gazy – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      805 Results   147 Domains   Page 7
  pnec.org.pl  
Zielone dachy znacząco bowiem wpływają na redukcję negatywnych skutków urbanizacji – retencjonują wodę, pochłaniają toksyczne gazy i dostarczają tlen, chronią budynki przed degradacją na skutek oddziaływania różnic temperatur oraz poprawiają komfort życia mieszkańców miast tworząc przestrzenie do kontaktów społecznych i rekreacji.
Over 870 municipalities (which is approx. 35% of all Polish municipalities) committed themselves to develop LEEPs and received co-financing for it from the National Fund for Environmental Protection and Water Management, which creates an excellent opportunity to include installation of green roofs and walls in such programmes. Green roofs and living walls are an innovative solution leading to improving energy efficiency of the buildings and optimisation of the management of sewerage systems. They are also an efficient method of compensating for the green space taken by the buildings. This technology, which is still rather new in Poland, is taking more and more interest due to multiple benefits resulting from its application. Green roofs can help to significantly reduce the negative effects of urbanisation – they retain water, absorbe toxic gases, provide oxygen, protect the buildings from degradation caused by differences in temperatures and improve the comfort of life of the citizens by creating spaces for social contacts and recreation.
  3 Résultats covenantofmayors.eu  
Ta kolumna dotyczy sektorów emitujących gazy cieplarniane. Są to te same sektory, które wymieniono w tabeli A. Dodano jednak trzeci sektor:
In deze kolom worden de verschillende sectoren opgesomd. Dit zijn dezelfde als in tabel A, aangevuld met een derde sector.
Denne kolonne henviser til de sektorer, der udsender drivhusgasser. Det er de samme som dem, der er opført i tabel A, men der er tilføjet en tredje sektor:
Această coloană se referă la sectoarele care emit gaze cu efect de seră. Acestea coincid cu cele menționate în tabelul A. Cu toate acestea, a fost adăugat un al treilea sector:
Šī sleja attiecas uz nozarēm, kas emitē siltumnīcefektu izraisošas gāzes. Tās ir tās pašas, kas minētas A tabulā. Kaut arī ir pievienota vēl viena — trešā nozare:
  3 Résultats secowarwick.com  
Odpady ciekłe, gazowe i gazy odlotowe
Waste Heat recovery options
Option für die Wärmerückgewinnung
  evansvanodine.co.uk  
Szczególne zagrożenia Produkty rozkładu termicznego lub spalania mogą zawierać następujące substancje: Drażniące gazy lub pary.
Indication of any immediate medical attention and special treatment needed Notes for the doctor Treat symptomatically.
  3 Résultats roxtec.com  
Strefa 2 (gazy)
Zona 2 (gas)
Vyöhyke 22 (pöly)
  vandersandengroup.pl  
Poświęcamy szczególną uwagę jakości powietrza. Energooszczędne piece tunelowe napędzane są czystym i przyjaznym dla środowiska paliwem, jakim jest gaz ziemny. Filtry gazów spalinowych oczyszczają uwalniane gazy ze spalania.
Кирпичи укладываются на паллеты, которые изготовлены из 100% необработанного дерева. Являясь членом ассоциации "VAL-I-PAC" (Бельгия), мы также следим за тем, чтобы паллеты использовались повторно после восстановления.
  2 Résultats wiki.openstreetmap.org  
Punkt w którym kupimy gazy techniczne takie jak argon, dwutlenek węgla, tlen itp.
Get your bouquet of flowers from here (see shop=garden_centre for potted flowers).
  vandersandengroup.pl  
Poświęcamy szczególną uwagę jakości powietrza. Energooszczędne piece tunelowe napędzane są czystym i przyjaznym dla środowiska paliwem, jakim jest gaz ziemny. Filtry gazów spalinowych oczyszczają uwalniane gazy ze spalania.
Кирпичи укладываются на паллеты, которые изготовлены из 100% необработанного дерева. Являясь членом ассоциации "VAL-I-PAC" (Бельгия), мы также следим за тем, чтобы паллеты использовались повторно после восстановления.
  pnec.org.pl  
Zielone dachy znacząco bowiem wpływają na redukcję negatywnych skutków urbanizacji – retencjonują wodę, pochłaniają toksyczne gazy i dostarczają tlen, chronią budynki przed degradacją na skutek oddziaływania różnic temperatur oraz poprawiają komfort życia mieszkańców miast tworząc przestrzenie do kontaktów społecznych i rekreacji.
Over 870 municipalities (which is approx. 35% of all Polish municipalities) committed themselves to develop LEEPs and received co-financing for it from the National Fund for Environmental Protection and Water Management, which creates an excellent opportunity to include installation of green roofs and walls in such programmes. Green roofs and living walls are an innovative solution leading to improving energy efficiency of the buildings and optimisation of the management of sewerage systems. They are also an efficient method of compensating for the green space taken by the buildings. This technology, which is still rather new in Poland, is taking more and more interest due to multiple benefits resulting from its application. Green roofs can help to significantly reduce the negative effects of urbanisation – they retain water, absorbe toxic gases, provide oxygen, protect the buildings from degradation caused by differences in temperatures and improve the comfort of life of the citizens by creating spaces for social contacts and recreation.
  meforum.org  
Yotam Feldner, badacz z Middle East Media Research Institute, cytuje psychiatrę z Gazy, który opisuje kulturę morderstw dla honoru jako taką, w której mężczyzna powstrzymujący się przed "zmyciem hańby krwią" jest "tchórzem niewartym, by żyć (…) czymś poniżej człowieka".
Yotam Feldner, a researcher at the Middle East Media Research Institute, quotes a psychiatrist in Gaza who describes the honor killing culture as one in which a man who refrains from "washing shame with blood" is a "coward who is not worthy of living ... as less than a man." Therefore, it is no surprise that the Jordanian penal code is quite lenient towards honor killers. While honor killing may be a custom that originated in the pagan, pre-Islamic past, contemporary Islamist interpretations of religious law prevail. As Feldner puts it: "Some important Islamic scholars in Jordan have even gone further by declaring honor crimes an Islamic imperative that derives from the 'values of virility advocated by Islam.'"[7]
La volontà di affrontare il delitto d'onore, comunque, non si estende a molti gruppi che curano gli interessi islamici, in Nord America. I ben pubblicizzati dinieghi da parte di gruppi per gli interessi islamici, basati negli Stati uniti, sono ironici considerato il dibattito in Medio Oriente. Mentre l'establishment religioso in Giordania, per esempio, dice che i delitti d'onore sono una reliquia della cultura araba pre-islamica, i gruppi della Fratellanza Musulmana in Giordania hanno pubblicamente discordato sul fatto di mettere in dubbio l'imperativo religioso islamico di proteggere l'onore.[6]
  glosbe.com  
W świetle potencjalnych synergii pomiędzy sieciami przesyłu gazu ziemnego i gazów olefinowych należy zwrócić należytą uwagę na rozwój i integrację sieci przesyłu gazów olefinowych w celu zaspokojenia zapotrzebowania przemysłu Wspólnoty na te gazy
La Misión examinó los intensos ataques de artillería, también con munición de fósforo blanco, dirigidos contra el hospital al-Wafa, situado en la región oriental de la ciudad de Gaza. Se trata de un hospital para pacientes que reciben tratamiento a largo plazo o que tienen heridas particularmente graves
  avaaz.org  
Członkowie Avaaz ufundowali także innowacyjne kampanie billboardowe w Jerozolimie oraz kampanie prasowe w głównych izraelskich i palestyńskich gazetach, a także zebrali ponad 375 000 podpisów pod petycją namawiającą do rozmów pokojowych, położenia kresu blokady pomocy humanitarnej dla Gazy oraz zawieszenia broni z Hamasem.
Peace ads - Avaaz members funded innovative billboard campaigns in Jerusalem and newspaper ad campaigns in major Israeli and Palestinian papers, and delivered petitions urging peace talks, an end to the blockade on humanitarian aid to Gaza, and a ceasefire with Hamas to key decision-makers in Israel and around the world. Avaaz's ceasefire ad campaign was seen by an estimated 1 million Israelis in the months leading to a ceasefire in the Gaza strip on 19 June, 2008.
  4 Résultats urantia.org  
(1492.4) 134:7.4 Z Antiochii Jezus poszedł na południe, wybrzeżem do Cezarei, gdzie zabawił kilka tygodni i dalej poszedł w dół wybrzeża, do Jafy. Z Jafy skręcił w głąb kraju do Jamni, Aszdod i Gazy. Z Gazy poszedł wprost do Beer-Szeba, gdzie pozostał tydzień.
134:7.4 (1492.4) Von Antiochia zog Jesus südwärts die Küste entlang nach Cäsarea, wo er sich einige Wochen aufhielt, bevor er die Küste hinunter nach Joppe weiterwanderte. Von hier ging er landeinwärts nach Jamnia, Aschdod und Gaza. Von Gaza führte ihn sein Weg ins Landesinnere nach Beerscheba, wo er eine Woche lang verweilte.
(1491.7) 134:6.13 Политическата власт на представителното правителство на цялото човечество ще осигури траен мир на Земята, а духовното братство завинаги ще стане гаранция за добра воля между хората. Друг път за постигане на мир на Земята и добра воля между хората не съществува.
(1492.4) 134:7.4 Antiokiasta Jeesus taivalsi rannikkoa noudatellen kohti etelää ja Kesareaa, jossa hän viivähti muutaman viikon, ja jatkoi sitten taivallustaan rannikkoa pitkin Joppaan saakka. Joppasta hän matkasi sisämaahan: Jamniaan, Ashdodiin ja Gazaan. Gazasta hän taittoi taivalta sisämaahan johtavaa reittiä Beershebaan, jossa hän viipyi viikon ajan.
134:8.7 A Lucifer küldöttei által tett számos ajánlatra és ellenjavaslatra Jézus csak ezt a választ adta: „Legyen meg az én paradicsomi Atyám akarata, és téged, lázadó fiam, ítéljenek meg a Nappalok Elődei istenien. Én a Teremtő-atyád vagyok; és aligha ítélhetek feletted igazságosan, és az én irgalmamat már durván elutasítottad. A nagyobb világegyetem Bíráinak ítéletére adlak téged.”
(1491.3) 134:6.9 세계의 평화는 조약(條約), 외교, 대외 정책, 연합군, 힘의 균형을 이용하여, 또는 민족주의를 부르짖는 주권들을 어떤 다른 종류의 임시 편법으로 손재주를 피움으로 유지될 수 없다. 세계 법이 생기고, 그것을 세계 정부가―온 인류의 주권이―집행해야 한다.
(1491.7) 134:6.13 Suveranitatea politică a guvernului reprezentativ al omenirii va aduce o pace durabilă pe pământ, iar fraternitatea spirituală a omului va asigura definitiv bunăvoinţa printre toţi oamenii. Nu există nici o altă cale de a obţine pacea pe pământ şi bunăvoinţa printre oameni.
(1494.3) 134:8.10 В конце своего пребывания на горе Иисус, спускаясь вниз, встретил Тиглафа, который нес еду в условленное место. Отправляя его назад, он сказал только: «Время отдыха закончено; я должен вернуться к делу своего Отца». Это был молчаливый и сильно изменившийся человек. Они вернулись в Дан, где Иисус покинул юношу, оставив ему осла. После этого он направился на юг, в Капернаум, тем же путем, которым он пришел сюда.
  upstoday.com  
Następujące towary nie będą transportowane bez określonej oddzielnej umowy w formie pisemnej: żywiec, ciecze, łatwo psujące się towary, gazy, materiały pirotechniczne, broń, amunicja, materiały korodujące, toksyczne, łatwopalne, wybuchowe, utleniające lub radioaktywne.
(d) Sie stellen uns alle Informationen und Materialien zur Verfügung, die wir als angemessen erforderlich erachten, damit wir die Services bereitstellen können und vergewissern sich, dass diese Informationen im Wesentlichen korrekt sind.
12.3. Si no es con un contrato escrito independiente que disponga lo contrario, no transportamos: ganado, líquidos, productos perecederos, gases, material pirotécnico, armas, munición, productos corrosivos, tóxicos, inflamables o explosivos o materiales oxidantes o radioactivos. Tampoco transportaremos ninguno de los artículos incluidos en la lista de artículos prohibidos.
12.2. L'utente accetta che non avremo l'obbligo di compiere qualsiasi atto la cui esecuzione sarebbe ritenuta illegale di non indurci a compiere tale atto. L'utente conviene che, in caso contrario, ci terrà indenni da qualsiasi perdita e/o danno eventualmente subito di conseguenza.
12.3. We zullen, zonder specifieke afzonderlijke schriftelijke overeenkomst, de volgende goederen niet vervoeren: vee; vloeistoffen; bederfelijke goederen; gassen; pyrotechniek; wapens; munitie; corrosieve; giftige; ontvlambare; explosieve; oxiderende of radioactieve stoffen. Daarnaast zullen we geen producten vervoeren die op onze lijst van Verboden voorwerpen hierboven staan.
  energiaodnowa.pl  
Obecnie klimat ociepla się w związku ze wzrostem koncentracji gazów cieplarnianych w atmosferze (przede wszystkim dwutlenku węgla, (CO2), metanu (CH4) i tlenku azotu (N2O)). Gazy cieplarniane zatrzymują w atmosferze część energii wypromieniowywanej przez Ziemię.
Currently, the climate is getting warmer due to the increase in concentration of greenhouse gases in the atmosphere (mainly carbon dioxide (CO2), methane (CH4) and nitric oxide (N2O)). Greenhouse gases trap a part of the energy radiated by Earth into the atmosphere. The more greenhouse gases, the more energy stays in the Earth’s climate system. Before the industrial era (before 1850) the concentration of CO2 in the atmosphere was approximately 280 ppm (parts per million), while currently it is approximately 400 ppm. The concentration of greenhouse gases in the atmosphere is increasing mostly due to emissions from burning fossil fuels. As fossil fuels were naturally deposited under ground millions of years ago, their mining and burning causes a disturbance in the natural circulation of carbon in nature, which meanwhile was stabilized.
  gaps.me  
Jeśli mocz dostanie się do niektórych nowoczesnych materacy (szczególnie materaca używanego przez poprzednie dziecko), może reagować z drobnoustrojami i substancjami chemicznymi w materacu i uwalniać toksyczne gazy, które są przyczyną śmierci łóżeczkowej!
Use natural bedding for your baby. Wrap your baby’s mattress in a plastic sheet: if urine gets into some modern mattresses (particularly an old mattress left from your previous child), it may react with microbes and chemical ingredients in the mattress and release toxic gases (the cause of cot death!).
Faites dormir votre bébé sur une literie naturelle avec un drap housse étanche : en pénétrant dans certains matelas modernes (en particulier s'ils ont déjà servi à un autre enfant), l'urine peut réagir avec les microbes et substances chimiques présents dans le matelas et libérer des gaz toxiques (facteur de mort subite du nourrisson !).
Usate lenzuola di fibra naturale per il suo sonno. Avvolgete il materasso in un foglio di plastica: se un materasso moderno si bagna di urina (soprattutto se questo sia già stato usato in precedenza da un altro bambino), può reagire con i microbi e le sostanze chimiche lì presenti e rilasciare gas tossici (la causa della morte in culla!).
Biztosítsunk természetes fekvőhelyet a gyermeknek. Tegyünk a baba matracára műanyag lepedőt: ha a vizelet beszivárog a modern matracokba (különösen a nagyobb gyermekektől örökölt matracoknál), reakcióba léphet a matracban lévő mikróbákkal és különböző kémiai anyagokkal, ezáltal mérgező gázokat bocsátván ki, amely a bölcsőhalál oka lehet.
  badgermeter.de  
Olej i gazy
Oil and gas
  high-supplies.com  
liwa. Proste CO2 generatora b? dzie ogrzewanie propan. To dobrze, jak d? ugo gazy mog? by? odprowadzane do obszaru do uprawy, a wentylator jest u? ywany do utrzymywania gor? ce CO2 (która ro?nie) obiegu i dost?
Vinagre ou fermentação e o uso de bicarbonato de sódio podem ajudar se você não conta com vários ciclos de ventilação. Entretanto, se uma quantidade significativa de calor estiver presente, existirá a necessidade de ventilação regular ou mesmo constante e, portanto, essa prática não é recomendável. Derramar vinagre sobre o bicarbonato de sódio é a única coisa necessária. Então a porta do ambiente deve ser fechada. Essa não necessariamente é a melhor opção, uma vez que sua automatização é complicada e portanto necessitará de atenção diária. De qualquer forma, você perceberá que é possível produzir a quantidade desejada de CO2 através de fermentação. Deixe o vinho se tornar vinagre e utilize-o. Essa tende a ser a opção mais econômica nos casos de cultivos em pequena escala.
CO2 generation fra gæringen og generatorer er mulig. En simpel CO2 generator ville være en propan varmelegeme. Dette fungerer godt, så længe de gasser kan ventileres til vokse område, og en ventilator anvendes til at holde de varme CO2 (der vil stige) cirkulerer og tilgængelige nedenfor på planter plan. Brand og udstødning udluftning af varme er spørgsmål så godt. Et rum, der skal udluftes 50% af tiden for at befri miljøet af varme fra en lampe og varmelegeme vil ikke modtage så meget CO2 som et rum, der kan holdes uden tud i timevis ad gangen. Men CO2-generatorer er den eneste vej at gå for store operationer.
  www.european-council.europa.eu  
Zwrócili się do obu stron tego procesu o podążanie ścieżką pokoju, z żalem przyjęli decyzję Izraela o nieprzedłużaniu moratorium na budowę nowych osiedli, a obecną sytuację w Strefie Gazy uznali za wymagającą zmian.
The leaders further discussed a number of global security issues, including the Middle East Peace Process. They invited both parties to choose the path of peace, regretting the Israeli decision not to extend the moratorium on settlements and describing the current situation in Gaza as unsustainable. The summit called for an early negotiated solution to the issue of Iran's nuclear programme and discussed the situation in Afghanistan, Myanmar and the Korean peninsula.
Les dirigeants ont en outre examiné une série de questions liées à la sécurité au niveau mondial, notamment le processus de pays au Proche‑Orient. Ils ont invité les deux parties à choisir le chemin de la paix, déplorant la décision israélienne de ne pas prolonger le moratoire sur les colonies de peuplement et qualifiant la situation à Gaza d'intenable. Les participants au sommet ont insisté pour qu'une solution négociée soit rapidement trouvée à la question du nucléaire iranien et ont évoqué la situation en Afghanistan, au Myanmar et dans la péninsule coréenne.
Die Staats- und Regierungschefs erörterten ferner mehrere globale Sicherheitsfragen, darunter auch den Nahost-Friedensprozess. Sie riefen beide Parteien auf, den Weg des Friedens zu beschreiten; die Entscheidung Israels, das Siedlungsmoratorium nicht zu verlängern, wurde bedauert und die derzeitige Lage im Gaza-Streifen als unhaltbar bezeichnet. Die Gipfelteilnehmer riefen dazu auf, eine baldige Verhandlungslösung für das Problem des iranischen Nuklearprogramms zu finden, und erörterten die Lage in Afghanistan, Myanmar und auf der koreanischen Halbinsel.
Los mandatarios han debatido asimismo una serie de cuestiones relacionadas con la seguridad mundial, en particular el proceso de Paz en Oriente Próximo. Han invitado a las dos partes en conflicto a que elijan el camino de la paz; han expresado su pesar por la decisión israelí de no prorrogar la moratoria sobre los asentamientos y han calificado de insostenible la situación actual de Gaza. La cumbre ha hecho un llamamiento para que se encuentre pronto una solución negociada a la cuestión del programa nuclear de Irán y ha analizado la situación en Afganistán, Myanmar y la Península de Corea.
I leader hanno inoltre discusso una serie di questioni di sicurezza globale, tra cui il processo di pace in Medio Oriente. Hanno invitato ambo le parti a scegliere la via della pace, rammaricandosi della decisione di Israele di non prorogare la moratoria sugli insediamenti e descrivendo come insostenibile l'attuale situazione di Gaza. Il vertice ha rivolto un appello per una rapida soluzione negoziata della questione del programma nucleare iraniano e ha discusso la situazione in Afghanistan, in Myanmar e nella penisola coreana.
Os dirigentes presentes debateram ainda uma série de questões ligadas à segurança mundial, designadamente ao Processo de Paz no Médio Oriente, tendo exortado ambas as partes a enveredarem pelo caminho da paz e lamentado a decisão tomada por Israel de não prorrogar a moratória sobre os colonatos, qualificando como insustentável a situação que se vive actualmente em Gaza. A cimeira apelou a que se encontre rapidamente uma solução negociada para a questão do programa nuclear iraniano e debateu a situação no Afeganistão, na Birmânia/Mianmar e na Península da Coreia.
Οι αρχηγοί συζήτησαν και ορισμένα θέματα παγκόσμιας ασφάλειας, μεταξύ των οποίων η ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή. Κάλεσαν και τις δύο πλευρές να διαλέξουν το δρόμο της ειρήνης, ενώ αποδοκίμασαν την απόφαση των Ισραηλινών να μην παρατείνουν το μορατόριουμ για τις εποικιστικές εγκαταστάσεις και περιέγραψαν την παρούσα κατάσταση στη Γάζα ως αφόρητη. Η διάσκεψη ζήτησε έγκαιρη συμπεφωνημένη λύση για το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και συζήτησε την κατάσταση στο Αφγανιστάν, το Μιανμάρ και τη χερσόνησο της Κορέας.
De leiders bespraken voorts een aantal mondiale veiligheidsvraagstukken, waaronder het vredesproces in het Midden-Oosten. Zij verzochten beide partijen de weg van de vrede te kiezen, waarbij zij het besluit van Israël tot niet-verlenging van het moratorium op de bouw van nederzettingen betreurden en de huidige situatie in Gaza onhoudbaar noemden. De top deed een oproep tot een spoedige, op onderhandelingen gebaseerde oplossing voor het Iraanse kernprogramma en besprak de situatie in Afghanistan, Myanmar en het Koreaanse schiereiland.
Лидерите обсъдиха освен това редица въпроси, свързани със световната сигурност, включително близкоизточния мирен процес. Те призоваха двете страни да изберат мирния път, като изразиха съжаление от решението на Израел да не удължи мораториума върху строителството и окачествиха настоящото положение в Газа като неустойчиво в дългосрочен план. На срещата на високо равнище беше отправен призив за скорошно намиране на решение по пътя на преговорите на въпроса с ядрената програма на Иран и беше обсъдено положението в Афганистан, Мианмар и на Корейския полуостров.
Účastníci dále diskutovali o řadě otázek globální bezpečnosti, včetně mírového procesu na Blízkém východě. Vyzvali obě strany, aby zvolily cestu míru, přičemž vyjádřili politování nad rozhodnutím Izraele neprodloužit moratorium na osidlování a označili současnou situaci v pásmu Gazy za neudržitelnou. Summit vyzval k urychlenému diplomatickému řešení otázky íránského jaderného programu a jednal o situaci v Afghánistánu, Myanmaru a na Korejském poloostrově.
Lederne drøftede desuden en række globale sikkerhedsspørgsmål, herunder fredsprocessen i Mellemøsten. De anmodede begge parter om at vælge en fredelig udvikling, idet de beklagede den israelske beslutning om ikke at forlænge moratoriet for bosættelser, og beskrev den nuværende situation i Gaza som uholdbar. Topmødet anmodede om en hurtig forhandlingsløsning på spørgsmålet om Irans atomprogram og drøftede situationen i Afghanistan, Myanmar og på Den Koreanske Halvø.
Riigijuhid arutasid täiendavalt mitmeid ülemaailmse julgeolekuga seonduvaid küsimusi, sealhulgas Lähis-Ida rahuprotsessi. Nad kutsusid mõlemat osapoolt valima rahu, avaldasid kahetsust seoses Iisraeli otsusega mitte pikendada asunduste suhtes kehtestatud moratooriumit ning märkisid, et Gazas praegu valitsev olukord ei ole jätkusuutlik. Tippkohtumisel kutsuti üles leidma kiiret ja läbirääkimistel põhinevat lahendust Iraani tuumaprogrammile ning arutati olukorda Afganistanis, Myanmaris ja Korea poolsaarel.
Johtajat keskustelivat myös lukuisista maailmanlaajuisista turvallisuuskysymyksistä, kuten Lähi-idän rauhanprosessista. He kehottivat prosessin molempia osapuolia valitsemaan rauhan tien ja pahoittelivat sitä, että Israel ei jatkanut siirtokuntien rakentamiskieltoa. Gazan tilanne todettiin kestämättömäksi. Huippukokous vaati Iranin ydinohjelmaa koskevaa nopeaa neuvotteluratkaisua ja keskusteli Afganistanin, Myanmarin ja Korean niemimaan tilanteesta.
A vezetők megbeszéléseket folytattak továbbá több globális biztonsági kérdésről, beleértve a közel-keleti békefolyamatot is. Felkérték mindkét felet, hogy válasszák a béke útját, és sajnálatuknak adtak hangot Izrael azon döntésével kapcsolatban, hogy nem hosszabbítja meg a telepbővítési moratóriumot. A jelenlegi gázai helyzetet tarthatatlannak minősítették. A csúcstalálkozón azt is sürgették, hogy mielőbb szülessen tárgyalásos megoldás Irán nukleáris programját illetően, továbbá megvitatták az afganisztáni, a burmai (Mianmar) és a koreai-félszigeti helyzetet.
Be to, vadovai aptarė daugelį visuotinio saugumo klausimų, įskaitant Artimųjų Rytų taikos procesą. Jie paragino abi šalis pasirinkti taikų kelią, apgailestaudami dėl Izraelio sprendimo nepratęsti moratoriumo dėl nausėdijų ir apibūdindami dabartinę padėtį Gazoje kaip nevaldomą. Aukščiausiojo lygio susitikime paraginta kuo greičiau vedant derybas rasti Irano branduolinės programos klausimo sprendimą ir aptarta padėtis Afganistane, Mianmare bei Korėjos pusiasalyje.
Liderii au discutat în continuare o serie de chestiuni privind securitatea globală, inclusiv procesul de pace din Orientul Mijlociu. Aceștia au invitat ambele părți să aleagă calea păcii, regretând decizia Israelului de a nu prelungi moratoriul privind construirea de așezări și calificând situația actuală din Gaza drept neviabilă. Summitul a invitat la o soluție negociată din timp pentru chestiunea programului nuclear al Iranului și a discutat situația din Afganistan, Myanmar și peninsula coreeană.
Vedúci predstavitelia okrem toho rokovali o ďalších otázkach globálnej bezpečnosti vrátane mierového procesu na Blízkom východe. Vyzvali obe strany, aby si vybrali cestu mieru, a vyjadrili ľútosť nad rozhodnutím Izraela nepredĺžiť moratórium na výstavbu osád, pričom situáciu v pásme Gazy označili za neudržateľnú. Účastníci samitu vyzvali na včasné diplomatické riešenie otázky iránskeho jadrového programu a diskutovali o situácii v Afganistane, Mjanmarsku a na Kórejskom polostrove.
Voditelji so razpravljali tudi o več varnostnih vprašanjih, ki zadevajo ves svet, med drugim o bližnjevzhodnem mirovnem procesu. Obe strani so pozvali, naj izbereta mirno pot, izrazili obžalovanje zaradi odločitve Izraela, da ne bo podaljšal moratorija na gradnjo naselij, ter trenutne razmere v Gazi označili za nevzdržne. Poleg tega so pozvali k hitri sporazumni rešitvi vprašanja iranskega jedrskega programa in razpravljali o razmerah v Afganistanu, Mjanmaru in na korejskem polotoku.
Ledarna diskuterade dessutom ett antal globala säkerhetsfrågor, bland annat fredsprocessen i Mellanöstern. De uppmanade de båda parterna att välja den fredliga vägen, beklagade Israels beslut att inte förlänga moratoriet mot bosättningar och beskrev det nuvarande läget i Gaza som ohållbart. Toppmötet krävde en snar förhandlingslösning i frågan om Irans kärnenergiprogram och diskuterade läget i Afghanistan och Myanmar liksom på den koreanska halvön.
Il-mexxejja komplew jiddiskutu għadd ta' kwistjonijiet ta' sigurtà globali, inkluż il-Proċess ta' Paċi fil-Lvant Nofsani. Huma stiednu liż-żewġ partijiet biex jagħżlu t-triq tal-paċi, waqt li ddispjaċihom li l-Iżraeliti ddeċidew li ma jestendux il-moratorju fuq l-insedjamenti u ddeskrivew is-sitwazzjoni attwali f'Gaża bħala insostenibbli. Fis-summit sar appell għal soluzzjoni negozjata kmieni għall-kwistjoni tal-programm nukleari tal-Iran u ġiet diskussa s-sitwazzjoni fl-Afganistan, fil-Mjanmar u fil-peniżola Koreana.
  dallmer.de  
Cechą charakterystyczna jest syfon Primus, funkcjonujący zarówno z wodą zamykającą, jak i bez wody zamykającej. Nawet w przypadku wysuszenia syfonu nie występują żadne nieprzyjemne zapachy spowodowane przez gazy kanałowe.
Bij het modernisering van een badkamer is de inloopdouche weliswaar het meest gewenst... maar in verband met kleine ruimtelijke afmetingen vaak lastig om te realiseren. TistoPrimus biedt echter een op de praktijk afgestemde oplossing: extra vlakke complete afvoer, een inbouwhoogte van slechts 69 mm, afvoerstomp met kogelgeleiding voor mechanisch spanningvrije aansluiting, afvoercapaciteit 0,4 l/s, in hoogte verstelbaar opzetstuk met rooster van roestvast staal. Een bijzonderheid is de Primus-stankafsluiter, die met of zonder stankwerend waterniveau werkt. Ook als de sifon eens mocht uitdrogen zal er geen geurbelasting door vrijkomende rioolgassen kunnen optreden. Daarmee is TistoPrimus een perfecte oplossing voor weinig gebruikte afvoerpunten, bijvoorbeeld in vakantiewoningen, bij warme omgevingstemperaturen, bijvoorbeeld in de verwarmingskelder.
  2 Résultats smokvina.hr  
Od północy Povljana otaczających gmin, które dzieli Povljana Channel, gmina w południowo-wschodniej Privlaka o tej samej nazwie, z którym ośrodek jest podłączony przez Privlački gazy Arch Bridge od 1976 roku.
Vir est une municipalité en Croatie. Il est situé dans le comté de Zadar et comprend le nom de l'île de Vir. Municipalité et le nom de l'île de Vir est situé dans le nord-ouest extrême de la région de Zadar. Entouré par la mer et Vir Povljana canal et de nombreuses petites criques. Sur le continent par un pont. De Zadar est de 26 km, tandis que le plus proche Zadar ville 15 km. La municipalité fait un règlement de Vir: Vir. Du nord de l'Povljana municipalités environnantes qui divise Povljana Manche, est une municipalité dans le sud-est Privlaka avec le même nom avec lequel le centre est connecté via Privlački gaze pont en arc à partir de 1976. année. Vir couvre une superficie de 22,38 km ², la longueur de 10,12 km et une largeur maximale de 4,25 km. La zone côtière est 31.43 km. Selon le recensement de 2001. La municipalité a 1608 habitants, et la densité moyenne de la population de l'île / municipalité 71 / km ². La population de l'île de Vir est installé dans trois villages sur l'île de Vir (centre), Lozice et des plis. Vir a d'abord été mentionnés dans les documents historiques 1069e dans l'acte du roi Petar Kresimir IV. Dans le document mentionné est appelé Vir Ueru. Les premiers habitants de Vir étaient Liburniens, une tribu illyrienne. En 1908. famille Vir (leur 89) acheta l'île de Vir. 1993e Le Vir a obtenu le statut d'une communauté.
  careers.baxter.com  
Co więcej, wprowadzając na rynek gaz Sewofluran, firma Baxter stała się jedyną firmą sprzedającą na skalę światową trzy nowoczesne wziewne środki znieczulające. Sewofluran, wraz z własnym produktem firmy, gazem SUPRANE oraz Izofluranem stanowią trzy najpowszechniej stosowane w Ameryce Łacińskiej gazy do znieczulenia ogólnego.
Oltre alle soluzioni IV Baxter ha ampliato il suo stesso concetto di "terapia fluida" con l'introduzione di farmaci premiscelati in sacche flessibili e la soluzione di nutrizione parenterale di sua produzione premiscelata pronta per l'uso OLICLINOMEL. Per la somministrazione di questi fluidi viene utilizzata la pompa d'infusione COLLEAGUE di Baxter, a livello d'idratazione, trattamento o nutrizione, per numerosi pazienti portatori di patologie critici nelle unità di terapia intensiva della regione. Inoltre Baxter è l'unica azienda a livello globale a commercializzare tre moderni anestetici per inalazione, grazie all'introduzione del gas anestetico Sevoflurane di sua produzione. Il Sevoflurane, assieme al gas SUPRANE, un marchio di fabbrica di Baxter, e all'Isoflurane sono quelli più comunemente utilizzati per l'anestesia generale in America Latina.
Naast IV-oplossingen heeft Baxter zijn concept van vochttherapie uitgebreid met de introductie van vooraf gemengde medicatie in flexibele zakken en OLICLINOMEL parenterale voedingsproducten, de kant-en-klare vooraf gemengde parenterale voedingsoplossing van het bedrijf. Baxters COLLEAGUE-infusiepomp dient deze vloeistoffen voor hydratatie, medicatie of voeding toe aan vele kritiek zieke patiënten in ICU's in de hele regio. Met de introductie van sevofluraangas is Baxter bovendien het enige bedrijf ter wereld dat de drie moderne geïnhaleerde anesthetica op de markt heeft gebracht. Sevofluraan en isofluraan zijn samen met Baxters eigen merk SUPRANE-gas de drie meest gebruikte gassen voor algemene anesthesie in Latijns-Amerika.
Вместе с внутривенными растворами, компания «Бакстер» также расширила свою концепцию «Жидкостной терапии» с введением предварительно смешанных препаратов в гибких пакетах-контейнерах и готового к применению раствора для парентерального питания «Оликлиномель». Инфузионный насос «Коллиг» компании «Бакстер» используется для введения этих жидкостей пациентам, находящимся в критическом состоянии, для того, чтобы обеспечить их водой (гидрация), лекарственными препаратами или питательными веществами в отделениях интенсивной терапии по всему региону. Кроме того, компания «Бакстер» явилась единственной компанией в мире, которая представляет на рынке три современных ингаляторных анестетика, с введением на рынок нового продукта компании - газа Севофлюран. Севофлюран вместе с собственным брендом компании «Бакстер», газом СУПРАН, а также Изофлюран - это три самых распространенных вида газа, используемые для общей анестезии в Латинской Америке.
ควบคู่ไปกับสาร IV Baxter ยังขยายแนวคิด "การบำบัดโรคด้วยสารน้ำ" ด้วยการเปิดตัวยาที่ผสมล่วงหน้าในถุงยืดหยุ่นและสารอาหารที่ให้ทางหลอดเลือดดำ OLICLINOMEL ซึ่งเป็นสารอาหารพร้อมใช้ทันทีที่ผสมไว้ล่วงหน้า เครื่องควบคุมการให้สารอาหารทางหลอดเลือดดำ COLLEAGUE ของ Baxter จะให้สารนี้สำหรับการสูญเสียน้ำ การให้ยาหรือสารอาหารแก่ผู้ป่วยขั้นวิกฤติในห้องฉุกเฉินทั้งภูมิภาค นอกจากนี้ Baxter ยังกลายเป็นบริษัทระดับโลกบริษัทเดียวที่ทำการตลาดยาระงับความรู้สึกแบบไอระเหยรุ่นใหม่ 3 ชนิด พร้อมกับแนะนำผลิตภัณฑ์แก๊สซีโวฟลูเรนของบริษัท แก๊สซีโวฟลูเรน และแก๊ส SUPRANE ที่จดลิขสิทธิ์แบรนด์ของ Baxter และไอโซฟลูเรน เป็นแก๊สที่ใช้บ่อยที่สุดในการดมยาสลบในละตินอเมริกา
Cùng với dung dịch IV, Baxter cũng phát triển quan niệm về "Liệu Pháp Truyền Dịch" bằng việc giới thiệu các loại thuốc được pha trộn trước trong các túi mềm và dung dịch dinh dưỡng ngoài đường tiêu hóa OLICLINOMEL, loại dung dịch dinh dưỡng ngoài đường tiêu hóa được trộn sẵn và có thể sử dụng ngay của công ty. Bơm truyền dịch COLLEAGUE của Baxter giúp truyền những dung dịch này, cho dù ở dạng nước, thuốc hay dinh dưỡng, cho nhiều bệnh nhân bị ốm nặng ở các Đơn Vị Chăm Sóc Tăng Cường (ICU) trong khu vực. Ngoài ra, Baxter đã trở thành công ty duy nhất trên toàn cầu tiếp thị ba loại thuốc gây mê dạng hít mới, với việc giới thiệu khí Sevoflurane của công ty. Sevoflurane, cùng với khí SUPRANE mang nhãn hiệu độc quyền của Baxter, và Isoflurane là ba loại khí tiện dụng phổ biến nhất cho gây mê toàn thân ở Châu Mỹ La Tinh.
  2 Résultats book.energytransition.org  
Do zagęszczenia ziemskiej warstwy izolacyjnej przyczyniają się różnego rodzaju gazy, ale dla uproszczenia eksperci wyrażają wszystko w ilościach odpowiadających wysokości emisji dwutlenku węgla, gdyż jest on substancją dominującą.
Una razón principal por la que el planeta Marte es mucho más frío que la Tierra es que Marte no tiene atmósfera. En esencia, la atmósfera de la Tierra actúa como una manta; la luz solar que llega a la Tierra rebota dentro de la atmósfera antes de salir. En el proceso, el calor se acumula en lugar de disipar rápidamente. Unos gases intensifican este efecto de aislamiento, pero los expertos expresan todo en términos de emisiones equivalentes de carbón, con el dióxido de carbono siendo el principal factor por volumen. En esencia, la civilización está tomando carbón que ha sido atrapado bajo la tierra (en el carbón, gas y petróleo) y lo bombea en nuestra atmósfera, haciendo el manto atmosférico más eficaz. Estos gases también se denominan “gases de efecto invernadero” (o GEI, abreviado), un término que tiene connotaciones demasiadas positivas para algunos. Como “efecto invernadero”, después de todo, se entiende el aumento dramático de las temperaturas que tiene consecuencias negativas y no las consecuencias agradables sugeridas por el término “invernadero”. Por eso, también se los describe como gases que atrapen el calor en lugar del término más positivo “calentamiento global”.
A szabályozható erőművek egyszerű definíciója az, hogy ezeket lehet ki- és bekapcsolni, illetve az áramigénynek megfelelően fel- és leszabályozni. A gázturbinák a legrugalmasabbak, bár a modern szénerőművek is jól tudják szabályozni teljesítményüket. A régebbi szénerőművek és az atomerőművek jobban viselik, ha bekapcsolás után megközelítőleg teljes kapacitással üzemelhetnek. A gázturbinákhoz hasonlóan a biomassza-generátorok is gyorsan indíthatóak. Németországban ez az egyetlen megújuló energia típus, amelyik szabályozhatónak tekinthető. A szél- és napenergiát „időszakosan termelőnek” tekintjük, azaz nem termelnek folyamatosan áramot, bár az energiatermelés legalább egy nappal korábban megbízhatóan előrejelezhető. Ami a legfontosabb: a szélturbinák és napelemes rendszerek nem szabályozhatók, azaz nem kapcsolhatók ki és be. A vízenergián kívül csak a geotermikus energia és a koncentrált napenergia szabályozható a megújulók közül, ezekből Németországban nincs sok.
  urm.lt  
wszystkie państwa Afganistan Wyspy Alandzkie Albania Algieria Andora Angola Anguilla Arab League Argentyna Armenia Aruba Australia Austria Azerbejdżan Bahamy Bahrajn Bangladesz Białoruś Belgia Benin Boliwia Bośnia i Hercegowina Botswana Wyspa Bouveta Brazylia Brunei Bułgaria Burkina Faso Burundi Kambodża Kamerun Kanada Republika Zielonego Przylądka Kajmany Afryka (Centralna Afrykańska Republika) Czad Chile Chiny Wyspa Clippertona Wyspy Kokosowe Kolumbia Komory Kongo (Demokratyczna Republika Konga) Kongo (Republika Konga) Kostaryka Wybrzeże Kości Słoniowej Chorwacja CTBTO Kuba Cypr Czechy Dania Dhekelia Dżibuti Dominika Republika Dominikańska Timor (Timor Wschodni) RADA EUROPY Ekwador Egipt Salwador PE EBOR Estonia ET Etiopia UE Europa (wyspa) Falklandy ONZ FAO Fidżi Finlandia Francja Polinezja Francuska Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne Gabon Gambia Strefa Gazy Gruzja Niemcy Ghana Wyspy Glorioso Grecja Grenlandia Grenada Gwadelupa Guam Gwatemala Guernsey Gwinea Gwinea Bissau Gujana Haiti Watykan – Ziemia Święta Honduras Hongkong Howland Węgry Islandia Indie Indonezja Iran Irak Irlandia Wyspa Man Izrael Włochy Jamajka Jan Mayen Japonia Jarvis Jersey Johnston Jordania Kazachstan Kenia Kingman Kiribati Korea Północna Korea Południowa Kosowo Kuwejt Kirgistan Laos Łotwa Liban Lesoto Liberia Libia Lichtenstein Litwa Luksemburg Makau Malawi Malezja Malediwy Mali Malta Zakon Maltański Wyspy Marshalla Martynika Mauretania Mauritius Meksyk Micronesia, Federated States of Midway Islands Mołdawia Monako Mongolia Czarna Góra Montserrat Maroko Mozambik Mjanma/Burma Namibia NATO NATO ENSEC COE Nauru Navassa Nepal Niderlandy Antyle Holenderskie Nowa Kaledonia Nowa Zelandia Nikaragua Niger Nigeria Niue Ziemia niczyja Wyspa Norfolk Mariany Północne Norwegia Oman OBWE Pakistan Palau Palmyra Panama Papua Nowa Gwinea Wyspy Paracelskie Paragwaj Peru Filipiny Pitcairn Polska Portugalia WHO PTO Puerto Rico Katar Reunion Rumunia Rosja Ruanda Wyspa Św.
Все страны Афганистан Аландские острова Албания Алжир Андорра Ангола Ангилья Лига арабских государств Аргентина Армения Аруба Австралия Австрия Азербайджан Багамские острова Бахрейн Бангладеш Беларусь Бельгия Бенин Боливия Босния и Герцеговина Ботсвана Буве (Остров Буве) Бразилия Бруней Болгария Буркина-Фасо Бурунди Камбоджа Камерун Канада Кабо-Верде Каймановы острова Африка (Центральноафриканская Республика) Чад Чили Китай Клиппертон (Остров Клиппертон) Килинг (Кокосовые Килинг острова) Колумбия Коморские острова Конго (Демократическая Республика Конго) Конго (Республика Конго) Коста-Рика Берег Слоновой Кости Хорватия ОДВЗЯИ Куба Кипр Чехия Дания Декелиа Суверенный База Площадь Джибути Доминика Доминиканская Республика Тимор (Восточный Тимор) ЕК Эквадор Египет Сальвадор ЕП ЕБРР Эстония СЕ Эфиопия ЕС Остров Европа Фолклендские острова ФАО Фиджи Финляндия Франция Французская Полинезия Французские Южные и Антарктические земли Габон Гамбия Cектор Газа Грузия Германия Гана Oстрова Глорьез Греция Гренландия Гренада Гваделупа Гуам Гватемала Гернси Гвинея Гвинея-Бисау Гайана Гаити Святой Престол (Ватикан) Гондурас Гонконг Хауленд Венгрия Исландия Индия Индонезия Иран Ирак Ирландия Остров Мэн Израиль Италия Ямайка Oстров Ян-Майен Япония Oстров Джарвис Джерси Атолл Джонстон Иордания Казахстан Кения Риф Кингмен Кирибати Северная Корея Южная Корея Косово Кувейт Кыргызстан Лаос Латвия Ливан Лесото Либерия Ливия Лихтенштейн Литва Люксембург Макао Малави Малайзия Мальдивы Мали Мальта Мальтийский орден Маршалловы Острова Мартиника Мавритания Маврикий Мексика Федеративные Штаты Микронезии Острова Мидуэй Молдова Монако Монголия Черногория Монтсеррат Марокко Мозамбик Мьянма/Бирма Намибия НАТО NATO ENSEC COE Науру Остров Навасса Непал Нидерланды Нидерландские Антильские Острова Новая Каледония Новая Зеландия Никарагуа Нигер Нигерия Ниуэ Ничейная земля Остров Норфолк Северные Марианские острова Норвегия Оман ОБСЕ Пакистан Палау Атолл Пальмира Панама Папуа - Новая Гвинея Парасельские острова Парагвай Перу Филиппины Остров Питкэрн Польша Португалия ВОЗ PTO Пуэрто Рико Катар Реюньон Румыния Россия Руанда Остров Святой Елены Сент-Китс и Невис Сент-Люсия Сен-Мартен Сен-Пьер и Микелон Сент-Винсент и Гренадины Самоа Сан-Марино Сан-Томе и Принсипи Саудовская Аравия Сенегал Сербия Сербия и Черногория Сейшелы СИБ Сьерра-Леоне Сингапур Словакия Словения NORDEN Соломоновы Острова Сомали Южная Африка Южная Джорджия и Острова Южный Судан Испания Oстрова Спратли Шри Ланка Палестина Судан С
  deathcamps.org  
Z tego powodu Heinrich Himmler nakazal RSHA wymyslenie innej metody zabijania. Doprowadzilo to do zaprojektowania specjalnych zamknietych ciezarówek, których gazy silnikowe kierowane byly do kabiny, gdzie zabijaly zgromadzone ofiary.
Con el comienzo del ataque sobre la Unión Soviética comenzó la exterminación a gran escala de judíos. En cooperación con la Wehrmacht, SS, SD y SIPO, se establecieron cuatro Einsatzgruppen (grupos de asalto). Estas unidades mortíferas seguían a las tropas Alemanas en su camino hacia el este. Se les ordeno eliminar comunistas, oficiales, partidistas y judíos. Entre Junio del 1941 y la primavera del 1943, los Einsatzgruppen asesinaron aproximadamente a 1.2 millones de Judíos y algunos cientos de miles de ciudadanos Sovi&wacute;ticos. Generalmente a las víctimas se les disparaba en lugares recluidos, y sus cadáveres eran enterrados rápidamente. Muchos de los asesinos sufrieron estrés psíquico y psicológico como consecuencia de disparar a hombres, mujeres y niños inocentes y desnudos. Como resultado Heinrich Himmler ordenó al RSHA que encontrase otro método para matar. Esto en definitiva desembocó en el diseño de camiones especialmente reformados y cubiertos, cuyos gases de escape eran desviados para gasear a las victimas en la zona de pasajeros. Quince de estas furgonetas de gas fueron proporcionadas a los Einsatzgruppen. También fueron usadas en Chelmno ya en Diciembre del 1941. Ahí, de 250,000 a 300,000 Judíos del Warthegau y del Lodz Ghetto perecieron, entre ellos aproximadamente 10,000 judíos que habían sido deportados desde Alemania, Austria y Checoslovaquia.
Con l’inizio dell’attacco all’Unione Sovietica cominciò lo sterminio degli Ebrei su vasta scala. In cooperazione con Wehrmacht, SS, SD e Sipo, furono istituite quattro Einsatzgruppen (unità operative). Queste unità di sterminio seguirono le truppe tedesche nella loro strada verso est. Era stato loro comandato di eliminare ufficiali comunisti, partigiani ed Ebrei. Tra Giugno 1941 e la primavera del 1943, gli Einsatzgruppen uccisero circa 1,2 milioni di Ebrei e alcune centinaia di migliaia di cittadini sovietici. Solitamente le vittime erano fucilate in luoghi isolati, e i loro corpi sepolti in fretta. Molti degli assassini soffrirono stress fisici e psicologici come conseguenza della fucilazione di innocenti, nudi, uomini, donne e bambini. Di conseguenza Heinrich Himmler ordinò all’ RSHA di trovare un altro metodo di uccisione. Questo condusse infine alla progettazione di furgoni chiusi appositamente convertiti, i cui fumi di scarico erano convogliati per gassare le vittime all’interno dell’area di carico, resa ermetica. 15 di questi furgoni a gas vennero consegnati agli Einsatzgruppen. Furono inoltre utilizzati a Chelmno fin dal Dicembre 1941. In questo luogo, perirono 250.000 - 300.000 Ebrei del Warthegau e del ghetto di Lodz, e fra loro circa 10.000 Ebrei che erano stati deportati da Germania, Austria e Cecoslovacchia.
  www.czechtourism.com  
W uzdrowiskach czeskich do zabiegów wellness wykorzystuje się wyjątkowe bogactwo przyrody: źródła mineralne, gazy, borowinę i dobroczynny klimat. Program tak zwanego „leczniczego wellness“ obejmuje wstępną konsultację z lekarzem, który zaleca odpowiednie zabiegi.
Si votre choix se porte justement sur la République tchèque pour votre séjour bien-être, vous aurez la certitude de recevoir les meilleurs soins. Les stations thermales et les centres de bien-être tchèques offrent non seulement des soins de haut niveau, mais aussi d’autres avantages qui rendront votre séjour inoubliable. Vous pourrez aussi vous laisser tenter par quelques-unes des nombreuses spécialités gastronomiques ou faire votre choix parmi de nombreuses attractions pour votre temps libre, du cyclotourisme ou de la randonnée pédestre jusqu’au golf ou aux promenades à cheval. Les adeptes d’un rythme de vie plus tranquille préférant au vélo ou au terrain de golf un concert, une exposition ou la visite de l’un des nombreux monuments historiques inscrits sur la liste du patrimoine de l’UNESCO ne seront pas en reste. Par rapport aux pays disposant de thermes et de centres de bien-être semblablement développés, la République tchèque offre également des prix compétitifs. Avec un excellent accès aux transports et un environnement paisible, bien souvent au milieu de villes historiques splendides ou de beaux paysages naturels, cela va de soi. Bref, le bien-être en République tchèque est un excellent choix pour tous ceux qui exigent qualité, tradition et résultats. Venez vous en convaincre par vous-même  !
Los tratamientos de bienestar en balnearios tienen que ver con el aprovechamiento de una riqueza natural única. En la República Checa se trata de manantiales minerales, gases naturales, turberas abundantes en sustancias nutritivas o un clima con efectos beneficiosos para la salud. En el marco de los programas del llamado «bienestar medicinal» puede hacer una consulta uncial al médico, y en base a sus recomendaciones dejarse mimar agradablemente y proporcionar a su cuerpo los mejores frutos de la naturaleza checa. De este modo, puede recuperar las energías perdidas, por medio de distintos baños, envolturas, masajes relajantes y otros tratamientos que alivian no solamente a los enfermos. El médico también le aconseja cómo llevar un estilo de vida sano – cómo comer y cómo moverse para estar en buenas condiciones físicas y mentales. Aparte de los tratamientos que usan fuentes curativas naturales, los balnearios checos le ofrecen una amplia gama de otros tratamientos, satisfaciendo así no solamente a los seguidores de métodos más bien tradicionales, sino también a los amantes de las más diversas novedades y cosas exóticas. Las estancias de bienestar fuera de los balnearios están asociadas, en su mayoría, con la relajación y la recuperación de la armonía y energías perdidas. En los centros de bienestar checos puede probar, por ejemplo, baños con hierbas o de cerveza, masajes con miel y chocolate, exfoliación de lujo con caviar, semillas de uvas o un tratamiento con el oro puro, rituales exóticos, tratamientos antienvejecimiento o programas para gerentes, tan populares últimamente.
Le procedure di benessere termale richiedono un uso oculato di speciali ricchezze naturali; in Repubblica ceca si tratta di sorgenti naturali, di gas naturali, di torbe e fanghi ricchi di elementi nutritivi o di particolari e benefiche condizioni climatiche. Questi programmi di "benessere medico" prevedono la possibilità di un controllo medico d'ingresso e, in base a questo, la creazione di un programma su misura per prendersi cura di voi, regalando al vostro corpo i migliori doni della natura ceca. Potete ritrovare l'energia smarrita con l'ausilio di vari tipi di bagni, impacchi, massaggi ed altre procedure, che servono non solo alla cura dei malati. Il medico vi aiuterà anche a perfezionare lo stile di vita, sia dal punto di vista alimentare che del movimento, in modo da mantenervi in buone condizioni fisiche e psichiche. Oltre alle procedure che richiedono l'uso delle fonti curative naturali, i centri termali cechi offrono una vasta gamma di altre terapie, che soddisfano non soltanto gli amanti della tradizione, ma anche coloro che vogliono sperimentare le varie novità e procedure esotiche. I soggiorni di benessere al di fuori delle località termali sono per lo più legati al relax, utile a rinnovare l'armonia e l'energia perse. Potete così provare nei centri benessere cechi bagni in tisane medicinali o in birra, massaggi al miele o alla cioccolata, il peeling più lussuoso, quello al caviale, o quello ai semi di vinaccia, la cura della pelle con oro vero, rituali esotici, procedure anti-aging, oppure, ultima novità, i gettonatissimi programmi per manager.
Os tratamentos de bem-estar em balneários oferecem uma riqueza natural única. Na República Tcheca se trata nomeadamente de mananciais minerais, gases naturais, turfa rica em matérias nutritivas ou clima que beneficia a sua saúde. As pessoas o chamam o “bem-estar de medicina“ e no âmbito de um destes programas você pode consultar um médico e experimentar tratamentos segundo as recomendações dele, proporcionando as melhores prendas da natureza tcheca ao seu corpo. Você pode também carregar baterias com ajuda de vários banhos, tratamentos de pele, massagens relaxantes e de outros tratamentos que aliviam não apenas os doentes, mas todos os que querem relaxar. O médico o ajudará também a um estilo de vida saudável – com alimentação, atividades, condições psíquicas e físicas. Além dos tratamentos que usufruem das fontes naturais, os balneários tchecos oferecem uma ampla gama de tratamentos com o fim de satisfazer tanto os amantes de tratamentos tradicionais como o do que é novo e do exótico. As estadias de bem-estar fora dos centros balneários costumam estar ligadas com o relaxamento e a recuperação de harmonia e energia perdidas. Você pode experimentar também banhos de ervas ou cerveja, massagens de mel ou chocolate, peelings luxuosos com caviar, bagulhos ou ouro, rituais exóticos, tratamentos contra envelhecimento ou programas para os gerentes que têm ganho muita popularidade ultimamente.
温泉保養地におけるウェルネス・トリートメントは自然の恵みの独特な利用法に結びついています。チェコ共和国についていえば、各種トリートメントに鉱泉、温泉の天然ガス、栄養成分に富んだ鉱泥、そして優れて健康に有益な現地の気候を活用しています。このいわゆる「医療ウェルネス」の一環として、まず初めに医師の指導を受けることができます。そして医師の指示に基く最上のトリートメントをご利用になって、チェコの自然の恵みをいっぱいに吸収なさり最高のひと時をお過ごしください。活力を回復させるトリートメントには、多種多様なバス・トリートメント、ボディラップ、リラクゼーション・マッサージなどがありますが、療養者だけでなくもちろん健康な人にも効果があります。医師は心身の健康を目指して食事方法、運動方法など正しい生活習慣を身につける方法を指導してくれます。温泉リゾート施設では、伝統的な温泉治療の常連だけでなく現代療法やエキゾティックな療法を好む顧客の満足を得るため、治療効果のある天然資源を利用したトリートメントの他にも多彩なトリートメントを提供しています。温泉保養地以外の場所のウェルネスは、たいていリラクゼーションや心身の調和、それに活力の回復と結びついています。チェコのウェルネスリゾートでは、ハーブ風呂やビール風呂、ハチミツやチョコレートを用いたマッサージ、キャビアやグレープシード・ペーストを用いたピーリング・トリートメント、純金を使用したトリートメント、エキゾティックな儀式に触発されて生まれたトリートメント、アンチエイジング・トリートメント、それに近年人気が上昇しているビジネスマン向けのウェルネスプランなどをご利用になれます。
Arrow 1 2 3 4 5 6