fass – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'648 Ergebnisse   686 Domänen   Seite 7
  logity.ua  
Getränke (Soft All Inclusive). Getränke vom Fass, Bier und Wein, während der Mahlzeiten im Restaurant sowie auch an der Lobby-Bar. Nicht inbegriffen: Kaffee, Eis, verpackte Snacks, Drinks in Kannen und Flaschen, Spirituosen.
The Hotel Roccaruja is located in Stintino opposite the beautiful beach of "Pelosa", on front of the Asinara Island, in the north-west coast of Sardinia. The crystal clear sea of the Pelosa is considered among the most beautiful in the world. The hotel has a dining restaurant, reception, bar, lobby, swimming pool, 2 tennis courts, 1 basketball court, garden with children's playground, beach volley, amphitheater, piano bar, table Tennis, windsurfing, canoeing, hiking, diving, snorkelling. Also, available to customers, the beach service with umbrella, chairs and a bed for each room including from the second row onwards (not assigned). Internet: internet access available in public areas (reception and bar area), included in the Esse Card. Restaurant with air conditioning and windows overlooking the sea. Breakfast, lunch and dinner buffet with drinks included (Soft All Inclusive). Beverages on tap, beer and wine, both during meals at the restaurant at the lobby bar. Not included: coffee, ice cream, packaged snacks, cans, bottles and cans, spirits. Conference rooms for 8 to 380 people. Parking space included, unguarded. Pets allowed only at the dependances (max 20 kg) with a supplement of € 50.00, except in public areas. Smile rates: start / end of stay on Tuesday and Friday, valid for a minimum of 7 nights.
El Hotel Roccaruja está situado en Stintino frente a la hermosa playa de la "Pelosa", antes de la isla de l'Asinara, en la costa noroeste de Cerdeña. Las cristalinas aguas del mar de la Pelosa es considerada entre las más bellas del mundo. El hotel cuenta con un restaurante de alta cocina, recepción, bar, lobby, piscina, 2 canchas de tenis, 1 cancha de baloncesto, jardín con parque infantil, voley playa, anfiteatro, piano bar, ping pong, windsurf, piragüismo, senderismo, submarinismo, snorkel. Además, a disposición de los clientes, el servicio con una sombrilla, una tumbona y una chaise longue para cada habitación, incluyendo desde la segunda fila en adelante (no asignada). Internet: conexión a internet en las zonas comunes (recepción y zona de bar), se incluyen en la tarjeta. Restaurante con aire acondicionado y ventanas con vistas al mar. Desayuno, almuerzo y cena buffet con bebidas incluidas (Soft Todo Incluido). Bebidas de barril, cerveza y vino, tanto durante las comidas en el restaurante en el bar del vestíbulo. No incluye: café, helados, aperitivos envasados, latas, botellas y latas, bebida de alcohol. Salas de conferencias para 8-380 personas. Plaza de garaje incluida, sin vigilancia. Se admiten animales domésticos sólo en las dependencias (máx. 20 kg) con un suplemento de € 50,00, salvo en las zonas públicas. Precios de sonrisa: inicio / fin de estancia los martes y viernes, válido por un mínimo de 7 noches.
Отель Roccaruja находится в Стинтино напротив красивого пляжа "Пелоза", напротив острова Азинара, на северо-западном побережье Сардинии. Кристально чистое море волосатых считается одним из самых красивых в мире. Отель имеет ресторан, рецепция, бар, лобби, бассейн, 2 теннисных корта, один баскетбольная площадка, сад с играми для детей, пляжный волейбол, амфитеатр, пиано-бар, настольный теннис, Виндсерфинг, Каноэ, Пешие прогулки, дайвинг, подводное плавание. Кроме того, доступны для клиентов, сервис с зонтиком на пляже, шезлонг и кроватки для помещений включены со второго ряда и далее (не назначен). Интернет: Интернет в зонах общественного пользования (прием и бар), включены в Esse Сard. Ресторан с кондиционером и окнами с видом на море. Завтрак, обед и ужин шведский стол с напитками (Софт все включено). Проект напитки, пиво и вино, как во время еды в ресторане в лобби-баре. В стоимость не включены: кофе, мороженое, упакованные закуски, банок, бутылок и бутылок, ликеры. Конференц-залы от 8 до 380 мест. Парковка включена, неохраняемая. Домашние животные допускаются только в “dépendances”, макс 20 кг, (за исключением общественных местах) и доплата € 50,00. Тариф Smile: начало / конец пребывания во вторник и пятницу, действительный минимум на 7 ночей.
  www.sogoodlanguages.com  
Fass, Aurox!
Sic ’em, Aurox!
Attaque, Aurox !
¡Ataca, Aurox!
Addosso, Aurox!
かかれ、オーロックス!
오록스, 가서 본떼를 보여줘!
Орокс, взять их!
滅了他們,奧魯斯!
  5 Hits www.blaslahof.com  
Heute wird Mascara in unzähligen Mengen produziert und in Fässern der Abfüllung und Verpackung zur Verfügung gestellt. Doch wie bekommt man die hochviskose Mascarapaste aus dem Fass und wie gelangt sie letztendlich in die kleinen Applikatoren?
Today, mascara is produced in countless quantities and made available in barrels for bottling and packaging. But how do you get the highly viscous mascara paste from the barrel and how do you finally get it into the small applicators? The viscous mass has to be removed from the barrels in the first instance. This is not an easy task, as many methods of emptying and removal wear out the sticky mascara.
  4 Hits www.nabertherm-rus.ru  
50 l Fass
Fût de 50 l
50 l barril
Barile da 50 L
50 l barrel
beczka 50 l
бочка 50 л
50 l一桶
  37 Hits www.budejovickybudvar.cz  
Die Brauerei Budweiser Budvar erzielte letztes Jahr eine enorme Exportsteigerung bei Bier im Einwegfass KeyKeg. 2012 erhielt die Brauerei Aufträge für helles und dunkles Budweiser Budvar Lager im KeyKeg von Kunden aus 14 Ländern.
