mooie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      16'842 Résultats   2'155 Domaines   Page 9
  ksmedix.com  
Door het te combineren met bepaalde materialen en structuren past het perfect binnen een klassiek interieur, maar het kan ook warmte en gezelligheid brengen binnen een meer modern of zelfs industrieel interieur. Zowel voor particuliere als voor zakelijke doeleinden kan het verrassend mooie resultaten opleveren.
With Beam Oak, Finaspan offers a solution to the designer whose is seeking to integrate old materials into a contemporary designs; creating the potential to put new modern materials into a mix with something as old and as warm as Beam Oak. It can be combined with many materials and structures, becoming a part of the most classical design and, at the same time, bringing warmth and intimacy in a more modern interior or even an industrial one. Wherever used, whether in a private house or in a professional space, Beam Oak veneer will produce exceptional results.
Avec son chêne de poutre, Finaspan propose une solution pour celui qui souhaite mélanger matériaux anciens et contemporains afin de donner une ambiance particulière à sa création. En le combinant avec certains matériaux et structures, il s'intègre parfaitement dans les designs plus classiques, mais il peut également apporter de la chaleur et de l'intimité dans un intérieur plus moderne et industriel.
  2 Hits www.pos-support.de  
Je krijgt mooie oren ! ! !
You'll have beautiful ears ! ! !
  akpolbaby.pl  
Geniet van het geweldige uitzicht over de stad en de haven voordat je weer heuvelafwaarts gaat, langs het mooie Joan Miró museum, het Olympisch Stadium met haar Calatrava toren en vele andere culturele hoogtepunten.
Enjoy the amazing view of the city and harbour before cruising down past the beautiful Joan Miró museum, the Olympic Stadium with its Calatrava tower and many other cultural highlights. If you wish to stop at one of these sites, we can arrange for a visit as part of the tour; just let us know in advance.
Disfruta de la increíble vista de la ciudad y del puerto antes de empezar el descenso, que pasa frente a la bonita Fundación Miró, el Estadio Olímpico con su torre de Calatrava y muchos lugares de interés cultural adicionales. Si deseas parar en cualquiera de estos sitios, podemos concertar una visita como parte del itinerario; simplemente has de avisarnos de antemano.
  2 Hits moodle.iistorriani.edu.it  
Milde smaak, mooie afdronk.
Mild cup, good aftertaste
  2 Hits bet-lehrhaus-berlin.de  
• Zeldzaam mooie schoenen
• Rote Lederschuhe
  www.vmlyrx.co.jp  
Enkele mooie projecten met Oostende
Quelques beaux projets avec Brugge
  cofimar.ec  
Psst! Wil jij ook van die mooie IdeeViltjes gebruiken?
Psst! Would you also like to use those nice IdeaCoasters?
  20 Hits www.lithoss.be  
Mooie lage...
Large...
  2 Hits www.boavistaofficial.com  
Lego mindstorms is een mooie uitdaging voor mensen die zelf een robot willen maken
An interactive robot pet with several sensors makes it behave like a real dog
The robot can communicate via voice and a screen on its belly
  2 Hits www.jsqw.music.at  
Mooie en wilde Côte Vermeille...
Schöne und wilde Côte Vermeille…
  2 Hits www.forum2000.cz  
Einde van een mooie dag!
Fin d’une belle journée.
  visitpoitiers.fr  
Milde smaak, mooie afdronk.
Mild cup, good aftertaste
  7 Hits www.douze-cycles.com  
mooie bonussen voor trouwe klanten
de jolis bonus pour les clients fidèles
  2 Hits ibis-styles-geneve-carouge.hotels-geneva.org  
De droom van menig koiliefhebber is een probleemloze en mooie vijver. De koi moet zich goed kunnen ontwikkelen en vooral gezond blijven. En het water moet natuurlijk helder zijn. Dit vergt een optimale afstemming tussen vijver en filterinstallatie.
The dream of many koi enthusiasts is to have a beautiful pond, free of problems. The koi must be able to develop well and above all stay healthy. And naturally, the water has to be clear. To achieve that, an optimal adjustment between the pond and the filter installation is required. For that purpose, Paradise of Japanese Koi developed a unique pond concept, based on years of experience and far ahead of its time.
Le rêve de bien des amateurs de kois est d’avoir un beau bassin sans soucis. Le koi doit pouvoir se développer et surtout rester en bonne santé. Et naturellement, l’eau doit rester claire. Cela exige une cohérence optimale entre le bassin et l’installation de filtration. Riche d’années d’expérience, Paradise of Japanese Koi a développé à cet effet un concept de bassin unique, qui est bien en avance sur son temps.
  4 Hits www.polisgrandhotel.gr  
Ze zijn niet minder 350 Blois studenten, het DUT, Licentie, Professionele Bachelor en Master afgestudeerden die in waren 2015-2016. De afstuderen feest werd gehouden in de Halle aux Grains vrijdag 17 Mars. Een mooie feestelijke avond, de mogelijkheid voor iedereen om te voldoen !
They are not less 350 Blois students, the DUT, Bachelor, Professional Bachelor and Master graduates who were in 2015-2016. The graduation party was held at the Halle aux Grains Friday 17 Mars. A beautiful festive evening, the opportunity for everyone to meet !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Licencia, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Marte. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, licenza, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Marte. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Eles não são menos 350 estudantes Blois, o DUT, Licença, graduados Bacharelado e Mestrado Profissional que estavam em 2015-2016. A festa de formatura foi realizada no Halle aux Grains sexta-feira 17 marte. A noite festiva bonita, a oportunidade para que todos possam conhecer !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, رخصة, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 المريخ. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Άδεια, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Άρης. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, ライセンス, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 火星. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Разрешително, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Марс. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, llicència, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Mart. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Licence, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Licens, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Licence, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Marss. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Lisenssi, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Engedély, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, lisensi, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, 특허, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 화성. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Licencija, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Marsas. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Tillatelse, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Licencja, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, licență, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Marte. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Лицензия, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Марс. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Лиценца, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Марс. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, licencie, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, licence, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Licens, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, ใบอนุญาต, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 ดาวอังคาร. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Lisans, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, giấy phép, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Hỏa Tinh. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, רישיון, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 מַאְדִים. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, licence, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 Marss. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, 執照, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 火星. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
Ce sont pas moins de 350 étudiants blésois, en DUT, Lesen, Licence professionnelle et Master qui ont été diplomés en 2015-2016. La soirée de remise des diplômes s’est déroulée à la Halle aux grains le vendredi 17 mars. Une belle soirée festive, l’occasion pour tous de se retrouver !
  www.full-metal-mountain.com  
Twee mooie voorbeelden binnen het O|2 Labgebouw zijn:
Two prime examples within the O|2 Lab Building are:
  2 Hits www.electrorecycling.net  
De magische Noordzee en haar mooie stranden liggen op enkele minuten stappen.
Le magique Mer du Nord et ses belles plages sont pas en quelques minutes.
  11 Hits www.naturalsciences.be  
Dankzij het mooie weer genoten ze van een uitstekende zichtbaarheid tot 25 km en werden er gretig foto’s en filmpjes gemaakt. Er werden tijdens de observatievlucht geen illegale activiteiten waargenomen waardoor er ruim voldoende tijd was om alle vragen van de 2 enthousiaste laureaten te beantwoorden.
Thanks to the beautiful weather, there was an excellent visibility up to 25 km and many photos and videos were taken. Fortunately no illegal activities have been observed during the observation flight so the crew had plenty of time to answer all questions. After a soft landing one last picture was taken and the winners lived an unforgettable experience.
Grâce au beau temps,  il y avait une excellente visibilité jusqu'à 25 km et des photos et vidéos ont été faites. L’opérateur Kobe n’a observé aucune activité illégale pendant le vol d'observation et a pu consacrer son temps pour répondre à toutes les questions des deux lauréats enthousiastes. Après un atterrissage en douceur, une dernière photo a été prise devant l'avion et l'équipage a été remercié pour "cette expérience inoubliable".
  www.maa.nl  
De oude binnenstad ‘Barri Vell’ van Girona vindt u op de heuvel aan de rechteroever van de Riú Onyar. In dit gedeelte van de stad vindt u tal van mooie oude herenhuizen en monumentale panden die teruggaan tot de middeleeuwen.
Girona is situated in the northern part of Spain. The ancient town of Girona, called "Barri Vell", can be found on the hill at the right bank of the Rio Onyar. In this part of the town you will find many beautiful old mansions and monumental historic buildings taking you back to the Middle Ages. Here you will find the Girona Cathedral, the Plaza de la Independence, the old city walls and some original Banys Arabs and Arabian baths.
Girona liegt im nördlichen Teil Spaniens. Die Altstadt Gironas mit dem Namen "Barri Vell" liegt auf dem Hügel am rechten Ufer des Rio Onyar. In diesem Stadtteil stehen viele schöne alte Villen und historische Gebäude, die Ihnen das Gefühl geben, als lebten Sie im Mittelalter. Hier finden Sie die Kathedrale von Girona, den Plaza de la Independencia, die alten Stadtmauern, einige originale Banys Arabs und arabische Bäder.
  2 Hits www.vetgenomics.com  
Het hotel is omgeven door een mooie tuin (echt een zeldzaam iets voor een hotel in Venetië!) die als het seizoen dit toelaat een zeer aangename locatie vormt voor een aangenaam ontbijt. Dit ontbijt wordt geserveerd aan tafel met brood, boter, jam en brioches in overvloed, met vruchtensap en een espresso, een cappuccino, een zwarte koffie, enz.
Ein schöner Garten (eine wahre Seltenheit unter Venedig’s Herbergen!) umgibt das Hotel und bietet bei entsprechender Jahreszeit ein äußerst angenehmes Frühstücksplätzchen, an dessen mit Brot, Butter, Marmelade und Brioches reich gedeckten Tisch Fruchtsäfte, Espresso, Cappuccino, American Coffee, etc. serviert werden.
Un bonito jardín (verdadera rareza para un hotel de Venecia) es el entorno ideal durante la primavera y el verano para disfrutar de un rico desayuno con abundante pan, mantequilla y mermelada, bollos, zumos de fruta y café expreso, capuchino, café americano, etc.
Un bel giardino (una vera rarità per gli hotel a Venezia!) circonda l’albergo, che con la stagione buona diventa un piacevolissimo spazio per la prima colazione, servita al tavolo con abbondante pane, burro e marmellata, brioches nonché succhi di frutta e caffè espresso, cappuccino, caffè americano etc.
Um belo jardim (uma verdadeira raridade nos hotéis de Veneza!) rodeia o hotel, que com a chegada do bom tempo se torna num bom local para tomar o pequeno-almoço, servido à mesa com muito pão, manteiga e marmelada, croissants, e sumos de fruta, café expresso, cappuccino, café americano, etc.
Hotellet omges av en vacker trädgård (en verklig raritet i Venedigs hotellutbud!), som under sommarsäsongen förvandlas till ett ypperligt ställe för frukost med bordsservering – bröd, smör, marmelad, croissanter, juice, espresso, capuccino, caffè americano osv.
  4 Hits bsf.be  
Van maart tot december trekken we er ook op vaste momenten op uit. Onze gepassioneerde gidsen onthullen alle verborgen, verrassende, mooie en leuke aspecten van het Brusselse verleden, patrimonium, en dagelijkse leven van zijn inwoners!
Pro Velo organises guided tours customised to groups of every size (from 2 to 200people). From March to December, we also offer a programme of prescheduled tours. Our enthusiastic guides revealthe many hidden, beautiful, surprising, and fun aspects of the history, heritage, lifestyles, and inhabitants of Brussels.
Pro Velo propose des balades guidées pourde petits ou de grands groupes (de 2 à 200 personnes) ainsi qu’à des datesfixes de mars à décembre. Nos guides passionnés vous révèleront en exclusivitétous les secrets et anecdotes à connaître et expérimenter sur l'histoire, lepatrimoine, le lifestyle et les habitants de Bruxelles !
  9 Hits xnx.world  
Hij maakt overigens ook deel uit van de Internationale Lange Wandelweg van Sillian naar Bad Radkersburg en voert u van het wandeldorp Soboth langs de grens, altijd weer afwisselend tussen Oostenrijk en Slovenië, over het wijnland tot aan de waterlooplandschappen van de Mur. Over mooie, zachte almbodems en door bossen.
The Borderland Panoramic Trail forms the main vein of the trail network in the south between Styria and Slovenia. It is also part of the International Hiking Trail between Sillian and Bad Radkersburg and takes you from the hiking village of Soboth along the border, crossing between Austria and Slovenia, across Wine Country to the floodplains of the River Mur. Over beautiful, soft mountain pastures and through forests. The view of Styria and towards Slovenia from the Remschniggalm is particularly beautiful. Straight afterwards, the Natura 2000 region of Murauen and its legendary natural beauty awaits you. The finish is one that is particularly good for you. Your legs can look forward to recovering from the previous days at the spa town of Bad Radkersburg - Gornja Radgona.
Der Grenzpanoramaweg bildet quasi die Hauptschlagader des Wegenetzes im Süden zwischen der Steiermark und Slowenien. Er ist übrigens auch Teil des Internationalen Weitwanderweges von Sillian nach Bad Radkersburg und bringt Sie vom Wanderdorf Soboth entlang der Grenze, immer wieder zwischen Österreich und Slowenien wechselnd, über das Weinland bis zu den Aulandschaften der Mur. Über schöne, weiche Almböden und durch Wälder. Besonders schön ist der Ausblick in die Steiermark und nach Slowenien auf der Remschniggalm. Gleich danach erwartet Sie Natura 2000 Gebiet Murauen, mit sagenhaften Naturschönheiten. Der Abschluss ist ein besonders wohltuender. Im Kurort Bad Radkersburg – Gornja Radgona dürfen sich Ihre Beine drauf freuen, sich von den vergangenen Tagen zu erholen.
La Grenzpanoramaweg costituisce pressoché la principale arteria della rete stradale nel sud tra la Stiria e la Slovenia. E' anche parte del lungo percorso escursionistico internazionale da Sillian a Bad Radkersburg e porta dal villaggio di Soboth lungo il confine, dove ripetutamente si alternano tra l'Austria e la Slovenia, attraversando il paese del vino sino alle pianure del fiume Mur. Il tutto accompagnato da alpeggi gradevoli e morbidi e boschi. Particolarmente piacevole è la vista sulla Stiria e, andando verso la Slovenia, sulla Remschniggalm. Subito dopo vi aspetta Natura 2000 Gebiet Murauen, con la sua incredibile bellezza naturale. La conclusione è particolarmente piacevole. Nella città termale di Bad Radkersburg - Gornja Radgona le vostre gambe potranno riprendersi.
Pohraniční panoramatická stezka tvoří de facto hlavní tepnu sítě turistických stezek, které vedou pohraničním územím mezi Štýrskem a Slovinskem. Naše panoramatická stezka je mimochodem také součástí Mezinárodní dálkové turistické stezky ze Sillianu do Bad Radkersburgu. Výchozí místo vašeho putování je vesnička pro pěší turistiku Soboth. Odtud půjdete podél hranice, jednou na rakouské, podruhé na slovinské straně, až se dostanete do kraje vinic a poté budete pokračovat do kraje lužních lesů u řeky Mur. Budete kráčet po měkkém travnatém koberci přes pastviny a přes tiché hluboké lesy. Krásný výhled na Štýrsko a do Slovinska se otevírá na nejjižněji položené salaši ve Štýrsku s názvem Remschniggalm. Hned nato se dostanete do nádherné oblasti Murských lužních lesů Natura 2000, které vás ohromí rozmanitostí svých živočišných a rostlinných druhů. Vaše putování končí v lázeňském městečku Bad Radkersburg – Gornja Radgona. Zde se vaše unavené tělo skvělé zotaví z podaného sportovního výkonu.
Pohraničný panoramatický chodník tvorí de facto hlavnú tepnu siete turistických chodníkov, ktoré vedú pohraničným územím medzi Štajerskom a Slovinskom. Náš panoramatický chodník je zároveň súčasťou Medzinárodného diaľkového turistického chodníka zo Sillianu do Bad Radkersburgu. Východiskovým miestom vášho putovania sa stane dedinka Soboth, ktorá sa zameriava na pešiu turistiku. Odtiaľ pôjdete pozdĺž hranice raz na rakúskej, raz na slovinskej strane, až sa dostanete do kraja viníc a prejdete do lužných lesov pri rieke Mur. Mäkký trávnatý koberec vás zavedie cez pastviny do pokojných hlbokých lesov. Krásny výhľad na Štajersko i Slovinsko sa vám naskytne na najjužnejšie položenom salaši v Štajersku nazývanom Remschniggalm. Čoskoro sa ocitnete v nádhernej oblasti Murských lužných lesov Natura 2000, ktoré vás ohromia rozmanitosťou svojich živočíšnych a rastlinných druhov. Vaše putovanie sa zakončí v kúpeľnom mestečku Bad Radkersburg – Gornja Radgona, kde si budete môcť oddýchnuť a načerpať nové sily.
  3 Hits www.qcri.or.jp  
Het TimeCamp team heeft een mooie stap voor stap handleiding ontwikkeld voor de integratie met Nozbe
L’équipe TimeCamp vous propose un bon guide pour l’intégration de Nozbe étape par étape.
Die TimeCamp-Funktionen kommen mit einer netten Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Nozbe-Integration
El equipo de TimeCamp viene con una buena guía paso a paso para la integración con Nozbe
TimeCampはチーム使用に適したツールです。Nozbeと連携するためのステップ・バイ・ステップのガイダンス もご利用ください。
Zespół TimeCampa udostępnia na swojej stronie szczegółową instrukcję integracji z Nozbe.
Создатели приложения TimeCamp написали отличную пошаговую инструкцию по интеграции с Nozbe.
  5 Hits argudenacademy.org  
Geniet van het mooie half overdekte terras van 9 m² en de grote ramen die uitkijken op de mooie natuurlijke omgeving.
With large glass windows and a lovely 9 m² semi-covered terrace to enjoy life in the open air.
Die schöne, 9 m² große, halbüberdachte Terrasse und die großen Fenstertüren machen Ihren Urlaub an der frischen Luft perfekt!
Disfruta de su bonita terraza semicubierta de 9 m² y de sus amplias aberturas hacia el exterior para disfrutar de la vida al aire libre.
Approfittate della sua bella beranda da 9 m² e delle ampie aperture sull’esterno per godervi la vita all’aria aperta.
  6 Hits www.beegs.club  
EEN MOOIE AVOND
VIE NOCTURNE
EIN SCHÖNER ABEND
UNA HERMOSA TARDE
UNA BELLA SERATA
krásný večer
przepiękny wieczór
  8 Hits www.sia1001.ch  
We reserveren een mooie plek voor u in Grubhof
We will reserve a great table for you at Grubhof
Wir reservieren für Sie einen schönen Platz im Grubhof
  14 Hits www.coverd.eu  
Wie? "Vrieseman". Hier een mooie foto van Koksijde Golf ter Hille.
Qui? Le gel. Ici une belle photo du Koksijde Golf ter Hille.
  9 Hits www.casitaapp.com  
Trakteer uzelf dan op een golfweekend of midweek bij in de omgeving van Burgh Haamstede. Gun uzelf, uw partner en golfvrienden de kans om maximaal te ontspannen in een prachtige omgeving. In de nabije omgeving van Burgh Haamstede vindt u verschillende een mooie golfbanen.
Instead of playing at your usual golf course, what about teeing off in the dunes or in a beautiful forest? And not having to drive home to your daily routine after your golf game? Treat yourself to a golfweekend or midweek in the surroundings of Burgh Haamstede, one of the most beautiful spots in the Netherlands. Give yourself, your partner and your golf friends this chance for total relaxation in lovely surroundings. And non-golfers will certainly not be bored because there are so many interesting places to visit in the surroundings of Burgh Haamstede.
Voulez-vous à la place de votre cours habituel frapper une fois une balle dans les dunes ou dans un bel environnement boisé ? Et après avoir joué au golf ne pas avoir à revenir à la maison et tomber dans la routine quotidienne? Offrez-vous un week-end de golf ou en milieu de semaine dans les environs de Burgh Haamstede. Donnez-vous, votre partenaire et vos amis de golf cette chance pour une détente totale dans un cadre magnifique. Dans les environs de Burgh Haamstede Il y a plusieurs beaux parcours de golf.
Anstelle Ihres eigenen vertrauten Golfplatzes mal einen Ball in den Dünen oder in prächtigen Wäldern abschlagen? Und anschließend nicht sofort nach Hause und in den Alltagstrott eintauchen müssen? Spendieren Sie sich selber ein Golfwochenende oder eine Golfwoche in Burgh Haamstede. Gönnen Sie sich, Ihrem Partner und Ihren Golffreunden die Chance, sich in einer prächtigen Umgebung zu erholen. Auch Nicht-Golfspieler brauchen sich bei uns nicht zu langweilen. Die Umgebung in Burgh Haamstede bietet auch Ihnen vielfältige Ausflugs- und Erholungsmöglichkeiten.
  www.hrad-krakovec.cz  
Het hotel is van alle gemakken voorzien, en heeft verschillende kamers waaruit u kunt kiezen. Er is overal gratis draadloos internet. In de lobby is het gezellig toeven en de bar grenst aan een mooie binnentuin. Voor de zakelijke gasten zijn er speciale arrangementen en vergaderfaciliteiten.
In the center of flower town Lisse is three-star Hotel de Duif. With its 21 rooms, this hotel is suitable for families as well as business travelers. The hotel is located only a stone's trow away from the Keukenhof Gardens. The hotel is fully equipped and has several rooms for you to choose from. There is free wireless internet access throughout the hotel. The lobby is a relaxing place to be and the bar adjacent to a beautiful courtyard. For business guests there are special packages and meeting facilities.
Im Zentrum der Blumenstadt Lisse liegt das Dreisternehotel De Duif. Mit seinen 21 Zimmern ist dieses Hotel für Familien und für Geschäftsreisende geeignet. Das Hotel liegt nur einen Steinwurf vom De Keukenhof entfernt. Das Hotel ist mit allen Annehmlichkeiten ausgestattet und verfügt über verschiedene Zimmer, aus denen Sie wählen können. Wireless Internet ist überall gratis verfügbar. In der Lobby ist es gemütlich und die Bar grenzt an einen schönen Innenhof. Für die Geschäftsreisenden gibt es spezielle Arrangements und Versammlungsräume.
  2 Hits autoker.hu  
U wil uw dierbare een mooie begrafenis of crematie bezorgen?
Vous voulez offrir à l'être aimé un bel enterrement ou une belle cérémonie de crémation ?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow