dku – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'335 Ergebnisse   334 Domänen   Seite 8
  2 Résultats yoursoulsplan.com  
"Po przejechaniu nigdy nie straciłem przytomności, ale zamiast tego pozostałem z bólem, medytując w nim, podczas gdy wszyscy wokół mnie spanikowali, do tego stopnia, że ​​podczas jazdy karetką musiałem powiedzieć sanitariuszowi, który czuwał nad mną, by się uspokoić. Wrzeszczył moje imię, aby mnie "obudzić", ponieważ miałem zamknięte oczy w medytacji. Otworzyłem oczy i powiedziałem, żeby "proszę bądź cicho", kiedy medytowałem, i ścisnąłem jego rękę, aby dać mu do zrozumienia, że ​​wszystko jest w porządku.
"Quand finalement je me suis réveillé un jour et demi plus tard, après une opération 11-heure où j'ai reçu des maîtres du Reiki 40 du monde entier, la première chose que j'ai ressentie (et c'était si profond) était que J'avais tout prévu. Tant de détails étranges sur mon accident me rendent certain que c'était prévu et que cet accident était beaucoup plus grand que moi sur tant de niveaux.
"Als ich anderthalb Tage später nach einer 11-Stunden-Operation aufwachte, in der ich 40 Reiki-Meister aus der ganzen Welt hatte, die mir Fern-Reiki gaben, war das erste, was ich fühlte (und es war so ein tiefes Wissen) Ich hatte alles geplant. So viele seltsame Details über meinen Unfall haben mich überzeugt, dass dies geplant war und dass dieser Unfall auf vielen Ebenen viel größer war als ich.
"Cuando finalmente me levanté un día y medio después, después de una operación de 11-horas donde tenía 40 maestros de Reiki de todo el mundo que me enviaban Reiki a distancia, lo primero que sentí (y fue tan profundo) fue que lo había planeado todo. Tantos detalles extraños acerca de mi accidente me aseguran que esto fue planeado y que este accidente me excedía en muchos niveles.
"Para lhe dar uma breve conta, eu estava andando na minha bicicleta e dando uma volta certa em uma intersecção muito movimentada em Montreal quando fui atropelada pelas quatro rodas traseiras de um veículo de dezoito rodas que carregava uma grua 1-ton. Certo quando tudo aconteceu, senti-me estranhamente calmo. Eu sabia que era inevitável e relaxado nele (em vez de acelerar, o que teria me matado) e também invocado um símbolo de Reiki de emergência que chamou as energias de anjos e mestres ascendentes para me ajudar. Eu sou um curandeiro de energia e muito espiritual, então eu definitivamente tive as ferramentas para lidar com isso!
"عندما استيقظت في نهاية المطاف بعد يوم ونصف في وقت لاحق، بعد عملية شنومكس ساعة حيث كان لي سادة شينومكس الريكي من جميع أنحاء العالم تعطيني المسافة ريكي، كان أول شيء شعرت (وكان مثل هذه معرفة عميقة) أن كنت قد خططت كل شيء. الكثير من التفاصيل الغريبة عن حادث بلدي تجعلني متأكد من أن هذا كان مخططا وأن هذا الحادث كان أكبر بكثير من لي على العديد من المستويات.
"Αφού έτρεξα, δεν έχασα ποτέ τη συνείδηση, αλλά έμεινα με τον πόνο, διαλογίζοντάς την, ενώ όλοι γύρω μου πανικοβλήθηκαν, μέχρι που κατά τη διάρκεια της βόλτας στο ασθενοφόρο έπρεπε να πω στον παραϊατρικό να με κοιτάζει για να ηρεμήσει. Φώναζε το όνομά μου για να με κρατήσει "ξύπνιο" επειδή είχα τα μάτια μου κλειστά στο διαλογισμό. Άνοιξα τα μάτια μου και του είπα να "παρακαλώ να ησυχείς" καθώς διαθάνω και έσπρωξα το χέρι για να τον ενημερώσω ότι ήμουν εντάξει. Έχανα μόνο συνείδηση ​​όταν έφτασα στο ER όταν μου έκαναν ένεση με κεταμίνη.
"Toen ik anderhalve dag later eindelijk wakker werd, na een 11-uur operatie waarbij ik 40 Reiki-meesters van over de hele wereld had die afstand Reiki gaven, was het eerste wat ik voelde (en het was zo diep weten) dat Ik had het allemaal gepland. Zoveel vreemde details over mijn ongeluk maken me zeker dat dit gepland was en dat dit ongeluk op zoveel niveaus veel groter was dan ik.
"Toe ek uiteindelik 'n halfuur later wakker geword het, na 'n 11-uur operasie waar ek 40 Reiki-meesters van regoor die wêreld gehad het wat my Reiki verlaat, was die eerste ding wat ek gevoel het (en dit was so 'n diepe wete) Ek het dit alles beplan. So baie vreemde besonderhede oor my ongeluk maak my seker dat dit beplan is en dat hierdie ongeluk op soveel vlakke baie groter as ek was.
"Kur më në fund u zgjua një ditë e gjysmë më vonë, pas një operacioni me orën 11 ku kisha zotërinj 40 Reiki nga e gjithë bota duke më dhënë distancën Reiki, gjëja e parë që ndieja (dhe ishte aq e thellë) ishte se Unë kisha planifikuar të gjitha. Pra, shumë detaje të çuditshme në lidhje me aksidentin tim më bëjnë të sigurt se kjo ishte planifikuar dhe se ky aksident ishte shumë më i madh se unë në kaq shumë nivele.
"هنگامی که من بالاخره یک روز و نیم بعد از یک عملیات 11 ساعت که من 40 ریکای استادان از سراسر جهان را به من داد، ریکی را باز کرد، اولین چیزی که من احساس کردم (و آنقدر دانستن آن بسیار بود) این بود که من آن را برنامه ریزی کرده بودم. بسیاری از جزئیات عجیب و غریب در مورد تصادف من اطمینان دارم که این برنامه ریزی شده بود و این حادثه خیلی بیشتر از من در سطوح مختلف بود.
"Когато най-накрая се събудих един ден и половина по-късно, след една 11-часова операция, в която имах майстори 40 Reiki от цял ​​свят, които ми отдалечаваха Рейки, първото нещо, което почувствах (и това беше толкова дълбоко познаване) Бях планирал всичко. Толкова много странни подробности за моята злополука ме карат да съм сигурен, че това е планирано и че този инцидент е много по-голям от мен на толкова много нива.
"Després de córrer, mai no vaig perdre la consciència, sinó que em vaig quedar amb el dolor, meditant-lo mentre tothom a la meva alarma pateixia, fins al punt que durant el viatge a l'ambulància, havia de dir-li al paramèdic que em vigilava per tranquil·litzar-me. Estava cridant el meu nom per mantenir-me "despert" perquè tenia els ulls tancats en la meditació. Vaig obrir els ulls i li vaig dir que "si us plau, calleu" mentre jo meditava i vaig prémer la mà per fer-li saber que estava bé. Només vaig perdre la consciència quan vaig arribar al ER quan em van injectar amb ketamina.
"Kad sam se konačno probudio dan i pol kasnije, nakon 11-satne operacije gdje sam imao 40 Reiki majstore iz cijelog svijeta koji su mi dali udaljenost Reiki, prva stvar koju sam osjetila (i bila je tako duboka spoznaja) bila je to Sve sam to planirao. Toliko čudnih detalja o mojoj nesreći siguran sam da je to planirano i da je ova nesreća bila mnogo veća od mene na tolikim razinama.
"Abych vám dal stručný přehled, jel jsem na kole a udělal správné zatáčky na velmi zaneprázdněném křižovatce v Montrealu, když jsem byl převezen čtyřmi zadními koly osmičtyřiceti kol, které měly jeřáb 1-ton. Právě když se to všechno dělo, cítila jsem se podivně klidná. Věděla jsem, že je to nevyhnutelné a uvolněné do toho (spíše než tensing up, který by mě zabil) a také vyvolal nouzový symbol Reiki, který mi dovolil pomoci energiím andělů a vzestupných mistrů. Jsem energický léčitel a velmi duchovní, takže jsem určitě měl k tomu řešení!
"Efter at have kørt over, mistede jeg aldrig bevidstheden, men i stedet forblev med smerten og mediterede ind i det, mens alle omkring mig panikede, til det punkt, at jeg under ambulancens tur måtte fortælle den paramedic, der så på mig for at roe mig ned. Han råbte mit navn for at holde mig "vågen", fordi jeg havde mine øjne lukkede i meditation. Jeg åbnede mine øjne og fortalte ham at "vær stille", da jeg mediterede og jeg pressede hånden for at lade ham vide, at jeg var okay. Jeg mistede kun bevidstheden, da jeg nåede ER, da de injicerede mig med ketamin.
"Kui ma lõpuks ootasin poolteist päeva hiljem pärast 11-tunnise operatsiooni, kus mul oli 40 Reiki meistrid üle kogu maailma, andes mulle distantsi Reiki, oli esimene asi, mida tundsin (ja see oli nii sügav teadmine), et see Ma oleksin kõik planeerinud. Nii palju hämmastavaid üksikasju minu õnnetuse kohta paneb mind kindlasti ette, et see oli plaanitud ja see õnnetus oli palju suurem kui mina paljudel tasanditel.
"Kun vihdoin heräsin päivän ja puoli myöhemmin, 11-tunnin käytön jälkeen, jossa minulla oli 40 Reiki -mestarit ympäri maailmaa antaen minulle etäisyyden Reiki, ensimmäinen asia, jonka tunsin (ja se oli niin syvä tietää) oli, että Olin suunnitellut kaiken. Niin monia outoja yksityiskohtia onnettomuudestaan ​​tekevät minusta varmaa, että tämä oli suunniteltu ja että tämä onnettomuus oli paljon suurempi kuin minä monilla tasoilla.
"जब मैं आखिरकार एक दिन और एक आधे बाद में जाग गया था, एक 11 घंटे के ऑपरेशन के बाद, जहां मुझे दुनिया भर से 40 रेकी स्वामी थे, मुझे रेकी की दूरी दे रही थी, पहली बात मुझे महसूस हुई (और यह एक गहरी जानकारी थी) मैंने इसे सभी की योजना बनाई थी मेरे दुर्घटना के बारे में बहुत अजीब जानकारी मुझे निश्चित करता था कि यह योजना बनाई गई थी और यह दुर्घटना इतने सारे स्तरों पर मेरे से बहुत अधिक थी
"Amikor végül másfél nap múlva felébredtem, egy 11-órás műtét után, ahol az 40 Reiki mesterek a világ minden tájáról kaptam Reiki távolságot, az első dolog, amit éreztem (és olyan mély ismeret volt), hogy Mindent megterveztem. A balesetemről sok furcsa részlet meggyőződik róla, hogy ezt tervezték, és hogy ez a baleset sokkal többet jelentett számomra.
"Þegar ég vaknaði að lokum hálftíma síðar, eftir aðgerð 11 klukkustundar þar sem ég hafði 40 Reiki masters frá öllum heimshornum sem gaf mér fjarlægð Reiki, var það fyrsta sem ég fann (og það var svo djúpt að vita) að það Ég hafði skipulagt það allt. Svo margar undarlegar upplýsingar um slysið gera mig viss um að þetta var skipulagt og að þessi slys væri miklu stærri en ég á svo mörgum stigum.
"Setelah melarikan diri, saya tidak pernah kehilangan kesadaran, namun tetap bertahan dengan rasa sakit, bermeditasi dengannya sementara semua orang di sekitar saya panik, sampai pada saat dalam perjalanan di ambulans, saya harus memberitahu paramedis yang mengawasi saya untuk tenang. Dia meneriakkan nama saya untuk membuat saya "terjaga" karena saya memelototi mata saya. Aku membuka mataku dan memintanya untuk "tolong diam" saat aku sedang bermeditasi dan aku meremas tangannya untuk memberi tahu dia bahwa aku baik-baik saja. Saya hanya kehilangan kesadaran saat mencapai UGD saat mereka menyuntik saya dengan ketamin.
"Kai aš pagaliau prabudau po pusantros dienos po 11 valandos operacijos, kur aš turėjau 40" Reiki "meistrus iš viso pasaulio, suteikiančių man distanciją" Reiki ", pirmas dalykas, kurį jaučiausi (ir buvo toks gilus žinojimas), buvo tas, kad Aš suplanavau viską. Tiek daug keistų detalių apie mano nelaimingą atsitikimą man atrodo, kad tai buvo planuota ir kad ši avarija buvo daug didesnė už mane tiek daug lygių.
"Da jeg endelig våknet for en og en halv time senere, etter en 11-timers drift der jeg hadde 40 Reiki-mestere fra hele verden, som ga meg avstand Reiki, var det første jeg følte (og det var så dypt) Jeg hadde planlagt alt. Så mange underlige detaljer om ulykken min gjør meg sikker på at dette var planlagt, og at denne ulykken var mye større enn meg på så mange nivåer.
"Când m-am trezit în cele din urmă o zi și jumătate mai târziu, după o operație 11-hour în care am avut maeștrii 40 Reiki din întreaga lume, dându-mi distanțe Reiki, primul lucru pe care l-am simțit (și era o cunoaștere atât de profundă) Am planificat totul. Atât de multe detalii ciudate despre accidentul meu mă fac sigur că acest lucru a fost planificat și că acest accident a fost mult mai mare decât mine pe atât de multe nivele.
«Когда я, наконец, проснулся через полтора дня, после 11-часовой операции, когда у меня были мастера 40 Рейки со всего мира, дающие мне расстояние Рейки, первое, что я почувствовал (и это было такое глубокое знание), было то, что Я все это планировал. Так много странных подробностей о моей аварии заставляют меня уверенно, что это было запланировано и что эта авария была намного больше меня на стольких уровнях.
"Када сам се напокон пробудио дан и по касније, након операције КСНУМКС-а, где сам имао КСНУМКС Реики мајсторе из целог света који су ми пружали дистанцу Реики, прва ствар коју сам осетио (и то је било тако дубоко знање) било је то Све сам планирала. Толико чудних детаља о мојој несрећи чини ме сигурним да је то планирано и да је ова несрећа била много већа од мене на толико нивоа.
"Keď som sa konečne zobudil deň a pol neskôr, po 11-hodinovej operácii, kde som mal 40 Reiki majstrov z celého sveta, dávajúc mi vzdialenosť Reiki, prvá vec, ktorú som cítil (a bolo to také hlboké vedomie), bolo, že Naplánoval som to všetko. Toľko zvláštnych podrobností o mojej nehode ma uisťuje, že to bolo naplánované a že táto nehoda bola na mnohých úrovniach oveľa väčšia ako ja.
"Ko sem končno zbudil dan in pol kasneje, po operaciji 11-ur, kjer sem imel 40 Reiki mojstre z vsega sveta, ki mi dajejo oddaljenost Reiki, prva stvar, ki sem jo čutila (in to je bilo tako globoko vedenje) je bilo to Vse sem načrtoval. Toliko čudnih podrobnosti moje nesreče me prepričajo, da je bilo to načrtovano in da je bila ta nesreča veliko večja od mene na toliko ravneh.
"När jag äntligen vaknade en och en halv senare senare, efter en 11-timmars operation där jag hade 40 Reiki-mästare från hela världen som gav mig avstånd Reiki, var det första jag kände (och det var så djupt att veta) att Jag hade planerat allt. Så många konstiga detaljer om min olycka gör mig säker på att detta planerades och att denna olycka var mycket större än mig på så många nivåer.
"หลังจากที่วิ่งหนีฉันไม่เคยรู้สึกเสียสติ แต่แทนที่จะอยู่กับความเจ็บปวดการนั่งสมาธิในขณะที่ทุกคนรอบตัวฉันตื่นตระหนกจนถึงจุดที่ระหว่างการนั่งรถพยาบาลฉันต้องบอกแพทย์ที่คอยเฝ้าดูฉันเพื่อสงบสติอารมณ์ เขาตะโกนชื่อของฉันเพื่อให้ฉัน "ตื่น" เพราะฉันได้ปิดตาของฉันในการทำสมาธิ ฉันเปิดตาของฉันและบอกเขาว่า "โปรดเงียบ" ขณะที่ฉันกำลังนั่งสมาธิและฉันบีบมือของเขาเพื่อให้เขารู้ว่าฉันโอเค ฉันเพิ่งสูญเสียสติเมื่อฉันไปถึงเอ่อเมื่อพวกเขาฉีดฉันด้วยคีตา
"Bir buçuk saat sonra nihayet uyandığımda, dünyanın her yerinden 11 Reiki ustalarından bana Reiki mesafesi kazandırdığım ilk 40 saatlik bir operasyon sonrasında hissettiğim ilk şey (ve bu kadar derin bir bilme idi), Hepsini planlamıştım. Kaza hakkında çok garip detaylar beni bunun planlandığından ve bu kazanın çok fazla seviyeden benden daha büyük olduğunu gösteriyor.
"Khi cuối cùng tôi thức dậy một ngày rưỡi sau, sau một cuộc hành trình 11 giờ mà tôi đã có 40 Reiki thạc sĩ từ khắp nơi trên thế giới cho tôi khoảng cách Reiki, điều đầu tiên tôi cảm thấy (và đó là một sâu biết) là Tôi đã lên kế hoạch tất cả. Rất nhiều thông tin lạ lùng về tai nạn của tôi làm tôi chắc chắn rằng kế hoạch này đã được lên kế hoạch và tai nạn này lớn hơn nhiều so với tôi ở rất nhiều cấp độ.
«Երբ ես վերջապես արթնացա մեկ ու կես ժամ հետո, 11 ժամանոց օպերացիայից հետո, որտեղ ես ունեի 40 Reiki- ի վարպետներ ամբողջ աշխարհից, ինձ հնարավորություն տվեց ինձ հեռավոր Ռեյքիին (եւ դա այնքան խորը գիտելիք էր) այն էր, Ես պլանավորել եմ այդ ամենը: Իմ վթարի մասին շատ տարօրինակ մանրամասներ ինձ համոզում են, որ դա նախատեսված էր, եւ այդ վթարը շատ ավելի մեծ էր, քան ես շատ մակարդակներում:
«Калі я, нарэшце, прачнуўся ў дзень, а праз паўтара года пасля 11-гадзінны аперацыі, дзе ў мяне былі майстры 40 Рэйкі з усяго свету, даючы мне дыстанцыявацца Рэйкі, то першае, што я адчуваў (і гэта было такое глыбокае веданне), што Я планаваў усё гэта. Так шмат дзіўных падрабязнасьцяў пра маю аварыі прымушаюць мяне ўпэўненыя, што гэта было запланавана, і што гэтая аварыя была нашмат больш, чым у мяне на многіх узроўнях.
"როდესაც მე საბოლოოდ გაიღვიძა დღეში და ნახევარი მოგვიანებით, მას შემდეგ, რაც 11 საათი ოპერაცია, სადაც მე მქონდა XIX Reiki ოსტატები მსოფლიოს მაძლევს მანძილი Reiki, პირველი, რაც ვიგრძენი (და ეს იყო ასეთი ღრმა იცოდა) იყო, რომ მე ყველაფერი დაგეგმა. ამდენი უცნაური დეტალები ჩემი უბედური შემთხვევის შესახებ მე დარწმუნებული ვარ, რომ ეს იყო დაგეგმილი და ეს უბედურება ბევრად უფრო მეტად იყო ჩემზე.
"Kad es beidzot pamodos dienu un pusi vēlāk, pēc 11 stundas operācijas, kur man bija 40 Reiki meistari no visas pasaules, sniedzot man distanci Reiki, pirmā lieta, ko es jutu (un tas bija tik dziļi zinot), bija tas, ka Es to visu plānoju. Tik daudzas dīvainas detaļas par manu nelaimes gadījumu man pārliecina, ka tas bija plānots, un šis nelaimes gadījums bija daudz lielāks par mani tik daudzos līmeņos.
"Коли я, нарешті, прокинувся через півтора дня, після операції 11-години, в якій у мене були майстри 40 Reiki з усього світу, що давали мені відстань Рейкі, перше, що я відчував (і це було таке глибоке знання), полягав у тому, що Я спланував все це. Багато дивних подробиць про мою аварію змушує мене переконатись, що це було заплановано і що ця аварія була набагато більшою, ніж я на багатьох рівнях.
"Кога конечно се разбудив еден ден и половина подоцна, по 11-часовна операција каде што имав 40 Reiki мајстори од целиот свет што ми дале далечина Реики, првото нешто што го чувствував (и тоа беше толку длабоко познавање) беше тоа Јас го планирав сето тоа. Толку многу чудни детали за мојата несреќа ме уверуваат дека ова беше планирано и дека оваа несреќа беше многу поголема од мене на толку многу нивоа.
"Meta fl-aħħar qajmet ġurnata u nofs wara, wara operazzjoni ta 'siegħa XNUMx fejn kelli muti ta' 11 Reiki minn madwar id-dinja u tatni Reiki mill-bogħod, l-ewwel ħaġa ħassejt (u kien jaf ħafna) kien li Kelli ppjanajt dan kollu. Tant dettalji strambi dwar l-inċident tiegħi nagħmilni ċert li dan kien ippjanat u li dan l-inċident kien ferm ikbar minn lili fuq bosta livelli.
"Wakati hatimaye niliamka siku na nusu baadaye, baada ya operesheni ya saa 11 ambapo nilikuwa na mabwana wa Reiki wa 40 kutoka duniani kote kunanipa umbali wa Reiki, jambo la kwanza nililojisikia (na lilikuwa na ujuzi mkubwa sana) ni kwamba Nilikuwa nimepanga yote. Maelezo mengi ya ajabu juu ya ajali yangu yanisaidikisha kuwa hii imepangwa na kwamba ajali hii ilikuwa kubwa zaidi kuliko mimi kwenye ngazi nyingi.
"Egun batean eta erdi geroago esnatu nintzenean, 11 orduko operazioa egin nuenean, 40 Reiki-ko maisu izan nuen mundu osotik, Reiki-raino emanez, sentitu nuen lehenengo gauza (eta sakonki ezagutzen nuen). Guztia aurreikusi nuen. Nire istripuari buruzko xehetasun bitxi asko konturatu nintzen hau aurreikusita zegoela eta istripu hori hainbeste maila baino askoz handiagoa zen.
"Selepas berlalu, saya tidak pernah kehilangan kesedaran, tetapi saya tetap bersabar dengan kesakitan ini, sambil merenungkannya ketika semua orang di sekeliling saya panik, sehingga ketika dalam perjalanan ambulans, saya terpaksa memberitahu paramedik untuk menenangkan saya. Dia menjerit nama saya agar saya "terjaga" kerana saya menutup matanya dalam meditasi. Saya membuka mata saya dan memberitahunya untuk "bersenang-senanglah" kerana saya bermeditasi dan saya meremas tangannya untuk memberitahunya bahawa saya baik-baik saja. Saya hanya kehilangan kesedaran apabila saya sampai ke ER ketika mereka menyuntik saya dengan ketamin.
"Pan ddeuthum i ddiwallu diwrnod a hanner yn ddiweddarach, ar ôl gweithrediad 11 awr lle roedd gen i feistri 40 Reiki o bob cwr o'r byd, gan roi i mi Reiki o bellter, y peth cyntaf yr oeddwn yn ei deimlo (ac yr oeddwn mor wybodus) oedd Roeddwn wedi ei gynllunio i gyd. Mae cymaint o fanylion rhyfedd ynglŷn â'm damwain yn fy gwneud yn siŵr fy mod wedi ei gynllunio a bod y ddamwain hon yn llawer mwy na fi ar gymaint o lefelau.
"Mən nəhayət bir gün yarım saat sonra 11-da 40-da işləyirdim ki, dünyanın hər yerindən olan Reiki ustaları mənə məsafə Reiki verərək, hiss etdiyim ilk şey (və belə bir dərin bilmə idi) Bütün bunları planlaşdırırdım. Qəzayla əlaqədar bir çox qəribə təfərrüat məni planlaşdırdığını və bu qəzanın çox səviyyədə olduğumdan daha böyük olduğunu müəyyən edir.
"Cando finalmente acordei un día e medio despois, despois dunha operación de 11-hora en que tiña mestres 40 Reiki de todo o mundo que me fixeron a distancia de Reiki, o primeiro que sentín (e era tan profundo saber) era que Eu planeara todo. Tantos detalles estraños sobre o meu accidente fíxome seguro de que este estaba planeado e que este accidente era moito maior que eu en tantos niveis.
"Nuair a dhúisigh mé ar deireadh lá go leith ina dhiaidh sin, tar éis oibriú 11 uair a chloig nuair a bhí máistrí 40 Reiki agam ó ar fud an domhain ag tabhairt achair Reiki, ba é an chéad rud a bhraith mé (agus a raibh a fhios agam go domhain) Bhí pleanáilte agam go léir. Mar sin, tugann a lán sonraí aisteach faoi mo thimpiste dom cinnte go raibh sé seo beartaithe agus go raibh an timpiste seo i bhfad níos mó ná mé ar an oiread sin leibhéil.
"جب میں نے آخر میں ایک دن اور نصف بعد میں، ایک 11 گھنٹے آپریشن کے بعد جب میں نے دنیا بھر میں 40 ریکی ماسٹر مجھ سے فاصلے دے دی، میں نے محسوس کیا کہ پہلی چیز (اور یہ بہت گہری جانبدار تھا) تھا کہ میں نے اس کی منصوبہ بندی کی تھی. میرے حادثے کے بارے میں بہت ساری عجیب تفصیلات مجھے یہ یقین دلاتے ہیں کہ یہ منصوبہ بندی کی گئی تھی اور یہ حادثے بہت سارے سطحوں پر مجھ سے زیادہ بڑا تھا.
"ווען איך לעסאָף וואָוק אַרויף אַ טאָג און אַ האַלב שפּעטער, נאָך אַ 11-שעה אָפּעראַציע וווּ איך האָבן 40 Reiki הארן פון אַרום די וועלט געבן מיר ווייַטקייט רעיקי, דער ערשטער זאַך איך פּעלץ (און עס איז געווען אַזאַ אַ טיף געוואוסט) איז געווען אַז איך פּלאַננעד עס אַלע. אַזוי פילע מאָדנע פרטים וועגן מיין צופאַל מאַכן מיר זיכער אַז דאָס איז געווען פּלאַננעד און אַז דעם צופאַל איז פיל מער ווי מיר אויף אַזוי פילע לעוועלס.
  schilling-fn.de  
Użytkownicy z branż, w których konieczne jest przesuwanie ciężkich obciążeń, korzystają z naszych pomocy na porządku dziennym. Jesteśmy przekonani, że
For users in industries where heavy loads need to be moved our tools are part of everyday life. We are sure that the
Pour les utilisateurs dans les secteurs où de charges lourdes doivent être déplacées, nos produits font partie de la vie quotidienne. Nous somme convaincus que
Für Anwender aus Branchen, in welchen schwere Lasten bewegt werden müssen, gehören unsere Hilfsmittel zum Alltag. Wir sind uns sicher, dass
Para los usuarios de sectores en los que deben moverse cargas pesadas, nuestros productos forman parte de la vida cotidiana. Estamos convencidos de que
I nostri prodotti sono di casa in tutti quei settori, in cui occorre muovere ogni giorno carichi pesanti. Siamo certi che la
Os meios auxiliares para utilizadores de setores em que seja necessária a movimentação de cargas pesadas fazem parte do nosso quotidiano. Temos a certeza de que
Οι χρήστες που ανήκουν σε τομείς στους οποίους πρέπει να μεταφέρονται βαριά φορτία χρησιμοποιούν τα βοηθητικά μέσα μας καθημερινά. Είμαστε βέβαιοι ότι
Voor gebruikers uit branches waarin zware lasten moeten worden verplaatst, behoren onze hulpmiddelen tot het dagelijks leven. Wij weten zeker dat de
Korisnicima iz onih branši u kojima se moraju premještati teški tereti, naša pomoćna sredstva su dio svakodnevice. Sigurni smo da
Pro uživatele z oborů, ve kterých se musí pohybovat těžkými břemeny, patří naše pomůcky k všednímu dni. Jsme si jisti, že
For brugere indenfor brancher, hvor der skal bevæges tunge laster, er vores hjælpemidler en del af hverdagen. Vi er sikre på, at
Aloilla, joissa joudutaan liikuttamaan raskaita kuormia, meidän apuvälineemme kuuluvat arkipäivään. Olemme varmoja siitä, että
Azok, akiknek súlyos terheket kell mozgatniuk, tevékenykedjenek bár az ipar bármely ágában is, naponta használják a segédeszközeinket. Biztosak vagyunk abban, hogy
For brukere innen bransjer der det må beveges tunge laster, hører våre hjelpemidler med til hverdagen. Vi er sikre på at
Pentru utilizatorii din acele branşe, unde trebuie mişcate sarcini grele, mijloacele noastre auxiliare sunt utilizate zi de zi. Suntem convinşi că
Для пользователей из отраслей, в которых приходиться перемещать тяжелые грузы, наше вспомогательное оборудование становится неотъемлемым рабочим атрибутом. Мы уверены в том, что
För användare i branscher där tunga laster måste förflyttas är våra hjälpmedel en självklarhet. Vi är helt säkra på att
Ağır yüklerin hareket ettirilmesi gereken branşlardaki kullanıcılar için gündelik hayatta bizim yardımcı araçlarımız vardır. Bodensee'deki Friedrichshafen'da yer alan fabrikamızın
  2 Résultats fh.volvotrucks.com  
Wyjmowanie kieszenie ułatwiają utrzymanie porządku w kabinie.
Voyez comment les volets déroulants s'ouvrent latéralement.
Bei geschlossenen Jalousien ist alles sauber und aufgeräumt.
Todo ordenado cuando se cierran las celosías.
I ripiani rimovibili contribuiscono a mantenere gli oggetti in ordine.
As coberturas de enrolar abrem lateralmente.
Alles netjes en opgeruimd als de deurtjes zijn gesloten.
Prostor za higijenske potrepštine s otklopivim zrcalom.
Prostorný horní úložný prostor v zadní části kabiny.
De udtagelige hylder er med til at holde orden i tingene.
Kui ribakardinad on kinni, on kõik puhas ja korras.
Irrotettavien hyllyjen ansiosta tavarat pysyvät järjestyksessä.
A kivehető polcok segítenek a dolgok rendezett tárolásában.
Plass til toalettsaker med et sammenleggbart speil.
Observaţi cum se deschid jaluzelele în lateral.
Обратите внимание: шторки открываются в сторону.
Keď sa žalúzie zatvoria, všetko je upravené a upratané.
Vidite lahko, kako se drsni pokrovi odpirajo bočno.
Notera hur jalusierna öppnas i sidled.
Jaluzilerin yana doğru açılışına dikkat edin.
Пространи горни прегради на задниот дел на кабината.
  dhamma.org  
Wyobraźmy sobie jednak, że mądrość zwycięża i sekretarz nie oberwał. Mówimy: “Dziękuję ci. W porządku. Teraz muszę usiąść i poobserwować swój gniew.” Czy to jest możliwe? Kiedy tylko zamkniemy oczy i spróbujemy obserwować gniew, w umyśle pojawi się obraz osoby lub wydarzenia, które wywołały naszą złość.
Angenommen, die Einsicht überwiegt und ich beschimpfe ihn nicht. Stattdessen sage ich: "Vielen Dank, dass du aufgepasst hast. Jetzt muss ich mich hinsetzen und diesen Ärger beobachten." Aber ist das überhaupt möglich? Sowie ich meine Augen schließe und versuche, den Ärger zu beobachten, kommt mir das Objekt meines Ärgers in den Sinn – die Person oder der Vorfall, über den ich mich geärgert habe. Dann beobachte ich nicht den Ärger selbst, sondern lediglich den äußeren Anlass, den Auslöser dieses Gefühlsausbruches. Das aber stimuliert den Ärger nur, es vervielfältigt ihn, anstatt ihn aufzulösen. Es ist sehr schwierig, eine Negativität des Geistes, eine starke Emotion abstrakt, das heisst isoliert von ihrem äußeren Anlass zu betrachten.
Supongamos que prevalezca la sabiduría y que no le regaño sino que le digo: "Muchas gracias, ahora debo sentarme y observar mi ira". Pero, ¿acaso es eso posible? Nada más cerrar los ojos para observar la ira, y el objeto de mi ira, ya sea una persona o un incidente, surge de inmediato en mi mente y ya no observo la propia ira sino meramente el estímulo externo de aquella emoción, lo cual, sólo conducirá a la multiplicación de la ira y por tanto, no es una solución. Es muy difícil observar una negatividad abstracta, una emoción abstracta divorciada del objeto exterior que la originó.
Ας πούμε όμως πως τελικά επικρατεί η σύνεση και δεν τη χαστουκίζω. Αντίθετα της απαντώ, “Σ’ευχαριστώ πολύ. Τώρα πρέπει να καθίσω να παρατηρήσω το θυμό μου.” Γίνεται όμως; Μόλις κλείσω τα μάτια και προσπαθήσω να παρατηρήσω το θυμό μου, αμέσως το αντικείμενο του θυμού μου έρχεται στο νου -το άτομο ή το περιστατικό που μ’έκανε να θυμώσω- και δεν παρατηρώ πια τον ίδιο το θυμό, αλλά το εξωτερικό ερέθισμα του συναισθήματος μου. Το μόνο που καταφέρνω έτσι είναι να πολλαπλασιάζω το θυμό μου. Δεν είναι λύση αυτή. Είναι πολύ δύσκολο να παρατηρήσει κανείς έναν αφηρημένο αρνητισμό, ένα αφηρημένο συναίσθημα, ξεκομμένο απ’το εξωτερικό αντικείμενο που το προκαλεί.
Дори да предположим, че мъдростта надделее и аз не го зашлевя, а вместо това му кажа: „Благодаря ти много. Сега трябва да седна и наблюдавам гнева си.” Възможно ли е това? Щом затворя очите си и се опитам да наблюдавам гнева, обектът на гнева моментално изниква в съзнанието ми. Започвам да мисля за личността или събитието, което е предизвикало гнева у мен. Тогава аз не наблюдавам самия гняв, а просто външния стимул на тази емоция. Така само ще допринеса за увеличаването на гнева. Значи това не разрешава проблема. Изключително трудно е човек да наблюдава дадена негативност или емоция като абстрактен феномен, без да я свързва с външния обект, който я е предизвикал.
मान लो मुझे होश आया और मैं ने उसे नहीं डांटा। मैं कहता हूं—बड़ा अच्छा कहा तूने. अब मैं क्रोध का ही दर्शन करूंगा, उसके प्रति साक्षीभाव रखूंगा। क्या यह संभव है ? जब आंख बंद कर क्रोध देखने का प्रयास करूंगा तब जिस बात को लेकर क्रोध जागा, बार-बार वही बात, वही व्यक्ती, वह ही घटना मन में आयेगी। मैं क्रोध को नहीं, क्रोध के आलंबन को देख रहा हूं। इससे क्रोध और भी ज़ादा बढेगा। यह कोई उपाय नहीं हुआ। आलंबन को काटकर केवल विकार को देखना बिल्कुल आसान नहीं होता।
Tegyük fel, hogy a bölcsesség kerekedik felül és nem szidom le. Helyette azt mondom: "Köszönöm szépen. Most ugye le kell ülnöm és figyelni a haragot." Lehetséges ez? Amint behunyom a szemem és elkezdem szemlélni a haragot, azonnal a harag tárgya jelenik meg a tudatomban, a személy vagy az incidens, ami miatt dühös lettem. Ekkor viszont nem a haragot magát szemlélem, hanem csupán az érzés külső kiváltó okát. Ez csak tovább fokozza haragot, ezért nem megoldás. Nagyon nehéz valamilyen elvont negativitás, elvont érzelem megfigyelése az azt előidéző külső tényezőtől elkülönítve.
Andaikan kebijaksanaan menang dan saya tidak memarahinya, sebaliknya saya berkata: "Terima kasih banyak. Sekarang saya harus duduk dan mengamati kemarahanku." "Namun apakah itu mungkin? Segera setelah saya memejamkan mata saya dan mencoba mengamati kemarahan, objek kemarahan datang ke pikiran saya--orang atau kejadian yang memicu kemarahan. Jadi saya tidak mengamati kemarahan itu sendiri, saya hanya mengamati rangsangan luar dari emosi itu. Ini hanya akan menggandakan kemarahan, maka ini bukan solusi. Adalah sangat sulit untuk mengamati negativitas serta emosi yang abstrak, terpisah dari objek luar yang menyebabkannya.
Допустим, мудрость все-таки возобладала, и я не закричал на него. Вместо этого я говорю: “Большое спасибо. Теперь я должен сесть и наблюдать гнев”. Возможно ли это? Как только я закрываю глаза и пробую наблюдать гнев, тут же приходит на ум объект гнева — лицо или происшествие, из-за которого я разозлился. Я уже не наблюдаю гнев. Вместо этого я наблюдаю внешний стимул данной эмоции. Это только умножит гнев, это не решение. Очень трудно наблюдать любую абстрактную негативность, абстрактную эмоцию в отрыве от внешнего объекта, который ее вызвал.
Anta istället att visheten får överhanden. Jag slår inte till honom, utan säger i stället: "Tack så mycket. Nu måste jag sätta mig ner och iaktta min ilska." Men är detta över huvud taget möjligt? Så snart jag sätter mig ner för att iaktta ilskan framträder föremålet för min ilska genast i sinnet - den person eller den händelse som gjorde att jag blev arg. Då iakttar jag inte själva ilskan, utan endast känslans yttre orsak. Det kommer bara leda till att ilskan mångfaldigas och förstärks - det är ingen lösning på problemet. Det är mycket svårt att iaktta en abstrakt negativ känsla, det vill säga att iaktta en känsla skild från det yttre objekt som framkallade den.
Diyelim ki bilgelik üstün geliyor ve onu azarlamıyorum. Onun yerine diyorum ki: “Çok teşekkür ederim. Şimdi oturup öfkemi gözlemlemeliyim.“ Ama mümkün mü? Gözlerimi kapatıp öfkemi gözlemlemeye çalıştığımda, öfkemin nesnesi, öfkeme neden olan kişi ya da olay derhal zihnime gelir. O zaman öfkemin kendisini gözlemliyorumdur, sadece o duygunun dış uyaranını gözlemliyorum. Bu, sadece öfkeyi çoğaltmaya yarar ve bu yüzden de çözüm değildir. Herhangi bir soyut olumsuzluğu, soyut duyguyu, öfkenin ortaya çıkışının orjinal nedeni olan dış nesneden ayırıp gözlemlemek çok zordur.
Giả sử tôi vẫn còn đủ khôn ngoan và không la mắng người thư ký. Trái lại, tôi còn nói: “Cám ơn nhiều. Bây giờ tôi phải ngồi xuống để quan sát cơn giận của tôi”. Tuy nhiên, điều này có thể thực hiện được hay không? Ngay sau khi tôi nhắm mắt để quan sát, đối tượng gây nên sự giận dữ lập tức hiện ra trong đầu – người hoặc sự việc gây ra cơn giận này. Nhưng lúc đó tôi không quan sát chính cơn giận mà chỉ quan sát căn nguyên bên ngoài gây ra sự giận dữ này. Điều này chỉ làm cho cơn giận gia tăng và chẳng giải quyết được gì cả. Thật khó mà quan sát bất cứ phiền não hoặc cảm xúc trừu tượng mà không nghĩ đến đối tượng bên ngoài gây ra chúng.
  4 Résultats gabinohome.mobi  
Idealne dla uprawy pszenicy, kukurydzy, itp. . Wszystkie dokumenty są w porządku i zbierać miejskie podatki od nieruchomości płaconych do grudnia 2008 roku. Grunt jest zarejestrowany w prawdziwym towarzystwie prawdziwych osób, dla których są one związane i jedynego zarządcy, przeniesienie własności może nastąpić natychmiast.
Land in Romania, Dolj County, near Craiova. It is a land of 612 acres, flat, geographically located on the plateau has not been flooded, first in quality. Ideal for growing wheat, corn, etc.. All documents are in order and collect municipal property taxes paid up to December 2008. The land is registered in a real company with real individuals for which they are associated and the sole manager, the transfer of ownership can be done immediately. I am an Italian citizen who had made investments in Romania for 13 years Virgil Corgiolu
Terrain en Roumanie, Dolj, près de Craiova. C'est une terre de 612 hectares, plat, géographiquement situées sur le plateau n'a pas été inondé, d'abord en qualité. Idéal pour la culture du blé, du maïs, etc. Tous les documents sont en ordre et de percevoir des impôts fonciers municipaux payés jusqu'à Décembre 2008. Le terrain est inscrit dans une véritable entreprise avec de vraies personnes pour qui ils sont associés et le gérant unique, le transfert de propriété peut être fait immédiatement. Je suis un citoyen italien qui avait fait des investissements en Roumanie depuis 13 ans Virgil Corgiolu
Grundstücke in Rumänien, Dolj County, in der Nähe von Craiova. Es ist ein Land von 612 Hektar, flach, geographisch auf dem Plateau noch nicht überschwemmt worden, zuerst in der Qualität. Ideal für den Anbau von Weizen, Mais, etc.. Alle Dokumente sind in Ordnung und sammeln kommunalen bis Dezember 2008 gezahlten Grundsteuern. Das Land ist in einem realen Unternehmen mit echten Menschen, für die sie verbunden sind, und den alleinigen Geschäftsführer registriert ist, kann die Übertragung des Eigentums unverzüglich durchgeführt werden. Ich bin ein italienischer Staatsbürger, der Investitionen in Rumänien seit 13 Jahren Virgil Corgiolu gemacht hatte
Terrenos en Rumania, Condado de Dolj, cerca de Craiova. Es una tierra de 612 hectáreas, planas, geográficamente ubicados en la meseta no se ha inundado, por primera vez en calidad. Ideal para el cultivo de trigo, maíz, etc. Todos los documentos están en orden y cobrar impuestos municipales a la propiedad pagados hasta diciembre de 2008. La tierra se ha registrado en una empresa real con personas reales para los que están asociados y el administrador único, la transferencia de la propiedad se puede hacer inmediatamente. Soy un ciudadano italiano que había realizado inversiones en Rumania durante 13 años Virgil Corgiolu
Terreno in Romania, provincia di Dolj, vicino a Craiova. Si tratta di un terreno di 612 ettari, appartamento, geograficamente situato sul pianoro non è stato allagato, al primo posto nella qualità. Ideale per la coltivazione del frumento, mais, ecc. Tutti i documenti sono in ordine e riscuotere le tasse di proprietà comunale pagato fino a dicembre 2008. Il terreno è registrato in una vera azienda di individui reali per cui sono associate e del gestore unico, il trasferimento della proprietà può essere fatta immediatamente. Sono un cittadino italiano che aveva effettuato investimenti in Romania da 13 anni Virgilio Corgiolu
Jord i Rumænien, Dolj County, nær Craiova. Det er et land af 612 hektar, flade, geografisk placeret på plateauet er ikke blevet oversvømmet, først i kvalitet. Ideel til dyrkning af hvede, majs, etc.. Alle dokumenter er i orden og indsamle kommunale ejendomsskatter frem til december 2008. Landet er registreret i en rigtig virksomhed med rigtige personer, som de er tilknyttet, og den eneste manager, kan overdragelse af ejendomsretten ske umiddelbart. Jeg er en italiensk statsborger, der havde investeret i Rumænien i 13 år Virgil Corgiolu
Maa Romaniassa, Dolj County, lähellä Craiova. Se on maa 612 eekkeriä, tasainen, maantieteellisesti sijaitsee tasangolla ei ole tulvinut, ensin laatua. Ihanteellisen kasvaa vehnä, maissi, jne.. Kaikki asiakirjat ovat kunnossa ja kerätä kuntien kiinteistöveron maksettu joulukuuhun 2008. Maa on rekisteröity todellinen yritys todellisia henkilöitä, joihin ne liittyvät, ja ainoa johtaja, omistusoikeuden siirron voidaan tehdä heti. Olen Italian kansalainen, joka oli tehnyt investointeja Romaniassa 13 vuotta Virgil Corgiolu
Участки в Румынии, Dolj округе, недалеко от Крайова. Это земля из 612 акров, плоские, географически расположенных на плато не был затоплен, первое место по качеству. Идеально подходит для выращивания пшеницы, кукурузы и т.д.. Все документы в порядке и собрать муниципальные налоги на собственность, уплаченные до декабря 2008 года. Земля зарегистрирована в реальной компании с реальных людей, для которых они связаны и с единственной менеджера, передача права собственности может быть сделано немедленно. Я гражданин Италии, который сделал инвестиции в Румынии в течение 13 лет Вирджил Corgiolu
Tomt i Rumänien, Dolj län, nära Craiova. Det är ett land med 612 hektar, platta, geografiskt belägna på platån har inte blivit översvämmade, först i kvalitet. Idealisk för odling av vete, majs, etc. Alla dokument är i ordning och samla kommunal fastighetsskatt som har betalats till och med december 2008. Marken är registrerad i ett riktigt företag med riktiga personer för vilka de är associerade och den enda chef, kan överföring av äganderätten ske omedelbart. Jag är en italiensk medborgare som hade gjort investeringar i Rumänien i 13 år Virgil Corgiolu
  3 Résultats takenouchi-documents.com  
Wiek Miroku: idealne społeczeństwo, które jest wypełnione kolejności i bez konfliktów i uważa się je zrealizować w przyszłości. Świat fizyczny zostaną utrzymane na podstawie prawa i porządku boskiego-duchowego królestwa.
(60) Époque de Miroku: société idéale où régnera l'ordre et l'absence de conflit, censée se réaliser dans le futur. Le monde physique existera toujours, et sera régi par la loi et l'ordre qui ont cours dans le monde de l'esprit divin.
La edad de Miroku: Una sociedad ideal que está lleno de orden y sin conflictos y se cree que se realizará en el futuro. El mundo físico se mantendrá sobre la base de la ley y el orden del reino de espíritu divino.
A idade dos Miroku: Uma sociedade ideal que é enchido com a ordem e sem conflito e acredita-se ser realizado no futuro. O mundo físico será mantida com base na lei e da ordem do reino do espírito-divino.
سن Miroku: إن المجتمع المثالي الذي يملأ مع النظام، ودون صراع، ويعتقد أن تتحقق في المستقبل. وسيتم الحفاظ العالم المادي على أساس القانون والنظام للعالم الإلهي، روح.
De leeftijd van Miroku: Een ideale samenleving, die is gevuld met orde en zonder conflict en wordt geacht te realiseren in de toekomst. De fysieke wereld zal worden gehandhaafd op basis van de wet en orde van het goddelijk-geestelijke wereld.
Věk Miroku: ideální společnosti, která je plná pořádku a bez konfliktů, a je věřil být realizovány v budoucnosti. Fyzickém světě bude zachována na základě zákona a pořádku v božsky duchovní říše.
Ikä Miroku: ihanteellisen yhteiskunnan, joka on täynnä järjestystä ja ilman konflikteja ja uskotaan toteutuvan tulevaisuudessa. Fyysisessä maailmassa säilyy perustuu lain ja järjestyksen Divine-henkimaailmasta.
Miroku की उम्र: एक आदर्श समाज है जो आदेश के साथ और संघर्ष के बिना भरा है और भविष्य में एहसास माना जा रहा है. भौतिक दुनिया और दिव्य आत्मा दायरे की कानून - व्यवस्था के आधार पर बनाए रखा जाएगा.
Miroku amžius: Ideali visuomenė, kuri alsuoja tvarka ir be konflikto ir yra manoma, kad bus realizuotas ateityje. Fizinis pasaulis bus išlaikytas pagrįstas teisėtvarką Dieviškoji-dvasios karalystė.
Возраст Мироку: идеальное общество, которое наполнено порядке и без конфликтов и, как полагают, будет реализована в будущем. Физический мир будет поддерживаться на основе закона и порядка божественного духа области.
Vek Miroku: ideálna spoločnosť, ktorá je naplnená poradí a bez konfliktu a je veril byť realizované v budúcnosti. Fyzický svet bude zachovaná na základe zákona a poriadku na Božie-duchovnej ríše.
อายุของ Miroku: สังคมในอุดมคติซึ่งเต็มไปด้วยคำสั่งและไม่มีความขัดแย้งและเชื่อว่าจะได้รับการตระหนักในอนาคต โลกทางกายภาพจะถูกเก็บรักษาบนพื้นฐานของกฎหมายและคำสั่งของดินแดนศักดิ์สิทธิ์วิญญาณ
Miroku yaşı: sırası ile ve çatışma olmadan doldurulur ve ileride yapılması düşünülen ideal bir toplum. Fiziksel dünyanın İlahi-ruh alemin kanun ve düzeni göre korunacaktır.
Độ tuổi của Miroku: Một xã hội lý tưởng đầy và không có xung đột và được cho là được thực hiện trong tương lai. Thế giới vật lý sẽ được duy trì dựa trên pháp luật và trật tự của vương quốc Thiên Chúa, tinh thần.
Vecums Miroku: ideāls sabiedrība, kas ir piepildīta ar rīkojumu un bez konfliktiem un, domājams, ir realizēti nākotnē. Fiziskā pasaule tiks saglabāta, pamatojoties uz likumu un kārtību ar Divine-gara valstībā.
  wordplanet.org  
8 Stało się tedy, gdy odprawiał urząd kapłański w porządku przemiany swojej przed Bogiem.
8 And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
8 Or, pendant qu'il s'acquittait de ses fonctions devant Dieu, selon le tour de sa classe, il fut appelé par le sort,
8 Und es begab sich, da er des Priesteramts waltete vor Gott, als seine Ordnung an der Reihe war,
8 Y aconteció que ejerciendo Zacarías el sacerdocio delante de Dios por el orden de su vez,
8 Or avvenne che esercitando Zaccaria il sacerdozio dinanzi a Dio nell’ordine della sua muta,
8 E aconteceu que, exercendo ele o sacerdócio diante de Deus, na ordem da sua turma,
8 فَبَيْنَمَا هُوَ يَكْهَنُ فِي نَوْبَةِ فِرْقَتِهِ أَمَامَ اللهِ
8 En het geschiedde, dat, als hij het priesterambt bediende voor God, in de beurt zijner dagorde.
8 En terwyl hy besig was om die priesteramp voor God te bedien in die beurt van sy afdeling,
8 و واقع شد که چون به نوبت فرقه خود در حضور خدا کهانت می‌کرد،
8 И като свещенодействуваше той пред Бога по реда на своя отред,
8 Dok je Zaharija jednom po redu svoga razreda obavljao svećeničku službu pred Bogom,
8 I stalo se, když on úřad kněžský konal v pořádku třídy své před Bohem,
8 Men det skete, medens han efter sit Skiftes Orden gjorde Præstetjeneste for Gud,
8 Niin tapahtui, kun hänen osastonsa palvelusvuoro tuli ja hän toimitti papillisia tehtäviä Jumalan edessä,
8 जब वह अपने दलकी पारी पर परमेश्वर के साम्हने याजक का काम करता था।
8 Lõn pedig, hogy mikor õ rendjének sorában papi szolgálatot végzett az Isten elõtt,
8 En svo bar við, er röðin kom að sveit hans og hann var að gegna þjónustu fyrir Guði,
8 Pada suatu hari, waktu golongan Abia mendapat giliran, Zakharia menjalankan tugas sebagai imam di hadapan Allah.
8 Men det skjedde mens han gjorde prestetjeneste for Gud, da raden var kommet til hans skifte,
8 Dar, pe cînd slujea Zaharia înaintea lui Dumnezeu, la rîndul cetei lui,
8 Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,
8 Medan han nu en gång, när ordningen kom till hans avdelning, gjorde prästerlig tjänst inför Gud,
8 Zekeriya, hizmet sırasının kendi bölüğünde olduğu bir gün, Tanrı'nın önünde kâhinlik görevini yerine getiriyordu.
8 Vả, Xa-cha-ri cứ theo thứ tự trong ban mình mà làm chức tế lễ trước mặt Ðức Chúa Trời.
8 একবার তাঁর দলের যাজকদের ওপর দাযিত্বভার পড়েছিল, তখন সখরিয় যাজক হিসেবে মন্দিরে ঈশ্বরের সেবা করছিলেন৷
8 ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਆਪਣੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਜਾਜਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕਾਰਜ ਕਰਦਾ ਸੀ। ਉਹ ਉਥੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਸੇਵਾ ਭੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਸਥਿਤ ਸੀ।
8 Basi ikawa, alipokuwa akifanya kazi ya ukuhani katika taratibu ya zamu yake mbele za Mungu,
8 Waxaa dhacay, intuu shuqulkii wadaadnimadii safkiisa dartiis samaynayay Ilaah hortiisa,
8 તેના વર્ગના વતી દેવ સમક્ષ યાજક ઝખાર્યા સેવા કરતો હતો. આ વખતે તેના વર્ગને સેવા કરવા માટેનો વારો હતો.
8 ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ಅವನು ತನ್ನ ವರ್ಗದ ಸರತಿಯ ಮೇರೆಗೆ ದೇವರ ಮುಂದೆ ಯಾಜಕನ ಉದ್ಯೋಗವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಗ
8 ଜିଖରିୟ ତାହାଙ୍କ ଦଳ ତରଫରୁ ଜଣେ ଯାଜକ ହିସାବ ରେ ମନ୍ଦିର ରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସବୋକାର୍ୟ୍ଯ କରୁଥିଲେ। ସବୋକାର୍ୟ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ତାହାଙ୍କ ଦଳର ପାଳି ପଡିଲା।
8 Nangyari nga, na samantalang ginaganap niya ang pagkasaserdote sa harapan ng Dios ayon sa kapanahunan ng kaniyang pulutong,
8 జెకర్యా తన తరగతి క్రమముచొప్పున దేవునియెదుట యాజక ధర్మము జరిగించుచుండగా
8 جب وہ خُدا کے حُضُور اپنے فرِیق کی باری پر کہانت کا کام انجام دیتا تھا تو اَیسا ہُؤا۔
8 അവൻ കൂറിന്റെ ക്രമപ്രകാരം ദൈവസന്നിധിയിൽ പുരോഹിതനായി ശുശ്രൂഷ ചെയ്തുവരുമ്പോൾ:
  3 Résultats apothicaire.fr  
Dla Mieszkańców Quebecu (i DOM), dla jakiegokolwiek porządku dodać 6 euro ogólnie rzecz biorąc . Oni mogą szczególnie wykorzystanie PayPal . Drugi doceni Poszukiwania szczególnie, z powodu jego parlure .
للساكنات من كيباك (وال [دوم]) ، ل أيّ أمر أن يضيف 6 يورو على الكلّ. هم يستطيع [إين برتيكلر] استعملت [ببل]. يقدّم الإرادة متأخّرة البحث بشكل خاصّ ، بسبب [برلور] ه.
Για quιbιcois (και dom), γιαόλη παραγγελία να προσθέστε τα 6 ευρώ στο σύνολο. Μπορούν κυρίως να χρησιμοποιήσουν PayPal. Τελευταίοι θα εκτιμήσουν ιδιαίτερα την έρευνα, εξαιτίας του parlure του.
Voor de Inwoners van Quebec (en DOM), voor elke bestelling 6 euro toevoegen in totaal. Zij kunnen met name PayPal gebruiken. Deze laatsten zullen in het bijzonder de Inzameling,wegens zijn parlure waarderen.
Za jedan dan Građanstvo od Quebec ( i DOM), za bilo koji red dodati 6 Euroi u cjelini. Oni mogu in poseban iskoristitiPayPal. Kasniji htijenje poštovatiTraženje osobito, zbog svoj način govora.
Por la Enloĝantoj de Kebekio (kaj la DOM), por iu ordo al aldon 6 eŭroj ĝenerale. ili povas precipe uz PayPal. tiu ĉi lasta ŝatos la Serĉon precipe, pro sia(n) parlure.
A lakos of Quebec (és a Dom), valamennyi rendelés hozzáad 6 euros alapjában véve . Õk tud fõleg használ PayPal. Az utóbbi fog értékel a Keres különösen, mert of az övé parlure.
Fyrir the Íbúi af Quebec ( og the "DOM-TOM"), fyrir allir röð til bæta við 6 Evrópu á the heild. Þeir geta í sérstakur nota PayPal. The seinni vilja þakka Leita sérstaklega, því af þess talsmáti.
For Beboerne av Quebec (og DOM), for noe rekkefølge tilføye 6 euros stort sett. De kan i spesiell bruk Paypal. Den sistnevnt verdsetter den Leting spesielt, på grunn av dets parlure.
Pentru Inhabitants de Quebec (şi DOM), pentru orice ordine la spre a aduna 6 Euro pe întreg. Ei a putea înăuntru specific folos PayPal. Latter voinţă a voi appreciate Cercetare specific, fiindcă de său parlure.
Zakaj prebivalec od Quebec (ter DOM), zakaj poljuben zapoved prišteti 6 euros v celoti. Oni moči posebno raba PayPal. Starost hoteti uvaževati Preiskava kajsi, zaradi svoj parlure.
För invånarna av Quebec (och DOMEN), för några beställa för att tillfoga 6 euros över huvud taget. De kan i synnerhet använda PayPal. Sistnämnden skar uppskattar sökandet bestämt, på grund av dess parlure.
Dahil sa ang ang nananahanan ng Quebec (at ang DOM), dahil sa sino man iutos sa pagsamahin 6 euros sa ang buo. Sila maaari di detalye gumamit PayPal. Ang huli nasain pahalagahan hanapin detalye, sapagka't ng kanya parlure.
  europa.eu  
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
  europa.eu  
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
  8 Résultats restrain.eu.com  
z widokiem na Morze Corteza, kroki Puertecitos z wzdłużnie niedawno zakończonego drogi przez nieruchomości. Włóż Żeglarstwo Skala ścieżka i wszystkie papiery w porządku. Reżim własności prywatnej zarejestrowanej w gminie Ensenada RPP i możliwości usługi (woda, prąd, telefon) do 2 km.
Million m2 and 1.35 kms. Beach. Exceptional field of one million square meters, with 1.35 kms. facing the Sea of ​​Cortez, steps Puertecitos with longitudinally newly completed road through the property. Insert the path Scale Boating, and all papers in order. Regime of private property registered in the municipality of Ensenada RPP, and feasibility of services (water, electricity, telephone) to 2 kms. away. Near airport for small craft. 45 minutes north of San Felipe Property. Carretera San Felipe- Puertecitos, Ensenada, Baja California
Million de m2 et 1,35 kms. Plage. Domaine exceptionnel d'un million de mètres carrés, avec 1,35 kms. face à la mer de Cortez, les étapes Puertecitos avec longitudinalement route nouvellement achevée par la propriété. Insérez le canotage chemin de l'échelle, et tous les papiers en ordre. Régime de la propriété privée enregistrée dans la municipalité d'Ensenada RPP, et la faisabilité de services (eau, électricité, téléphone) à 2 kms. loin. Près de l'aéroport pour les petites embarcations. 45 minutes au nord de San Felipe propriété. Carretera San Felipe- Puertecitos, Ensenada, Baja California
Millionen m2 und 1,35 km. Strand. Außergewöhnliche Bereich von einer Million Quadratmetern, mit 1,35 km. Blick auf das Meer von Cortez Schritte Puertecitos mit längs neu abgeschlossen Straße durch das Grundstück. Legen Sie den Pfad Skala Bootfahren, und alle Papiere in Ordnung. Regime des Privateigentums in der Gemeinde Ensenada RPP und Machbarkeit von Dienstleistungen (Wasser, Strom, Telefon) zu 2 km registriert. entfernt. Nahe Flughafen für Kleinhandwerk. 45 Minuten nördlich von San Felipe Eigentum. Carretera San Felipe- Puertecitos, Ensenada, Baja California
Milioni di m2 e 1,35 km. Spiaggia. Campo eccezionale di un milione di metri quadrati, con 1,35 km. di fronte al Mar di Cortez, passi Puertecitos con longitudinalmente strada recentemente completato attraverso la proprietà. Inserire il percorso Nautica Scala, e tutti i documenti in ordine. Regime della proprietà privata registrata nel comune di Ensenada RPP, e la fattibilità dei servizi (acqua, elettricità, telefono) a 2 km. di distanza. Vicino all'aeroporto per piccole imbarcazioni. 45 minuti a nord di San Felipe proprietà. Carretera San Felipe- Puertecitos, Ensenada, Baja California
Milhões de m2 e 1,35 kms. Praia. Excepcional campo de um milhão de metros quadrados, com 1,35 kms. de frente para o Mar de Cortez, passos Puertecitos com longitudinalmente estrada recém-concluído por meio da propriedade. Insira o Boating Escala caminho, e todos os documentos em ordem. Regime da propriedade privada registrada no município de Ensenada RPP, e viabilidade de serviços (água, luz, telefone) a 2 kms. distância. Perto do aeroporto para pequenas embarcações. 45 minutos ao norte de San Felipe de propriedade. Carretera San Felipe- Puertecitos, Ensenada, Baja California
Miljoen m2 en 1,35 km. Strand. Uitzonderlijk gebied van een miljoen vierkante meter, met 1.35 km. met uitzicht op de Zee van Cortez, stappen Puertecitos met lengterichting onlangs voltooide weg door het pand. Steek de weg Scale Varen, en alle papieren in orde. Regime van prive-eigendom in de gemeente Ensenada RPP, en haalbaarheid van diensten (water, elektriciteit, telefoon) tot 2 km geregistreerd. afstand. Dichtbij luchthaven voor kleine vaartuigen. 45 minuten ten noorden van San Felipe Property. Carretera San Felipe- Puertecitos, Ensenada, Baja California
Millioner m2 og 1,35 km. Beach. Enestående område på en million kvadratmeter, med 1,35 km. står over havet af Cortez, trin Puertecitos med længderetningen nyligt afsluttede vej gennem ejendommen. Sæt stien Scale Sejlsport, og alle papirer i orden. Regime af privat ejendom er registreret i kommunen Ensenada RPP, og muligheden for tjenester (vand, elektricitet, telefon) til 2 km. væk. Tæt på lufthavn for små fartøjer. 45 minutter nord for San Felipe Property. Carretera San Felipe- Puertecitos, Ensenada, Baja California
Miljoonaa m2 ja 1,35 km. Ranta. Poikkeuksellinen alalla miljoona neliömetriä, 1,35 km. päin Sea of ​​Cortez, vaiheet Puertecitos pitkittäin vastikään valmistunut tie läpi omaisuutta. Aseta polku Scale veneily, ja kaikki paperit kunnossa. Järjestelmän yksityisen omaisuuden rekisteröity kunnan Ensenada RPP ja toteutettavuus palvelut (vesi, sähkö, puhelin) 2 km. päässä. Kohteen lentokenttä pienteollisuuden. 45 minuuttia pohjoiseen San Felipe Property. Carretera San Felipe- Puertecitos, Ensenada, Baja California
Миллион м2 и 1,35 км. Пляж. Исключительные поле одного миллиона квадратных метров, с 1,35 км. с видом на море Кортеса, шаги Puertecitos с продольно недавно завершила дороге через имущества. Вставьте Scale путь катание на лодках, и все документы в порядке. Режим частной собственности зарегистрировано в муниципалитете Энсенада RPP, и целесообразности услуг (вода, электричество, телефон) в 2 км. прочь. Рядом с аэропортом для малых судов. 45 минут к северу от Сан-Фелипе собственности. Carretera San Felipe- Puertecitos, излучина, Baja California
Miljoner m2 och 1.35 km. Beach. Exceptionell fält på en miljon kvadratmeter, med 1.35 km. som vetter mot havet av Cortez, steg Puertecitos med längs nyligen avslutade väg genom fastigheten. Sätt i vägen Skala Båtliv, och alla papper i ordning. Regim av privat egendom är registrerade i kommunen Ensenada RPP, och genomförbarhet av tjänster (vatten, el, telefon) till 2 km. bort. Nära flygplats för småbåtar. 45 minuter norr om San Felipe egendom. Carretera San Felipe- Puertecitos, Ensenada, Baja California
  europa.eu  
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Sitzungen der Räte zu verschiedenen Themen, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a estabelecer a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios políticos, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου σε όλους τους τομείς πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři této země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts valdības ministri vada dažādiem jautājumiem veltītās Padomes sanāksmes, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż imexxu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an AE.
  40 Résultats www.nato.int  
Na arenie międzynarodowej, siły zbrojne w coraz większym stopniu przejmują na siebie zaprowadzanie prawa i porządku w ramach misji poza terytorium Sojuszu, a siły policyjne są coraz częściej rozmieszczane we współpracy z misjami NATO.
Viertens stellt das heutige Sicherheitsumfeld die konzeptionelle und praktische Abgrenzung zwischen innerer und äußerer Sicherheit wie auch die traditionelle Trennung zwischen den Zuständigkeiten internationaler Institutionen einerseits und innerstaatlicher Behörden andererseits deutlich in Frage. Auf der innerstaatlichen Ebene greifen Polizeikräfte und andere innerstaatliche Sicherheitsstellen bei passiven/reaktiven Aufgaben zunehmend auf Taktiken und Techniken militärischer Art zurück, und als erste (oder schnelle) Reaktion wird bei innerstaatlichen Sicherheitsproblemen zunehmend das Militär eingesetzt. Bei Auslandseinsätzen im Rahmen von Missionen außerhalb des NATO-Gebiets übernehmen Streitkräfte in zunehmendem Maße Aufgaben im Zusammenhang mit der Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung, und immer häufiger kommt es zu einer Zusammenarbeit zwischen Missionen der NATO und Polizeikräften. Soll die NATO Sicherheitsproblemen entgegentreten, die innerstaatlicher und zugleich auch grenzüberschreitender Art sind, so muss sie im Verhältnis zu internationalen wie auch zu innerstaatlichen Sicherheitsorganisationen über bessere Kommunikations- und Konsultationsmöglichkeiten verfügen.
En cuarto lugar, el entorno de seguridad actual pone en entredicho la separación conceptual y práctica entre seguridad exterior e interior, así como el tradicional reparto de responsabilidades entre instituciones internacionales y agencias nacionales. En el frente interior, tanto la policía como el resto de las agencias de seguridad nacionales emplean cada vez más tácticas y técnicas de estilo militar para actuaciones pasivas y reactivas, y cada vez se tiende más a involucrar a los militares en la primera respuesta ante acontecimientos internos de seguridad. En el frente exterior, los ejércitos va asumiendo cada vez con mayor frecuencia tareas policiales y de orden público durante sus misiones fuera del área de la OTAN, y en ellas se va desplegando un número cada vez mayor de recursos policiales. Para estar a la altura de unos retos de seguridad que por su misma naturaleza son a la vez interestatales y transfronterizos será necesario que la Alianza mejore sus mecanismos de comunicación y consultas con las organizaciones de seguridad nacionales e internacionales.
Em quarto lugar, o ambiente de segurança contemporâneo desafia tanto as fronteiras conceptuais e práticas entre segurança interna e externa, como a divisão tradicional das responsabilidades entre instituições internacionais e organismos domésticos. Em termos internos, a polícia e outros órgãos de segurança interna empregam cada vez mais tácticas e técnicas de estilo militar em tarefas passivas e reactivas e as forças armadas são cada vez mais consideradas como uma unidade de intervenção primária para acontecimentos de segurança interna. Em termos externos, as forças armadas estão cada vez mais a assumir tarefas de lei e ordem em missões fora da área da OTAN e os recursos da polícia estão cada vez mais a ser empregues em cooperação com as missões da Aliança. Ir ao encontro dos desafios de segurança que são simultaneamente dentro de Estados, e sem fronteiras por natureza, obrigará a OTAN a dispor de meios de comunicação e de consulta melhorados com organizações de segurança internacionais e domésticas.
ونأتي أخيراً إلى السبب الخامس، وهو أن ما يواجهه حلف الناتو من تحديات أمنية تثير وتعكس في أغلب الأحيان تبايناً في الأفكار والقيم والمفاهيم؛ بين ما هو صواب وما هو خطأ. إن اتخاذ إجراء معين أو عدم اتخاذه بشأن أي من هذه القضايا سيمثل مأزقاً أخلاقياً يمكن أن تكون له مضامين سياسية رئيسية، دولية ومحلية. فقد اختفى بصورة كبيرة ذلك الوضوح الأخلاقي الذي كان يميز الحرب الباردة في أوروبا. وتضطلع كل من المبادئ الأخلاقية وقانونية الإجراءات بدور بارز جداً في إنشاء ووجود حلف الناتو كمنظمة لها شرعية دولية، وكذلك في تأييد الرأي العام المحلي في الدول الأعضاء وفي مناطق أخرى من العالم. وهذا هو الحال ولا سيما عندما يتعلق الأمر باستخدام القوة العسكرية. وفي الوقت الذي تحدد فيه القضايا الأخلاقية والقانونية، وعلى نحو متزايد نجاح أو فشل السياسات الأمنية وتؤثر في ما هو ممكن أو مرغوب فيه سياسياً، فإنه يتوجب على الحلف أن يحسن من قدراته على تقييم مثل هذه القضايا وزجها في سياسته وتخطيطه.
Τέταρτον, οι σύγχρονες προκλήσεις ασφαλείας προκαλούν τόσο τα εννοιολογικά και τα πρακτικά σύνορα μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερικής ασφάλειας όσο και τον παραδοσιακό διαχωρισμό των ευθυνών μεταξύ των διεθνών θεσμών και των εσωτερικών υπηρεσιών. Εσωτερικά, η αστυνομία και οι άλλες υπηρεσίες εσωτερικής ασφάλειας ολοένα και περισσότερο χρησιμοποιούν τακτικές που έχουν στρατιωτικά χαρακτηριστικά και τεχνικές για παθητικά και αντιδραστικά καθήκοντα, και ο στρατός αυξανόμενα αναλαμβάνει το έργο του να είναι ο πρώτος (ή από νωρίς) που αντιδρά σε γεγονότα εσωτερικής ασφάλειας. Εξωτερικά, οι ένοπλες δυνάμεις αναλαμβάνουν όλο και περισσότερο καθήκοντα επιβολής του νόμου σε αποστολές έξω από την περιοχή του NATO, οι αστυνομικές δυνάμεις αυξανόμενα αναπτύσσονται για συνεργασία με τις αποστολές του NATO. Για την αντιμετώπιση των προκλήσεων ασφαλείας οι οποίες είναι ταυτοχρόνως ενδοκρατικές και δεν έχουν σύνορα στη φύση τους θα απαιτηθεί να έχει το NATO βελτιωμένα μέσα επικοινωνίας και διαβούλευσης τόσο με διεθνείς όσο και με εσωτερικούς οργανισμούς ασφαλείας.
In de vijfde plaats leiden de veiligheidsuitdagingen waarmee de NAVO te maken heeft vaak tot botsingen tussen ideeën, waardesystemen en uiteenlopende interpretaties van de begrippen goed en kwaad. Handelen maar ook het niet-handelen ten aanzien van deze vraagstukken leveren beide talloze ethische dilemma's op, die op hun beurt grote internationale en binnenlandse politieke gevolgen kunnen hebben. De morele duidelijkheid, die zo kenmerkend was voor de Koude Oorlog in Europa, is grotendeels verdwenen. Moraliteit, legaliteit, en ethiek spelen nu een veel prominentere rol bij het bepalen en handhaven van de internationale legitimiteit van de NAVO, de steun van het publiek in de NAVO-lidstaten en de lokale steun in andere delen van de wereld. Dit geldt vooral wanneer er sprake is van het gebruik van militair geweld. Aangezien morele, juridische, en ethische vraagstukken in toenemende mate bepalend zijn voor het succes of falen van veiligheidsbeleid, en van invloed zijn op wat politiek mogelijk of wenselijk is, moet de NAVO leren dit soort vraagstukken beter te integreren in haar beleid en in haar planning.
Четвърто, съвременните предизвикателства в средата на сигурност и в концептуално, и в практическо отношение заличават границите между вътрешната и външната сигурност и традиционното разделение на отговорностите между международните организации и националните власти. Във вътрешен план полицията и другите органи за сигурност все по-често използват военни методи и тактика в изпълнение на текущите си задачи или при реакция на събития, а при възникване на проблем за вътрешната сигурност държавата все по-често се обръща към военните за първа помощ. Навън военните поемат все повече задачи за налагане на закона и реда в операциите извън територията на НАТО и в мисиите все по-често участват и сили на полицията. Проблемите на сигурността, които са и вътрешнодържавни, и същевременно без граници, налагат Алиансът да подобри комуникацията и консултациите с националните органи и международните организации за сигурност.
Za čtvrté, současné bezpečnostní prostředí zpochybňuje konceptuální a praktické hranice mezi vnitřní a vnější bezpečností, jako i tradiční rozdělení povinností mezi mezinárodními institucemi a národními orgány. Na národní úrovni, policie a jiné vnitrostátní bezpečnostní orgány se stále častěji uchylují k vojenským taktikám a postupům při pasivních i odvetných zákrocích, a vojsko je nasazováno jako prvá složka (a někdy i předčasně) při vnitřních bezpečnostních intervencích. V zahraničí, během misí mimo spojenecké oblasti působnosti, přebírají spojenecké kontingenty stále častěji úlohu ochránce zákonů a pořádku, a policejní útvary jim pomáhají při plnění těchto úkolů.Pro plnění bezpečnostních úkolů, které jsou současně vnitrostátního i zahraničního charakteru, se od NATO vyžadují zlepšené komunikační a poradenské prostředky, nezbytné pro náležitou spolupráci Aliance s mezinárodními a národními bezpečnostními organizacemi.
Neljandaks, nüüdisaja julgeolekukeskkond heidab väljakutse niihästi sise- ja välisjulgeoleku vahelistele kontseptuaalsetele ja praktilistele piiridele kui ka kohustuste traditsioonilisele jagamisele rahvusvaheliste ja riigisiseste asutuste vahel. Sisemaiselt kasutavad politsei ja muud riiklikud julgeolekuasutused passiivsete ja reageerivate ülesannete täitmiseks üha rohkem sõjaväelist taktikat ja meetodeid ning sõjaväelastele tehakse üha enam ülesandeks reageerida esimesena (või esimeste hulgas) sisejulgeolekuga seotud sündmustele. Riigiväliselt antakse sõjaväele üha sagedamini õiguskorra tagamisega seotud ülesandeid missioonidel väljaspool NATO piirkonda ja kasutatakse üha rohkem koostöös NATO missioonidega politseiressursse. Oma laadilt ühtaegu riigisisestele ja piirideta julgeolekuväljakutsetele vastamine nõuab NATO-lt täiustatud side- ja konsulteerimisvahendeid suhtluses nii rahvusvaheliste kui ka kodumaiste julgeolekuorganisatsioonidega.
Í fimmta lagi valda þær öryggisógnir, sem NATO stendur frammi fyrir, oft átökum um hugmyndir, gildismat, og skilning á réttu og röngu. Aðgerðir eða aðgerðaleysi í sérhverju þessara efna vekur siðferðilegar spurningar sem geta síðan haft mikil áhrif, bæði innanlands og á alþjóðavettvangi. Sá siðferðilegi skýrleiki, sem einkenndi kalda stríðið í Evrópu, er horfinn að mestu leyti. Siðferði, lögmæti, og siðfræði ráða nú miklu meira um alþjóðlegt lögmæti NATO, stuðning almennings í aðildarríkjunum, og stuðning ríkja heimsins. Þetta á sérstaklega við þegar um er að ræða beitingu hernaðarmáttar. Þar sem að velgengni öryggisstefna ræðst æ meir af siðferðilegum, lagalegum og siðfræðilegum efnum, sem hafa áhrif á það sem er gerlegt á vettvangi stjórnmála, verður NATO að efla getu sína til að meta og samþætta slík mál i stefnumörkun og áætlanagerð sína.
Ketvirta, nūdienos saugumo aplinkos pokyčiai nepaiso nei koncepcinių, nei praktinių ribų tarp vidaus ir išorės saugumo ir tradicinio pareigų pasidalijimo tarp tarptautinių ir vidaus institucijų. Vidaus situacijoje policija ir kitos vidaus saugumo institucijos vis plačiau naudoja karinio pobūdžio taktiką ir technologiją, o ir kariuomenei vis dažniau skiriama užduotis pirmajai (arba pradžioje) atsakyti į vidaus saugumo įvykius. Išorinėje situacijoje – misijų metu už NATO erdvės ribų – kariuomenei tenka vis dažniau imtis teisėsaugos užduočių, o policija vis dažniau bendradarbiauja NATO misijose. Sprendžiant saugumo iššūkius, kurie savo prigimtimi vienu metu yra ir vidaus, ir nepaisantys sienų, NATO teks naudoti tobulesnes ryšių ir konsultacijų su tarptautinėmis ir vidaus saugumo organizacijomis priemones.
For det fjerde utfordrer dagens sikkerhetsmiljø både de konseptuelle og praktiske grensene mellom intern og ekstern sikkerhet, og den tradisjonelle delingen av ansvar mellom internasjonale institusjoner og nasjonale organer. Internt bruker politi- og andre nasjonale sikkerhetsinstitusjoner i økende grad militær taktikk og teknikker for passive og reaktive oppgaver, og det militære får i økende grad oppgaven som de som skal reagere først (eller tidlig) på interne sikkerhetshendelser. Eksternt tar de militære i økende grad på seg oppgaver knyttet til lov og rett i misjoner utenfor NATOs område, og politiressurser brukes i økende grad i samarbeid med NATO-misjoner. Å møte sikkerhetsutfordringer som samtidig er intrastatlige og grenseløse i natur vil kreve at NATO har bedrede kommunikasjons- og konsultasjonsmidler med både internasjonale og innenriks sikkerhetsorganisasjoner.
În al cincilea rând, provocările de securitate cu care se confruntă NATO generează deseori ciocniri la nivelul ideilor, sistemelor de valori şi concepţiilor privind binele şi răul. Acţiunea sau inacţiunea în cazul oricăruia dintre aceste aspecte este plină de dileme etice, care pot avea implicaţii politice interne şi internaţionale majore. Claritatea morală care a caracterizat Războiul Rece în Europa a dispărut în cea mai mare parte. Moralitatea, legalitatea şi etica joacă acum un rol mult mai proeminent în stabilirea şi menţinerea legitimităţii NATO, a sprijinului public intern pentru Alianţă în ţările membre şi a sprijinului local faţă de aceasta la nivelul diferitelor regiuni ale lumii. Acesta este în special cazul atunci când este implicată folosirea forţei. Întrucât aspectele morale, legale şi etice determină din ce în ce mai mult succesul sau eşecul politicilor de securitate şi influenţează crescând ceea ce este posibil sau de dorit din punct de vedere politic, NATO trebuie să-şi perfecţioneze capacitatea de a evalua şi a integra astfel de aspecte în cadrul politicilor şi al planificării.
В-четвертых, современная обстановка безопасности ставит под сомнение как концептуальные, так и практические границы между внутренней и внешней безопасностью и традиционным разделением обязанностей между международными организациями и внутренними структурами. Внутри государств полиция и другие структуры внутренней безопасности все в большей степени прибегают к методам и действиям в стиле военной тактики при решении задач пассивного и реактивного характера, а вооруженным силам все в большей мере поручаются задачи экстренного реагирования на внутренние события, угрожающие безопасности. На внешнем уровне вооруженные силы все чаще выполняют задачи поддержания общественного порядка при проведении миссий за пределами зоны ответственности НАТО, а полицейские силы все чаще развертываются во взаимодействии с участниками миссий НАТО. Отражение вызовов безопасности, которые по своему характеру являются одновременно внутригосударственными и безграничными, будет требовать от НАТО улучшения средств связи и консультаций, как с международными, так и внутренними организациями по обеспечению безопасности.
Četrtič, sodobno varnostno okolje predstavlja izziv za konceptualne in praktične meje med notranjo in zunanjo varnostjo ter tradicionalno delitev odgovornosti med mednarodnimi ustanovami in domačimi službami. Navznoter policija in druge službe za notranjo varnost vse bolj uporabljajo taktike in tehnike v vojaškem slogu pri izvajanju pasivnih in reaktivnih nalog, vojska pa se vse bolj uporablja pri prvem (ali najzgodnejšem) odzivanju na dogodke v zvezi z notranjo varnostjo. Navzven vojske vse bolj prevzemajo naloge in misije za uveljavljanje zakona in reda izven območja Nata, v sodelovanju z misijami Nata pa so vse pogosteje napotene tudi policijske zmogljivosti. Soočanje z varnostnimi izzivi, ki so po svoji naravi obenem notranji in brez meja, bo od Nata zahtevalo boljša sredstva za komuniciranje in posvetovanje tako z mednarodnimi kot tudi z domačimi varnostnimi organizacijami.
Dördüncüsü, bugünkü güvenlik ortamı hem dahili ve harici güvenlik arasındaki kavramsal ve pratik sınırları, hem de uluslararası örgütlerle yerli örgütler arasındaki geleneksel sorumluluk bölümlerini zorlamaktadır. Dahili olaylarda polis ve diğer yerli güvenlik ajansları pasif ve reaktif görevlerde giderek daha fazla askeri tarzda taktikler ve teknikler kullanmakta, askeri kuvvetler ise ilk müdahale eden unsur olarak görevlendirilmektedir. Yurt dışındaki olaylarda ise askeri kuvvetler giderek NATO dışı alanlardaki misyonlarda hukuk ve düzeni kurma görevlerini üstlenmekte, polis kaynakları ise NATO misyonları ile işbirliği içinde konuşlanmaktadırlar. Doğası itibariyle hem ülke sınırları içinde hem de sınırları aşabilen nitelikteki güvenlik sorunları ile başa çıkabilmek için NATO gerek uluslararası gerek yerli güvenlik örgütleri ile iletişim ve danışma araçlarını geliştirmek zorundadır.
Ceturtkārt, mūsdienu drošības vide met izaicinājumu gan konceptuālai, gan arī praktiskajai robežai starp iekšējo un ārējo drošību un tradicionālajai atbildības sadalei starp starptautiskajām institūcijām un iekšējām aģentūrām. Iekšēji, policijas un citas valsts iekšējās drošības iestādes aizvien biežāk izmanto militārā stila taktiku un tehniku, lai pildītu pasīvus vai reaktīvus uzdevumus un militārajām iestādēm aizvien biežāk tiek uzdots reaģēt kā pirmajiem (vai agrīnajā fāzē) uz iekšējās drošības notikumiem. Un ārēji, militāriem spēkiem aizvien biežāk ir jāuzņemas likuma un kārtības aizsardzības misijas ārpus NATO zonas, bet policijas spēki arvien vairāk tiek izmantoti sadarbībai ar NATO misijām. Lai tiktu galā ar drošības izaicinājumiem, kas ir valstīs iekšā un tai pašā laikā bez konkrētām robežām, NATO vajadzēs uzlabot konsultācijas un komunikācijas mehānismus kā ar starptautiskām, tā arī ar vietējām drošības organizācijām.
По-четверте, сучасні реалії безпеки дедалі більше стирають як концептуальну, так і практичну межу між внутрішньою та зовнішньою безпекою і змінюють традиційний поділ повноважень між інституціями міжнародного статусу та відповідними внутрішніми структурами держав. На державному рівні поліція та інші органи внутрішньої безпеки дедалі частіше вдаються до тактики та прийомів військового типу для розв’язання проблем, які можна вирішити цивільними методами. Вони нерідко використовують армію як перший чи принаймні один із перших засобів реагування на процеси, що загрожують внутрішній безпеці. На міжнародному рівні військові дедалі частіше перебирають правоохоронні функції при виконанні місій за межами території НАТО, а поліцейські контингенти дедалі частіше розгортаються для співпраці з військовими в межах операцій Альянсу. Необхідність протистояння загрозам внутрідержавного характеру, які водночас, за своєю природою, не мають кордонів, вимагає від НАТО удосконалення механізму комунікації та консультацій як з міжнародними, так і з державними структурами безпеки.
  2 Résultats hotellaperla.es  
c) Niezgodność praw, dobrej wiary, porządku publicznego, wykorzystania ruchu i teraźniejszości informacja prawna w wyniku niewłaściwego korzystania ze strony internetowej. W szczególności i jako przykład, www.hotellaperla.es nie ponosi odpowiedzialności za działania osób trzecich, które naruszają prawa własności intelektualnej i przemysłowe, tajemnice handlowe, prawa do honoru, prywatność i rodzina oraz sam obraz, a także przepisy dotyczące nieuczciwą konkurencję i nielegalną reklamę.
c) Non-compliance of laws, good faith, public order, uses of traffic and the present legal notice as a consequence of the incorrect use of the website. In particular, and as an example, www.hotellaperla.es is not responsible for the actions of third parties that violate intellectual property rights and industrial, business secrets, rights to honor, personal privacy and family and the image itself, as well as the regulations on unfair competition and illicit advertising.
c) Non-conformité des lois, la bonne foi, l'ordre public, les usages du trafic et le présent avis juridique suite à une utilisation incorrecte du site. En particulier, et, par exemple, www.hotellaperla.es n'est pas responsable de la les actions de tiers qui violent les droits de propriété intellectuelle et industrielle, secrets d'affaires, droits à l'honneur, vie privée et la famille et l'image elle-même, ainsi que les règlements sur concurrence déloyale et publicité illicite.
c) Nichteinhaltung der Gesetze, des guten Glaubens, der öffentlichen Ordnung, der Nutzung des Verkehrs und der Gegenwart rechtlicher Hinweis als Folge der falschen Nutzung der Website. Insbesondere und als Beispiel, www.hotellaperla.es ist nicht verantwortlich für die Handlungen Dritter, die Rechte des geistigen Eigentums verletzen und Industrie, Geschäftsgeheimnisse, Ehrenrechte, persönliche Privatsphäre und Familie und das Image selbst, sowie die Vorschriften auf unlauteren Wettbewerb und illegale Werbung.
c) El incumplimiento de las leyes, la buena fe, el orden público, los usos del tráfico y el presente aviso legal como consecuencia del uso incorrecto del sitio web. En particular, y a modo ejemplificativo, www.hotellaperla.es no se hace responsable de las actuaciones de terceros que vulneren derechos de propiedad intelectual e industrial, secretos empresariales, derechos al honor, a la intimidad personal y familiar y a la propia imagen, así como la normativa en materia de competencia desleal y publicidad ilícita.
c) Non conformità di leggi, buona fede, ordine pubblico, usi del traffico e del presente avviso legale come conseguenza dell'uso scorretto del sito web. In particolare, e ad esempio, www.hotellaperla.es non è responsabile per il azioni di terzi che violano i diritti di proprietà intellettuale e industriale, segreti commerciali, diritti d'onore, privacy personale e famiglia e l'immagine stessa, così come i regolamenti su concorrenza sleale e pubblicità illecita.
c) Incumprimento de leis, boa fé, ordem pública, usos do tráfego e do presente aviso legal como conseqüência do uso incorreto do site. Em particular, e como exemplo, www.hotellaperla.es não é responsável pela ações de terceiros que violem direitos de propriedade intelectual e industrial, segredos comerciais, direitos de honra, privacidade pessoal família e a própria imagem, bem como os regulamentos sobre concorrência desleal e publicidade ilícita.
γ) Μη συμμόρφωση των νόμων, της καλής πίστης, της δημόσιας τάξης, των χρήσεων της κυκλοφορίας και του παρόντος νομική ειδοποίηση ως συνέπεια της εσφαλμένης χρήσης του ιστότοπου. Συγκεκριμένα, και για παράδειγμα, το www.hotellaperla.es δεν είναι υπεύθυνο για το - πράξεις τρίτων που παραβιάζουν δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και - βιομηχανικά, επιχειρηματικά απόρρητα, δικαιώματα τιμής, προσωπική ιδιωτικότητα και την οικογένεια και την ίδια την εικόνα, καθώς και τους κανονισμούς αθέμιτο ανταγωνισμό και παράνομη διαφήμιση.
c) Niet-naleving van wetten, goede trouw, openbare orde, gebruik van verkeer en het heden juridische kennisgeving als gevolg van onjuist gebruik van de website. In het bijzonder, en als voorbeeld is www.hotellaperla.es niet verantwoordelijk voor de acties van derden die intellectuele-eigendomsrechten schenden en industrieel, bedrijfsgeheimen, rechten op eer, persoonlijke privacy en familie en het beeld zelf, evenals de voorschriften op oneerlijke concurrentie en illegale reclame.
c) L'incompliment de les lleis, la bona fe, l'ordre públic, els usos del tràfic i el present avís legal com a conseqüència de l'ús incorrecte del lloc web. En particular, ia tall d'exemple, www.hotellaperla.es no es fa responsable de les actuacions de tercers que vulnerin drets de propietat intel·lectual i industrial, secrets empresarials, drets a l'honor, a la intimitat personal i familiar ia la pròpia imatge, així com la normativa en matèria de competència deslleial i publicitat il·lícita.
c) Manglende overholdelse af love, god tro, offentlig orden, brug af trafik og nutiden juridisk meddelelse som følge af den forkerte brug af hjemmesiden. Især og som et eksempel er www.hotellaperla.es ikke ansvarlig for handlinger fra tredjeparter, der krænker intellektuelle ejendomsrettigheder og industrielle, forretningshemmeligheder, ret til ære, privatlivets fred og familie og selve billedet samt reglerne om uretfærdig konkurrence og ulovlig reklame.
c) lakien, vilpittömän mielen, yleisen järjestyksen, liikenteen ja nykyisen käytön oikeudellinen huomautus verkkosivujen virheellisen käytön seurauksena. Erityisesti, ja esimerkiksi www.hotellaperla.es ei ole vastuussa teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien kolmansien osapuolten toimet teolliset, liikesalaisuudet, kunnioitusoikeudet, yksityisyyden suoja perhe ja kuva sekä itseään koskevat säännöt vilpillistä kilpailua ja laittomia mainoksia.
c) Ósamræmi af lögum, góðri trú, almenningi, notkun á umferð og nútíð lagaleg tilkynning sem afleiðing af rangri notkun vefsvæðisins. Einkum, og sem dæmi er www.hotellaperla.es ekki ábyrgt fyrir aðgerðir þriðja aðila sem brjóta í bága við hugverkaréttindi og iðnaðar, viðskipta leyndarmál, réttindi til heiðurs, persónuvernd og fjölskyldu og myndin sjálft, svo og reglur um ósanngjarna samkeppni og ólögleg auglýsingu.
c) Manglende overholdelse av lover, god tro, offentlig orden, bruk av trafikk og nåtid Juridisk merknad som følge av feil bruk av nettstedet. Spesielt, og som et eksempel er www.hotellaperla.es ikke ansvarlig for handlinger fra tredjeparter som bryter med immaterielle rettigheter og industri, forretningshemmeligheter, rett til ære, personvern og familie og selve bildet, samt regelverket om urettferdig konkurranse og ulovlig reklame.
c) a legilor, a bunei credințe, a ordinii publice, a utilizării traficului și a prezentului notificare juridică ca urmare a utilizării incorecte a site-ului Web. În special, și, ca exemplu, www.hotellaperla.es nu este responsabil pentru - acțiuni ale terților care încalcă drepturile de proprietate intelectuală și - secrete industriale, de afaceri, drepturi de onoare, intimitate personală și familia și imaginea în sine, precum și regulamentele concurența neloială și publicitatea ilegală.
c) Bristande efterlevnad av lagar, god tro, allmän ordning, användningen av trafik och nutiden juridiskt meddelande som en konsekvens av felaktig användning av webbplatsen. I synnerhet och som ett exempel är www.hotellaperla.es inte ansvarig för handlingar från tredje part som kränker immateriella rättigheter och industri, affärshemligheter, rätt till ära, personlig integritet och familj och själva bilden, liksom bestämmelserna om orättvis konkurrens och olaglig reklam.
c) Uygunsuzluk yasaların, iyi niyetin, kamu düzeninin, trafik kullanımının ve günümüzün Web sitesinin yanlış kullanımı sonucu yasal uyarı. Özellikle, ve örnek olarak, www.hotellaperla.es sorumlu değildir. fikri mülkiyet haklarını ihlal eden üçüncü tarafların eylemleri ve endüstriyel, iş sırları, onur hakları, kişisel mahremiyet ve aile ve resmin kendisi yanı sıra yönetmelikler haksız rekabet ve yasadışı reklam.
  3 Résultats uniteddogs.com  
Zazwyczaj dostaje to, czego chce i potrafi wpływać na inne psy jak i ludzi. Skorpiony potrzebują codziennych ćwiczeń, aby móc pozbyć się stresu, i tak jak ich koledzy spod znaku Wagi potrzebują ładu i porządku.
Escorpión ESCORPIÓN - (21 Octubre - 20 Noviembre) EL PERRO MÉRITO EXCEPCIONAL El signo de Escorpión es el Escorpión que está regido por el planeta Plutón. Escorpión es el un signo de agua y altamente emocional. El perrito Escorpión es robusto y de carácter fuerte. Por lo general, obtienen lo que quieren y son muy influyentes sobre otros perritos y personas. Escorpión necesita ejercicio diario para ayudar a aliviar el estrés y al igual que sus compañeros de Libra les antoja estructura. Sin estructura, el perrito Escorpión aprovechará todo el mundo y con todo lo que él o ella entran en contacto. Estos perritos son extremadamente intuitivos y nunca olvidan cuando se han hecho mal. Un perrito Escorpión es un amigo de la soledad, pero también goza de buena compañía, especialmente la tuya. Les encanta ser adulado y peinado.
Scorpione IL CANE DELLO SCORPIONE - Il cane esemplare (dal 21 Ottobre al 20 Novembre) Il simbolo che lo rappresenta è appunto uno scorpione e il pianeta che lo governa è Plutone. Lo Scorpione è un segno d'acqua ed è estremamente emotivo. Il cane di questo segno è robusto e ha una forte volontà. Ottengono spesso ciò che vogliono e sanno essere persuasivi verso gli umani e verso gli altri cani. Gli Scorpioni hanno necessità di un allenamento costante per scaricare lo stress e come il suo compagno Bilancia ha necessità di un buon addestramento. L'addestramento per questo segno zodiacale è fondamentale, senza di esso il cane Scorpione tenderà a prendere il sopravvento su chiunque o qualunque cosa con cui entrerà in contatto. Questi cani sono estremamente intuitivi e non dimenticheranno mai i torti subiti. Il cane Scorpione è un compagno solitario, ma sa anche godere della buona compagnia, in particolare quella del suo padrone. Amano essere curati e spazzolati.
Schorpioen Schorpioen Hond - Het toonbeeld (21 oktober - 20 november) Het teken van de Schorpioen wordt geregeerd door de planeet Pluto. Schorpioen is een water teken en zeer emotioneel. De Schorpioen hond is robuust en heeft een sterke wil. Ze krijgen meestal wat ze willen en zijn zeer invloedrijk ten opzichte van andere honden en mensen. Schorpioenen hebben dagelijkse oefening nodig die ze helpt om stress te verlichten en net als hun collega Weegschaal hunkeren ze naar structuur. Zonder structuur zal een Schorpioen hond profiteren van iedereen en alles waarmee hij of zij in contact komt. Deze honden zijn zeer intuïtief en vergeten nooit wanneer hun onrecht is aangedaan. Een Schorpioen hond is een vriend van de eenzaamheid, maar geniet ook van goed gezelschap, vooral dat van jou. Ze houden ervan om te worden aangehaald en verzorgd te worden. Een vriend voor het leven en een echte kameraad.
Škorpija Scorpio Dog – The Paragon (October 21 – November 20) The sign of Scorpio is the Scorpion which is ruled by the planet Pluto. Scorpio is a water sign and highly emotional. The Scorpio dog is robust and strong willed. They usually get what they want and are very influential over other dogs and people. Scorpios need daily exercise to help relieve stress and like their fellow Libra they crave structure. Without structure, the Scorpio dog will take advantage of everyone and everything he or she comes in contact with. These dogs are extremely intuitive and never forget when they have been wronged. A Scorpio dog is a friend of solitude but also enjoys good company, especially yours. They love to be fawned over and groomed.
Skorpion Skorpion Koer – Musternäidis (21. oktoober – 20. november) Skorpioni tähemärk on juhitud planeedi Pluto poolt. Skorpionid on vesimärk ja väga emotsionaalsed. Skorpionist koer on jõuline ja tugeva tahtejõuga. Tavapäraselt saavad nad seda mida tahavad ning nad omavad mõjuvõimu teiste koerte ja ka inimeste üle. Skorpioni tähemärgis sündinud koer vajab igapäevast harjutuste tegemist, et stressi leevendada ning nii nagu Kaalud, vajavad nad rutiini. Ilma rutiinita kasutab Skorpionist koer ära nii kõike kui kõiki, kelle või millega ta parjasti kokku puutub. Need koerad on väga hea intuitsiooniga ning ei unusta kunagi kui neid on vääriti koheldud. Oma meelelaadilt on nad veidi üksildased, kuid samas naudivad nad ka head seltskonda, eriti sinu oma. Neile meeldib, kui nende osas kiindumust välja näidatakse ja nende eest hoolitsetakse.
Skorpionas Skorpionas – Tikras deimantas (spalio 21- lapkričio 20) Skorpiono ženklą valdo Plutonas. Tai vandens ženklas. Labai emocionalus. Šie šunys yra stiprūs ir turi tvirtą valią. Jie paprastai pasiekia tai, ko nori ir sugeba daryti įtaką ne tik kitiems šunims, bet ir žmonėms. Skorpionams šunims reikia kasdienių treniruočių, kad atsikratytų streso. Jie kaip ir Svarstyklių šunys turi būti mokomi disciplinos. Jei šeimininkas to nemokys, šie šunys stengsis rodyti pranašumą bet kam, su kuo teks susidurti – ar tai būtų kiti šunys, ar žmonės. Šie šunys turi ypatingai gerą intuiciją, o taip pat niekada nepamiršta jiems padarytos skriaudos. Šio ženklo šunys yra vienišiai, bet taip pat mėgsta gerą kompaniją, ypatingai jūsiškę. Jiems patinka būti puoselėjamiems ir prižiūrimiems.
Скорпион Scorpio Dog – The Paragon (October 21 – November 20) The sign of Scorpio is the Scorpion which is ruled by the planet Pluto. Scorpio is a water sign and highly emotional. The Scorpio dog is robust and strong willed. They usually get what they want and are very influential over other dogs and people. Scorpios need daily exercise to help relieve stress and like their fellow Libra they crave structure. Without structure, the Scorpio dog will take advantage of everyone and everything he or she comes in contact with. These dogs are extremely intuitive and never forget when they have been wronged. A Scorpio dog is a friend of solitude but also enjoys good company, especially yours. They love to be fawned over and groomed.
Skorpions Scorpio Dog – The Paragon (October 21 – November 20) The sign of Scorpio is the Scorpion which is ruled by the planet Pluto. Scorpio is a water sign and highly emotional. The Scorpio dog is robust and strong willed. They usually get what they want and are very influential over other dogs and people. Scorpios need daily exercise to help relieve stress and like their fellow Libra they crave structure. Without structure, the Scorpio dog will take advantage of everyone and everything he or she comes in contact with. These dogs are extremely intuitive and never forget when they have been wronged. A Scorpio dog is a friend of solitude but also enjoys good company, especially yours. They love to be fawned over and groomed.
  arc.eppgroup.eu  
Wybór Francuza Alaina POHERA na przewodniczącego Grupy Chrześcijańsko-Demokratycznej. Obejmując urząd, powiedział: „W ramach porządku instytucjonalnego Parlamentowi przypada wyrażanie odczuć społeczeństwa, którego poparcie dla naszej pracy będzie coraz ważniejsze.
Election of the Frenchman Alain POHER as Chairman of the Christian-Democratic Group. On taking office he said: "Within the institutional order, it falls to the Parliament to express the feelings of the public, whose support for our work will become ever more necessary. The European public must make the governments and the executives realise that the European idea is a living reality which will come to fruition in the interest of the welfare and peace of all." Alain POHER, later President of the French Senate, retained this office for eight years. He was elected President of the European Parliament in March 1966.
Élection du Français Alain POHER à la présidence du Groupe démocrate-chrétien. À son entrée en fonction, il déclare: "Au sein de l'ordre institutionnel, il incombe au Parlement d'exprimer l'avis du public, dont le soutien deviendra de plus en plus nécessaire pour notre travail. Le public européen doit faire comprendre aux gouvernements et aux exécutifs que l'idée européenne est une réalité en mouvement qui portera ses fruits dans l'intérêt du bien-être et de la paix pour tous." Alain POHER, futur président du Sénat français, assumera ces fonctions pendant huit ans. Il sera élu à la présidence du Parlement européen en mars 1966.
Wahl des Franzosen Alain POHER zum Vorsitzenden der Christlich-demokratischen Fraktion. Bei seinem Amtsantritt sagte er: "In der institutionellen Ordnung obliegt es dem Parlament, die Meinung der Öffentlichkeit zum Ausdruck zu bringen, deren Unterstützung für uns immer notwendiger wird. Die europäische Öffentlichkeit muss den Regierungen und Exekutiven klar machen, dass die europäische Idee eine lebendige Realität ist, die im Interesse des Wohlstands und des Friedens für alle verwirklicht wird." Alain POHER, späterer Präsident des Französischen Senats, übte das Amt acht Jahre lang aus. Er wurde im März 1966 zum Präsidenten des Europäischen Parlaments gewählt.
Elección del francés Alain POHER para el cargo de presidente del Grupo Demócrata Cristiano. En la toma de posesión declara: "En el seno del orden institucional, corresponde al Parlamento expresar los sentimientos del público, cuyo respaldo a nuestro trabajo será cada vez más necesario. El público europeo ha de hacer ver a los gobiernos y a los ejecutivos que la idea europea es una realidad viva que se llevará a término por el bienestar y la paz de todos". Alain POHER, posteriormente presidente del Senado francés, estuvo en el cargo durante ocho años. En marzo de 1966 fue elegido Presidente del Parlamento Europeo.
Elezione del francese Alain POHER a presidente del Gruppo democratico-cristiano. All'atto del suo insediamento dichiara: "Nell'ordinamento istituzionale, spetta al Parlamento esprimere i sentimenti dell'opinione pubblica, il cui appoggio diventa sempre più importante per il nostro lavoro. L'opinione pubblica europea deve far comprendere ai governi e agli esecutivi che l'idea europea è una realtà vitale che si imporrà nell'interesse del benessere e della pace di tutti". Alain POHER, successivamente presidente del Senato francese, detiene questa carica per otto anni. Viene eletto Presidente del Parlamento europeo nel marzo 1966.
Eleição do francês Alain POHER como Presidente do Grupo Democrata-Cristão. Ao assumir as novas funções, Alain POHER afirmou: "No respeito das regras institucionais, incumbe ao Parlamento dar voz à opinião pública, de cujo apoio necessitamos cada vez mais. A opinião pública europeia tem de fazer os governos e os executivos compreenderem que o ideal europeu está vivo e tornar-se-á realidade, no interesse do bem-estar e da paz de todos". Alain POHER, que viria a ser Presidente do Senado francês, manteve-se neste cargo durante oito anos. Em Março de 1966, foi eleito Presidente do Parlamento Europeu.
Εκλογή του Γάλλου Alain POHER στην Προεδρία της Ομάδας των Χριστιανοδημοκρατικών. Κατά την ανάληψη των καθηκόντων του δηλώνει ότι "στο πλαίσιο της θεσμικής τάξης, το Κοινοβούλιο είναι αρμόδιο να εκφράζει τα αισθήματα της κοινής γνώμης, της οποίας η υποστήριξη είναι ολοένα και πιο αναγκαία για το έργο μας. Η ευρωπαϊκή κοινή γνώμη πρέπει να κάνει τις κυβερνήσεις και τα εκτελεστικά όργανα να καταλάβουν ότι η Ευρωπαϊκή Ιδέα είναι μια ζωντανή πραγματικότητα που θα επικρατήσει, προς όφελος της ειρήνης και της ευημερίας όλων μας". Ο Alain POHER, που ακολούθως διετέλεσε Πρόεδρος της Γαλλικής Γερουσίας, παρέμεινε στην Προεδρία της Ομάδας επί οκτώ έτη. Το Μάρτιο 1966 εξελέγη Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Verkiezing van de Fransman Alain POHER tot voorzitter van de Christen-Democratische Fractie. Bij zijn ambtsaanvaarding verklaarde hij: 'In het institutionele bestel is het de taak van het Parlement de mening te vertolken van de bevolking, waarvan wij de steun voor onze werkzaamheden almaar meer nodig zullen hebben. De Europese bevolking moet de regeringen en de uitvoerende organen doen beseffen dat de Europese gedachte een levende werkelijkheid is, die in het belang van de welvaart en vrede voor iedereen vruchten zal afwerpen'. Alain POHER, die later voorzitter van de Franse Senaat werd, was gedurende acht jaar fractievoorzitter. Hij werd in maart 1966 tot Voorzitter van het Europees Parlement gekozen.
Избиране на французина Alain POHER за председател на Християндемократическата група. При встъпването си в длъжност, той заявява: „В рамките на институционалната йерархия, парламентът носи отговорността да изразява чувствата на обществото, чиято подкрепа ще бъде все по-необходима за работата ни. Европейските общества трябва да накарат правителствата и представителите на изпълнителната власт да осъзнаят, че европейската идея е реалност, която ще се осъществи в интерес на благоденствието и мира на всички.“ Alain POHER, по-късно председател на Френския сенат, остава на този пост осем години. През март 1966 г. е избран за председател на Европейския парламент.
Předsedou skupiny křesťanských demokratů byl zvolen Francouz Alain POHER. Při přebírání úřadu uvedl: „Úlohou Parlamentu v rámci institucionálního uspořádání je vyjadřovat pocity veřejnosti, jejíž podpora bude pro naši práci čím dál nepostradatelnější. Evropská veřejnost musí přimět vlády a výkonnou moc, aby si uvědomily, že evropská myšlenka je živou skutečností, která se naplní v zájmu blahobytu a míru pro všechny.“ Alain POHER, pozdější předseda francouzského senátu, zastával funkci osm let. V březnu 1966 byl zvolen předsedou Evropského parlamentu.
Valg af franskmanden Alain Poher til formand for Den Kristelig-Demokratiske Gruppe. Han udtalte i forbindelse med overtagelsen af sit hverv, at det inden for den institutionelle orden tilfaldt Parlamentet at lade offentlighedens stemme komme til udtryk, og at støtten fra denne i stadig højere grad var nødvendig for Parlamentets arbejde. Den europæiske offentlighed bør gøre det klart for regeringer og udøvende organer, at den europæiske tanke er en levende realitet, der er påkrævet af hensyn til velfærden og freden for alle. Alain Poher, der senere blev formand for det franske senat, udøvede sit hverv i otte år. I marts 1966 blev han valgt til formand for Europa-Parlamentet.
Prantslane Alain POHER valitakse Kristlike Demokraatide fraktsiooni esimeheks. Ametisse astudes ütles ta, et institutsioonilise korra kohaselt on parlamendi ülesanne väljendada rahva arvamust, kelle toetus parlamendi tööle muutub veelgi vajalikumaks. Euroopa üldsus peab tegema valitsustele ja täidesaatvale võimule selgeks, et Euroopa idee on arenev tegelikkus, mis aitab kaasa kõigi heaolu ja rahu saavutamisele. Alain POHER, kellest hiljem sai Prantsuse Senati esimees, jäi ametisse kaheksaks aastaks. 1966. aasta märtsis valiti ta Euroopa Parlamendi presidendiks.
Ranskalainen Alain Poher valittiin kristillisdemokraattisen ryhmän puheenjohtajaksi. Ryhtyessään hoitamaan tehtävää hän sanoi: "Toimielinten välisen tehtäväjaon puitteissa parlamentin tehtävänä on tuoda esille kansalaisten ajatukset, ja kansalaisten tuki tulee meille entistä tärkeämmäksi. Euroopan kansalaisten on saatava hallitukset ja täytäntöönpanoelimet ymmärtämään, että Euroopan aate on elävää todellisuutta, joka tulee toteutumaan kaikkien kansalaisten etujen mukaisena hyvinvointina ja rauhana." Alain Poher, josta myöhemmin tuli Ranskan senaatin puheenjohtaja, hoiti ryhmän puheenjohtajan tehtäviä kahdeksan vuotta. Hänet valittiin maaliskuussa 1966 Euroopan parlamentin puhemieheksi.
A francia Alain POHER-t választják a Kereszténydemokrata Képviselőcsoport elnökévé. Hivatalba lépésekor a következőket mondta: „Az intézményi felépítés keretei között a Parlamentre hárul az a feladata, hogy hangot adjon a közvélemény érzéseinek, amelynek támogatása egyre szükségesebbé válik munkánkhoz. Az európai közvéleménynek tudatosítania kell a kormányokban és a végrehajtó hatalmakban, hogy az európai eszme egy élő realitás, amely a mindenkit megillető jólét és béke érdekében teljesedik majd ki.” Alain POHER, aki később a francia Szenátus elnöke lett, nyolc évig töltötte be ezt a hivatalt. 1966 márciusában az Európai Parlament elnökévé választották.
Krikščionių demokratų frakcijos pirmininku išrenkamas prancūzas Alain POHER. Pradėdamas eiti šias pareigas, jis pasakė: „Parlamentas – tai institucija, kuriai tenka užduotis perteikti visuomenės, kurios parama mūsų darbe bus kaip niekada būtina, nuotaikas. Europos visuomenė privalo įtikinti vyriausybes ir vadovus, kad Europos idėja yra tikrovė, kuri išsipildys visų gerovės ir taikos labui.“ Alain POHER, vėliau tapęs Prancūzijos Senato pirmininku, ėjo šias pareigas aštuonerius metus. 1966 m. kovo mėn. jis buvo išrinktas Europos Parlamento pirmininku.
Alegerea lui Alain POHER, de naționalitate franceză, în funcția de președinte al Grupului Creștin-Democrat. În momentul preluării funcției, acesta a afirmat următoarele: „În cadrul ordinii instituționale, este de datoria Parlamentului să exprime sentimentele publicului, al cărui sprijin în ceea ce privește activitatea noastră va deveni tot mai necesar. Publicul european trebuie să determine guvernele și executivele să realizeze faptul că ideea europeană este o realitate vie care va oferi rezultate în interesul bunăstării și păcii tuturor. ”Alain POHER, ulterior președinte al Senatului Franței, a ocupat această funcție timp de opt ani. Acesta a fost ales în funcția de Președinte al Parlamentului European în martie 1966.
Zvolenie Francúza Alaina POHERA za predsedu Skupiny Kresťanských demokratov. Pri nástupe do funkcie vyhlásil: „V rámci inštitucionálneho poriadku patrí do pôsobnosti Parlamentu vyjadrovať pocity verejnosti, ktorej podpora pre našu činnosť bude čoraz potrebnejšia. Európska verejnosť musí prinútiť vlády a zodpovedných činiteľov, aby si uvedomili, že európska myšlienka je živá skutočnosť, ktorá sa zrealizuje v záujme blahobytu a mieru pre všetkých.“ Alain POHER, neskoršie predseda francúzskeho senátu, v tejto funkcii pôsobil osem rokov. Za predsedu Európskeho parlamentu bol zvolený v roku 1966.
Francoz Alain POHER je izvoljen za predsednika skupine krščanskih demokratov. Ob nastopu mandata je izjavil: „V skladu z institucionalno ureditvijo je naloga Parlamenta, da izraža prepričanja javnosti, podpora katere bo za naše delo vse bolj nujna. Evropska javnost mora vlade in voditelje prepričati o tem, da je ideja Evrope živa in bo vsem prinesla blagostanje ter mir.“ Alain POHER, pozneje predsednik francoskega senata, je politično skupino vodil osem let. Marca 1966 je bil izvoljen za predsednika Evropskega parlamenta.
Francūzis Alain Poher tiek ievēlēts par Kristīgo demokrātu grupas priekšsēdētāju. Stājoties amatā, viņš teica: „Institucionālā kārtība nosaka, ka Parlamentam ir jāpauž sabiedrības viedoklis, jo tās atbalsts mūsu darbam kļūs aizvien vajadzīgāks. Eiropas iedzīvotājiem jāliek valdībām un vadītājiem saprast, ka Eiropas ideja ir pastāvoša realitāte, kas īstenosies mūsu visu miera un labklājības labā.” Alain Poher, vēlākais Francijas Senāta priekšsēdētājs, šo amatu ieņēma astoņus gadus. Viņu ievēlēja par Eiropas Parlamenta priekšsēdētāju 1966. gada martā.
  8 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Informacje o finansowaniu, zamówieniach publicznych oraz beneficjentach zamówień publicznych, które przedstawiono poniżej w porządku alfabetycznym, nie są wyczerpujące. Ich podanie do wiadomości ma na celu zwiększenie przejrzystości działań UE związanych z dysponowaniem przez nią funduszami powierzonymi jej przez obywateli europejskich .
This information on funding, public contracts and on beneficiaries of public contracts, which is not exhaustive, is set out below in alphabetical order. This is a first step to increase the transparency with which the European Union handles the funds entrusted to it by the European citizens. The Directorate General Communication of the European Commission in collaboration with the other Directorates General and Services is already in the process of improving the quality of the information provided in order to present it in a more consistent, comparable and user friendly manner.
Die folgende alphabetische Liste von Informationen über Finanzhilfen, öffentliche Aufträge und Begünstigte von öffentlichen Aufträgen ist nicht erschöpfend. Es handelt sich um einen ersten Schritt hin zu größerer Transparenz bezüglich der Verwaltung der Mittel, die der europäische Bürger der Europäischen Union anvertraut. Zusammen mit anderen Dienststellen arbeitet die Generaldirektion Kommunikation der Europäischen Kommission daran, die Qualität der bereitgestellten Informationen zu verbessern, um sie kohärenter, vergleichbarer und leichter zugänglich zu machen.
La información, no exhaustiva, sobre la financiación, los contratos públicos y los beneficiarios de éstos, figura a continuación en orden alfabético. Es un primer paso en el aumento de la transparencia sobre la gestión de los fondos que los ciudadanos europeos confían a la Unión Europea. La Dirección General de Comunicación de la Comisión Europea, en colaboración con las demás Direcciones Generales y servicios, está mejorando la calidad de la información para presentarla de manera más coherente, comparable y asequible.
Le seguenti informazioni sui finanziamenti, appalti pubblici e relativi beneficiari non sono esaustive e vengono riportate in ordine alfabetico. Si tratta di un primo passo verso una maggiore trasparenza nella gestione da parte dell'Unione europea del denaro affidatole dai cittadini europei. La direzione generale Comunicazione della Commissione europea, in collaborazione con le altre direzioni generali e gli altri servizi, sta già tentando di migliorare la qualità delle informazioni fornite affinché risultino più coerenti, confrontabili e facili da usare.
Ο κατάλογος των πληροφοριών για τις χρηματοδοτήσεις, τις δημόσιες συμβάσεις και τους δικαιούχους δημόσιων συμβάσεων είναι μόνον ενδεικτικός. Οι πληροφορίες εμφανίζονται με αλφαβητική σειρά. Είναι ένα πρώτο βήμα για την αύξηση της διαφάνειας με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση διαχειρίζεται το δημόσιο χρήμα. Η Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, σε συνεργασία με τις άλλες γενικές διευθύνσεις και υπηρεσίες, έχει ήδη ξεκινήσει τη διαδικασία βελτίωσης της ποιότητας των διαφόρων πληροφοριών, ώστε αυτές να παρέχονται με πιο συνεκτικό, συγκρίσιμο και φιλικό προς το χρήστη τρόπο.
Hierna volgt een alfabetische niet-uitputtende lijst van inlichtingen over financiering, overheidsopdrachten en begunstigden van overheidsopdrachten. Dit is een eerste stap naar grotere transparantie in het beheer van de middelen die de Europese burger de Europese Unie toevertrouwt. Het directoraat-generaal Communicatie van de Europese Commissie werkt, in samenwerking met de andere diensten, aan de kwaliteit van de verstrekte informatie zodat die op consistentere, beter vergelijkbare en gebruiksvriendelijkere wijze kan worden aangeboden.
Информацията за финансиране, обществени договори и бенефициенти на обществени договори, която не е изчерпателна, е представена по-долу в азбучен ред. Тази информация е първа крачка към подобряване на прозрачността при ръководенето на фондовете от Европейския съюз, поверени му от европейските граждани. Генералната дирекция "Комуникации" към Европейската комисия в сътрудничество с другите Генерални дирекции и услуги вече е част от процеса за подобряване качеството на предоставената информация с цел тя да бъде представена по по-пълноценен, конкурентен и достъпен начин.
Teave rahastamise, riigihankelepingute ja riigihankelepingute edukate pakkujate kohta on esitatud tähestikulises järjekorras allpool. Teave ei ole ammendav. Tegemist on esimese läbipaistvust suurendava sammuga rahaliste vahendite haldamisel komisjoni poolt (komisjon haldab rahalisi vahendeid Euroopa kodanikelt saadud volituste raames). Euroopa Komisjoni teabevahetuse peadirektoraat koos teiste peadirektoraatide ja talitustega on juba asunud parandama esitatava teabe kvaliteeti, et teave oleks järjekindlam, võrreldav ja kasutajasõbralikum.
Az alábbiakban tájékoztatást olvashat a finanszírozással, a közbeszerzési szerződésekkel és azok kedvezményezettjeivel kapcsolatban. A betűrendben feltüntetett információk listája nem teljes. Az Európai Unió az európai polgárok által rábízott pénzeszközöket átlátható módon kezeli. Az alábbiakban megadott információk közlése az első lépés abban a folyamatban, mely az átláthatóság növelésére irányul. Az Európai Bizottság Kommunikációs Főigazgatósága a többi főigazgatósággal és a Bizottság szolgálataival együttműködve azon dolgozik, hogy a tájékoztatás minőségét javítsa. Célja, hogy a kérdéses információkat a közeljövőben következetesebb és a felhasználók számára áttekinthetőbb formában tegye közzé, mely lehetőséget ad összehasonlításukra is.
Informácie o financovaní, zákazkách verejného obstarávania a subjektoch, ktorým boli zákazky zadané sú uvedené v abecednom poradí. Tieto informácie však nie sú vyčerpávajúce.Toto je prvým krokom k zvýšeniu transparentnosti v oblasti vynakladania prostriedkov, ktoré Európskej únii zverili európski občania. Generálne riaditeľstvo pre komunikáciu, ktoré v spolupráci s ostatnými generálnymi riaditeľstvami a útvarmi Európskej komisie už pracuje na zvyšovaní kvality poskytovaných informácií s cieľom zabezpečiť ich jednotnejšiu, porovnateľnejšiu a prehľadnejšiu prezentáciu.
Informacije, ki sicer niso izčrpne, o financiranju, javnih naročilih in prejemnikih javnih naročil so navedene spodaj po abecednem vrstnem redu. To je prvi korak na poti k večji preglednosti pri upravljanju sredstev, ki so jih Evropski uniji zaupali njeni državljani. Generalni direktorat Evropske komisije za komuniciranje si v sodelovanju z drugimi generalnimi direktorati in službami prizadeva izboljšati kakovost informacij, da bodo prikazane bolj skladno, primerljivo in uporabniku prijazno.
Nedan finner du upplysningar om finansiering, offentlig upphandling och uppdragstagare. Upplysningarna, som inte är fullständiga, är alfabetiskt ordnade. Syftet är att ge dig bättre insyn i hur EU använder dina skattepengar. I samarbete med de andra generaldirektoraten och avdelningarna är EU-kommissionens generaldirektorat för kommunikation redan i färd med att förbättra kvaliteten på informationen för att göra den mer samstämmig, jämförbar och användarvänlig.
Dan it-tagħrif dwar il-finanzjament, il-kuntratti pubbliċi u l-benefiċjarji tal-kuntratti pubbliċi, li mhuwiex komplut, huwa mniżżel hawn taħt fl-ordni alfabetika. Dan huwa l-ewwel pass biex tiżdied it-trasparenza li biha l-Unjoni Ewropea tmexxi l-fondi fdati f'idha miċ-ċittadini Ewropej. Id-Direttorat Ġenerali tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea, b'kollaborazzjoni ma' Servizzi u Direttorati Ġenerali oħra, diġà beda proċess li jtejjeb il-kwalità tat-tagħrif provdut, biex jippreżentah b'mod aktar konsistenti, komparabbli u dħuli.
Leagtar amach thíos in ord aibítre faisnéis, nach faisnéis uileghabhálach í, ar chistiú, ar chonarthaí poiblí agus ar thairbhithe de chuid conarthaí poiblí. Seo í an chéad chéim chun cur leis an trédhearcacht lena láimhseálann an tAontas Eorpach na cistí a thugann saoránaigh na hEorpa ar iontaoibh dó. Cheana féin tá Ard-Stiúrthóireacht na Cumarsáide sa Choimisiún Eorpach ag obair i gcomhar leis na hArd-Stiúrthóireachtaí agus na Seirbhísí eile chun caighdeán na faisnéise a sholáthraíonn siad a fheabhsú ionas gur féidir í a chur i láthair ar bhealach a bheidh níos comhsheasmhaí, níos inchomparáide agus níos cairdiúla.
  google.co.th  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
تم تصميم Gmail بشكل يجلب عليك إنتاجية أكبر. ويعني امتلاك سعة تخزينية قدرها 25 غيغابايت أنك لن تضطر أبدًا لحذف أي شيء، كما تتيح لك إمكانية البحث الفعال العثور على كل شيء، بينما تساعدك التصنيفات والفلاتر في أن تظل منظمًا.
Gmail は、データ接続があればどのようなパソコンや携帯端末でも動作します。オフライン機能がサポートされていれば、ネットワークに接続していないときでも作業を継続できます。自分のデスクでも、会議中でも、飛行機の中でも、メールにアクセスできます。
Цель Gmail – максимально повысить вашу производительность. Благодаря хранилищу размером 25 ГБ вам никогда не придется удалять сообщения, мощная поисковая система поможет найти что угодно, а ярлыки и фильтры позволят удобно организовать корреспонденцию.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
Gmail розроблено для підвищення вашої продуктивності. 25 Гб вільного місця усувають потребу будь-що видаляти, потужний пошук дозволяє знайти все потрібне, а мітки й фільтри допомагають упорядкувати дані.
  hiking.waymarkedtrails.org  
Nie jest gwarantowana poprawność ani kompletności mapy. Jeśli idziesz na wycieczkę, zaopatrz się w przyzwoitą papierową mapę, odpowiedni sprzęt i nie zostawiaj zdrowego rozsądku w domu. Przyroda może być równie bezwzględna jak piękna.
Es kann weder für die Richtigkeit noch die Vollständigkeit der Karte eine Garantie übernommen werden. Wanderungen sollten nie ohne eine gute Papierkarte und der entsprechenden Ausrüstung unternommen werden. Wer diesem Rat nicht folgt und sich verirrt, ist auf sich selbst gestellt.
La completezza e la correttezza della mappa non possono essere garantite. Se vai in escursione, procurati una buona mappa cartacea, equipaggiamento adeguato, e non dimenticare a casa il buon senso. La natura può essere tanto spietata, quanto bella.
De juistheid of volledigheid van de kaart kan niet worden gegarandeerd. Als u gaat wandelen, zorg dan voor een fatsoenlijke papieren kaart, een passende uitrusting en niet laat uw gezond verstand thuis. De natuur kan net zo meedogenloos zijn als ze mooi is.
Neither correctness nor completeness of the map can be guaranteed. If you go out for a hike, get a decent paper map, appropriate gear and don't leave your common sense at home. Nature can be as ruthless as it is beautiful.
Neither correctness nor completeness of the map can be guaranteed. If you go out for a hike, get a decent paper map, appropriate gear and don't leave your common sense at home. Nature can be as ruthless as it is beautiful.
Neither correctness nor completeness of the map can be guaranteed. If you go out for a hike, get a decent paper map, appropriate gear and don't leave your common sense at home. Nature can be as ruthless as it is beautiful.
Полнота и правильность карты не может быть гарантирована. Если вы идёте в поход, возьмите хорошую бумажную карту соответствующего региона, и будьте благоразумны. Природа может быть безжалостной, как бы она ни была красива.
Neither correctness nor completeness of the map can be guaranteed. If you go out for a hike, get a decent paper map, appropriate gear and don't leave your common sense at home. Nature can be as ruthless as it is beautiful.
Ketepatan atau kelengkapan peta ini tidak terjamin. Jika anda hendak pergi mengembara, dapatkan peta kertas yang bermutu, kelengkapan yang berkenaan dan sentiasa memakai akal budi. Seindah mana alam semula jadi, kesulitan tetap sentiasa ada.
Neither correctness nor completeness of the map can be guaranteed. If you go out for a hike, get a decent paper map, appropriate gear and don't leave your common sense at home. Nature can be as ruthless as it is beautiful.
  2 Treffer www.ststwincaverns.hk  
Po wypróbowaniu kilku marek, jest to jedno mi się podoba. Jest w porządku, dobry dotyk i przyczepność. Jedyną złą rzeczą jest to, że kolor szybko się brudzi.
Après avoir essayé plusieurs marques, c'est celui que je préfère. Il est très bien, bon toucher et d'adhérence. La seule mauvaise chose est que la couleur devient rapidement sale.
mehrere Marken Nach dem Versuch, das ist die eine Ich mag. Es ist in Ordnung, gute Note und einen Griff. Die einzige schlechte Sache ist, dass die Farbe schnell schmutzig wird.
Dopo aver provato diverse marche, questo è quello che mi piace. Va bene, buon tocco e grip. L'unica cosa negativa è che il colore si sporca rapidamente.
Depois de tentar várias marcas, este é o que eu gosto. É bom, bom toque e aderência. A única coisa ruim é que a cor fica suja rapidamente.
Na het uitproberen van verschillende merken, dit is degene die ik wil. Het is prima, goede touch en grip. Het enige vervelende is dat de kleur is sneller vuil.
Després de provar diverses marques, aquest és el que més m'agrada. És fi, de bon tacte i adherència. L'únic dolent és que pel color s'embruta de seguida.
Kun yrittää useita merkkejä, tämä on yksi pidän. Se on hyvä, hyvä kosketus ja pito. Ainoa huono asia on se, että väri likaantuu nopeasti.
Etter å ha prøvd flere merker, er dette en jeg liker. Det er greit, god touch og grep. Den eneste ille er at fargen blir skitten raskt.
Efter att ha provat flera märken, är detta den jag gillar. Det är bra, bra kontakt och grepp. Det enda dåliga är att färgen blir smutsig snabbt.
  4 Treffer www.dhi.waw.pl  
7. Debata Lelewelowska: Stan wojenny w Polsce 1981 - radziecka powściągliwość z przymusu, czy z rozsądku?
7. Joachim-Lelewel-Gespräch: Der Kriegszustand in Polen 1981 – sowjetische Zurückhaltung aus Zwang oder Einsicht?
  www.cristianaperali.it  
RG350 jest raczej ciężką gitarą, choć mieście się w granicach zdrowego rozsądku. Sam mostek waży dość sporo.
Rather heavy but within reason. The bridge itself weighs a lot. RG1550 is lighter in weight.
  ansa.novascotia.ca  
Tytułowa Marionetka próbuje wybudzić się z letargu i przejąć kontrolę nad swoim życiem. Okazuje się, że każdy jej ruch jest śledzony przez mechaniczny organizm, który walczy o przywrócenie starego porządku.
East Man is the new project of the English electronic music author Anthony Hart, who present a unique approach to grime assumes the reduction of sound to the basics, introducing at the same time elements of dancehall, drum & bass and techno.
  8 Treffer www.presseurop.eu  
Transport lotniczy: British Airways-Iberia, małżeństwo z rozsądku
Aviation : BA-Iberia, marriage of convenience
Luftfahrt: BA und Iberia feiern Vernunftehe
Aviazione: BA-Iberia, matrimonio di convenienza
Transporte Aéreo: British Airways-Iberia, um casamento de razão
Luchtvaart: British Airways en Iberia in huwelijksbootje
Transport aerian: British Airways-Iberia, un mariaj raţional
  sportsdirect.talentfinder.be  
Autorzy bloga DZP dla środowiska (http://srodowisko.dzp.pl/) opublikowali komentarz do ustawy o utrzymaniu czystości i porządku w gminach („UCPG”). W komentarzu skoncentrowali się na kwestiach związanych z nowelizacją UCPG uwzględniając zmiany obowiązujące od 6 marca 2013 r.
Los autores del blog para el medioambente (http://srodowisko.dzp.pl/) publicaron un comentario de la ley de gestion de residuos urbanos. ("UCPG"). En el comentario se centralizaron en las cuestiones relacionadas con la enmienda de UCPG, teniendo en cuenta cambios que entraron en vigor el dia 6 de marzo de 2013. » más
  3 Treffer www.suedwind.it  
Język teatralny, jaki stosuje reżyser, może być przez niektórych widzów odebrany jako prowokujący, ale oskarżanie twórcy o bluźnierstwo jest w moim przekonaniu dalece idącym nadużyciem. Kategoria bluźnierstwa odnosi się bowiem do porządku wiary, spektakl teatralny natomiast do niego nie należy, podobnie jak dzieło literackie czy filmowe.
The director’s theatrical language may be considered provoking by some spectators, but it is my conviction that accusing the creator of blasphemy is a significant exaggeration. In fact, blasphemy refers to the realm of faith, while a theatrical show does not, just like a work of literature or film. One can disagree with the director on the merits, reject his aesthetics or message, but in all of these cases we deal with an original voice of the creator, with an artificial situation created by him which is a subjective, processed image of the world.
  www.smtpeter.com  
Choć w końcu sprawę rozstrzygnęła żona kompozytora, Danuta, zajmująca się sporządzaniem głosów utworów zespołowych Witolda Lutosławskiego, nalepiając w orientacyjnym porządku owe mobile na papier i umieszczając je w ramkach, likwidując tym samym problem niezamierzonej synchronizacji głosów instrumentalnych, sprawa zamierzonego braku partytury ujawnia wagę problemu natury nie tylko technicznej, ale i estetycznej.
The problem concerns the composition technique used by Lutosławski for the first time in 1961 in Venetian Games, which were spurred by John Cage’s Concert for Piano and Orchestra, accidentally heard by Lutosławski in a radio programme. The aleatoricism used by Cage aroused the composer’s great interest – not because of the introduction of chance procedures or because of the use of chance in the composing process, but because of its results for the timbre or – to be more exact – for the texture that these procedures enabled or even conditioned. In this way Lutosławski’s composition technique acquired one of its most important traits: controlled aleatoricism, also known as aleatory counterpoint. Its practical functionality was described in the above letter to the violinist of the LaSalle quartet, but it does not explain the aim of this procedure, which was completely different from that of Cage. Lutosławski’s goal was not to make music less subjective, but rather more subjective. To be precise, the aim was to achieve original and recognisable texture of the composer’s orchestral works, especially in their rhythmical aspects: the sounds of melodic phrases performed by the musicians follow one another in sequences that are not exactly unpredictable, but rather impossible to transcribe in the traditional way. What makes it impossible is their non-metric character, which results in textures that are fragile, capricious, loosely scattered and forming groups in time. It is a substance of ethereal beams of counterpointing instrumental parts with an indeterminate, but rich and shimmering microrhythm. This is what the texture of the Quartet is all about.
  11 Treffer www.liberta-partners.com  
Zmniejszanie zagrożenia powodziami, klęskami i katastrofami: Zmniejszanie zagrożenia powodziami wzdłuż Odry i Nysy Łużyckiej po obu stronach granicy poprzez ścisłe uzgadnianie działań na rzecz zapobiegania zagrożeniom i ochrony przeciwpowodziowej. Dalsze doskonalenie i pogłębienie współpracy służb zabezpieczenia porządku i bezpieczeństwa, służb ratunkowych, straży pożarnych oraz zarządzania kryzysowego.
V.2 Ökologische Verknüpfungen stärken: Ziele und Konzepte für das Funktionieren ökologischer Korridore z. B. entlang von Flüssen, Biotop- und Habitatsystemen sowie naturräumlichen Verflechtungen wie Urstromtälern und Moränenzügen werden abgestimmt und umgesetzt. Sie dienen dem Erhalt der biologischen Vielfalt in der Region und dem Schutz der kulturellen Eigenart der Landschaft. Gebiete und Objekte wie z. B. Landschafts- und Nationalparks, die direkt im Grenzraum liegen, werden in enger Zusammenarbeit geschützt und gepflegt.
  www.wacom.eu  
Podoba im się, że nauczyciel zawsze stoi do nich przodem. “To dość paradoksalne:zwykle mówi się nam, że niegrzecznie jest odwracać się tyłem do rozmówców, a w szkole jest to na porządku dziennym” – mówi jeden z uczniów.
Gli studenti sono totalmente favorevoli a questo nuovo metodo di insegnamento e apprendimento. Apprezzano il fatto che l’insegnante sia sempre rivolto verso di loro. “È quasi paradossale: di solito ti insegnano che è scortese rivolgere le spalle a qualcuno, eppure a scuola l’insegnante resta voltato per tutto il giorno”, dice uno degli studenti.
Leerlingen staan volledig achter de nieuwe onderwijsmethode. Ze zijn blij dat hun leraar altijd met zijn gezicht naar hen toe staat. “Het is een grote paradox: normaal leer je dat het onbeleefd is om iemand je rug toe te keren, maar meestal gebeurt dit op school de hele dag door,” merkt één van de leerlingen op.
  83 Treffer www.sensefuel.com  
Telefon jest w porządku, jeśli szukasz czegoś przystępnego, ale ma swoje wady
Le téléphone est très bien, si vous cherchez quelque chose d'abordable, mais il a ses inconvénients
Das Telefon ist in Ordnung, wenn Sie nach etwas erschwinglich suchen, aber es hat seine Schattenseiten
En su dia cuando lo compre estaba bien, hoy esta desfasado
Il telefono va bene, se siete alla ricerca di qualcosa a prezzi accessibili, ma ha i suoi lati negativi
O telefone é bom, se você está procurando algo acessível, mas tem as suas desvantagens
Το τηλέφωνο είναι μια χαρά, αν ψάχνετε για κάτι προσιτό, αλλά έχει τα μειονεκτήματά του
  aiki.rs  
zaliczony test przed nadaniem obywatelstwa dotyczący niemieckiego porządku społecznego i prawnego,
Vous avez réussi l’examen de naturalisation en matière de droit et d’ordre social allemand (« Einbürgerungstest über die deutsche Rechts- und Gesellschaftsordnung »).
Sie haben einen Einbürgerungstest über die deutsche Rechts- und Gesellschaftsordnung bestanden.
Ha aprobado una prueba de nacionalización sobre el orden jurídico y social de Alemania.
avete superato con successo l'esame accertante la conoscenza dell'ordinamento civico e giuridico tedesco
Έχετε περάσει μία δοκιμασίας πολιτογράφησης σχετικά με τη γερμανική νομική και κοινωνική τάξη.
Издържали сте тест за придобиване на гражданство за немския правов и обществен ред.
успешно прошел тест на получение гражданства (Einbürgerungstest), в котором проверяются знания правового и общественного устройства Германии;
Alman hukuk ve toplum düzeni hakkındaki vatandaşlık testini başarıyla tamamladınız.
  www.toaspa.com  
Prawo autorskie wróciło do porządku dziennego Parlamentu Europejskiego. Czy zadzwonisz do europosłanek i europosłów i powiesz im, że potrzebujemy prawa autorskiego promującego konkurencję i innowację w Internecie?
Le droit d’auteur est à nouveau à l’agenda du Parlement européen. Pourriez-vous appeler des députés européens et leur dire que nous avons besoin de lois sur le droit d’auteur qui favorisent la compétitivité et l’innovation en ligne ?
Das Urheberrecht steht wieder auf der Tagesordnung des Europäischen Parlaments. Rufen Sie Abgeordnete des Europäischen Parlaments an, um ihnen mitzuteilen, dass unsere Urheberrechtsgesetze Wettbewerb und Innovation im Internet fördern müssen?
Los derechos de autor vuelven a estar en la agenda del día del Parlamento Europeo. ¿Llamarías a los eurodiputados y les dirías que necesitamos leyes de derechos de autor que promuevan la competencia y la innovación en línea?
Il diritto d’autore è tornato nel mirino del Parlamento Europeo. Vuoi contribuire a salvare il Web chiamando i parlamentari europei per ricordargli l’importanza di leggi sul diritto d’autore che promuovano la concorrenza e l’innovazione?
  4 Treffer www.kaporal.com  
Panuje przekonanie, że Hindusi są bardzo podatni na legendy i plotki. Że to, co najsilniej rodzi się w wilgotne i upalne popołudnia w czasie sjesty to marzenia, brak rozsądku i pożądanie. Powietrze gęste jest od mitów, koszmarów i marzeń.
In Western imagery, contemporary India is still largely represented as the land of snake charmers and elephants, card-tricksters and mesmerists. Indians are seen as highly susceptible to the influence of legends and gossip. What supposedly grows best in the humid heat of afternoon siestas is fantasy, unreason and lust. Myths, nightmares and fantasies are in the air. As Salman Rushdie once put it , “the country itself is a sort of dream”.
  7 Treffer teslaproject.chil.me  
Wszystko w porządku, POLECAM
Angela mit Dollar in Palermo, Italien
Willem bij Dollar in Ancona, Italië
 Общение с клиентом на русском языке.
我们的顾客对 Dollar 的平均评分是 7.9。
  refugeehackathon.de  
My, niżej podpisani, chcemy przekazać Rządowi Rzeczypospolitej Polskiej szczere wyrazy wdzięczności za działania na rzecz usunięcia z porządku obrad posiedzenia Komisji Rolnictwa w dniu 21 grudnia 2004 ,,pozycji A" dotyczącej przyjęcia ,,Dyrektywy Patentowej na Oprogramowanie".
Les soussignés désirent exprimer leurs sincères remerciements au gouvernement polonais pour avoir enlevé l'adoption de la Directive relative aux brevets logiciels de l'agenda du Conseil des ministres de l'agriculture du 21 décembre 2004. Cela aurait été une grave erreur pour l'Union que d'avoir adopté ce texte. (The list of signatures is not published on the internet, in order to prevent abuse.)
Die Unterzeichnenden möchten hiermit der polnischen Regierung ihren herzlichsten Dank für ihr Handeln, das den "A-Punkt" zur Annahme der "Softwarepatent-Richtlinie" von der Tagesordnung des Landwirtschaftsrates beim Treffen am 21. Dezember 2004 entfernt hat, ausdrücken. Es wäre ein schrecklicher Fehler für die Europäische Union gewesen, diese "Softwarepatent-Richtlinie" anzunehmen. (Die Liste der Unterschriften wird, um Missbrauch zu verhindern, nicht im Internet publiziert.)
Los abajo firmantes desean expresar su sincera gratitud al gobierno polaco por su acción de eliminar el "elemento-A" de adopción de la "Directiva de Patentes de Software" de la agenda de la Comisión de Agricultura y Pesca del 21 de Diciembre del año 2004. Habría sido un error horrible para la Unión Europea haber adoptado esta "Directiva de Patentes de Software". (The list of signatures is not published on the internet, in order to prevent abuse.)
La subskribintoj volas esprimi ilian dankon al la Pola registaro pro ties agado forigi la "A-eron" adopti "Direktivon pri Softvaraj Patentoj" elde la tagordo de kunsido de Agrikultura Konsilantaro je 21a de Decembro de 2004. Estus estinta terura eraro por Europa Unio, adopti tiun "Direktivon pri Softvaraj Patentoj". (The list of signatures is not published on the internet, in order to prevent abuse.)
  mezzena.com  
Maat,egipska bogini praw porządku, harmonii i sprawiedliwości w kosmosie i społeczeństwie
Maât, divinité égyptienne de l'ordre, de l'équilibre du monde, de l'équité, de la paix, de la vérité et de la justice.
Maat, Göttin der ägyptischen Mythologie der Gerechtigkeit, Weltordnung, Wahrheit, Staatsführung und Recht
Maat, diosa egipcia de la Verdad, la Justicia y la Armonía cósmica
Maat, dea egiziana della verità, dell'equilibrio, dell'ordine, dell'armonia, della legge, della moralità e della giustizia
Maat, deusa egípcia da verdade, da justiça, da retidão e da ordem
Maät, Egyptische godin van waarheid, stabiliteit en rechtvaardigheid en kosmische orde
Maat, egyptisk gudindeom orden, balance, struktur, retfærdighed og etiske værdier
Маат, древнеегипетская богиня богиня истины, справедливости, закона и миропорядка
Ma'at, gudinna i egyptisk mytologi som personifierade begreppen sanning, rättvisa och ordning
  hotel-rosegarden.jp  
Zwracaj uwagę na datę ważności: jeśli prezerwatywa jest w porządku, ostrożnie otwórz (unikaj używania przy tym zębów) i wyjmij ją z opakowania.
Recuerda mirar la fecha de caducidad antes de utilizar un condón y, si no está caducado, ábrelo con cuidado y sácalo del envoltorio, evitando usar los dientes.
Preste atenção à data de validade, se o preservativo estiver em dia, abra com cuidado (evitar o uso dos dentes) e tire da embalagem.
Let op de ‘versheidsdatum’ –als die in orde is, open dan de verpakking voorzichtig –zonder daarbij je tanden te gebruiken!- en haal het condoom eruit.
Pay attention to the expiration date; if the condom is OK, open it carefully (avoid using your teeth) and get it out of its wrapper.
Huomioi säilyvyysaika: jos kondomi on kunnossa avaa suojamuovi varovasti hampaita välttäen ja ota kondomi ulos pakkauksestaan.
Perhatikan tanggal kadarluasa kondom. Jika masih bisa digunakan, bukalah kondom secara hati-hati (jangan gunakan gigi untuk membuka) dan keluarkan kondom dari pembungkusnya.
Обратите внимание на срок годности; если он не истек, открывайте презерватив осторожно (постарайтесь не делать это зубами) а потом вытащите его из упаковки.
Var uppmärksam på utgångsdatumet; om kondomen är OK, öppna den försiktigt (undvik att använda tänderna) och ta ut den från förpackningen.
মেয়াদ শেষের তারিখ অবধান ; কনডম ঠিক আছে , যদি সাবধানে এটি খোলার জন্য (আপনার দাঁত ব্যবহার এড়ানো ) এবং তার লেফাফা তা খুঁজে পেতে.
ყურადღება მიაქციეთ შენახვის ვადას. თუ კონდომი წესრიგშია, ფრთხილად გახსენით შეფუთვა (არ გამოიყენოთ კბილები) და ამოიღეთ ის.
  3 Treffer www.riotgames.com  
Wszelkie wzmianki o sponsorach powinny być w granicach rozsądku możliwie krótkie.
La mention réservée à tout sponsor doit être de taille raisonnable et minimum.
Der den Sponsoren gewidmete Inhalt sollte in einem vernünftigen und minimalen Rahmen erfolgen.
Menţineţi orice menţionare a sponsorului la o lungime minimă, rezonabilă.
  playoverwatch.com  
Po śmierci głowy rodu starszyzna klanowa poleciła Hanzo doprowadzić do porządku jego krnąbrnego młodszego brata. W przyszłości miał on również pomóc w zarządzaniu imperium Shimada. Kiedy jednak odmówił współpracy, Hanzo był zmuszony go zabić.
Upon the death of his father, the clan elders instructed Hanzo to straighten out his wayward younger brother so that he, too, might help rule the Shimada empire. When his brother refused, Hanzo was forced to kill him. This act broke Hanzo's heart and drove him to reject his father's legacy, ultimately leading him to abandon the clan and all that he had worked so hard to attain.
À la mort de son père, les anciens du clan exigèrent d’Hanzo qu’il reprenne en main son frère rebelle, afin que lui aussi puisse prendre part à la direction de l’empire Shimada. Son frère refusa d’entendre raison et Hanzo fut obligé de le tuer. Son cœur en fut brisé et il rejeta l’héritage de son père, allant finalement jusqu’à abandonner le clan et tout ce pour quoi il avait si durement travaillé.
Als sein Vater starb, drängten die Klanältesten Hanzo dazu, seinen vom Weg abgekommenen jüngeren Bruder zurechtzuweisen, damit dieser ihm beim Leiten des Familienimperiums zur Seite stehen könne. Aber sein Bruder weigerte sich beharrlich, sodass Hanzo sich am Ende gezwungen sah, ihn zu töten. Diese Tat brach Hanzo das Herz und führte dazu, dass er nach all dem harten Training und den Entbehrungen das Erbe seines Vaters schließlich ablehnte und den Klan verließ.
Alla morte del padre, gli anziani del clan ordinarono ad Hanzo di rimettere in riga suo fratello minore, affinché anch'egli desse un contributo alla causa dell'impero Shimada. Quando il fratello si rifiutò, Hanzo fu costretto a ucciderlo. Questa tragedia gli spezzò il cuore, spingendolo a rinunciare all'eredità di suo padre e infine ad abbandonare il clan e tutto ciò per cui si era preparato duramente per anni.
Когда отец Хандзо умер, старейшины клана поручили юноше вернуть на путь истинный его младшего брата и вместе с ним править империей Шимада. Но брат отверг его предложение, и Хандзо был вынужден его убить. Произошедшее поразило молодого человека так сильно, что он отказался от отцовского наследства и покинул клан и все, к чему он так усердно готовился.
  internethealthreport.org  
CleanMyMac 3 jest prostym ale potężnym programem do utrzymywania Twojego Mac'a w porządku.
CleanMyMac 3 est une application simple et puissante qui vous permet de nettoyer votre Mac, de l'entretenir et de le garder en bonne santé.
O CleanMyMac 3 é um aplicativo simples e poderoso para manter seu Mac limpo, em boas condições e saudável.
CleanMyMac 3 is een eenvoudig en krachtig programma om je Mac schoon, onderhouden en in goede staat te houden.
CleanMyMac 3 — простая и мощная программа для содержания Мака в чистоте и порядке.
CleanMyMac 3 是一款简单易用、功能强大的应用程序,能让您的 Mac 保持干净、有序和健康。
  www.google.co.ke  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
تم تصميم Gmail بشكل يجلب عليك إنتاجية أكبر. ويعني امتلاك سعة تخزينية قدرها 25 غيغابايت أنك لن تضطر أبدًا لحذف أي شيء، كما تتيح لك إمكانية البحث الفعال العثور على كل شيء، بينما تساعدك التصنيفات والفلاتر في أن تظل منظمًا.
Gmail は、データ接続があればどのようなパソコンや携帯端末でも動作します。オフライン機能がサポートされていれば、ネットワークに接続していないときでも作業を継続できます。自分のデスクでも、会議中でも、飛行機の中でも、メールにアクセスできます。
Цель Gmail – максимально повысить вашу производительность. Благодаря хранилищу размером 25 ГБ вам никогда не придется удалять сообщения, мощная поисковая система поможет найти что угодно, а ярлыки и фильтры позволят удобно организовать корреспонденцию.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
  11 Treffer www.logicnets.com.ar  
Spełnione oczekiwania i cena nie do pobicia. Żadnych suwaków na dole, które mi się podobają. Kozica jest w porządku i nie zrobiłaby na 4+ godziny jazdy, ale cokolwiek mniej na pewno byłoby w porządku.
I'm 185 cm's and 86 kg's and fit. XL fit like a glove. Met expectations and price cannot be beat. No zips at bottom which I am liking. Chamois is okay and wouldn't do for a 4+ hour ride but anything less would certainly be fine.
Je suis de 185 cm et 86 kgs et en forme. XL se porte comme un gant. Rencontré les attentes et le prix ne peut pas être battu. Pas de zips au fond que j'aime. Chamois est correct et je ne ferais pas pour un trajet de 4+ heures mais tout ce qui serait moins serait certainement bien.
Ich bin 185 cm's und 86 kg's und fit. XL passt wie angegossen. Erwartungen erfüllt und der Preis ist nicht zu schlagen. Keine Reißverschlüsse an der Unterseite, die ich mag. Chamois ist in Ordnung und würde nicht für eine 4+ stündige Fahrt tun, aber alles andere wäre sicherlich in Ordnung.
Tengo 185 cm y 86 kg y me pongo. XL se ajusta como un guante. Cumplió con las expectativas y el precio no tiene parangón. No hay cremalleras en la parte inferior que me gusta. La gamuza está bien y no funcionaría durante un paseo de 4 horas, pero cualquier otra cosa sin duda estaría bien.
Sono 185 cm e 86 kg e in forma. XL si adatta come un guanto. Ha soddisfatto le aspettative e il prezzo non può essere battuto. Nessuna cerniera in basso che mi piace. Camoscio va bene e non lo farebbe per un giro di 4+ ore, ma qualsiasi cosa in meno andrebbe bene.
Tenho 185 cm e 86 kg e cabem. XL se encaixa como uma luva. Conheci as expectativas e o preço pode ser imbatível. Não há zips no fundo que eu gosto. Chamois está bem e não faria por um passeio de 4 horas, mas qualquer coisa menos certamente ficaria bem.
Ik ben 185 cm en 86 kg en fit. XL past als een handschoen. Aan de verwachtingen en de prijs kan niet kloppen. Geen ritsen onderaan die ik leuk vind. Chamois is oke en zou het niet doen voor een rit van meer dan 4 uur, maar iets minder zou zeker goed zijn.
Tinc 185 cm i 86 kg i en forma. XL s'adapta com un guant. Compleix les expectatives i el preu no es pot superar. No hi ha cremells a la part inferior que m'agradi. Chamois està bé i no faria per a un viatge de 4 hores més, però res menys ho faria bé.
Jeg er 185 cm og 86 kg og passer. XL passer som en hanske. Møtte forventninger og pris kan ikke slå. Ingen glidelåser i bunnen som jeg liker. Mammo er greit og ville ikke gjøre en 4 + timers tur, men noe mindre ville sikkert være bra.
Jag är 185 cm och 86 kg och passar. XL passar som en handske. Uppfattade förväntningar och pris kan inte vara beat. Inga blixtar i botten som jag gillar. Mammon är okej och skulle inte göra en 4 + timmars resa men något mindre skulle säkert vara bra.
  www.google.com.sg  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
تم تصميم Gmail بشكل يجلب عليك إنتاجية أكبر. ويعني امتلاك سعة تخزينية قدرها 25 غيغابايت أنك لن تضطر أبدًا لحذف أي شيء، كما تتيح لك إمكانية البحث الفعال العثور على كل شيء، بينما تساعدك التصنيفات والفلاتر في أن تظل منظمًا.
Gmail は、データ接続があればどのようなパソコンや携帯端末でも動作します。オフライン機能がサポートされていれば、ネットワークに接続していないときでも作業を継続できます。自分のデスクでも、会議中でも、飛行機の中でも、メールにアクセスできます。
Цель Gmail – максимально повысить вашу производительность. Благодаря хранилищу размером 25 ГБ вам никогда не придется удалять сообщения, мощная поисковая система поможет найти что угодно, а ярлыки и фильтры позволят удобно организовать корреспонденцию.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
Gmail розроблено для підвищення вашої продуктивності. 25 Гб вільного місця усувають потребу будь-що видаляти, потужний пошук дозволяє знайти все потрібне, а мітки й фільтри допомагають упорядкувати дані.
  3 Treffer www.irion-edm.com  
Poszło bardzo dobrze i wszystko w porządku wysyłka
Write a review or ask our dedicated team of experts a question
Il est très bien passé et tout droit d'expédition
Es lief sehr gut und alles in Ordnung Versand
Escribe un comentario o formula una pregunta:
E 'andato molto bene e tutto il trasporto destra
Ele foi muito bem e todo o transporte direita
Het ging erg goed en in orde verschepen
Ha anat molt bé l'enviament i tot correcte
Se meni hyvin ja kunnossa merenkulun
Det gikk veldig bra og greit frakt
Det gick mycket bra och okej sjöfart
  www.google.ie  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
  6 Treffer about.pinterest.com  
Pewna nagość jest na Pintereście w porządku, pewna nie.
https://www.pinterest.com/pin/548946642052033548/
https://www.pinterest.com/pin/548946642052033560/
https://www.pinterest.com/pin/548946642052033551/
Sebagian ketelanjangan dapat diterima di Pinterest, namun sebagian lainnya tidak demikian.
Pinterest에서 특정한 종류의 노출은 허용되지만, 그 외에는 허용되지 않습니다.
ไม่เหมาะสมทางเพศหรือลามกอนาจาร กระทำหรือนำเสนอผู้เยาว์ในเรื่องเพศ หรือส่งเสริมบริการทางเพศ
Çıplaklık içeren bazı görüntüler Pinterest için uygunken, bazıları değildir.
  www.google.com.vn  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
تم تصميم Gmail بشكل يجلب عليك إنتاجية أكبر. ويعني امتلاك سعة تخزينية قدرها 25 غيغابايت أنك لن تضطر أبدًا لحذف أي شيء، كما تتيح لك إمكانية البحث الفعال العثور على كل شيء، بينما تساعدك التصنيفات والفلاتر في أن تظل منظمًا.
Gmail は、データ接続があればどのようなパソコンや携帯端末でも動作します。オフライン機能がサポートされていれば、ネットワークに接続していないときでも作業を継続できます。自分のデスクでも、会議中でも、飛行機の中でも、メールにアクセスできます。
Цель Gmail – максимально повысить вашу производительность. Благодаря хранилищу размером 25 ГБ вам никогда не придется удалять сообщения, мощная поисковая система поможет найти что угодно, а ярлыки и фильтры позволят удобно организовать корреспонденцию.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
Gmail розроблено для підвищення вашої продуктивності. 25 Гб вільного місця усувають потребу будь-що видаляти, потужний пошук дозволяє знайти все потрібне, а мітки й фільтри допомагають упорядкувати дані.
  2 Treffer www.google.pt  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
تم تصميم Gmail بشكل يجلب عليك إنتاجية أكبر. ويعني امتلاك سعة تخزينية قدرها 25 غيغابايت أنك لن تضطر أبدًا لحذف أي شيء، كما تتيح لك إمكانية البحث الفعال العثور على كل شيء، بينما تساعدك التصنيفات والفلاتر في أن تظل منظمًا.
Gmail は、データ接続があればどのようなパソコンや携帯端末でも動作します。オフライン機能がサポートされていれば、ネットワークに接続していないときでも作業を継続できます。自分のデスクでも、会議中でも、飛行機の中でも、メールにアクセスできます。
Цель Gmail – максимально повысить вашу производительность. Благодаря хранилищу размером 25 ГБ вам никогда не придется удалять сообщения, мощная поисковая система поможет найти что угодно, а ярлыки и фильтры позволят удобно организовать корреспонденцию.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
Gmail розроблено для підвищення вашої продуктивності. 25 Гб вільного місця усувають потребу будь-що видаляти, потужний пошук дозволяє знайти все потрібне, а мітки й фільтри допомагають упорядкувати дані.
  6 Treffer www.globalinstituteoflinguistics.com  
Zarządzanie instytucjami porządku publicznego dotyczy:
Professional ethics / combating corruption
  www.playgwent.com  
Możesz zrobić co chcesz (w granicach rozsądku i jeśli jest to zgodne z tymi Zasadami). Oto kilka przykładów:
You can do anything you like (within reason and if it follows these Guidelines). Here are some examples:
常識の範囲内かつ本ガイドラインに従っている限り、何でも好きなことをしてください。例えば以下のようなことができます。
Все что угодно в пределах разумного и в рамках этого руководства. Вот несколько примеров:
  www.google.co.za  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
تم تصميم Gmail بشكل يجلب عليك إنتاجية أكبر. ويعني امتلاك سعة تخزينية قدرها 25 غيغابايت أنك لن تضطر أبدًا لحذف أي شيء، كما تتيح لك إمكانية البحث الفعال العثور على كل شيء، بينما تساعدك التصنيفات والفلاتر في أن تظل منظمًا.
Gmail は、データ接続があればどのようなパソコンや携帯端末でも動作します。オフライン機能がサポートされていれば、ネットワークに接続していないときでも作業を継続できます。自分のデスクでも、会議中でも、飛行機の中でも、メールにアクセスできます。
Цель Gmail – максимально повысить вашу производительность. Благодаря хранилищу размером 25 ГБ вам никогда не придется удалять сообщения, мощная поисковая система поможет найти что угодно, а ярлыки и фильтры позволят удобно организовать корреспонденцию.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
Gmail розроблено для підвищення вашої продуктивності. 25 Гб вільного місця усувають потребу будь-що видаляти, потужний пошук дозволяє знайти все потрібне, а мітки й фільтри допомагають упорядкувати дані.
  museum.gulagmemories.eu  
Będąc nauczycielem przeciwstawił się prowadzonej wówczas przez rząd radziecki polityce alfabetyzacji. Był świadkiem represji, które na wsi były na porządku dziennym.
When he was a primary school teacher, Andrei Ozerovski opposed the literacy policy as it was enforced by the Soviet government. He witnessed purges that had become routine in the countryside.
En tant qu’instituteur, Andreï Ozerovski s’oppose à la politique d’alphabétisation telle qu’elle est menée par le gouvernement soviétique. Il est témoin de répressions, devenues banales dans les campagnes.
Как учитель Андрей Озеровский выступил против тех методов, с помощью которых советская власть боролась с неграмотностью. На его глазах репрессии в деревне стали обыденностью.
  23 Treffer cute.finna.fi  
Mam nadzieję, że wszystko w porządku. Właśnie piszę, aby wyrazić moje zainteresowanie rolą au pair.
I hope you're all well. I am just writing to express my interest in the role of the au pair.
J'espère que vous allez tous bien. Je viens d'écrire pour exprimer mon intérêt pour le rôle de la fille au pair.
Ich hoffe es geht euch allen gut. Ich schreibe gerade, um mein Interesse an der Rolle des Au-Pair-Mädchens auszudrücken.
Espero que estés bien. Solo escribo para expresar mi interés en el papel de la au pair.
Spero che stiate tutti bene. Sto solo scrivendo per esprimere il mio interesse per il ruolo della ragazza alla pari.
Eu espero que você esteja bem. Eu estou apenas escrevendo para expressar meu interesse no papel da au pair.
  www.virc.at  
Na każdą niedzielę i święto w roku proponujemy Państwu stosowne czytania i Ewangelię (według katolickiego porządku liturgicznego) przygotowane w wielu językach oraz krótki komentarz – rozważanie w językach najbardziej popularnych.
For each Sunday and Feast day of the year, we provide, in many languages, the respective readings and gospels (according to the cycle of readings used in the Catholic church) as well as short contemplative tracts.
Lors de chaque dimanche et jour de fête de l’année, nous vous proposons dans différentes langues les lectures et Evangile (selon l’ordre catholique des lectures) et une méditation succincte dans la plupart des langues.
Für jeden Sonn- und Feiertag des Jahres bieten wir Ihnen in vielen Sprachen die jeweiligen Lesungen und das Evangelium (nach katholischer Leseordnung) sowie in den meisten Sprachen auch eine kurze Betrachtung an.
Para cada Domingo y dia festivo del año le ofrecemos en varios idiomas las diferentes lecturas y el Evangelio (según el orden católico de lectura) así como una corta consideración en la mayoría de los idiomas.
Per ogni domenica e ogni festività dell’anno Vi offriamo in diverse lingue le letture relative e i passi del Vangelo (in base all’anno liturgico cattolico), così come un breve commento ai testi nella maggior parte delle lingue.
Oferecemo-lhe todos os Domingos, dias Santos e Solenes as Leituras da Eucaristia e o Evangelho (segundo o Ciclo Liturgico Católico) em diferentes línguas, assim como um pequeno comentário ás Leituras na maioria das línguas.
Na každú nedeľu a sviatok v roku Vám ponúkame čítania a evanjelium (podľa katolíckeho direktória) v mnohých jazykoch ako aj krátke zamyslenie vo väčšine jazykov.
  les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
Od teraz do oficjalnego otwarcia Muzeum Pierre'a Bittara, jeden z obrazów z cyklu Życie naszego Pana będzie wystawiony w oknie Galerii, a na stronie Pierre'a Bittara będą pojawiać się aktualne informacje o postępie prac nad projektem. Obrazy będą wystawiane po jednym co kilka tygodni w następującycm porządku:
A partir de agora, e até a inauguração oficial do Pierre Bittar Museum, uma pintura da vida do Senhor será sempre exibida na vitrine da galeria, e o website de Pierre Bittar conterá informações atualizadas sobre o progresso do projeto. As pinturas serão publicadas uma a uma a cada poucas semanas, na seguinte sequência:
Από τώρα και έως τα επίσημα εγκαίνια του Μουσείου Pierre Bittar, ένας πίνακας της ζωής του Κυρίου θα εμφανίζεται στη βιτρίνα της Γκαλερί και η διαδικτυακή τοποθεσία του Pierre Bittar θα περιέχει ενημερώσεις για την πρόοδο του έργου. Οι πίνακες θα δημοσιοποιούνται ένας-ένας κάθε μερικές εβδομάδες με την ακόλουθη σειρά:
अब से लेकर पियरे बिट्टर संग्रहालय के औपचारिक उद्घाटन तक, प्रभु के जीवन की एक पेंटिंग दीर्घा की खिड़की पर प्रदर्शित की जाएगी और पियरे बिट्टर वेबसाइट में परियोजना की प्रगति के अद्यतन शामिल होंगे। पेंटिंग प्रत्येक कुछ सप्ताहों में एक-एक करके निम्नलिखित क्रम में प्रकाशित होंगीः
Այժմվանից սկսած՝ մինչև Pierre Bittar թանգարանի բացումը, պատկերասրահի պատուհանում ցուցադրվելու է Տիրոջ կյանքը պատկերող մի կտավ, իսկ Pierre Bittar կայքում պարբերաբար տեղեկություններ կզետեղվեն նախագծի ընթացքի մասին։ Մի քանի շաբաթը մեկ կտավները մեկ առ մեկ կզետեղվեն կայքում՝ հետևյալ հերթականությամբ.
  2 Treffer www.dgquanwen.com  
Lista nagród stronę K•Żelaskiej, wygatunkowała przez porządku chronologicznym
Les récompenses du site de K•Zelaska, triées par ordre chronologique
  3 Treffer www.kas.de  
Wyzwania w polityce, w porządku społeczno-gospodarczym, w kulturze i komunikacji
Herausforderungen in Politik, Wirtschafts- und Sozialordnung, Kultur und Kommunikation
  13 Treffer www.rozaslaw.com  
Jeżeli nie mielibyśmy Dziesięciu Przykazań lub Kazania na Górze, kto decydowałby co jest dobre, a co złe? Możesz trochę oszukiwać, trochę kłamać, a ponieważ jesteś własnym sędzią, możesz zadecydować, że to jest w porządku.
If we have no Ten Commandments or Sermon on the Mount then who decides what is right or wrong? You might cheat a little here, lie a little there, yet being your own judge decide that that is okay. You might get away with it during your lifetime, but there will be a Day of Judgment - where every man and woman will appear before God and give an account of his or her life:
Si nous n'avions pas les dix commandements ou le sermon sur la montagne, qui déciderait de ce qui est bien ou de ce qui est mal ? Vous pouvez trichez un peu par-ci ou mentir un peu par-là, et étant votre propre juge vous décidez que cela est bien. Cela peut marcher durant votre vie, mais il y aura un jour de jugement, jour où chaque homme et chaque femme comparaîtra devant Dieu et rendra compte de sa vie :
Als we geen Tien Geboden hebben of Bergrede wie beslist er dan wat goed of fout is? Je zou de zaak hier een beetje kunnen bedriegen, daar een beetje kunnen liegen, en omdat je, je eigen rechter bent kunnen besluiten dat dit in orde is. Je zult ermee kunnen ontkomen tijdens je leven, maar er zal een Dag des Oordeels komen - waarop iedere man en vrouw zal verschijnen voor God en rekenschap zal afleggen voor zijn of haar leven:
Если бы у нас не было Десяти Заповедей или Нагорной Проповеди, тогда кто бы решал, что правильно, а что нет? Ты можешь обманывать чуть-чуть здесь, лгать чуть-чуть там, тем не менее, ты, будучи своим собственным судьей, решаешь, что это хорошо. Тебе может это сходить с рук в течение твоей жизни, но будет День Суда - где каждый мужчина и женщина предстанут перед Богом и дадут отчет о его или ее жизни:
Om det inte finns några Tio Budord eller någon Bergspredikan, vem bestämmer då vad som är rätt eller fel? Du kanske fuskar lite här, ljuger lite där, och, såsom din eg en domare, bestämmer dig för att det är OK. Du kanske slipper undan under din levnadstid, men det kommer att komma en Domedag – när varje man och kvinna skall stå inför Gud och ge räkenskap för sitt liv:
  begreh.com  
Jak już zapewne się domyślacie, nasze produkty są nie tylko bezpieczne, ale również solidne i wiele wytrzymują. Wiemy, że nasze piloty są rzucane, upuszczane, przejeżdżane, używane w wilgotnym środowisku – i to wszystko w porządku, mieliśmy to na uwadze podczas ich projektowania.
As you have probably guessed by now, our products are not only safe but they are also robust and can take a beating. We know that our remote controls get thrown around, dropped, run over, get wet – and that is all fine, we had it in mind when designing them. They are meant to be used.
Wie Sie wahrscheinlich bereits vermuten, sind unsere Produkte nicht nur sicher, sondern auch robust und können Stürze und hohe Belastungen aushalten. Wir wissen, dass unsere Funkfernsteuerungen herumgeworfen, fallen gelassen und Feuchtigkeit ausgesetzt werden– und das ist gut so, wir hatten all dies bei der Gestaltung im Hinterkopf. Sie wurden gemacht um verwendet zu werden.
Como ya habrá comprobado, nuestros productos no son solo seguros, sino que también son robustos y fiables. Sabemos que nuestros controles remotos se lanzan, se caen, se atropellan, se mojan…y por ello, lo tuvimos muy en cuenta cuando los diseñamos. Están desarrollados para ser utilizados en su día a día de trabajo, sea cuál sea el entorno industrial.
Vjerojatno ste do sada pogodili da naši proizvodi ne da su samo pouzdani, već su robusni i mogu izdržati lomljenje. Znamo da se naši daljinski upravljači bacaju, ispadaju, gazu, smoče – i to je sve u redu, imali smo to na umu  prilikom dizajna. Namijenjeni su za korištenje.
Kuten arvata saattaa, tuotteemme eivät ole ainoastaan turvallisia, ne ovat myös erittäin kestäviä. Tiedämme, että ohjaimet tulevat silloin tällöin pudotetuiksi, yliajetuiksi ja kastuvat – ja se on täysin ymmärrettävää, tämä on otettu huomioon suunnittelussa. Tuotteemme ovat tarkoitettu käytettäviksi.
Как вы, наверное, догадались, наши продукты являются не только безопасными и надежными, но и выносливыми. Мы знаем, что наши пульты дистанционного управления не боятся ударов, давления и воды – все эти факторы учитывались при их проектировании, для безупречного использования в работе.
Våra produkter är inte bara säkra, utan också robusta och stöttåliga. Vi vet att våra sändare blir tappade i marken, överkörda och blöta och det tar vi hänsyn till i utvecklingsfasen. De är till för att användas.
Şimdiye kadar mutlaka tahmin etmişsinizdir,  ürünlerimiz sadece güvenli değil aynı zamanda sağlam ve darbeye dayanıklı. Biliyoruz ki kumandalarımız iş ortamında yere fırlatılıyor, düşüyor, ıslanıyor. Bunlar bizim için sorun değil, kumandalarımız bunları düşünerek tasarlandı, bu koşullarda da kullanılmak üzere varlar.
  6 Treffer www.hostelbookers.com  
Bardzo dobre, korzystam już któryś raz z kolei i jak do tej pory wszystko w porządku bez żadnych zarzutów.
Auberge de jeunesse sympathique, il ne faut juste pas s'attendre à avoir le "luxe" d'un hotel, pour dormir et se laver c'est suffisant !
ogni prenotazione effettuata corrisponde alle mie aspettative. Il rating è affidabile. La descrizone corrisponde alla reltà.
gosto bastante, pois sempre recebo a confirmação prévia e tudo que o site indica é real.
Ingenting å utsette. Så langt har jeg fått det jeg har betalt for og er godt fornøyd.
  enrd.ec.europa.eu  
uzgodnienie ze wszystkimi uczestnikami precyzyjnego porządku spotkania;
Foresee which language difficulty may arise and plan professional interpretation if necessary; and
Prévoir qu’un procès-verbal complet va devoir être rédigé et distribué à tous les participants en vue de leur accord ;
Legen Sie fest, welche Maßnahmen die Partner zur Vorbereitung zu ergreifen haben und was zum Treffen mitzubringen ist.
Prever que se deberán redactar y distribuir entre todos los participantes actas completas para su aprobación;
definire un'agenda precisa, approvata da tutti i partecipanti;
  www.google.com.my  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
تم تصميم Gmail بشكل يجلب عليك إنتاجية أكبر. ويعني امتلاك سعة تخزينية قدرها 25 غيغابايت أنك لن تضطر أبدًا لحذف أي شيء، كما تتيح لك إمكانية البحث الفعال العثور على كل شيء، بينما تساعدك التصنيفات والفلاتر في أن تظل منظمًا.
Gmail は、データ接続があればどのようなパソコンや携帯端末でも動作します。オフライン機能がサポートされていれば、ネットワークに接続していないときでも作業を継続できます。自分のデスクでも、会議中でも、飛行機の中でも、メールにアクセスできます。
Цель Gmail – максимально повысить вашу производительность. Благодаря хранилищу размером 25 ГБ вам никогда не придется удалять сообщения, мощная поисковая система поможет найти что угодно, а ярлыки и фильтры позволят удобно организовать корреспонденцию.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
Gmail розроблено для підвищення вашої продуктивності. 25 Гб вільного місця усувають потребу будь-що видаляти, потужний пошук дозволяє знайти все потрібне, а мітки й фільтри допомагають упорядкувати дані.
  www.prowood-fair.be  
Domagajmy się od naszych polityków podjęcia szybkich kroków zdrowego rozsądku, począwszy od zamknięcia granic.
Demand commonsense measures from our political leaders, starting with the closure of our borders.
Exijamos a nuestros líderes políticos medidas urgentes, comenzando por el cierre de la frontera.
Richiediamo ai nostri leader politici urgenti misure di buon senso, a partire dalla chiusura delle frontiere.
Exijamos dos nossos dirigentes políticos as medidas urgentes de bom senso, começando pelo encerramento das fronteiras.
Laten wij onze politieke leiders vragen om dringend maatregelen van gezond verstand te nemen en te beginnen om de grenzen te sluiten.
Politikai vezetőinktől azonnali, hatékony intézkedéseket követelünk, a határok lesátásával kezdve.
  www.google.co.uk  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
تم تصميم Gmail بشكل يجلب عليك إنتاجية أكبر. ويعني امتلاك سعة تخزينية قدرها 25 غيغابايت أنك لن تضطر أبدًا لحذف أي شيء، كما تتيح لك إمكانية البحث الفعال العثور على كل شيء، بينما تساعدك التصنيفات والفلاتر في أن تظل منظمًا.
Gmail は、データ接続があればどのようなパソコンや携帯端末でも動作します。オフライン機能がサポートされていれば、ネットワークに接続していないときでも作業を継続できます。自分のデスクでも、会議中でも、飛行機の中でも、メールにアクセスできます。
Цель Gmail – максимально повысить вашу производительность. Благодаря хранилищу размером 25 ГБ вам никогда не придется удалять сообщения, мощная поисковая система поможет найти что угодно, а ярлыки и фильтры позволят удобно организовать корреспонденцию.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
Gmail розроблено для підвищення вашої продуктивності. 25 Гб вільного місця усувають потребу будь-що видаляти, потужний пошук дозволяє знайти все потрібне, а мітки й фільтри допомагають упорядкувати дані.
  poker.bet365.es  
Tilt definiowany jest jako bezmyślna, emocjonalna gra, w której traci się wszelką dyscyplinę i gra się, nie biorąc pod uwagę szans na wygraną, czy nawet zdrowego rozsądku. Gracz w czasie tiltu gra w dziki sposób, gra z kartami, które powinien spasować i bardzo często starają się oni zrewanżować na graczu, dzięki któremu ponieśli największe straty.
Tilt is defined as playing recklessly or emotionally, losing all of your discipline and paying no regard at all to odds, outs and even common sense. A player on Tilt will raise wildly, playing cards that should have been pushed into the Muck and, quite often, do all they can to get revenge on a player against whom they've suffered a bad beat.
Dieses Verhalten, auch ‘Tilt’ genannt, definiert sich durch eine disziplinlose Spielweise, bei der alle Wahrscheinlichkeiten, die zur Verfügung stehenden Karten und oft sogar der gute Menschenverstand in den Wind geschlagen werden. Ein Spieler ‘on the tilt’ wirft mit Erhöhungen (‘Raises’) wild um sich, spielt mit Karten, die in jedem Fall abgelegt werden sollten, und versucht häufig sein Bestes, um sich bei seinem Gegner für den schrecklichen Bad Beat zu rächen.
Cuando hablamos de Tilt nos referimos a una forma de jugar imprudente y en la que se pierde toda la disciplina, sin prestar atención a las probabilidades que tenga e incluso el sentido común. Un jugador que haga tilt subirá mucho de repente, jugará cartas que debería haber tirado sin mirar (muck) y, a menudo, se vengará de un jugador que anteriormente le ha hecho un bad beat.
Il tilt indica una situazione nella quale si gioca in modo incauto facendosi prendere dalle emozioni, per cui si perde il controllo dei nervi e non si fa più attenzione alle probabilità, agli outs e nemmeno al senso comune. Un giocatore in tilt rilancerà in modo selvaggio, giocando con carte che sarebbero dovute essere scartate, e il più delle volte non riesce a prendersi la rivincita contro quel giocatore che lo ha battuto in malo modo.
O Tilt pode ser definido como uma forma de jogar destemidamente, ou emotivamente, perdendo toda a sua disciplina, e ignorando completamente as probabilidades e até o bom senso. Um jogador em Tilt irá aumentar a parada frequentemente, jogando cartas que não devia, e tentando ao máximo vingar-se de um jogador de quem sofreu uma bad beat.
Αυτό ορίζεται ως απρόσεχτο ή συναισθηματικό παιχνίδι, χάνοντας την πειθαρχία σας και παίζοντας χωρίς καθόλου αναφορά στις αποδόσεις, τις ευκαιρίες και την κοινή λογική. Ένας παίκτης σε παρέκκλιση θα αυξάνει πολύ, θα παίζει φύλλα που θα έπρεπε να αποκρύψει και συχνά θα κάνει ότι μπορεί για να εκδικηθεί έναν παίκτη που τον κέρδισε.
Wanneer iemand op tilt slaat, zal hij roekeloos of emotioneel spelen, alle discipline verliezen en geen rekening houden met de kansen, outs of zelfs gezond verstand. Een speler die op tilt is geslagen, zal in het wilde weg verhogen, kaarten spelen die hij eigenlijk had moeten folden en wil er vaak alles aan doen om wraak te nemen op een speler waarvan hij zwaar verloren heeft.
TГняв се определя като игра с емоции, без дисциплина и без оценка на шансовете и коефициентите. Гневен играч залага много и играе с карти, които трябва да отхвърли и много често иска да победи играчът, от който е претърпял сериозна загуба.
Tilt defineres som værende en spiller der spiller uforsvarligt, følelsesladet, uden selvdisiplin og uden at tage hensyn til odds, outs og selv uden almindelig sund fornuft. Spillere der tilter vil raise voldsomt, spille kort der skulle være Mucked og, Ganske ofte, gøre alt hvad de kan for at få hævn over den person de led et bad beat imod.
Tilt defineres som å spille hasardiøst og følelsesmessig, der man viser ingen form for selvdisiplin eller bryr seg om odds, outs eller selvfølger. En spiller som tilter, høyner ofte vilt, spiller kort som burde blitt kastet og i noen tilfeller, gjør alt for å hevne seg mot en spiller som har gitt de en bad beat.
Un jucator care cedeaza emotional se remarca printr-un joc nesabuit, pierderea disciplinei si ignorarea sanselor, out-urilor si a oricarei ratiuni de joc. Un jucator intr-o astfel de stare va plusa in mod imprudent, va juca acele carti la care in mod evident ar fi trebuit sa renunte, si de multe ori va incerca orice pentru a se razbuna pe un adversar in fata caruia a pierdut.
Podliehanie frustrácii sa vyznačuje bezhlavým a emocionálnym hraním, úplnou stratou disciplíny a hraním bez ohľadu na pravdepodobnosť, počet zostávajúcich kariet v balíčku, či dokonca bez sedliackeho rozumu. Frustrovaný hráč divoko zvyšuje, hrá s kartami, ktoré mali byť už dávno zložené a často robí všetko preto, aby sa pomstil hráčovi ktorý zapríčinil jeho porážku.
Tilt definieras som att man spelar dumdristigt eller känslomässigt och förlorar all sin disciplin och struntar i odds eller till och med sunt förnuft. En spelare som är på tilt kommer att höja vilt, spela kort som borde ha kastats och, ganska ofta, försöka göra allt de kan för att hämnas på spelare som de har drabbats av bad beat mot.
  www.observatoriopolitico.pt  
Aby nie dać się nabić w butelkę, korzystaj ze zdrowego rozsądku! Ludzie niekiedy słyszą to, co bardzo chcą usłyszeć—bądź czujny! Jeśli obietnica brzmi jak bajka – to pewnie jest bajką. Gdy ktoś opowiada Ci o trzymanym w tajemnicy nowym przepisie imigracyjnym lub twierdzi, że ma wpływy lub chody w federalnym urzędzie lub instytucji – nie wierz w to.
To avoid fraud, use your common sense. Many people hear what they want to hear—be smart! If it sounds too good to be true, it probably is. Don’t believe it if someone tells you about a secret new immigration law or claims to have connections or special influence with any government office or agency. Follow these simple guidelines.
Para evitar fraudes, use su sentido común. Muchas personas escuchan lo que quieren escuchar, ¡sea inteligente! Si parece demasiado bueno para ser verdad, probablemente así sea. No confíe en una persona que le comenta acerca de una nueva ley secreta de inmigración o le asegura tener contactos o influencias especiales en algún ente u organismo gubernamental.
  curves.eu  
A co najważniejsze – rezerwując miejsce noclegowe zawierają Państwo jednocześnie umowę z agencją, która troszczy się aby na miejscu wszystko było w porządku oraz gwarantuje Państwu urlop bez przykrych niespodzianek – a wszystko to bez dodatkowych opłat!
And most importantly, by reserving accommodation you sign a contract with the agency, which then takes over the organization of your vacation and guarantees the legality of the contracted rent – without charging a fee and expenses to the guest !
Und vielleicht das Wichtigste - mit der Unterkunftsreservierung unterzeichnen Sie mit der Agentur einen Vertrag, die sich dann um Ihre Erholung kümmert und die Gesetzmäßigkeit der vereinbarten gemieteten Unterkunft gewährleistet - und alles das ohne Provision und ohne Kosten für den Gast!
Un fatto importante - e che con la prenotazione firmate il contratto con l'agenzia che si preoccuperr della Vostra vacanza tutto cin senza provvigione e spese da parte dell'ospite!
I možda najbitnija - rezervacijom smještaja potpisujete ugovor s agencijom koja tada brine o vašem odmoru, te garantira zakonitost ugovorenog najma - a sve to bez naplate provizije i troškova od strane gosta !
  2 Treffer www.czechtourism.com  
Przenieś się w czasy, w którym słowa dama i gentelman były na porządku dziennym!
Laissez-vous transporter à l'époque où les mots "demoiselle" et "gentilhomme" faisaient partie du vocabulaire quotidien !
Lassen Sie sich in die Zeiten hinreißen, wann die Wörter Dame und Gentleman zum Bestandteil des alltäglichen Wörterbuches waren!
Lasciatevi trasportare nei tempi quando le parole dama e gentleman facevano parte del dizionario quotidiano!
Deixe-se levar nos tempos quando as palavras “dama“ e “gentleman“ formaram parte do vocabulário cotidiano!
  member.eramedia.net  
Użytkownik zobowiązuje się do poprawnego korzystania ze strony internetowej, treści zawartych na stronie i usług oferowanych na stronie, zgodnie z Prawem, niniejszym Ostrzeżeniem Prawnym, zasadami poprawnego zachowania i porządku publicznego.
The User undertakes to use the website, its contents and services in compliance with the law, this Legal Notice, accepted principles of morality and public policy. Likewise the User undertakes not to use the website or the services provided via the website for purposes that are illicit or contrary to the provisions of this Legal Notice, detrimental to the interests or rights of third parties, or which in any way may damage, disable or harm the website or its services or impede the normal use of the website by other Users.
  www.google.co.jp  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
تم تصميم Gmail بشكل يجلب عليك إنتاجية أكبر. ويعني امتلاك سعة تخزينية قدرها 25 غيغابايت أنك لن تضطر أبدًا لحذف أي شيء، كما تتيح لك إمكانية البحث الفعال العثور على كل شيء، بينما تساعدك التصنيفات والفلاتر في أن تظل منظمًا.
Gmail は、データ接続があればどのようなパソコンや携帯端末でも動作します。オフライン機能がサポートされていれば、ネットワークに接続していないときでも作業を継続できます。自分のデスクでも、会議中でも、飛行機の中でも、メールにアクセスできます。
Цель Gmail – максимально повысить вашу производительность. Благодаря хранилищу размером 25 ГБ вам никогда не придется удалять сообщения, мощная поисковая система поможет найти что угодно, а ярлыки и фильтры позволят удобно организовать корреспонденцию.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
Gmail розроблено для підвищення вашої продуктивності. 25 Гб вільного місця усувають потребу будь-що видаляти, потужний пошук дозволяє знайти все потрібне, а мітки й фільтри допомагають упорядкувати дані.
  www.google.de  
Zaprojektowaliśmy Gmaila, aby zwiększyć efektywność Twojej pracy. Masz do dyspozycji 25 GB, więc nie musisz niczego usuwać. Zaawansowana funkcja wyszukiwania pozwala znaleźć wszystko, czego szukasz, a etykiety i filtry umożliwiają zachowanie porządku.
تم تصميم Gmail بشكل يجلب عليك إنتاجية أكبر. ويعني امتلاك سعة تخزينية قدرها 25 غيغابايت أنك لن تضطر أبدًا لحذف أي شيء، كما تتيح لك إمكانية البحث الفعال العثور على كل شيء، بينما تساعدك التصنيفات والفلاتر في أن تظل منظمًا.
Gmail は、データ接続があればどのようなパソコンや携帯端末でも動作します。オフライン機能がサポートされていれば、ネットワークに接続していないときでも作業を継続できます。自分のデスクでも、会議中でも、飛行機の中でも、メールにアクセスできます。
Цель Gmail – максимально повысить вашу производительность. Благодаря хранилищу размером 25 ГБ вам никогда не придется удалять сообщения, мощная поисковая система поможет найти что угодно, а ярлыки и фильтры позволят удобно организовать корреспонденцию.
Gmail är utformat för produktivitet. Med 25 GB lagringsutrymme behöver du aldrig ta bort någonting, du kan hitta allt med kraftfull sökning och du kan hålla reda på allt med hjälp av etiketter och filter.
Gmail розроблено для підвищення вашої продуктивності. 25 Гб вільного місця усувають потребу будь-що видаляти, потужний пошук дозволяє знайти все потрібне, а мітки й фільтри допомагають упорядкувати дані.
  7 Treffer www.qcri.or.jp  
Naprawdę trudno mi przejść nad tym do porządku dziennego, bo na własnej skórze codziennie przekonuję się, że można pracować lepiej!
私たちはタスクを通してコミュニケーションを取っており、さきほどご紹介した新しいプランも、このような働き方を他の会社でも採用していただきたいという思いを反映しています。私はコラボレーションにメールを使っているチームを見ると、少しうんざりしてしまいます。こんな気持ちになってしまいます:
저희들은 정말로 작업 과정을 통해 소통합니다. 새로운 플랜에 다른 팀과 다른 회사들도 저희들과 같은 방식으로 작업해 주실 것을 바라는 마음이 잘 반영되어 있습니다. 저는 업무 협조를 위해 아직도 이메일을 사용하고 있는 팀을 보면 약간의 충격에 빠지게 됩니다. 그리고 마음속으로 이렇게 외칩니다:
我们自身就在通过任务进行沟通,而我们的新计划也反映出我们想让别的团队和公司按照同样的方式来工作。 当我见到有团队将电子邮件用于协作时,我在身体上的确畏缩了。 我在想: *“为什么你要这么做!? 现在可是2018年啊! 有比这更好的工具可以使用啊!” …*,诸如此类… 我真的无法忍受这种方式,因为我知道存在更好的工作方式。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow