osio – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      384 Results   130 Domains   Page 5
  insight.eun.org  
Tämä oppimiskokonaisuus koostuu viidestä osasta, jotka esittelevät Euroopan toimielimet ja niiden toimintatavat. Perustietojen lisäksi jokaisessa oppimiskokonaisuudessa on interaktiivinen osio, jonka avulla syvennetään opittuja tietoja.
This learning object comprises five modules which introduce the European institutions and the way they work. In addition to the basic information, each module provides interaction to help strengthen knowledge.
Cet objet d’apprentissage comporte cinq modules qui offrent une présentation des Institutions européennes et de leur fonctionnement. Outre les informations générales, chaque module comporte une partie interactive.
Dieses Lernobjekt besteht aus fünf Modulen, die die europäischen Institutionen und ihre Arbeitsweise erklären. Zusätzlich zu den Grundinformationen gibt es in jedem Modul interaktive Aktivitäten, um die Informationen zu festigen.
Estos cinco módulos dan a conocer cuáles son las instituciones europeas y su forma de trabajar. Además de la información básica, cada módulo permite que haya una interacción que refuerce los conocimientos adquiridos.
Questo strumento di apprendimento comprende cinque moduli introduttivi alle istituzioni europee e al loro funzionamento. Oltre alle informazioni di base ogni modulo offre l'interazione per rafforzare la conoscenza.
Αυτό το μαθησιακό αντικείμενο περιλαμβάνει πέντε ενότητες που παρουσιάζουν τα Ευρωπαϊκά ινστιτούτα και τον τρόπο λειτουργίας τους. Εκτός από τις βασικές πληροφορίες, κάθε ενότητα προσφέρει διάδραση βοηθώντας στην ενδυνάμωση των γνώσεων.
Dit leerobject omvat vijf modules die een inleiding vormen tot de Europese instellingen en de manier waarop ze werken. Naast de basisinformatie geeft elke module interactie om te helpen kennis te versterken.
Този образователен материал се състои от пет модула, които дават начална представа за институциите на Европейския Съюз и за начина, по който работят. Като допълнение на основната информация всеки модул предлага и интерактивна част за затвърждаване на знанията.
Součástí tohoto vzdělávacího objektu je pět modulů, které studentům a učitelům představují evropské instituce a způsob jejich fungování. Kromě informací základních poskytuje každý modul ještě interakci, která napomáhá upevňování nově osvojených znalostí.
Dette materiale består af 5 moduler som præsenterer EUs institutioner og deres funktion. Ud over grundlæggende oplysninger, giver materialet mulighed for, interaktivt, at arbejde med fastholdelse af den ny viden.
See õppevahend sisaldab viit moodulit, mis tutvustavad Euroopa asutusi ja nende tööd. Põhiteabe kõrval on iga moodul omavahel seotud, mis aitab teadmisi kinnistada.
Az 5 modulból álló oktatási tananyag az európai intézményeket és azok működését mutatja be. Az alapinformációkon túl, minden modul interaktív részt is tartalmaz, hogy könnyebben beépüljön az ismeretanyag.
Ši mokymo priemonė susideda iš penkių modulių, pristatančių Europos institucijas ir jų veiklos būdus. Kiekvienas modulis - tai bendra informacija bei interaktyvi veikla, padėsianti pagilinti mokinių žinias.
Ten zasób (obiekt wiedzy) składa się z pięciu modułów, które wprowadzają w tematykę instytucji europejskich i sposób ich pracy. Oprócz podstawowych informacji, każda część zawiera ćwiczenia interaktywne pomocne w nauczaniu.
Acest obiect de învăţare cuprinde cinci module care prezintă instituţiile europene şi mecanismele lor de funcţionare. Informaţia este prezentată într-o manieră interactivă, fapt ce facilitează fixarea cunoştinţelor.
Tento vzdelávací objekt pozostáva z piatich modulov, ktoré predstavujú európske inštitúcie a spôsob, akým pracujú. Okrem základných informácií každý modul ponúka možnosť interakcie na upevnenie poznatkov.
Ta učni pripomoček vsebuje pet modulov, ki predstavljajo evropske ustanove in način na katerega delujejo. Poleg osnovnih podatkov vsak posamezni modul ponuja interakcijo, ki pomaga pri širjenju znanja.
Det här lärobjektet omfattar fem moduler som introducerar de europeiska institutionerna och sättet de arbetar på. Förutom den grundläggande informationen är varje modul interaktiv och bidrar på så sätt till att befästa kunskaperna.
Šis mācību objekts satur piecus modeļus, kas iepazīstina ar Eiropas institūcijām un veidu kā tās darbojās. Papildus pamatinformācijai, katrs modelis nodrošina mijiedarbību, lai palīdzētu nostiprināt zināšanas.
Dan l-oġġett ta' tagħlim jinkludi ħames moduli li jintroduċu l-istituzzjonijiet Ewropej u l-mod li bih jaħdmu. Barra informazzjoni bażika, kull modulu jipprovdi interazzjoni biex jgħin fit-tisħiħ ta' l-għarfien.
Sa nith foghlama seo, tá cúig mhodúl. Léiríonn said cleachtas an Aontais. Chomh maith le heolas bunúsach, tá cumarsáid ag gach modúl chun cabhrú le forbairt eolais.
  9 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Sopimukseen sisältyy aiemmista perussopimuksista poiketen energia-alaa koskeva osio, jossa EU:n energiapolitiikan tavoitteeksi asetetaan energiamarkkinoiden asianmukaisen toiminnan varmistaminen, erityisesti energiantoimitusten turvaaminen ja energiatehokkuuden ja energiansäästön edistäminen, sekä uusien ja uusiutuvien energiamuotojen kehittäminen.
The Treaty of Lisbon responds to concerns raised by European citizens. For example, the political commitment to tackle the twin challenges of climate change and energy policy is fully reflected in the Treaty. For the first time, the treaties contain a section on energy which assigns to Union policy in this sector the objectives of ensuring the proper functioning of the energy market, in particular energy supply and the promotion of energy efficiency and energy saving, and the development of new and renewable forms of energy.
Le traité de Lisbonne répond aux préoccupations des citoyens européens. Ainsi, il tient pleinement compte de la volonté politique de s'attaquer aux problèmes indissociables du changement climatique et de la sécurité énergétique. Le traité comprend un chapitre sur l'énergie, qui fixe à l'Union les objectifs suivants dans ce domaine: veiller au bon fonctionnement du marché de l'énergie, en garantissant notamment l'approvisionnement en énergie et en promouvant l'efficacité énergétique et les économies d'énergie, et encourager le développement de sources d'énergie nouvelles et renouvelables.
Der Vertrag von Lissabon ist eine Reaktion auf verschiedene, von europäischen Bürgern vorgebrachte Bedenken. Zum Beispiel ist der politische Einsatz für die Bekämpfung des Klimawandels und für eine bessere Energiepolitik im Vertrag verpflichtend festgelegt. Zum ersten Mal wurde ein Kapitel über Energie in die Verträge aufgenommen, mit dem für die Europäische Union folgende Ziele festgelegt wurden: Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Energiemarktes, vor allem hinsichtlich der Energieversorgung und der Förderung von Energieeffizienz und –einsparung sowie die Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen.
El Tratado de Lisboa responde a las inquietudes manifestadas por los ciudadanos europeos. En él se expresa abiertamente el compromiso político de abordar el doble desafío del cambio climático y la política energética. Por primera vez en la historia de los tratados se dedica un apartado a la energía, para que la Unión garantice el buen funcionamiento del mercado energético y, en particular, el suministro de energía, el rendimiento y el ahorro energéticos y el desarrollo de nuevas energías renovables.
Il trattato di Lisbona risponde alle preoccupazioni espresse dai cittadini europei. Ad esempio, tiene pienamente conto dell'impegno politico di affrontare le due sfide indissociabili del cambiamento del clima e della sicurezza energetica. Per la prima volta i trattati contengono una sezione dedicata all'energia che assegna alla politica condotta in questo campo obiettivi concreti: garantire il corretto funzionamento del mercato energetico, in particolare l'approvvigionamento energetico e la promozione dell'efficienza energetica e del risparmio di energia, e incoraggiare lo sviluppo delle fonti energetiche nuove e rinnovabili.
O Tratado de Lisboa responde às preocupações expressas pelos cidadãos europeus. Por exemplo, o empenhamento político na resposta aos desafios indissociáveis das alterações climáticas e da política energética está consagrado no novo texto. Pela primeira vez, os tratados incluirão um capítulo sobre energia que atribui à política da UE neste domínio os objectivos de garantir o correcto funcionamento do mercado energético, incluindo os aspectos do aprovisionamento energético e da promoção da eficiência energética e da poupança de energia, e de desenvolver novas formas de energias renováveis.
Η Συνθήκη της Λισαβόνας δίνει απάντηση στις ανησυχίες των Ευρωπαίων πολιτών. Για παράδειγμα, φαίνεται ξεκάθαρα στη Συνθήκη η πολιτική δέσμευση της ΕΕ για την αντιμετώπιση των δύο μείζονος σημασίας προβλημάτων που απασχολούν τους πολίτες: της κλιματικής αλλαγής και της ενεργειακής επάρκειας. Για πρώτη φορά συνθήκη περιλαμβάνει κεφάλαιο αφιερωμένο στην ενέργεια, το οποίο καθορίζει τους στόχους της πολιτικής της ΕΕ στον συγκεκριμένο τομέα. Οι στόχοι αυτοί συνίστανται στην εξασφάλιση, αφενός, της ομαλής λειτουργίας της ενεργειακής αγοράς –κυρίως με τον ενεργειακό εφοδιασμό και την προώθηση της ενεργειακής απόδοσης και της εξοικονόμησης ενέργειας –και, αφετέρου, της ανάπτυξης νέων και ανανεώσιμων μορφών ενέργειας.
Met het Verdrag van Lissabon wordt ingespeeld op wat leeft onder de Europese bevolking. Zo is in dit Verdrag duidelijk de politieke belofte terug te vinden om iets te doen aan de klimaatverandering en de energieproblematiek. Voor het eerst is in de verdragen een speciaal hoofdstuk aan energie gewijd. Daarin staat dat het EU-beleid gericht moet zijn op een goede werking van de energiemarkt. Denk daarbij in de eerste plaats aan een gegarandeerde energievoorziening, een zuinig en efficiënt gebruik van energie en nieuwe en duurzame energiebronnen.
Lisabonská smlouva reaguje na obavy evropských občanů. Plně například odráží politickou vůli řešit vzájemně provázané problémy změny klimatu a energetické politiky. Poprvé v historii je tak ve smlouvách EU zakotvena část o energetice, podle níž je cílem Evropské unie zajišťovat bezproblémové fungování trhu s energií a bezpečnost dodávek energie a podporovat energetickou účinnost a úspory energie, jakož i rozvoj nových a obnovitelných zdrojů energie.
Lissabontraktaten tager de spørgsmål op, som borgerne i EU har udtrykt betænkelighed over. Den afspejler f.eks. fuldt ud EU's vilje til at takle den dobbelte udfordring, som klimaændringer og energipolitik udgør. For første gang indeholder traktaterne et afsnit om energi. Heraf fremgår det, at EU's energipolitik skal sikre velfungerende energimarkeder, især forsyningssikkerhed, bedre energieffektivitet og energibesparelser samt udvikling af nye og vedvarende energikilder.
Lissaboni lepingus arvestatakse Euroopa kodanike probleemidega. Lepingus kajastub selgelt näiteks poliitiline tahe tegeleda kliimamuutusest ja energiapoliitikast tulenevate probleemidega. Esmakordselt on lepingusse lisatud energeetikat käsitlev jagu, milles seatakse ühenduse poliitiliseks ülesandeks tagada energiaturu nõuetekohane toimimine (eriti seoses energiatarnetega), edendada energiatõhusust ja -säästlikkust ning töötada välja uued ja taastuvad energiaallikad.
A Lisszaboni Szerződés foglalkozik az európai polgárokat foglalkoztató problémákkal. Így például a dokumentum egyértelműen kifejezésre juttatja az Unió politikai kötelezettségvállalását az éghajlatváltozás és az energiapolitika jelentette kettős kihívás vonatkozásában. Első alkalommal került bele a szerződések szövegébe egy, az energia kérdésével foglalkozó szakasz, mely az uniós energiaügyi szakpolitika célkitűzései közé emeli az energiapiac megfelelő működésének biztosítását, különös tekintettel az energiaellátás biztonságára, az energiahatékonyság és energiatakarékosság ösztönzésére, valamint az új és megújuló energiaforrások kifejlesztésére.
Traktat odpowiada równiez na obawy obywateli europejskich. Na przyklad odzwierciedla polityczne zaangazowanie UE na rzecz poszukiwania rozwiazan problemów zwiazanych ze zmianami klimatu i polityka energetyczna. Po raz pierwszy w historii w traktacie znalazla sie czesc poswiecona energetyce. Polityka UE w tej dziedzinie ma na celu zapewnienie wlasciwego funkcjonowania rynku energii, zwlaszcza bezpieczenstwa dostaw energii, oraz wspieranie efektywnosci energetycznej i oszczednosci energii, jak równiez rozwoju nowych i odnawialnych zródel energii.
Tratatul de la Lisabona răspunde îngrijorărilor exprimate de cetăţenii europeni. De exemplu, Tratatul reflectă fidel angajamentul politic de a face faţă celor două provocări interdependente, schimbările climatice şi politica energetică. Pentru prima dată, tratatele cuprind o secţiune dedicată energiei, care stabileşte ca obiective pentru politica Uniunii din acest sector asigurarea unei bune funcţionări a pieţei energiei (în special în ceea ce priveşte aprovizionarea cu energie şi promovarea eficienţei energetice şi a economiei de energie) şi dezvoltarea unor surse de energie noi şi regenerabile.
Lisabonská zmluva ponúka odpovede na obavy európskych občanov. Napríklad politický záväzok vyriešiť dve spojené výzvy súvisiace s klimatickými zmenami a energetickou bezpečnosťou je v plnom rozsahu zakomponovaný do textu Zmluvy. Zmluvy po prvýkrát obsahujú oddiel venovaný energiám, v ktorom sa medzi ciele Únie v tejto oblasti priradilo zabezpečovanie riadneho fungovania energetických trhov, najmä dodávok energií, a podpora energetickej účinnosti a úspor energie, ako aj vývoj nových obnoviteľných zdrojov energie.
Lizbonska pogodba je odgovor na bojazni evropskih državljanov. Odraža politicno zavezanost reševanju dvojnega izziva: boja proti podnebnim spremembam in smotrni energetski politiki. Pogodba prvic v zgodovini EU vsebuje poglavje o energiji, ki politiki Evropske unije na tem podrocju doloca cilje razvoja novih in obnovljivih virov energije ter ustreznega delovanja energetskega trga, zlasti glede oskrbe z energijo ter spodbujanja energijske ucinkovitosti in varcevanja z energijo.
Lissabonfördraget svarar på de behov som har formulerats av EU:s invånare. Fördraget återspeglar exempelvis fullt ut EU:s vilja att anta den dubbla utmaning som klimatförändringen och energipolitiken utgör. För första gången innehåller fördragstexten ett avsnitt om energi. Där står att EU ska ha som mål att garantera att energimarknaden fungerar, framför allt energiförsörjningen, och att främja energieffektivitet och energibesparingar samt utveckling av nya och förnybara energikällor.
Eiropas ligums ir atbilde uz Eiropas iedzivotaju raizem. Piemeram, tas pilna mera nem vera politiskas saistibas atrisinat problemas, kas nav noškiramas no klimata parmainam un energoapgades drošibas. Pirmo reizi ligumos ir sadala par energiju, kas Eiropas Savienibas politikai šaja joma nosaka šadus merkus: garantet energijas tirgus netraucetu darbibu, ipaši attieciba uz energoapgadi, energoefektivitati un jaunu un atjaunojamu energijas avotu attistibu.
It-Trattat ta’ Liżbona joffri rispons għat-tħassib taċ-ċittadini Ewropej. Pereżempju, l-impenn politiku għaż-żewġ sfidi tat-tibdil klimatiku u l-politika tal-enerġija jidher bis-sħiħ fit-Trattat. Għall-ewwel darba, it-trattati fihom taqsima dwar l-enerġija li tassennja għall-politika tal-Unjoni f’dan il-qasam l-għanijiet ta’ l-iżgurar tal-funzjonament kif suppost tas-suq tal-enerġija, b’mod partikolari l-provvista tal-enerġija u l-promozzjoni tal-effiċjenza tal-enerġija u li nibżgħu għall-enerġija, u l-iżvilupp ta’ forom ta’ enerġija ġodda u rinnovabbli.
Freagraíonn Conradh Liospóin d’ábair imní na saoránach. Mar shampla, tá an tiomantas polaitiúil chun tabhairt faoin dá mhórdhúshlán, an t-athrú aeráide agus beartas fuinnimh, le brath go hiomlán sa Chonradh. Don chéad uair, tá roinn sna conarthaí a thugann cuspóirí fuinnimh do bheartas an Aontais: dea-fheidhmiú mhargadh an fhuinnimh, go háirithe soláthar fuinnimh agus éifeachtúlacht fuinnimh is coigilt fuinnimh a chur chun cinn, agus foirmeacha nua agus in-athnuaite fuinnimh a fhorbairt.
  www.european-council.europa.eu  
Toinen keskeinen osio on ihmisoikeuksien, perusvapauksien ja oikeusvaltion periaatteen kunnioittaminen. EU pitää huolestuttavana Ukrainassa sovellettavaa valikoivaa oikeutta, mikä kävi ilmi oppositiojohtaja Julia Timošenkon oikeudenkäynnistä.
Another core element is respect for human rights, fundamental freedoms and the rule of law. What is perceived as selective justice in Ukraine, as highlighted by the trial of opposition leader Yulia Tymoshenko, is a cause for concern for the EU. The EU stresses the need for a comprehensive reform of the justice system and guarantees for freedom of the press and of the media as well as freedom of assembly. Herman Van Rompuy emphasised that Ukraine's parliamentary elections next year would be a "litmus test" for the country.
Un autre élément central est le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et de l'État de droit. Tout ce qui peut donner le sentiment qu'une justice sélective est à l'œuvre en Ukraine, et dont a témoigné le procès de Mme Ioulia Timochenko, figure marquante de l'opposition, est un sujet de préoccupation pour l'UE. L'UE souligne la nécessité de procéder à une réforme globale du système judiciaire, ainsi que de prévoir des garanties en matière de liberté de la presse et des médias et de liberté de réunion. M. Herman Van Rompuy a insisté sur le fait que les élections législatives ukrainiennes de l'an prochain constitueraient un test décisif pour le pays.
Ein weiterer Kernpunkt des Abkommens ist die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeit. Anlass zur Sorge gibt der EU das augenscheinlich selektive Vorgehen der ukrainischen Justiz, wie es sich im Gerichtsverfahren gegen Oppositionsführerin Julia Timoschenko manifestiert. Eine umfassende Reform des Justizsystems sowie Garantien für die Presse-, Medien- und Versammlungsfreiheit werden von der EU als dringend notwendig erachtet. Herman Van Rompuy hob hervor, dass die im kommenden Jahr anstehenden Parlamentswahlen ein Prüfstein für die Ukraine sein werden.
Otro elemento fundamental es el respeto de los derechos humanos, las libertades fundamentales y el Estado de derecho. Lo que se percibe como una justicia selectiva en Ucrania y que se puso de manifiesto en el juicio de la dirigente de la oposición Yulia Tymoshenko, es motivo de inquietud para la UE. La UE destaca la necesidad de una amplia reforma del sistema judicial y de garantías para la libertad de la prensa y de los medios de comunicación así como para el derecho de reunión. Herman Van Rompuy destacó que las próximas elecciones parlamentarias ucranianas previstas para el año próximo constituirán para el país un momento de la verdad.
Un altro elemento essenziale è il rispetto dei diritti umani, delle libertà fondamentali e dello stato di diritto. Per l'UE è motivo di preoccupazione quanto in Ucraina è considerato giustizia selettiva come mostra il processo del leader dell'opposizione Yulia Tymoshenko. L'UE sottolinea la necessità di una riforma completa del sistema giudiziario nonché di garanzie per la libertà di stampa e dei media e per la libertà di riunione. Herman Van Rompuy ha sottolineato che le elezioni politiche del prossimo anno in Ucraina fungerebbero da cartina al tornasole per il paese.
Um outro elemento essencial é o respeito pelos direitos humanos, pelas liberdades fundamentais e pelo Estado de direito. Aquilo que é visto como uma justiça selectiva na Ucrânia, tal como evidenciado pelo julgamento da líder da oposição, Yulia Tymoshenko, constitui motivo de preocupação para a UE. A UE salienta a necessidade de uma reforma global do sistema judiciário e da garantia de liberdade de imprensa e dos meios de comunicação, bem como da liberdade de reunião. Herman Van Rompuy salientou que as eleições legislativas na Ucrânia que se realizarão no próximo ano constituirão um teste decisivo para o país.
Ένα άλλο σημαντικό στοιχείο της συμφωνίας είναι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των θεμελιωδών ελευθεριών και του κράτους δικαίου. Η εντύπωση ότι στην Ουκρανία η δικαιοσύνη είναι επιλεκτική , όπως αυτό έγινε αισθητό ιδίως κατά τη δίκη της αρχηγού της αντιπολίτευσης Yulia Tymoshenko, προκαλεί ανησυχία. Η ΕΕ τονίζει την ανάγκη για συνολική αναμόρφωση του δικαστικού συστήματος και για διασφάλιση της ελευθερίας του τύπου και των μέσων ενημέρωσης καθώς και της ελευθερίας του συνέρχεσθαι. Ο Herman Van Rompuy υπογράμμισε ότι οι κοινοβουλευτικές εκλογές που θα διεξαχθούν στην Ουκρανία του χρόνου θα αποτελέσουν «λυδία λίθο» για τη χώρα.
Друг основен елемент е зачитането на правата на човека, основните свободи и принципите на правовата държава. Това, което в Украйна се счита за избирателно правосъдие - ясно илюстрирано в процеса срещу лидера на опозицията Юлия Тимошенко, буди сериозни опасения в ЕС. ЕС изтъква необходимостта от цялостна реформа на съдебната система и от гаранции за свободата на печата и медиите и за свободата на събиране. Херман ван Ромпьой подчерта, че парламентарните избори в Украйна следващата година ще са решаващ тест за страната.
Dalším klíčovým prvkem je dodržování lidských práv, základních svobod a zásad právního státu. Za důvod ke znepokojení Evropská unie pokládá kroky vnímané jako uplatňování selektivní spravedlnosti na Ukrajině, jejímž výrazným dokladem byl soud s čelní představitelkou opozice Julií Tymošenkovou. EU zdůrazňuje, že je zapotřebí provést komplexní reformu systému soudnictví a přijmout opatření zaručující svobodu tisku a sdělovacích prostředků, jakož i svobodu shromažďování. Herman Van Rompuy zdůraznil, že ukrajinské parlamentní volby konající se v příštím roce budou pro tuto zemi zkušebním testem.
Et andet centralt element er respekten for menneskerettighederne, de grundlæggende frihedsrettigheder og retsstaten. Hvad der i Ukraine opfattes som selektiv retfærdighed, som det fremgik af retssagen mod oppositionslederen Yulia Tymoshenko, vækker bekymring hos EU. EU understreger behovet for en omfattende reform af retssystemet og garantier for presse- og mediefrihed samt forsamlingsfrihed. Herman Van Rompuy lagde vægt på, at Ukraines parlamentsvalg til næste år bliver en afgørende prøve for landet.
Teine peamine element on inimõiguste, põhivabaduste ja õigusriigi põhimõtte austamine. ELile valmistab muret valikuline õigusemõistmine Ukrainas, mille ilmekaks näiteks on opositsiooniliidri Julia Tõmošenko kohtuprotsess. EL rõhutab vajadust õigussüsteemi põhjaliku reformi ning ajakirjandus- ja meediavabaduse ja kogunemisvabaduse järele. Herman Van Rompuy rõhutas, et järgmisel aastal toimuvad Ukraina parlamendivalimised on riigi jaoks proovikiviks.
A másik fontos elem az emberi jogok, az alapvető szabadságok és a jogállamiság tiszteletben tartása. Az EU aggodalommal tekint az ukrán igazságszolgáltatás részrehajlóságára, amelyet Julija Timosenko ellenzéki vezető pere volt alkalma tapasztalni. Az Unió hangsúlyozza, hogy gyökeresen meg kell reformálni az igazságszolgáltatási rendszert, és garantálni kell a sajtó és a média szabadságát, valamint a gyülekezési szabadságot. Herman Van Rompuy rámutatott arra, hogy a jövő évi ukrajnai parlamenti választások fontos próbatétel elé állítják majd az országot
Kitas esminis aspektas - pagarba žmogaus teisėms, pagrindinėms laisvėms ir teisinės valstybės principams. ES susirūpinimą kelia tai, ką ji Ukrainoje suvokia kaip selektyvų teisingumą, kurio ryškiausias pavyzdys - opozicijos lyderės Julijos Timošenko teismo procesas. ES pabrėžia, kad reikia atlikti visapusišką teisingumo sistemos reformą ir garantuoti spaudos bei žiniasklaidos laisvę ir susirinkimų laisvę. Herman Van Rompuy pabrėžė, kad kitais metais įvyksiantys Ukrainos parlamento rinkimai bus tikras šalies išbandymas.
Innym kluczowym elementem jest poszanowanie praw człowieka, podstawowych wolności i praworządności. Zjawisko postrzegane jako wybiórcza sprawiedliwość na Ukrainie, uwypuklone w trakcie procesu przywódczyni opozycji Julii Tymoszenko, jest dla UE powodem do zaniepokojenia. UE stwierdza, że należy wszechstronnie zreformować wymiar sprawiedliwości i zagwarantować wolność prasy i mediów, jak również wolność zgromadzeń. Herman Van Rompuy podkreślił, że przyszłoroczne wybory parlamentarne na Ukrainie będą "papierkiem lakmusowym" dla tego kraju.
Un alt element de bază îl reprezintă respectarea drepturilor omului, a libertăților fundamentale și a statului de drept. UE este preocupată de ceea ce este perceput ca justiție selectivă în Ucraina, astfel cum a evidențiat procesul liderului opoziției Iulia Timoșenko. UE subliniază necesitatea unei reforme cuprinzătoare a sistemului de justiție și a unor garanții privind libertatea presei și a mass-mediei, precum și libertatea de întrunire. Herman Van Rompuy a subliniat că alegerile parlamentare din Ucraina de anul viitor vor reprezenta un test decisiv pentru țară.
Ďalším kľúčovým prvkom je dodržiavanie ľudských práv, základných slobôd a zásad právneho štátu. To, čo sa na Ukrajine vníma ako selektívna spravodlivosť, ktorá sa výrazne prejavila v súdnom procese s vedúcou predstaviteľkou opozície Júliou Tymošenkovou, v EÚ vyvoláva obavy. EÚ zdôrazňuje, že je potrebné vykonať komplexnú reformu systému spravodlivosti a zaručiť slobodu tlače a médií, ako aj slobodu zhromažďovania. Herman Van Rompuy podčiarkol, že parlamentné voľby, ktoré sa na Ukrajine uskutočnia na budúci rok, budú pre krajinu "lakmusovým testom".
Pomemben element tega sporazuma je tudi spoštovanje človekovih pravic, temeljnih svoboščin in pravne države. EU je zaskrbljena zaradi selektivne pravice v Ukrajini, ki jo je bilo mogoče opaziti med sojenjem voditeljici opozicije Juliji Timošenko. Poudarja, da je potrebna celovita reforma pravosodnega sistema, ter se zavzema za svobodo tiska in medijev ter svobodo zbiranja. Herman Van Rompuy je opozoril, da bodo parlamentarne volitve v Ukrajini, načrtovane za prihodnje leto, ključni preizkus za to državo.
Ett annat viktigt inslag är respekten för de mänskliga rättigheterna, de grundläggande friheterna och rättsstatsprincipen. Det som uppfattas som selektiv rättvisa i Ukraina - en företeelse som lyftes fram av rättegången mot oppositionsledaren Julia Tymosjenko - är en källa till oro för EU. EU betonar behovet av en omfattande reform av rättsväsendet och av garantier för press- och mediefrihet samt för mötesfrihet. Herman Van Rompuy betonade att parlamentsvalet i Ukraina nästa år kommer att vara ett avgörande prov för landet.
Element ċentrali ieħor huwa r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, il-libertajiet fundamentali u l-istat tad-dritt. Dak li huwa perċepit bħala ġustizzja selettiva fl-Ukraina, kif intwera mill-proċess tal-kap tal-oppożizzjoni Yulia Tymoshenko, huwa kawża għal tħassib għall-UE. L-UE tisħaq dwar il-ħtieġa għal riforma komprensiva tas-sistema tal-ġustizzja u tiggarantixxi l-libertà tal-istampa u tal-media kif ukoll il-libertà ta' għaqda. Herman Van Rompuy enfasizza li l-elezzjonijiet parlamentari tal-Ukraina s-sena d-dieħla jkunu "test ta' prova" għall-pajjiż.
  www.aulnrw.de  
Jokaisen sivun alalaidassa on sivukartta, sivusta vastaava laitos, tulostustoiminto, palautelomake ja Tietoa sivustosta ‐osio.
The landward limit of the study areas is described by the Indicative Floodplain Maps as identified by the Environment Agency in 2001.
  2 Hits gocurrent.com  
Oppaat -osio on nyt päivitetty.
I just updated the site layout.
  www.finoecd.org  
Suomi ja OECD -osiossa on tietoa OECD:n historiasta, toiminnasta ja budjetista. Lisäksi osio esittelee Suomen toimintaa OECD:ssä ja tarkemmin toimialakohtaiset tavoitteet järjestössä. Sivulla kerrotaan myös OECD-asioiden käsittelystä Suomessa sekä rekrytointimahdollisuuksista OECD:ssä.
Front page news contains main headline of the recent press releases, speeches or articles concerning the activities of the OECD and the Permanent Delegation to the OECD and UNESCO.
  10 Hits opinto-opas-ops.metropolia.fi  
Hakukelpoiset hakijat kutsutaan valintakokeeseen, jossa on kirjallinen osio, tiimitehtävä ja lyhyt henkilökohtainen haastattelu. Kaikki osat pitää läpäistä hyväksytysti. Riittävä kirjallinen ja suullinen englannin kielen taito tulee osoittaa valintakokeessa.
An entrance exam will be held, including a written task, a team task, as well as a short individual interview, all of which must be passed successfully. Sufficient oral and written skills of English must be demonstrated in the exam.
  www.nobl.be  
Osio pitää sisällään Lemminkäinen Oyj:n raportit ja tiedotteet tammikuun 2018 loppuun asti. Lemminkäisen sulauduttua YIT Oyj:n kanssa 1.2 2018 uusi yhtiö raportoi nimellä YIT Oyj.
The section includes Lemminkäinen Corporation's reports and releases to the end of January 2018. Since the February 1, 2018 merger with YIT Corporation, the company reports under YIT Corporation.
  2 Hits www.finnpartnership.fi  
Finnpartnershipin sivujen kehitysmaatuonti-osio päivitetty!
Cao Bang in Vietnam, rich in natural resources, reaches out for development
  finnland.de  
Suurlähetystö-osio esittelee suurlähetystön toiminta-ajatuksen, henkilökunnan, suurlähetystörakennuksen ja suurlähettilään virka-asunnon sekä kertoo Suomen diplomaattisen toiminnan historiasta Berliinissä.
I stadstrafiken ska man särskilt se upp för cyklister som ofta cyklar på körbanan och ibland kan göra oväntade rörelser. På motorvägarna ska man beakta de höga hastigheterna så att man inte råkar ut för överraskande situationer.
  2 Hits velocity.apache.org  
Tämä osio on Velocimakroaiheinen mini-FAQ. Osio muuttuu ajan myötä, joten uutta tietoa hakevien kannattanee palata sivulle aika ajoin.
Cette section est une mini-FAQ sur différents sujets relatifs aux Velocimacros. Cette section évoluera au fil du temps, et cela vaudra donc la peine d'y revenir occasionnellement pour y chercher de nouvelles informations.
Esta sección contiene un conjunto de preguntas frecuentes (FAQ) relacionadas con Velocimacros. Esta sección cambiará con el tiempo, por lo que es bueno revisar si hay información nueva de cuando en cuando.
  nsu-schoenhaar.de  
Kasinon sivuilta löytyy vielä oma UKK-osio, mutta olemme koonneet tähän vielä tämänhetkiset tärkeimmät kysymykset ja vastaukset niihin. Nämä liittyvät lähinnä Comeon bonuskoodi -tarjouksiin.
För dig som ändå tycker det är smidigast att spela i en app så finns det dock två stycken appar tillgängliga, en för dig som vill spela sportsbetting och en för dig som gillar casino. Läs mer om det i vår artikel om ComeOn mobilapp här.
  www.finlandunesco.org  
Suomi ja OECD -osiossa on tietoa OECD:n historiasta, toiminnasta ja budjetista. Lisäksi osio esittelee Suomen toimintaa OECD:ssä ja tarkemmin toimialakohtaiset tavoitteet järjestössä. Sivulla kerrotaan myös OECD-asioiden käsittelystä Suomessa sekä rekrytointimahdollisuuksista OECD:ssä.
Front page news contains main headline of the recent press releases, speeches or articles concerning the activities of the OECD and the Permanent Delegation to the OECD and UNESCO.
  www.ecb.europa.eu  
Talous- ja rahaliitossa euroalueen mailla on yhteinen raha- ja valuuttakurssipolitiikka. Talouspolitiikka taas kuuluu edelleen pitkälti jäsenvaltioiden toimivaltaan, joskin sitä koordinoidaan Euroopan tasolla (ks. talous- ja rahaliittoa koskeva osio).
À la suite de la signature, en 1957, des traités de Rome, qui ont institué la Communauté économique européenne (CEE), le processus d’intégration s’est étendu à d’autres pays (qui ont adhéré à la CEE) et à d’autres domaines. En 1992, les États membres ont signé le traité de Maastricht, qui a préparé la voie à l’UEM, prévue en trois étapes (L’Union économique et monétaire). Au sein de l’UEM, la politique monétaire et la politique de change sont conduites au niveau de la zone euro, tandis que les politiques économiques sont largement restées de la compétence des États membres, tout en étant soumises à un cadre européen (cf. Le cadre de politique économique de l’UEM).
1957 erfolgte in der italienischen Hauptstadt die Unterzeichung des Vertrags von Rom, mit dem die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft begründet wurde. Durch ihn erhielt der Integrationsprozess eine neue Dimension (Aufnahme weiterer Länder) und wurde vertieft (Behandlung weiterer Politikbereiche). Im Jahr 1992 unterzeichneten die Mitgliedstaaten den Vertrag von Maastricht, der den Weg für die Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion in drei Schritten ebnete. Innerhalb der WWU wird die Geld- und Wechselkurspolitik auf Ebene des Euroraums durchgeführt, während die Wirtschaftspolitik gemäß einem europäischen Rahmenwerk nach wie vor weitgehend Angelegenheit der einzelnen Mitgliedstaaten ist (siehe Handlungsrahmen der WWU).
Após a assinatura dos Tratados de Roma (1957), que estabeleceram a Comunidade Económica Europeia, o processo de integração expandiu-se (com a adesão de mais países) e aprofundou-se (mediante a inclusão de novas áreas de política). Em 1992, os Estados-Membros assinaram o Tratado de Maastricht, que abriu caminho à concretização da UEM em três fases (União Económica e Monetária). No âmbito da UEM, as políticas monetária e cambial são conduzidas ao nível da área do euro, ao passo que as políticas económicas permanecem, em larga medida, na esfera de competência dos Estados-Membros, sendo abrangidas por um quadro europeu (Enquadramento da UEM).
Poté, co byly v roce 1957 podepsány Římské smlouvy, na jejichž základě vzniklo Evropské hospodářské společenství, byl integrační proces rozšířen (tzn. přistoupily další země) a prohlouben (tzn. bylo zahrnuto více politik). V roce 1992 podepsaly členské státy Maastrichtskou smlouvu, která připravila podmínky pro HMU ve třech fázích (Hospodářská a měnová unie). V rámci HMU je na úrovni eurozóny prováděna měnová politika a kurzová politika, zatímco hospodářské politiky zůstaly z větší části v pravomoci členských států, přičemž podléhají evropskému rámci (viz rámec politiky HMU).
Efter undertegnelsen af Romtraktaten i 1957, hvorved Det Europæiske Økonomiske Fællesskab blev oprettet, blev integrationsprocessen udvidet (flere lande kom til) og uddybet (flere politikområder blev inddraget). I 1992 underskrev medlemslandene Maastrichttraktaten, der banede vejen for ØMU i tre faser (Den Økonomiske og Monetære Union). Inden for ØMU føres pengepolitikken og valutakurspolitikken på euroområdeniveau, mens de økonomiske politikker stort set er forblevet medlemsstaternes ansvarsområde, men underlagt europæiske rammer (se ØMU's politiske ramme).
Az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó Római Szerződések 1957-es aláírását követően az integrációs folyamat kibővült (azaz további országok csatlakoztak hozzá), ugyanakkor mélyült is (vagyis még több gazdaságpolitikai területre terjedt ki). A tagállamok 1992-ben aláírták a Maastrichti Szerződést, amely megalapozta a GMU három szakaszban való létrehozását (Gazdasági és Monetáris Unió). A monetáris politika és az árfolyam-politika a Gazdasági és Monetáris Unión belül euroövezeti szinten zajlik, míg a gazdaságpolitikák egy európai keretrendszerben javarészt a tagállamok hatáskörében maradtak (lásd: A GMU szakpolitikai keretrendszere).
Po podpísaní Rímskych zmlúv v roku 1957, ktoré založili Európske hospodárske spoločenstvo, sa proces integrácie rozšíril (o ďalšie krajiny) a prehĺbil (o ďalšie politické oblasti). V roku 1992 členské štáty podpísali Maastrichtskú zmluvu, ktorá položila základy na vytvorenie HMÚ v troch etapách (hospodárska a menová únia). V rámci HMÚ sa menová a devízová politika uskutočňuje na úrovni eurozóny, zatiaľ čo hospodárska politika zostáva v prevažnej miere v pôsobnosti členských štátov v európskom rámci (politický rámec HMÚ).
Po podpisu Rimskih pogodb v letu 1957, s katerima je bila ustanovljena Evropska gospodarska skupnost, se je proces povezovanja razširil (s pristopom novih držav) in poglobil (z vključitvijo novih področij). Leta 1992 so države članice podpisale Maastrichtsko pogodbo, ki je utrla pot vzpostavitvi EMU v treh fazah (ekonomska in monetarna unija). V EMU se denarna in tečajna politika izvajata na ravni euroobmočja, medtem ko so gospodarske politike večinoma ostale v pristojnosti držav članic, vendar v evropskem okviru (glej politike v okviru EMU).
Pēc Romas līgumu parakstīšanas 1957. gadā, kad tika izveidota Eiropas Ekonomiskā kopiena, integrācijas process paplašinājās (t.i., pievienojās jaunas dalībvalstis) un padziļinājās (t.i., tika aptvertas vairākas politikas jomas). 1992. gadā dalībvalstis parakstīja Māstrihtas līgumu, kas pavēra ceļu EMS izveidei trijos posmos (Ekonomikas un monetārā savienība). Ekonomikas un monetārajā savienībā monetāro politiku un valūtas kursa politiku īsteno euro zonas līmenī, bet ekonomikas politika atbilstoši Eiropas pamatprincipiem pamatā joprojām ir dalībvalstu kompetencē (sk. EMS politikas pamatnostādnes).
  2 Hits serrupro-montreal.com  
Jos haluat tietoa siitä, miten voit poistaa tai estää evästeet, katso osio Kuinka voin muuttaa evästeasetuksiani? alempaa. Ennen kuin teet mitään toimenpiteitä evästeiden suhteen, suosittelemme kuitenkin lämpimästi, että luet tämän käytännön läpi.
Cookies do not typically contain any information that personally identifies a user, but personal information that we store about you may be linked to the information stored in and obtained from cookies. In our Privacy Policy, you can find out more about what personal data relating to our users is being processed.
Cookies indeholder normalt ikke nogen oplysninger, der personligt identificerer en bruger, men personlige oplysninger, som vi gemmer om dig, kan være knyttet til de oplysninger, der er gemt i og hentet fra cookies. I vores privatlivspolitik kan du læse mere om, hvilke personlige data, der er relateret til vores brugere, som bliver behandlet.
Arrow 1 2 3 4 5