Last year, Budweiser Budvar, N.C. significantly increased the export of Budweiser Budvar Premium Lager in non-returnable kegs of the KeyKeg system. Customers from 14 countries ordered the pale and dark lager of the Budweiser Budvar brand in KeyKeg kegs in 2012. The export of this product achieved a year-on-year increase of 127 %, having reached a total volume of 4,700 hectolitres. Budweiser Budvar’s racking room for the KeyKeg barrels was put into operation in March 2011. The non-returnable kegs are intended exclusively for export; they are not supplied to the local market.
  2 Hits ctc.msf.org  
Bitte fass mich an! “, scheint Riite einem zuzurufen. Die Vase der finnischen Glasdesignerin Helmi Remes ist nämlich ziemlich sinnlich, was vor allem an ihren haptischen Qualitäten liegt. Ein weicher, abgerundeter Körper trifft auf eine rau anmutende Manschette aus weißem Fadenglas.
“Please touch me!” Riite seems to be calling out. The vase by the Finnish glass designer Helmi Remes is in fact quite sensual, which is mainly down to its haptic quality. A soft, round body meets a roughlooking cuff made from white murrina. “I like things that have a simple design and radiate peace,” Remes responds to the question of whether any aspect of her work could be regarded as typically Finnish. Riite captures the moment in her design, allows the unexpected, plays with contrasts, expresses the quality of the material. “Small grooves on the surface of the glass create a sense of vitality. They are a part of the manufacturing process and have stories to tell.”
  24 Hits conferences-in-vienna.info  
Universal-Fass-Schlüssel
Universal barrel spanner
Clé universelle pour fût
Llave universal para barril
Универсальный гаечный ключ для бочек
  4 Hits wwdw.nabertherm.com  
50 l Fass
Fût de 50 l
50 l barril
Barile da 50 L
50 l barrel
beczka 50 l
50 l一桶
  4 Hits www.nabertherm.pl  
50 l Fass
Fût de 50 l
50 l barril
Barile da 50 L
beczka 50 l
50 l barrel
50 l一桶
  4 Hits www.nabertherm.fr  
50 l Fass
Fût de 50 l
50 l barril
Barile da 50 L
50 l barrel
beczka 50 l
50 l一桶
  2 Hits www.xtremegreece.gr  
Malvasia delle Lipari, eine Mischung aus Malvasia (95 %) und Corinto Nero (5 %), zuerst in Monemvasia, dem antiken Laconia, hergestellt. Als Malmsey in Shakespeares Liebes Leid und Lust bekannt, wurde George, Herzog von Clarence (Bruder von König Edward IV von England) vermutlich in einem Fass davon ertränkt.
Le Malvasia delle Lipari, un mélange de Malvasia (95 %) et de Corinto Nero (5 %), a tout d'abord été produit à Monemvasia, dans la Laconie antique. Connu par Shakespeare sous le nom de Malvoisie dans « Loves Labours Lost », George, Duc de Clarence (frère du roi Édouard IV d'Angleterre) a probablement été exécuté par noyade dans un « tonneau » de Malvoisie. La Malvoisie était également très connue des marins de Nelson (qui en auraient bu beaucoup).
  2 Hits fmh.ch  
Die Formel Soft Inklusive umfasst die Vollpension mit Büffet und Getränken beim Essen (Mineralwasser, Wein, Bier und Erfrischungsgetränke vom Fass). An der zentralen Bar von 10-22.00 Uhr und an der Strandbar (während der Öffnungszeiten) können unbeschränkt Getränke wie Wasser, Orangenlimonade, Cola, Fruchtsäfte, Granita, Eistee, Snacks und Kaffee (einschließlich Espresso) konsumiert werden (abgezapft in Plastikbechern).
The Soft Inclusive Formula offers full board with buffet service and beverages at meals (bottled water, wine, beer and soft drinks on tap). At the bar Centrale starting from 10:00 to 23:00 and at the bar Spiaggia (during its opening hours) unlimited drinks on tap (served in plastic cups) of water, orangeade, cola, fruit juices, granite, iced tea, snacks and coffee (including espresso).
La formule Soft Inclusive prévoit la pension complète avec buffet et boissons lors des repas (eau minérale, vin, soda et bière pression). Au Bar Centrale de 10h à 22h et au Bar Spaggia qui a ses propres horaires d’ouverture, la consommation illimitée (pression, servie dans verres en plastique) d’eau, de soda à l’orange ou au cola, de jus de fruits, de granités, de thé glacé, de snacks et de café (espresso compris) sont disponible.
The Soft Inclusive Formula offers full board with buffet service and beverages at meals (bottled water, wine, beer and soft drinks on tap). At the bar Centrale starting from 10:00 to 23:00 pm and at the bar Spiaggia (during its opening hours) unlimited drinks on tap (served in plastic cup) of water, orangeade, cola, fruit juices, granite, iced tea, snacks and coffee (including espresso).
  hennekirkebykro.dk  
Jeden Mittwoch mahlt Michael Norman Larsen in seiner Mühle für uns Mehl aus Bio- Ölandweizen. Wir backen jeden Tag frisches Brot und geben Ihnen unser Siegel darauf, dass unser ofenwarmes Brot mit Butter frisch vom Fass eine Gaumenfreude ist, die kaum zu toppen ist.
Every Wednesday, Michael Norman Larsen grinds flour from organic Øland wheat for us at his own mill. We bake bread every single day, and we can vouch for the fact that our warm, freshly baked bread with home-churned butter is among the most delicious you could ever eat.
  rooxinc.com  
Direkt nebenan in den Schanzenhöfen an der S-/U-Bahn Sternschanze befinden sich auch das Braugasthaus “Altes Mädchen” sowie der Craft Beer Store. Im Alten Mädchen können Besucher die Biere vom Fass genießen und dazu ein deftiges Abendbrot mit selbstgebackenem Brot.
Right next door in the Schanzenhöfe, at the Sternschanze S-/U-Bahn station (for the city railway and underground), are the brewery restaurant “Altes Mädchen” and the Craft Beer Store. Visitors can enjoy the draft beers in the Altes Mädchen, together with tasty evening meals accompanied by home-made bread. Its Craft Beer Days are particularly popular. Brewers from all over Germany come to the Altes Mädchen's courtyard to present their beers to the public.
  6 Hits www.dpdhl.com  
Am Jahresende 2010 kostete ein Fass Rohöl der Sorte Brent 94,70 US-$ (Vorjahr: 77,70 US-$). Im Jahresdurchschnitt lag der Ölpreis mit rund 80 US-$ um 28,5% über dem Niveau des Vorjahres. Im Jahresverlauf unterlag er kräftigen Schwankungen.
At the end of 2010, a barrel of Brent Crude was US$94.70 (previous year US$77.70). Amidst severe price fluctuations throughout the year, the annual average oil price was approximately US$80, 28.5% higher than in 2009. The price climbed on account of robust economic growth in emerging markets and the increasing demand for energy that accompanied this growth. OPEC provided a counterweight by continuously exceeding its production quotas.
  3 Hits www.lecompa.fr  
Tonne mit Aussicht: Die Sauna auf dem Berg Lagazuoi ist die höchstgelegene im ganzen Dolomitenraum – auf 2752 Meter. Zum Glück sind Fass-Sauna und die dazugehörige Hütte bequem per Seilbahn erreichbar.
Barrel with a view: This sauna bath on top of Lagazuoi Mountain  in Italy is the most elevated of any in the Dolomites – at 2752 meters. Luckily, both the sauna and the cabin that goes with it are easily accessible via cable car.
  www.eastbelgium.com  
Das behindertengerechte Besucherzentrum beherbergt ein Restaurant, ein Informationsbüro und ein Geschäft. Das Restaurant ist bekannt für sein besonderes Dreiländerbier „3 Schteng“, das frisch vom Fass serviert wird.
La Tour Baudouin à Gemmenich marque le point-frontière entre la Belgique, l’Allemagne et les Pays-Bas. Un ascenseur en verre amène les visiteurs sur la terrasse panoramique en quelques secondes. Perchée à 50 mètres de haut, elle offre au regard une vision par-delà les frontières. Au pied de la tour, trois bornes symbolisent l’entente cordiale entre les trois pays limitrophes, le Royaume de Belgique, la République Fédérale d’Allemagne et le centre touristique Royaume des Pays-Bas. Il abrite un restaurant, un bureau d’information, ainsi qu’une boutique. La tour et le centre touristique sont également accessibles aux personnes à mobilité réduite et les installations sanitaires sont équipées en conséquence. De la grande terrasse confortable, on aperçoit la borne frontalière 193/1032 marquant exactement le véritable point de jonction des trois frontières. Les petits trouveront une plaine de jeux proche de la terrasse. La bière des trois frontières, la «3 Schteng» est fraîchement servie au fût.
De „Koning Boudewijntoren“ in Gemmenich duidt het drielandenpunt aan tussen Duitsland, België en Nederland. In een glazen stoel is men in luttele seconden op het panoramisch terras. Vanop 50 m hoogte ziet men de grenzen. Aan de voet van de toren liggen de drie grensstenen van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland en het Koninkrijk Nederland vredig naast elkaar. Aan de voet van de toren ligt het bezoekerscentrum met daarin een restaurant, een infobalie en een winkel. Het bezoekercentrum met infobalie, restaurant en winkel ist ook toegankelijk voor mindervaliden. Grote speelplein et labyrinth. Talrijke wandelingen in de beurt. Wandelprogramma’s op wens. Het restaurant is bekend om zijn speciale drielandenbier „3 Schteng“ dat ze vers van het vat serveren.
  2 Hits mezzena.com  
Lars liegt auf dem Fass
Plume sur un tonneau
Lars tumbado en el barril
Piuma e il barile
Lars está deitado no barril
Lars ligt op een ton
樽の上に横たわるラース
Lars ligger på tønden
Lars makaa tynnyrin päällä
배럴 위에 누워있는 라스
Lars leży na beczce
Отважное плаванье Ларса на бочке
Lars ligger på tunnan
  73 Hits km0.deputacionlugo.org  
Das spezielle "Bergentleerungssytem" ermöglicht es, Ihr Fass vollständig zu entleeren, egal ob es sich in einer Steigung oder Abfahrt befindet.
The "special mountain" emptying system makes it possible to empty your tank completely when working on a sloping ground.
Le système de vidange ‘‘spécial montagne’’ permet de vider complètement votre cuve, qu’elle soit en montée ou en descente.
El sistema de vaciado ‘‘especial montaña’’ permite vaciar completamente su cuba poco importa que se monte en ascenso o en descenso.
Het speciaal "bergen" lossysteem maakt het mogelijk om uw tank volledig te ledigen, zowel in de neer- als in de op-richting.
Specjalny system opróżniania do terenów górskich umożliwia całkowite opróżnianie zbiornika podczas jazdy w górę i w dół pochyłości.
Специальная система внесения "гора" позволяет полностью опорожнить Ва-шу цистерну как на подъеме, так и на спуске.
  4 Hits www.nabertherm.es  
50 l Fass
Fût de 50 l
50 l barril
Barile da 50 L
50 l barrel
beczka 50 l
50 l一桶
  4 Hits ww.nabertherm.de  
50 l Fass
Fût de 50 l
50 l barril
Barile da 50 L
50 l barrel
beczka 50 l
50 l一桶
  4 Hits www.nabertherm.it  
50 l Fass
Fût de 50 l
50 l barril
Barile da 50 L
50 l barrel
beczka 50 l
50 l一桶
  4 Hits www.nabertherm.nl  
50 l Fass
Fût de 50 l
50 l barril
Barile da 50 L
beczka 50 l
50 l barrel
50 l一桶
  18 Hits www.nadzieja.pl  
Mit dem Absinth Bacchus hat Philippe Martin seinen ersten fassgelagerten Absinth auf den Markt gebracht. Für die 9 monatige Fasslagerung hat Philippe ein Chardonnay Fass verwendet, welches auch definitiv im Geschmack wie ...
L’absinthe Bacchus est la première absinthe vieillie en fût produite par Philippe Martin. On pourrait considérer que le nom de cette absinthe est un patronyme : Elle est effectivement une ...
  www.unzen-yokayu.co.jp  
Bis in die 50er-Jahre verbreitete sich unser Markt bis ins Engadin, mit dem Verkauf von Offenwein im Fass. Nach dem Zweiten Weltkrieg erfolgte die Umstellung auf Flaschenweine, der Qualität, der Lagerung und dem Konsumenten zuliebe.
In the Fifties our market extended all the way into the Engadine region, selling cask wine from wooden barrels. After the Second World War, the switch to bottles was made for the sake of quality, easier storage and to conform to consumer taste. A bottling plant was built, too, at Zalende in Switzerland, south of Poschiavo, for the Swiss operation. By acquiring a storage facility at Coira, it was possible to conquer and nurture the vital market of northern Graubünden, dominated until then by local merchants. As a result of this success, the company could invest profits in new vineyards. By this time the family already owned about 28 ha. In the Sixties the third generation took over: Gino (a skilful salesman), Domenico (an ambitious technician) and Rino (a scrupulous manager). At their side, the ever reliable Uncle Eugenio with his experience and charisma.
  www.barcelona.com  
Zum Museum gehören auch ein Verkaufsraum, ein Degustations-Bereich sowie (nicht versäumen!) die charakteristische „Bottaia“, wo in kühlem Ambiente Weinfässer in allen Größen lagern – in das größte passen 15.000 Liter! Hier lagern diejenige Weine, die im Fass reifen, wie etwa der berühmte Amarone, der mindestens zwei Jahre „im Holz“ bleiben muss.
This museum is the by-product of the wine-growing traditions of one of the most important and oldest wineries of the area: Cantina Zeni. It shows the tools and machinery used in the various ages to collect grapes and produce wine. Besides the shop and the tasting corner, be sure you don’t miss the Bottaia, or barrel cellar. There, barrels of all sizes – the biggest containing over 15 thousand litres! – rest in the cool, unstirred air, and contain wines that need ageing, like the famous Amarone (at least two years in a barrel).
Questo Museo è figlio della tradizione vitivinicola di una delle più importanti ed antiche cantine del territorio, la Cantina Zeni: propone un percorso attraverso gli attrezzi e i macchinari utilizzati, in diverse epoche storiche, per raccogliere l’uva e vinificare. Oltre al punto vendita e all’angolo degustazioni, da non perdere la suggestiva Bottaia al piano interrato, dove riposano al fresco in botti di dimensioni diverse (la più grande contiene oltre 15mila litri!) quei vini che necessitano di invecchiare, come il celebre Amarone (almeno due anni in botte).
  www.mnf.uzh.ch  
Neugierde wecken, Wissen weitergeben, den Dialog mit der Öffentlichkeit pflegen – in den Museen, die von Instituten der MNF betrieben werden, geschieht dies täglich. Die wechselnden Ausstellungen machen aktuelle Forschungsresultate für die Öffentlichkeit fass- und erlebbar.
Inspire curiosity, share knowledge, involve the public - this is the daily work of the museums of the Faculty of Science. The range of new and special exhibitions enables the general public to discover and experience the newest research findings. The two botanical gardens of the Institute of Systematic Botany in the city of Zurich are both are open to the public.
  4 Hits bayanat.ae  
Bodenbeläge, Bodenbelag, hart, Herstellung; Bottiche aus Holz, Holzbottiche, Herstellung; Bötticherwaren aus Holz, Bottiche aus Holz, Holzbottiche, Holzbötticherwaren, Herstellung; Fässer aus Holz, Fass aus Holz, Holzfässer, Holzfass, Herstellung; Holzkisten, Kisten aus Holz, Herstellung; Holzkübel, Kübel aus Holz, Herstellung; Holzpaletten, Herstellung; Holztrommeln, Herstellung; Holzverpackungsmittel, Herstellung; Kabeltrommeln aus Holz, Holzkabeltrommeln, Herstellung; Ladungsträger aus Holz, Holzladungsträger, Herstellung; Lagerbehälter aus Holz, Holzlagerbehälter, Herstellung; Paletten aus Holz, Herstellung; Schachteln aus Holz, Holzschachteln, Produktion; Tröge aus Holz, Holztröge, Fabrikation; Trommeln aus Holz, Herstellung; Verpackungsmittel aus Holz, Holzverpackungen, Herstellung
rigid or inflexible laying of floor coverings, production; trays of wooden load, palettes, production; wooden barrels, production; wooden boxes, production; wooden cases, production; wooden containers, production; wooden crates, production; wooden drums for cables, production; wooden drums, production; wooden packing, production; wooden packing, production; wooden palettes, production; wooden palettes, production; wooden tubs, manufacture; wooden tubs, production; wooden vats, production; works of wooden cooperage barrels, tubs, production
baquets en bois, fabrication; baquets en bois, fabrication; cageots en bois, fabrication; caisses en bois, fabrication; caisses-palettes, chaisse-palettes, en bois, fabrication; caissettes en bois, production; conteneurs en bois, fabrication; cuves en bois, fabrication; cylindres en bois, fabrication; emballages en bois, fabrication; emballages en bois, fabrication; ouvrages de tonnellerie en bois, fabrication; palettes en bois, fabrication; plateaux de chargement en bois, fabrication; revêtement des sols rigides, fabrication; tambours en bois pour câbles, fabrication; tonneaux en bois, fabrication
botti in legno, fabbricazione; casse in legno, fabbricazione; cassette in legno, gabbie in legno, fabbricazione; cilindri in legno, fabbricazione; contenitore in legno, fabbricazione; imballaggi in legno, fabbricazione; imballaggi in legno, fabbricazione; mastelli in legno, fabbricazione; mastelli in legno, fabbricazione; palette a cassa in legno,fabbricazione; palette in legno ,fabbricazione; piani di caricamento in legno, fabbricazione; prodotti di bottaio, fabbricazione; rivestimenti rigidi per pavimenti in linoleum, fabbricazione; scatole in legno, produzione; tamburi in legno per cavi, fabbricazione; tini in legno, fabbricazione
  recicat.org  
Unsere Küche ist sehr gut. So z.B. unser Cowboy Essen aus dem Smoker. Zum Trinken bieten wir Ihnen z.B. Augustiner Bier vom Fass, Longdrinks und Cocktails. Sie feiern bei uns in geschlossener Gesellschaft.
Howdy dear guests. Located in the beautiful valley of the river ISAR, right on the raft landing stage of the cowboy Club Munich is located in Munich. It is now for over 100 years. It is the ideal location in Munich. A celebration in the original historically decorated saloon will be a unique experience for you and your guests. You can with us: celebrate parties, birthdays, weddings, corporate parties, BBQs, barbecues, etc. We offer you an exceptional location, that your guests will be guaranteed especially positive memories. We offer: good atmosphere: live music and French Cancan and cowboy shows. Entertainment to join in for the guests: Linedance, lassoing, Horseshoe throwing and archery. Also a welcome drink at our old fashioned Chuckwagon, the outdoor seating, a beautifully decorated saloon is very popular. Our food taste great. Reservations are possible for all 7 days of the week. You can also rent our CCM for filming, photo shoots or similar. Our cuisine is very good. For example, our cowboy food out of the smoker. To drink, we offer E.g. Augustiner beer, long drinks and cocktails. Celebrate with us in a closed society. We like to submit a non-binding offer. Visit us for a cup of coffee. Email you us, or write us. Sincerely your cowboy Club in Munich.
  2 Treffer www.marketingfestival.cz  
Die Veranstaltung, organisiert von der Brauerei Via Priula di San Pellegrino und der Compagnia del Luppolo (Gesellschaft für Hopfen), ist ab Donnerstag den 1. bis Sonntag, den 4. Juni mit mehr als 60 Biersorten vom Fass für eine echte Tour zwischen den verschiedenen Ausdrucksformen der Bierkunst der Orobien.
In the center of the spa town of San Pellegrino Terme, returns "BeerGhèm", the event that first chose to point the spotlight on Bergamo’s craft breweries six years ago. The event is organised by San Pellegrino’s Via Priula brewery and Compagnia del Luppolo. It runs from Thursday June 1 to Sunday June 4, with 60 beers on tap, for an authentic tour through the different expressions of the art of Orobic brewing.
Au centre-ville de la ville thermale de San Pellegrino Terme, revient BeerGhèm, la manifestation qui a choisi pour la première fois il y a six ans de mettre en lumière les brasseries artisanales de la région de Bergame. Le rendez-vous, organisé par la brasserie Via Priula de San Pellegrino et par la Compagnia del Luppolo est à partir de jeudi 1 jusqu’à dimanche 4 juin avec plus de 60 bières pression pour un tour authentique entre les différentes expressions de l’art de la bière orobique.
Nel centro della cittadina termale di San Pellegrino torna “BeerGhèm”, la rassegna che per prima ha scelto, sei anni fa, di portare i riflettori sui birrifici artigianali della bergamasca. L’appuntamento, organizzato dal birrificio Via Priula di San Pellegrino e dalla Compagnia del Luppolo, è da giovedì 1 a domenica 4 giugno con ben 60 birre alla spina per un autentico tour tra le diverse espressioni dell’arte brassicola orobica.
  www.autosfabiola.com  
Äußeres Fass
(L*W*H mm)
(L * W * H mm)
(L * W * H mm)
(L * W * H mm)
RC-50
(L * W * H mm)
(L * W * H มม.)
(L * W * H mm)
(L * W * H mm)
  b2bmarketplace.procolombia.co  
Die Bar bietet vom exotischen Drink bis zum Bier vom Fass alles, was das Urlauberherz höher schlagen lässt.
La sélection des boissons du bar s’étend de la bière pression aux cocktails exotiques, et comblera tous vos désirs.
  www.inno4grass.eu  
Der hölzerne Gambrinus, meisterhaft polychromiert, auf einem Fass sitzend und mit dem Bierkrug in der Hand, stammt von einem flämischen Karussell aus dem XIX. Jahrhundert. Dieser stolze Bierkönig war gelenkig, er konnte den Arm und das Bein heben.
Décoré de sublimes pièces uniques du «bon vieux temps». Les objets présentés provenant de différents cafés régionaux, aujourd’hui disparus, appartiennent pour la plupart à la Confrérie Gambrinus. Le Gambrinus en bois polychrome, assis sur un tonneau, une chope à la main, faisait partie d’un manège des Flandres au XIXe siècle. Ce magnifique roi de la bière était articulé: il pouvait lever le bras et la jambe.
  5 Treffer www.assuredpharmaceutical.com  
Handkolbenpumpe PTFE für spez. Flüssigk.200kg Fass mit 1.5 m Schlauch und Auslauf
Pompe à main PTFE pour liquide selon liste pour fûts 200 kg avec 1.5 m tuyau et bec
  2 Treffer www.eurotopics.net  
"Wie konnte es zum Äußersten kommen? Wie konnte sich das 'Bauvorhaben des Jahrhunderts' in ein finanzielles Fass ohne Boden verwandeln? Die Ursünde des Projekts war die völlige finanzielle Abstinenz des Staates bei einem Projekt, das Investitionen in solch außerordentlicher Höhe erforderlich machte, die der Privatsektor gar nicht allein bewältigen konnte. Weltweit ist kein Verkehrsprojekt von dieser Größenordnung ohne ein Minimum an öffentlichem Geld realisiert worden. Der Thatchersche Ultraliberalismus ist hier an seine Grenzen gestoßen."
"Doit-on vraiment s'étonner de l'intervention de la justice aujourd'hui chez l'exploitant du tunnel sous la Manche ? Il était inévitable que, de crise en crise, on en arrive là. La mise en oeuvre d'une procédure de sauvegarde est sans doute la solution la plus raisonnable", remarque l'éditorialiste Patrick Lamm, qui s'interroge sur les causes de la débâcle financière d'Eurotunnel. "Comment est-on parvenu à cette extrémité ? Comment, en vingt ans, le "chantier du siècle" s'est-il transformé en gouffre financier ? Le vice originel du projet aura été l'absence de tout financement des Etats pour un investissement d'une ampleur exceptionnelle que le privé ne pouvait à lui seul supporter. Aucune infrastructure de cette envergure n'a jamais été réalisée dans le monde sans un minimum d'apports financiers publics. Le dogme de l'ultralibéralisme thatchérien aura ici prouvé ses limites".
  12 Treffer gmglobalsolutions.com  
... ist wegen seines geringen Kohlensäuregehaltes noch süffiger und milder. Es läuft nur langsam und nur mit dem Druck seines eigenen Gewichtes frisch aus dem Fass. Und das Beste: Das ganze Jahr über, täglich ab 17 Uhr, können Sie bei uns Ulrichsbier vom Holzfass frisch gezapft geniessen.
... has exceptionally high drinkability, thanks to the low carbonation provided by the wooden keg. It comes out slowly, with nothing but the power of gravity to draw it out. And the best part is that it is available all year round. At 5pm every day, you can come by to enjoy our Ulrichsbier from the wooden keg. That is truly something special.
  www.genanshin.jp  
Prüfen Sie die Farbe. Diese liefert sowohl Informationen über das Fass, in dem der Whisky gereift ist, als auch über sein Alter.
As you pour your whisky into the glass look carefully at its colour as this will tell you about the type of barrels in which your whisky has been aged, as well as its age.
Dans le verre, observez la couleur qui donne des informations sur le type de fût dans lequel le whisky a vieilli, ainsi que sur son âge.
  5 Treffer www.italfilter.it  
Fass-Abfüllstation Typ FAS
Filling Station Type FAS
Station de déversement pour fûts Type FAS
  4 Treffer www.fppq.pt  
Das Fass war eine Erfindung der Gallier, die bereits Holz durch Erhitzen biegen konnten.
The barrel was invented by the Gauls who mastered hot bending wood, and was used to transport and preserve liquids.
Brève histoire du voyage de l’eau : de l’amphore à la bouteille
  5 Treffer label.averydennison.eu  
Halbes Fass
Pony keg
Barril pequeño
  catalonia.eltenedor.rest  
Ob Ihr Euch in der Festarena um ein Fass Bier rauft, an den Pferderennen teilnehmt oder Münzen von erlegten Monstern einsammelt, wir haben für jeden Einwohner Mittelerdes das richtige Party-Vergnügen.
Celebrate LOTRO's 6th anniversary with all of your party favorites! Whether you are brawling for beer at the Ale Hall, competing at the Horse Races, or defeating monsters for tokens, we have something for every resident of Middle-earth!
Fêtez le 6e anniversaire du SdAO avec toutes vos activités festives préférées ! Que vous vous bagarriez pour une chope dans la Salle de la bière, participiez aux courses de chevaux ou éliminiez des monstres pour obtenir des jetons, nous avons quelque chose pour chaque habitant de la Terre du Milieu !
  jintokyo.com  
Für einen international führenden Produzenten von KEGs (kleines Fass) stellt Soutec die weltweit erste vollautomatische Schweissanlage mit einer NUM Steuerung für Einwegbehälter her.
En tant que fabricant leader international de petits barils, Soutec fabrique la première installation de soudure au monde entièrement automatique (pour conteneurs jetables) avec commande numérique NUM.
Per uno dei produttori leader a livello internazionale di piccoli fusti per bevande, Soutec produce il primo dispositivo di saldatura completamente automatico con un controllo NUM per la produzione di contenitori usa e getta.
  11 Treffer www.moevenpick-wein.com  
Meistens werden die Destillate etwa vier bis sechs Wochen in überwiegend „aromalosen" Gefässen, wie Stahltanks oder Glasballons, gelagert. Die sogenannten „Reserve Gins" verbringen diese Zeit sogar in Holzfässern. Dabei gehen die Holzaromen, die je nachdem was vorher im Fass gelagert wurde variieren, in den Gin über.
Puis le gin est stocké. Même si le stockage du gin n'est pas absolument nécessaire, la plupart des fabricants n'y renoncent pas, afin de laisser le spiritueux se reposer de la chaleur. En plus, le goût gagne en rondeur. La plupart du temps, les distillats reposent entre quatre et six semaines dans des conteneurs généralement « vierges» d'arômes, comme des cuves en acier ou des ballons de verre. Les « Gins Reserve » séjournent le même laps de temps en fûts de bois. Les arômes du bois, variables en fonction du précédent contenu des barriques, passent dans le gin.
  2 Treffer www.tina.com  
Fass
Dram
Amestecat
  3 Treffer www.fsslkj.cn  
Aus der Bügelversschlussflasche 0,5l und vom Fass 30l
Available in a 0.5 l swing top bottle and a 30 l barrel
  4 Treffer mybody.dz  
Dieses einladende Hotel verfügt über ruhige Zimmer mit einer kostenlosen W-LAN-Internetverbindung und modernstem Komfort. Das Hotel besitzt luxuriöse Einrichtungen für Ihre Entspannung wie eine Sauna oder ein Solarium. Das Hotelrestaurant serviert Spezialitäten der lokalen Küche, ausgezeichnete Weine und Biere vom Fass.
This welcoming hotel offers quiet rooms, equipped with free wireless Internet access and modern facilities. The hotel offers luxurious relaxation facilities such as sauna and solarium. The restaurant offers local cuisine, fine wines and beers on tap.
Este acogedor hotel dispone de habitaciones tranquilas, equipadas con conexión inalámbrica a internet gratuita y de modernas comodidades. El hotel cuenta con lujosas instalaciones para el relax, como la sauna y el solárium. El restaurante interno propone especialidades de cocina local, excelentes vinos y cervezas de barril.
Questo accogliente hotel dispone di camere tranquille, fornite di connessione internet wireless gratuita e dei più moderni comfort. L'albergo vanta lussuose strutture per il relax, come la sauna ed il solarium. Il ristorante interno propone specialità della cucina locale, vini eccellenti e birre alla spina.
  www.gawc.de  
Der Tropfen, der das Fass hoffentlich zum Überlaufen bringen wird, ist Anfang des vorletzten Jahres gefallen, als der Bundesrat beschloss, den Zugang zu mehreren hundert Laufmetern Akten zu verbieten.
Anche la Svizzera, nel non così lontano 1998, si è finalmente dotata di una Legge federale sull’archiviazione. Sostanzialmente, con questa normativa, il legislatore intendeva rendere pubblici i documenti della Confederazione dopo un termine di «protezione» di 30 anni. Al Consiglio federale rimane però la facoltà di vietarne ulteriormente la consultazione. E così, nel corso dell’ultimo decennio, sempre più documenti sono stati sottratti alla libera consultazione prevista dalla legge. La goccia, che si spera farà traboccare il vaso, è caduta all’inizio di quest’anno, quando il Consiglio federale ha deciso di bloccare l’accesso a diverse centinaia di metri lineari di documenti, tra i quali moltissimi che fino a due anni fa erano liberamente consultabili. La Consigliera nazionale Silva Semadeni ha lanciato un’interpellanza parlamentare per chiedere lumi sui motivi che hanno portato il potere a richiudere i suoi archivi.
  www.farrow-ball.com  
Fassbinderwerkstatt - Kindgerecht erleben die jüngsten Besucher das Südtiroler Weinmuseum: Die Kinder entdecken die Werkzeuge und Zunftgegenstände der Fassbinder, lernen wie ein Fass entsteht, machen weitere Gegenstände ausfindig, die der Fassbinder herstellte und basteln einen Schlüsselanhänger mit Zunftwappen.
Despite our efforts in verifying data we do not assume any responsibility for the correctness of information and the effective ralisation of events listed in our calendar. In order to verify single events, please contact the organisers.
Laboratorio del bottaio - Il Museo provinciale del vino a misura di bambino: in base a temi adeguati all'età, i piccoli visitatori andranno alla scoperta del museo, impareranno cose interessanti sulla vite e sull'uva, conosceranno l’antico mondo e gli oggetti dei bottai e delle corporazioni delle arti e dei mestieri, osserveranno come si costruisce una botte e realizzeranno un portachiavi con uno stemma. Costo 5 €.
  battleborn.com  
Fass, Aurox!
Sic ’em, Aurox!
Attaque, Aurox !
¡Ataca, Aurox!
Addosso, Aurox!
かかれ、オーロックス!
Орокс, взять их!
  www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Fass, 50 oder 190 kg
fut de 50kg ou de 190kg
barril de 50kg o de 190kg
barile da 50kg o 190kg
beczka 50kg lub 190kg
  trail.viadinarica.com  
Die Ferienwohnungen sind komplett eingerichtet, die Zimmer haben eigene Sanitärräume. Den Gästen stehen ein großer Garten, Terrassen, ein Parkplatz, ein Weinkeller und ein Gesellschaftsraum mit einer Selbstbedienungsbar (Bier vom Fass), Tischfußball, ein Kinderbereich zur Verfügung.
Accommodation is provided in single to triple rooms and double to four-bed suites. The suites are fully furnished and rooms have private bathrooms. Our guests can use our large garden, terraces, a parking lot, a wine cellar and a common room with a self-service bar where you will find draft beer, a foosball table and a children’s play place.
Nous proposons des chambres allant de un à trois lits ou en appartements de deux ou quatre lits. Les appartements sont entièrement équipés, les chambres possèdent leur propres sanitaires. Les hôtes disposent d'un grand jardin, d'une terrasse, d'un parking, d'une cave à vin et d'un salon commun avec un bar. Vous y trouverez un babyfoot et un coin de jeux pour les enfants.
U kunt hier overnachten in één- tot driepersoonskamers of in twee- tot vierpersoons appartementen. De appartementen zijn volledig ingericht, de kamers beschikken over eigen sanitaire voorzieningen. Gasten kunnen verder gebruik maken van de grote tuin, het terras, de parkeerplaatsen, de wijnkelder en de gemeenschappelijke zitkamer met een bar met zelfbediening (bier van de tap, tafelvoetbal en kinderspeelgoed).
  naskr.kg  
Waterfall ist ein gewaltiges Fischergerät, das sich auf der Insel inmitten der Fisherman’s Bay befindet. Wasserspritzer, Angelrollen, Fischernetze und ein riesiges Fass, dass mit einem tosenden Wasserschwall Hektoliter Wasser ausleert, sowie eine lustige Rutsche sorgen für eine amüsante Kulisse.
The waterfall is a gigantic machine located on the island in the centre of Fisherman’s Bay. Water spurts, watermills, fishing nets, a huge barrel which releases gallons of water and a thundering waterfall and fun slide that make it both spectacular and fun.
Waterfall – это гигантская рыболовная машина, расположенная на острове в центре Fisherman’s Bay. Водные струи, мельницы, рыболовные сети, огромная бочка, из которой с шумом падают в виде каскада гектолитры воды, а также  забавная горка создают эффектную и веселую обстановку.
  www.hoteladler.it  
Bei entsprechend veranlagten Personen könnte die psycho­somati­sche Kompo­nente aber durchaus die Haupt­quelle darstellen oder in schwierigen Lebens­situatio­nen das schon fast volle "Fass" zum Über­laufen bringen.
Le système nerveux périphérique est connecté avec toutes les organes, particulièrement avec le système digestif et génito-urinaires. Cette interaction peut expliquer pourquoi on se sentit tout chose quand nous sommes dans l'amour (en allemand, on l'appelle "avoir des papillons dans l'estomac"), pourquoi la colère et les soucis provoquent des maux d'estomac et pourquoi on chie dans son froc de peur. Forte excitation peut causer que les mastocytes libèrent de l'histamine. Ainsi, la nervosité peut provoquer de la diarrhée. Vous connaissez certainément l'expression idiomatique d'être "allergique" à quelqu'un parce qu'il "tape sur vos nerfs". Cet exemple illustre également la libération d'histamine, qui est commandé par le cerveau.
  www.hotelpilarplaza.es  
Ein im Fass gereifter, mit Komplexität und Würzigkeit gemischter Whisky. Die Hinzugabe großer Roggenmengen verleiht diesem Bourbon eine außerordentliche Fruchtigkeit und Würze.
The high quality glass closure adds to the premium packaging of our ultra premium Canadian vodka, it is one more element that support both the brand positioning and price positioning.
Le qualité du bouchon en verre vient compléter le packaging haut de gamme de notre vodka ultra premium. C’est un élément supplémentaire qui justifie à la fois le positionnement de la marque et du prix.
Un Bourbon Whiskey de centeno añejado en barrica con un coupage de complejidad de especias. El empleo de gran cantidad de centeno le otorga a este Bourbon excepcionales notas de frutas y especias.
Un bourbon High-Rye invecchiato in botti, miscelato con elementi di complessità e spezie. L'aggiunta di grandi quantità di segale dona a questo bourbon un gusto fruttato e speziato eccezionale.
Vysoce kvalitní skleněná zátka dodává luxusní vzhled naší ultra prémiové kanadské vodce. Vinolok je významným prvkem, který podporuje tržní hodnotu značky.
Visoko kakovostni stekleni zamašek se popolnoma ujema z našim premium pakiranjem Canadian vodke. Je še eden element več, ki podpira tako pozicijo blagovne znamke kot tudi cenovno pozicioniranje.
  www.nito.co.jp  
Urlaub „All-inclusive-light”: Frühstücksbuffet mit köstlichen selbstgemachten Kuchen, herzhaften und süßen Nachmittagssnacks sowie einem köstlichen Gourmetmenü mit traditionellen Leckerbissen aus dem Trentino und dem restlichen Italien; tägliches Vorspeisen-, Salat- und Dessertbuffet sowie wöchentliche Themenabende; Gerichte für Vegetarier und Menschen mit Nahrungsmittelunverträglichkeiten; natürliches Wasser und Getränke vom Fass beim Abendessen inklusive
Vacanza light all inclusive con prima colazione a buffet da gustare con deliziosi dolci fatti in casa, sfiziosa merenda pomeridiana dolce e salata e deliziosa cena gourmet con gustose specialità locali ispirate alla tradizione locale trentina e dal resto d’Italia. Ogni giorno, buffet di antipasti, verdure e dessert e settimanalmente eventi culinari a tema (ricette vegetariane e nel rispetto di intolleranze alimentari), incluse acqua naturale e bibite alla spina durante la cena
  22 Treffer www.czechtourism.com  
Ein Hotel ist zu langweilig, in Tschechien können Sie auch im Fass oder auf dem Baum übernachten
Sun, Music, Festivals – The Right Mix for a Great Summer in the Czech Republic
Los resultados de la República Checa en los deportes invernales son excelentes. Con razón e...
A primavera na República Tcheca cheira a tradição e a um queijo especial
Zima w Czechach: dokąd udać się w poszukiwaniu ciepła i zabawy
  www.coloursofistria.com  
Dieses Gefühl vervollständigen Folkloretänze und Modeschaun mit Ethno-Kleidung und altertümlichen Pyjamas, während der Adrenalinspiegel durch ungewöhnliche Straßenläufer angehoben wird. Wer schafft es mit dem Fass zuerst bis ans Ziel.
Naturalmente gli abitanti di Verteneglio, da bravi padroni di casa, non potrebbero mai permettere che ai festeggiamenti manchino eccellenti specialità enogastronomiche. Tutti i ristoranti e le trattorie offrono l’autentica cucina tradizionale, abbinata a vini tra cui la malvasia istriana, il terrano e il merlot, nonché varie grappe, che sono valsi numerosi riconoscimenti ai vitivinicoltori di quest’area.
Vino i maslinovo ulje danas su u Brtonigli daleko važniji proizvodi od brašna, no kad iz jedine očuvane vršilice počne frcati pšenica, atmosfera Folk & wine festivala vratiti će u trenu posjetitelje u davna vremena. Osjećaj upotpunjuju folklorni plesovi i revije etno odjeće ili starinskih pidžama dok adrenalin na gradskim ulicama podižu neobični trkači. Tko će prvi s bačvom do cilja prava je utrka i slalom s bačvama nakon kojeg treba javno iskazati umijeće kako (ne) proliti vino tijekom brzinskog punjenja boca.
Vino in olivno olje sta danes v Brtonigili veliko pomembnejša izdelka kot moka. Vendar ko iz edinega ohranjenega stroja za mlatenje začne padati pšenica, vzdušje festivala Folk & wine obiskovalce v trenutku vrne v preteklost. Medtem ko na mestnih ulicah adrenalin dvigujejo neobičajni tekmovalci, občutek preteklosti bogatijo folklorni plesi in revije etno oblačil ali starinskih pižam. Kdo bo prvi prikotalil sod do cilja je čisto prava dirka in slalom s sodi, po katerem je treba javno pokazati še umetnost kako (ne) politi vina med hitrostnim polnjenjem steklenic.
  radissongates.com  
Feiner Schnaps 10 Jahre in Fass,
Fine aged eau-de-vie 10 years in barrels,
  13 Treffer www.biogasworld.com  
Einige kreative Gerichte, wie eine Vorspeisenplatte aus Schweinebauch (mit hervorragendem Brot) und in Mandeln gewälzter Gänseleber, die in Rotweinsauce serviert wird. Besser als die meisten Drei-Sterne-Restaurants. Natürlich gibt es Budweiser vom Fass.
Restauranten har en midaldrende indretning, med rustninger og våben på væggen. Køkkenet producerer fremragende mørbrad, hjertelig supper og andre brovtende retter, men med en vis ‘je ne sais quoi’. Maden er virkelig fremragende og portionerne er store.
Restaurangen har medeltidsinredning med rustningar och vapen på väggarna. Köket producerar enastående fläskkarré, mäktiga soppor och andra kraftiga rätter, men med en viss ‘je ne sais quoi’. Maten är verkligen utmärkt och portionerna är stora.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow