dis – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      16'063 Résultats   2'024 Domaines   Page 10
  www.guildwars.com  
Le vertueux qui sert un chef maléfique, celui-là est-il toujours vertueux ? En vérité, je vous le dis : il est tout autant coupable, car il lui manque la force de s'opposer au nom de la justice. Par sa faiblesse, il laisse proliférer le mal.
Die Zeit ist gekommen. Wir sind es, die den Wandel in diesem Land herbeiführen müssen. Kämpft an der Seite des Ministeriums der Reinheit, und kämpft an der Seite der Gerechtigkeit. Lasst Euch nicht von den Worten der Schwachen beeinflussen. Wenn ein guter Mann einem bösen Anführer folgt, kann man ihn denn dann überhaupt gut nennen? Ich sage, er ist genauso schuldig, denn ihm fehlt die Stärke, sich zu erheben und das Richtige zu tun. Durch seine Schwäche lebt das Böse weiter. Aus diesem Grund müssen wir die Banden beseitigen, und mit ihnen auch alle, die ihnen Unterschlupf gewähren – koste es, was es wolle. Solange sie da sind, wird Cantha nie vereint sein. Dies ist das Absolute. Es gibt nur eine Frage: Auf welcher Seite steht Ihr?
Ha llegado el momento. Sólo nosotros podemos traer el cambio a estas tierras. Luchad junto al Ministerio de la Pureza y lucharéis del lado de la justicia. Que no os confundan las palabras de los débiles. Si un buen hombre sigue a un líder malvado, ¿de verdad puede llamársele bueno? Yo digo que él también es culpable, pues carece de fuerza para hacerle frente y hacer lo correcto. A causa de su debilidad, la maldad perdura. Por eso las bandas deben ser eliminadas; por eso los que las cobijan deben ser eliminados a cualquier precio. Mientras sigan entre nosotros, Cantha nunca estará completa. Esta es una verdad absoluta, y sólo existe esta pregunta: ¿de qué lado estás?
I tempi sono maturi. Sta a noi portare il cambiamento in queste terre. Combattete al fianco del Ministero della Purezza, combattete al fianco della giustizia. Non fatevi influenzare dalle parole di uomini deboli. Se un uomo buono segue un leader malvagio, è davvero possibile definirlo buono? Io dico che è colpevole anche lui, perché non ha la forza di alzarsi e fare ciò che è giusto fare. Attraverso la sua debolezza, il male persiste. Ecco perché le bande vanno eliminate; ecco perché coloro che le proteggono vanno eliminati, a ogni costo. Finché ci saranno loro in giro, Cantha non sarà mai unita. Questa è una verità assoluta, e solo una è la domanda da porre: da che parte vi schiererete?
  3 Résultats www.clubs-project.eu  
Au-delà de la ressemblance frappante, lui et moi on se connaît bien comme qui dirait. C’est que l’on a une passion commune peu courante, les cheminées. Mais je ne vous en dis pas plus. Mon moment viendra, vous verrez et vous comprendrez vite pourquoi !
Yes, Santa, that's what they nicknamed me. Can you guess why? We look almost exactly alike, but there's more to it than just the striking resemblance. We have a shared and unusual passion for chimneys. But that's all that I'm going to tell you. My time will come, and then you will quickly see and understand why! Stay tuned...
Ja, Santa Claus, so nennen mich alle. Sie wissen nicht warum? Neben der frappierenden Ähnlichkeit sind wir alte Freunde, würde man so sagen. Wir haben eine gemeinsame Leidenschaft, die eher selten ist. Wir lieben Schornsteine. Aber mehr verrate ich nicht. Mein Augenblick wird kommen, Sie werden sehen und sofort verstehen, warum! Jetzt sind Sie gewarnt ...
Ja, Santa, is mijn bijnaam. Kan je raden waarom? Naast de treffende fysieke gelijkenis, kennen hij en ik elkaar goed, in zekere zin. We hebben namelijk een nogal rare gemeenschappelijke passie: schoorstenen. Meer kan ik er echter niet over zeggen. Mijn moment komt nog, dat zal je zien, en dan zal je snel begrijpen waarom! Een goede verstaander...
  3 Résultats bougedela.org  
1. O mon Jésus, qui avez dit: «En vérité je vous le dis, demandez et vous recevrez, cherchez et vous trouverez, frappez et l'on vous ouvrira.» Voici que je frappe, je cherche, je demande la grâce de...
1. O my Jesus, you have said: «Truly I say to you, ask and you will receive, seek and you will find, knock and it will be opened to you.» Behold I knock, I seek and ask for the grace of...
1. Oh Jesús mío, que dijiste: «En verdad os digo, pedid y recibiréis, buscad y encontraréis, llamad y se os abrirá». He aquí que yo llamo, yo busco, yo pido la gracia...
  5 Résultats www.kmu.admin.ch  
Specht: Je trouve en particulier que les feedbacks positifs restent encore trop rares. L'attitude des chefs d'entreprises peut souvent être résumée par la formule suivante: "Aussi longtemps que je ne dis rien, tout est en ordre".
Specht: Vor allem positives Feedback ist nach meiner Wahrnehmung immer noch zu selten. Die Haltung der Unternehmensführer lässt sich oft so zusammenfassen: "So lange ich nichts sage, ist alles in Ordnung." Für die Belegschaft ist diese Arbeitskultur nicht besonders motivierend.
Specht: Trovo soprattutto che i feedback positivi restino ancora troppo rari. L'attitudine dei capi d'azienda si può spesso riassumere con la formula seguente: "Finché non dico niente, tutto è a posto". Questa cultura lavorativa non è molto motivante per i collaboratori.
  8 Résultats smika.vn  
Bonjour... Dis-moi tous tes fantasmes, Faisons-les mon amour!
Tell me all your fantasies, let's make them come together!.
Tell me all your fantasies, let's make them come together!.
Cuéntame todas tus fantasías, ¡Hagámoslas realidad juntos!.
Dimmi tutte le tue fantasie, facciamole venire insieme!...
Tell me all your fantasies, let's make them come together!.
Tell me all your fantasies, let's make them come together!.
Tell me all your fantasies, let's make them come together!.
  7 Résultats www.planetsolar.org  
Je rejoindrai à nouveau le bateau à St-Martin pour vérifier que tout fonctionne avant le début des mesures à Miami et vous dis donc à bientôt pour de nouvelles aventures !
Quite a relief for everyone! We returned to Geneva, exhausted but happy: the Biobox was finally ready for the campaign. I’ll rejoin the boat at St. Martin to verify that everything is working well before taking measurements in Miami. Stay tuned for more adventures to come!
  6 Résultats gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
IAM ALL ABOUT SEX FUN MONEY SEX MONEY FUN LETS DO DIS HUN
Hi boys, getting real hot in my room, come and play...
Hi boys, getting real hot in my room, come and play...
Hi boys, getting real hot in my room, come and play...
Hi boys, getting real hot in my room, come and play...
Hi boys, getting real hot in my room, come and play...
Hi boys, getting real hot in my room, come and play...
Hi boys, getting real hot in my room, come and play...
  kb.foodle.org  
Alan Roura : « Je dis aux jeunes, n’écoutez pas les autres, lancez-vous !»
Alan Roura: "I tell young people, don't listen to what others say, just go for it!"
Alan Roura: «Den Jungen sage ich: ‹Hört nicht auf andere – glaubt an Euch und stürzt Euch mit Haut und Haar hinein! ›»
  3 Résultats www.brazza.culture.fr  
"Tout le monde circule à vélo dans les rues. J'étais abasourdi les premiers jours. A la réflexion je me dis : il faut que je m'y mette aussi, que diable ! et je m'y suis mis".
"Everybody is moving by bicycle in the streets. I was amazed the first days. Then after thinking about it I said to myself : I have to try that as well, for God sake ! and that the way it happened".
"Tutti si muovono in bicicletta lungo le strade. I primi tempi, la cosa mi pareva quantomeno singolare. Poi vi riflettei e mi dissi: occorre che anch'io ci provi, che diamine! E così feci".
  2 Résultats www.resomtl.com  
leaving to shadowy silence and dis
spring summer autumn winter
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Qu'est-ce que je veux dire quand je dis « SEO-friendly »?
Was meine ich, wenn ich „SEO-freundliche“ sagen?
Cosa intendo quando dico “SEO-friendly”?
  www.partnerkaart.ee  
DIS-MOI D’OÙ TU VIENS, ET JE TE DIRAI QUI TU ES
TELL ME WHERE YOU COME FROM AND I’LL TELL YOU WHO YOU ARE
SAG MIR WOHER DU KOMMST UND ICH SAGE DIR WER DU BIST
  13 Résultats www.stellenticket.de  
04. Dis­t­ri­bu­tion
04. De­liv­ery
04. Zu­stel­lung
  29 Résultats inmyafricandream.free.fr  
Dis-moi de nouveaux mots
Tell me new words
  www.iuses.eu  
DIS-PLACED
DES-PLAZADOS
  21 Résultats www.wto.int  
Je dis bien "peuvent" car ceci n'est vrai, à mon sens, qu'à certaines conditions qu'il faut préciser, et qui sont loin d'être réalisées partout.
And I say "can" advisedly, because in my view this is true only in certain conditions that need to be specified and that are far from being fulfilled everywhere.
Y digo que "pueden" deliberadamente, porque creo que esto sólo es cierto en determinadas condiciones que es preciso especificar y que están lejos de cumplirse en todas partes.
  www.addcomp.fi  
Les machines sont ensuite préparées dans notre tout nouveau centre logistique dis-posant d'un atelier de peinture respectueux de l'environnement, avant d'être expé-diées par camion, train, bateau ou avion et ensuite acheminées à l'adresse du client.
The new logistics centre with integrated, environmentally-friendly colouring system prepares and loads products for worldwide shipping by lorry, rail, ship and by plane for transport to the customer.
En el nuevo centro logístico, con un sistema de pintado integrado respetuoso con el medio ambiente, se preparan los productos para su envío a nivel mundial por camión, tren, barco y aviones, y, a continuación, se cargan para el transporte hasta los clientes.
Nel nuovo centro logistica con colorazione ecologica integrata, i prodotti vengono preparati per la spedizione in tutto il mondo (su gomma, rotaia, nave o aereo) e cari-cati per essere consegnati ai clienti.
No novo centro de logística com um sistema de pintura ecológico integrado, os produtos são preparados para o envio global por camião, comboio, navio e avião e, em seguida, são carregados para o transporte até ao cliente.
Uudessa logistiikkakeskuksessa, johon on integroitu ympäristöystävällinen maalausprosessi, valmistellaan tuotteet lähetettäväksi eri puolille maailmaa kuorma-autoilla, rautateitse, laivoilla ja lentokoneilla ja kuormataan kuljetettamista varten.
I det nye logistikksenteret med integrerte, miljøvennlige farger klargjøres produkter til forsendelse over hele verden med lastebil, tog, skip og fly, og blir deretter lastet opp for transport til kunden.
В новом логистическом центре с интегрированной системой экологически безвредного окрашивания наши изделия подготавливаются к отправке в любую точку мира на грузовых автомобилях, железной дорогой, морским или воздушным транспортом а затем загружаются для транспортировки заказчику.
Entegre çevre dostu renklendirmeye sahip yeni lojistik merkezinde ürünler TIR, tren, gemi ya da uçaklarla tüm dünyaya gönderilmek üzere hazırlanır ve müşterilere ulaştırılması için yüklenir.
  www.vbs.admin.ch  
Le Laboratoire de Spiez est l'institut spécialisé pour la protection contre les menaces ABC (atomiques, biologiques et chimiques). Je dis toujours à mes collègues que s'il y a une attaque chimique en Suisse ou au niveau international, ils auront besoin de nous.
Das Labor Spiez ist das Fachinstitut für den Schutz vor ABC (atomaren, biologischen und chemischen) Bedrohungen. Meinen Kollegen sage ich jeweils, wenn es einen Chemieangriff in der Schweiz oder international gibt, dann braucht es uns. Wir sind ein Bundesamt und im Departement VBS gehört dieses Amt zum Bereich Bevölkerungsschutz. In den Abteilungen Physik, Biologie, Chemie und ABC-Schutz des Labors werden verschiedene Stoffe geprüft und erforscht.
Il Laboratorio di Spiez è l'istituto specializzato nella protezione da minacce NBC (nucleari, biologiche e chimiche). Dico sempre ai miei compagni che se dovesse verificarsi un attacco chimico in Svizzera o a livello internazionale, allora c'è bisogno di noi. Il Laboratorio di Spiez costituisce un ufficio federale e in seno al DDPS fa parte del settore Protezione della popolazione. Nei settori Fisica, Biologia, Chimica e Protezione NBC del Laboratorio vengono effettuate verifiche e ricerche su diversi materiali.
  3 Résultats www.wakefieldbiochar.com  
Ne dis pas oui à tout :
Não diga sim a tudo:
  3 Résultats status.eso-database.com  
Caractéristiques (COND+DIS)
Features (COND+DIS)
  4 Résultats www.coryscourthouse.ca  
d'audience de te voir et d'entendre ce que tu dis.
courtroom to see you and hear what you are saying.
  3 Résultats www.dgquanwen.com  
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
  6 Résultats www.citybooks.eu  
citybooks et Radiolivres en afrikaans : Adriaan van Dis
Afrikaans: Radio Book Adriaan van Dis 'Hoë besoek'
  abcdd.org  
Ressorts à dis […]
HELICAL/MWI-Car […]
  9 Résultats www.vpgroundforce.com  
Blois, dis moi tout !
Blois, tell me everything!
  2 Résultats bulgartransgaz.bg  
05 Dis du bien de ton pire ennemi pendant une minute.
05 Zeg goeie dingen over je ergste vijand gedurende een minuut.
  2 Résultats www.gigasetpro.com  
Quand je dis Mâ-la-Tou, l'existence agricole,
Spricht man von Mâ-la-Tou, kommen einem das
  113 Résultats www.mamalisa.com  
Dis-nous, toi, Annie
Dinos, tú, Anita
  www.best-pdf.com  
Dis toi qu'il n'est pas loin et qu'on y brille
I see no need to take me home
  2 Résultats www.jlpp.go.jp  
Dis-le à quelqu’un.
Tell someone
  6 Résultats www.daanforestpark.org.tw  
Radiothon : dis NON à la violence
Radiothon: say NO to violence
  www.jaz-hotel.com  
Miroir, mon beau miroir, dis-moi qui est la plus belle...
Bastelanleitung für die Kressetöpfchen mit Gesichtern
  www.ammerland-touristik.de  
Dis, c'est quoi la Charte sociale européenne?
The Council of Europe - Unlimited Connections
  2 Résultats coa-ukraine.com  
« Je dis je par le jeu », une expérience de théâtre à la Guérinière, un foyer de Vie de Morsang sur Orge, France.
"Me dicen que soy yo el juego", una experiencia de teatro de Guérinière, un brote de la Vida Morsang-sur-Orge, Francia.
  2 Résultats www.ocgcert.com  
Droit à l'Intégration Sociale (DIS)
Recht op Maatschappelijke Integratie (RMI)
  www.krakow-hotels.org  
Elle réalise à cet effet des ex­po­si­tions, pu­blie des catalogues et met à dis­po­si­tion des chercheurs des archives scientifiques héritées du Centre international de la Tapisserie Ancienne et Moderne.
As a non-profit organisation, the Fondation Toms Pauli has the mission to make its collections known to the public at large, as well as to specialists. To this end, it organises exhibitions, publishes catalogues and makes available to researchers the scientific archives it inherited from the CITAM. The Fondation Toms Pauli is a member of an international research network working on the documentation of a history of tapestry and the protection of this heritage.
Als gemeinnützige Organisation hat die Fondation die Aufgabe, die Bekanntheit ihrer Sammlungen beim breiten Publikum wie in der Fachwelt zu erhöhen. So veranstaltet sie Ausstellungen, publiziert Kataloge und stellt den Forschenden das vom Centre international de la Tapisserie Ancienne et Moderne (CITAM) übernommene wissenschaftliche Archiv zur Verfügung. Die Fondation ist Teil eines internationalen Forschungsnetzes und arbeitet in diesem Zusammenhang an der Dokumentation einer Geschichte der Textilkunst und der Pflege dieses Kulturerbes mit.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow