggil oleh visi yang dialaminya tentang orang tuanya yang Kristen yang telah meninggal. Dia melihat orang tuanya bergembira di surga. Yesus tampak dalam pakaian jubah putih berkata, " Jika kamu mau datang kepada-Ku, datanglah." Merasa bahwa dia telah berusaha sekuat tenaga mencari Allah tanpa hasil, sekarang dia melihat bahwa Allah sediri yang berinisiatif menjangkaunya melalui Yesus.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10