– Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      116'661 Ergebnisse   8'817 Domänen
  52 Treffer www.unigis.com  
Saison:Plante au début du printemps pour obtenir les meilleurs résultats et ont besoin d'humidité constante.
Jahreszeit:Pflanze im Frühjahr für beste Ergebnisse und konstante Feuchtigkeit erfordern.
Temporada:Plant a principios de primavera para obtener mejores resultados y requiere humedad constante.
Stagione:Plant in primavera per i migliori risultati e richiedono umidità costante.
Estação:Planta no início da primavera para obter melhores resultados e precisam de umidade constante.
الموسم:مصنع في أوائل الربيع حصول على أفضل النتائج وتتطلب رطوبة ثابتة.
Εποχή:Plant στις αρχές της άνοιξης για καλύτερα αποτελέσματα και απαιτούν σταθερή υγρασία.
Seizoen:Plant in het vroege voorjaar voor de beste resultaten en vereisen constante vochtigheid.
seisoen:Plant in die vroeë lente vir die beste resultate en vereis konstante vog.
ऋतु:अच्छे परिणाम के लिए जल्दी वसंत ऋतु में संयंत्र और निरंतर नमी की आवश्यकता होती है.
Время года:Завод в начале весны для достижения наилучших результатов и требуют постоянной влажности.
Säsong:Plantera tidigt på våren för bästa resultat och kräver ständig fukt.
ฤดู:พืชในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิเพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุดและต้องมีความชื้นคงที่.
Season:Plant in early spring for best results and require constant moisture.
עונה:צמח בתחילת האביב לקבלת התוצאות הטובות ביותר ודורשים לחות קבועה.
Season:Plant in early spring for best results and require constant moisture.
séasúr:Gléasra go luath san earrach na torthaí is fearr agus a cheangal ar taise tairiseach.
  16 Treffer www.google.com.gh  
À l'instar des cambrioleurs et des voleurs, les cybercriminels font preuve d'imagination pour dérober des informations personnelles et de l'argent. Tout comme vous ne donneriez pas la clé de votre maison à un cambrioleur, veillez à vous protéger contre la fraude et l'usurpation d'identité en ligne.
Wie Einbrecher und Diebe kennen auch Cyberkriminelle viele verschiedene Möglichkeiten, um personenbezogene Daten und Geld zu stehlen. Genauso wenig, wie Sie einem Einbrecher Ihren Haustürschlüssel anvertrauen würden, dürfen Sie online Betrug oder Identitätsdiebstahl zulassen. Informieren Sie sich über die häufig eingesetzten Tricks der Kriminellen, um sich vor Online-Betrug und Identitätsdiebstahl zu schützen. Wir haben ein paar einfache Tipps für Sie.
Al igual que los ladrones, los piratas informáticos tienen muchas formas diferentes de robar dinero e información. Del mismo modo que no le darías la llave de tu casa a un ladrón, debes asegurarte de protegerte contra el fraude y el robo de identidad online. Descubre los trucos habituales que utilizan los piratas informáticos para que puedas protegerte del fraude online y del robo de información. A continuación te indicamos algunas sugerencias sencillas.
Come i ladri, i criminali informatici conoscono tanti modi diversi per rubare informazioni personali e denaro. Così come non daresti la chiave di casa tua a un ladro, assicurati di proteggerti dalle frodi e dal furto d'identità online. È bene conoscere i trucchi comuni adottati dai criminali informatici per proteggerti dalle frodi e dal furto d'identità online. In questa sezione vengono forniti alcuni semplici suggerimenti.
يتبع المجرمون الإلكترونيون العديد من الطرق المختلفة لسرقة المعلومات الشخصية والأموال، شأنهم في ذلك شأن اللصوص والسارقين. وكما أنك لن تُعطي للّص مفتاح المنزل، فتأكد من حماية نفسك من الاحتيال وسرقة الهوية عبر الإنترنت. تعرّف على الحيل الشائعة التي يستخدمها المجرمون، وذلك لمساعدتك في حماية نفسك من التعرض للاحتيال عبر الإنترنت وسرقة الهوية. وفي ما يلي بعض النصائح البسيطة.
Net als inbrekers en dieven hebben cybercriminelen allerlei methoden om persoonlijke gegevens en geld te stelen. En net zoals u een inbreker niet de sleutel van uw huis zou geven, moet u ervoor zorgen dat u zich beschermt tegen fraude en online identiteitsdiefstal. Zorg dat u weet welke trucs criminelen vaak gebruiken om u te helpen beschermen tegen online fraude en identiteitsdiefstal. Hier volgen enkele eenvoudige tips.
Podobně jako zloději a lupiči, i internetoví podvodníci mají spoustu způsobů, jak odcizit osobní údaje a peníze. Zloději byste klíče od bytu nikdy nepůjčili. Stejně byste se měli chovat i na internetu, abyste byli chráněni před podvody a krádeží identity. Seznamte se s běžnými triky podvodníků, abyste se mohli lépe chránit před internetovými podvody a krádeží identity. Zde je několik základních tipů.
Cyberkriminelle har ligesom tyve mange forskellige måder at stjæle personlige oplysninger og penge på. På samme måde som du ikke ville give en indbrudstyv nøglen til dit hus, skal du sørge for at beskytte dig mod bedrageri og identitetstyveri på internettet. Lær de mest udbredte tricks blandt kriminelle at kende, så du bedre kan beskytte dig mod onlinebedrageri og identitetstyveri. Her er et par enkle tips.
Murtovarkaiden ja muiden rikollisten lailla verkkorikolliset pyrkivät varastamaan henkilökohtaisia tietoja ja rahaa monin eri tavoin. Et varmastikaan ojentaisi murtovarkaalle kotiavaimiasi, joten suojaudu myös petoksilta ja identiteettivarkaudelta verkossa. Tutustu rikollisten käyttämiin yleisiin huijauksiin, jotta voit paremmin suojautua petoksilta ja identiteettivarkaudelta. Tässä on muutamia yksinkertaisia vinkkejä.
A betörőkhöz és tolvajokhoz hasonlóan a kiberbűnözők is számos különféle módon lophatják el személyes adatait és pénzét. Ahogyan egy betörőnek sem adna kulcsot a házához, győződjön meg róla, hogy megvédi magát a csalástól és az online személyazonossági adatokkal való visszaélésektől. Ismerje meg a bűnözők gyakori trükkjeit, hogy megvédhesse magát az online csalástól és személyazonossági adatokkal való visszaélésektől. Íme, néhány egyszerű tipp.
Sama seperti perampok dan pencuri, penjahat dunia maya memiliki berbagai cara untuk mencuri uang dan informasi pribadi. Seperti halnya Anda tidak akan memberikan kunci rumah ke perampok, pastikan Anda melindungi diri dari penipuan dan pencurian identitas online. Ketahui trik umum yang digunakan penjahat guna membantu Anda melindungi diri dari penipuan online dan pencurian identitas. Berikut beberapa kiat sederhana.
Nettkriminelle har på lik linje med innbruddstyver og kjeltringer, en rekke måter de kan stjele personlige opplysninger og penger på. På samme måte som du aldri ville gitt en innbruddstyv nøkkelen til huset ditt, må du alltid beskytte deg mot svindel og identitetstyveri på nettet. Gjør deg kjent med de vanlige triksene kriminelle benytter seg av, slik at du kan beskytte deg selv mot de ovennevnte faremomentene. Her følger noen enkle tips.
Podobnie jak włamywacze i złodzieje, cyberprzestępcy stosują różne sposoby kradzieży danych osobowych i pieniędzy. Tak jak nie dajesz włamywaczowi kluczy do swojego domu, zabezpiecz się też przed przestępstwami w internecie. Naucz się rozpoznawać typowe sztuczki przestępców, by nie dać się oszukać w internecie i zapobiec kradzieży swojej tożsamości. Oto kilka prostych wskazówek.
Киберпреступники мало чем отличаются от обычных взломщиков и воров: они тоже крадут личную информацию и деньги, используя самые разные средства. Примите меры, чтобы обезопасить себя от мошенничества и хищения данных – ведь вы же не даете ворам ключи от квартиры! Ниже мы расскажем вам о самых распространенных уловках злоумышленников и о том, как нужно поступать в подобных ситуациях.
Precis som inbrottstjuvar har kapare flera olika sätt för att stjäla personuppgifter och pengar. Du skulle ju inte ge en tjuv nycklarna till ditt hus, så se till att du även skyddar dig från bedrägerier och identitetsstöld på webben. Lär dig de vanliga knepen som kapare använder för att skydda dig. Här följer några enkla tips.
เช่นเดียวกับนักย่องเบาและขโมย อาชญากรไซเบอร์มีมากมายหลายวิธีในการขโมยเงินและข้อมูลส่วนบุคคล เช่นเดียวกับที่คุณจะไม่ให้กุญแจบ้านของคุณแก่ขโมยหรือนักย่องเบา โปรดแน่ใจในการป้องกันตัวคุณเองจากการฉ้อโกงและการขโมยข้อมูลประจำตัวทางออนไลน์ ศึกษากลอุบายทั่วๆ ไปที่อาชญากรใช้เพื่อช่วยให้คุณป้องกันตัวคุณเองจากการฉ้อโกงและการขโมยข้อมูลประจำตัวทางออนไลน์ ต่อไปนี้คือเคล็ดลับง่ายๆ บางส่วน
Soyguncular ve hırsızlar gibi, siber suçlular da kişisel bilgilerinizi ve paranızı çalmak için birçok farklı yöntem kullanır. Bir hırsıza nasıl evinizin anahtarını vermiyorsanız, kendinizi sahtekârlıklara ve çevrimiçi kimlik hırsızlığına karşı koruduğunuzdan da emin olmalısınız. Kendinizi çevrimiçi sahtekârlıklara ve kimlik hırsızlığına karşı korumanıza yardımcı olması için, suçluların uyguladıkları genel tuzakları öğrenin. Burada birkaç basit ipucu bulabilirsiniz.
Tương tự như kẻ trộm cướp, tội phạm mạng có nhiều cách khác nhau để lấy cắp thông tin cá nhân và tiền. Giống như việc bạn không đưa chìa khóa vào nhà cho kẻ trộm, hãy nhớ tự bảo vệ bản thân khỏi hành vi gian lận và ăn cắp thông tin nhận dạng trực tuyến. Hãy biết các thủ thuật phổ biến mà bọn tội phạm sử dụng để giúp bảo vệ bản thân khỏi hành vi gian lận và ăn cắp thông tin nhận dạng trực tuyến. Dưới đây là một vài mẹo đơn giản.
בדיוק כמו לשודדים ולגנבים, גם לפושעי אינטרנט יש דרכים רבות ושונות לגנוב כסף ומידע אישי. בדיוק כפי שלא היית נותן לפורץ את המפתחות לביתך, עליך להקפיד להגן על עצמך מפני הונאות וגניבת זהות באינטרנט. למד להכיר את הטריקים הנפוצים שבהם משתמשים הפושעים כדי שתוכל להגן על עצמך מפני הונאה באינטרנט וגניבת זהות. לפניך כמה טיפים פשוטים.
Як і грабіжники та злодії, кібер-злочинці вдаються до різних способів, щоб викрасти особисту інформацію й гроші. Ніхто не даватиме грабіжникам ключ від свого дому. Так само потрібно захищатися від шахрайства та викрадення особистої інформації в Інтернеті. Дізнайтеся про розповсюджені прийоми, які використовують злочинці. Це допоможе вам захиститися від шахрайства та викрадення особистої інформації в Інтернеті. Нижче наведено декілька простих порад.
  www.mansergas.com  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Αν χρησιμοποιούμε αυτοματοποιημένα μέσα επεξεργασίας προσωπικών δεδομένων, τα οποία έχουν έννομα αποτελέσματα ή τα οποία σας επηρεάζουν σημαντικά, θα λάβουμε τα κατάλληλα μέτρα για να προστατέψουμε τα δικαιώματα και τις ελευθερίες σας, περιλαμβανομένου του δικαιώματος ανθρώπινης παρέμβασης.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Ако използваме автоматизирани средства за обработване на лични данни, които имат правни последствия или се отразяват значително на вас, ще прилагаме подходящи мерки за защита на вашите права и свободи, включително правото да получавате човешка намеса.
Ako za obradu podataka koristimo automatske načine što za posljedicu ima pravne učinke ili bitno utječe na vas, koristit ćemo razumne mjere kako bismo zaštitili vaša prava i slobode, uključujući i pravo na ljudsku intervenciju.
Pokud použijeme automatizované postupy ke zpracování osobních údajů, které na Vás mají právní dopad nebo významný vliv, zavedeme vhodná opatření k ochraně Vašich práv a svobod včetně práva na lidský zásah.
Hvis vi bruger automatiske værktøjer til at behandle personlige oplysninger som har retslige følger eller på anden måde berører dig i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltag for at beskytte dine rettigheder og friheder, herunder retten til menneskelig indgriben.
Jos käytämme henkilötietojen käsittelemiseen automaattisia menetelmiä, millä on oikeudellisia tai huomattavia vaikutuksia sinuun, ryhdymme sopiviin toimenpiteisiin suojataksemme oikeutesi ja vapautesi, mukaan lukien oikeutesi vaatia, että tiedot käsittelee luonnollinen henkilö.
Dersom vi bruker automatiske måter å behandle personlige opplysninger på som har rettslige følger eller på annen måte berører deg i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltak for å beskytte dine rettigheter og friheter, deriblant retten til menneskelig inngripen.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Dacă vom utiliza mijloace automate pentru a prelucra date cu caracter personal care produc efecte juridice sau vă afectează în mod semnificativ, vom implementa măsuri adecvate pentru a vă proteja drepturile și libertățile, inclusiv dreptul de a obține o intervenție umană.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
Ak použijeme automatizované postupy na spracovanie osobných údajov, ktoré na vás majú právny vplyv alebo významný vplyv, zavedieme vhodné opatrenia na ochranu vašich práv a slobôd, vrátane práva na ľudský zásah.
Če za obravnavo osebnih podatkov, ki imajo za vas praven ali znaten vpliv, uporabimo samodejne postopke, bomo pri tem uporabili ustrezne ukrepe, da zavarujemo vaše pravice in svoboščine, vključno s pravico do človeške obravnave.
Om vi använder automatiska metoder för att behandla personliga uppgifter som har rättsliga följder eller på annat sätt berör dig i stor utsträckning kommer vi att vidta lämpliga handlingar för att skydda dina rättigheter och friheter, däribland rätten till mänskligt ingripande.
Kişisel verileri işlemek için yasal etkiler oluşturacak veya sizi kayda değer ölçüde etkileyecek şekilde otomatik yöntemler kullanmamız durumunda, insan müdahalesi elde etme hakkı dahil olmak üzere hak ve özgürlüklerinizi korumaya yönelik olarak uygun tedbirler uygulayacağız.
  www.isitfair.eu  
Vous avez été escroqué ? Tout n'est pas perdu ! Des mécanismes ont été mis en place pour vous aider en cas de litige avec un professionnel, même en-dehors des frontières de votre État membre.
If you've been cheated, don't despair! There are mechanisms in place to help you resolve a dispute with a trader – even across borders.
Falls Sie getäuscht wurden, so ist das kein Grund zur Verzweiflung! Es sind Mechanismen vorhanden, die Ihnen bei der Klärung eines Rechtsstreits mit einem Gewerbetreibenden – auch über Grenzen hinweg – helfen.
Si le han engañado, no desespere. Hay mecanismos que le ayudan a resolver la controversia con una empresa, incluso a través de las fronteras.
Se sei stato ingannato, non disperare! Esistono meccanismi in grado di aiutarti a risolvere le controversie con un commerciante – anche a livello internazionale.
Obtenção de ajuda Em caso de litígio com um comerciante, não desespere! Existem várias opções para o solucionar – mesmo além-fronteiras.
Εάν σας εξαπάτησαν, μην απελπίζεστε! Υπάρχουν θεσμοθετημένοι μηχανισμοί που θα σας βοηθήσουν να επιλύσετε μια διαφορά με έναν εμπορευόμενο ακόμα και αν αυτός βρίσκεται εκτός συνόρων.
Slachtoffers van bedrog moeten niet wanhopen! Verschillende mechanismen helpen u een geschil met een handelaar op te lossen - ook buiten de landsgrenzen.
Pokud jste byli oklamáni, nezoufejte! Existují totiž mechanismy, které vám pomohou vyřešit spor s obchodníkem, a to dokonce i přes hranice.
Fortvivl ikke, hvis du er blevet snydt! Der findes nogle mekanismer, som kan hjælpe dig med at føre sag mod en virksomhed, selv på tværs af landegrænser.
Kui olete petta saanud, ärge heitke meelt! On olemas mehhanismid, mis aitavad teil kauplejaga tekkinud vaidlusküsimusi lahendada – isegi üle riigipiiride.
Jos sinua on huijattu, älä vaivu epätoivoon! On mekanismeja, jotka auttavat ratkaisemaan epäselvyydet elinkeinonharjoittajan kanssa – maiden rajoista riippumatta.
Ha becsapták, ne essen kétségbe! Lehetősége van megoldani a kereskedővel kapcsolatos nézeteltérését – akár a határokon túl is.
Jeśli zostałeś oszukany, nie załamuj się! Wdrożone zostały mechanizmy, które mogą pomóc Ci rozwiązać spór z przedsiębiorcą, nawet jeśli jego siedziba mieści się w innym kraju.
Dacă consideraţi că aţi fost înşelaţi, nu disperaţi! Există mecanisme funcţionale care vă pot ajuta să rezolvaţi un conflict cu un comerciant – chiar la nivel transfrontalier.
Ak ste boli podvedení, nezúfajte! Existujú vhodné mechanizmy, ktoré vám pomôžu vyriešiť váš spor s obchodníkom, a to aj v zahraničí.
Misströsta inte om du blivit lurad! Det finns mekanismer på plats för att hjälpa dig lösa tvister med näringsidkare – även gränsöverskridande tvister.
Ja esat apkrāpts, nekrītiet izmisumā! Pastāv mehānismi, ar kuru palīdzību var atrisināt jūsu strīdu ar tirgotāju, pat ja atrodaties dažādās valstīs.
Jekk daħku bik, taqtax qalbek! Hemm mekkaniżmi li jgħinuk issolvi tilwima ma’ kummerċjant – anki minn fruntiera għall-oħra.
  www.msmco.co.kr  
Ces exigences ont pour objectif de promouvoir la responsabilité des autorités chargées de l’octroi des aides et de réduire les incertitudes sur le marché des aides d’État en permettant aux citoyens et aux entreprises d’accéder facilement aux informations utiles concernant les aides octroyées, notamment aux noms des bénéficiaires, aux montants, aux lieux, aux secteurs et aux objectifs.
The purpose of the transparency requirements is to promote accountability of granting authorities and to reduce uncertainties on the market for state aid by allowing citizens and companies to access easily relevant information about awarded aid, such as name of the beneficiary, amount, location, sector and objective.
Durch die Transparenzanforderungen sollen die Rechenschaftspflicht der Bewilligungsbehörden erhöht und die Unsicherheiten in Bezug auf Beihilfen verringert werden, indem Bürger und Unternehmen auf einfache Weise Zugang zu relevanten Informationen über gewährte Beihilfen – Beihilfeempfänger, Betrag, Ort, Wirtschaftszweig und Ziel der Beihilfe – erhalten.
La finalidad de los requisitos de transparencia es fomentar la rendición de cuentas de las autoridades que conceden las ayudas y reducir las incertidumbres en el mercado en relación con las ayudas estatales al permitir que los ciudadanos y las empresas puedan acceder con facilidad a datos relevantes sobre la ayuda otorgada, tales como el nombre del beneficiario, el importe, la localización, el sector y el objetivo.
L'obiettivo di tali obblighi è quello di promuovere la responsabilità delle autorità che concedono gli aiuti e di ridurre le incertezze sul mercato riguardo agli aiuti di Stato. I cittadini e le imprese potranno in tal modo accedere agevolmente ad informazioni utili sugli aiuti concessi, quali il nome del beneficiario, l'importo, l'ubicazione, il settore e l'obiettivo.
O objetivo dos requisitos de transparência é promover a responsabilização das autoridades que concedem o auxílio e reduzir as incertezas no mercado para os auxílios estatais, permitindo aos cidadãos e às empresas aceder facilmente às informações relevantes sobre os auxílios concedidos, tais como nome do beneficiário, montante, localização, setor e objetivo.
Σκοπός των απαιτήσεων αυτών είναι να προωθηθεί η λογοδοσία των χορηγουσών αρχών και να μειωθούν οι αβεβαιότητες στην αγορά όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις, επιτρέποντας στους πολίτες και τις επιχειρήσεις να έχουν εύκολη πρόσβαση στις σχετικές πληροφορίες όσον αφορά τις χορηγηθείσες ενισχύσεις, π.χ. στις επωνυμίες των δικαιούχων, τα ποσά, τους τόπους, τους τομείς και τους στόχους.
Deze eisen inzake transparantie moeten steunverlenende autoriteiten ertoe aanzetten meer verantwoording af te leggen en moeten op de markt onzekerheden over staatssteun wegnemen. Dit gebeurt door burgers en bedrijven makkelijk toegang te geven tot relevante informatie over steun die is toegekend, zoals naam van de begunstigde, bedrag, locatie, sector en doelstelling.
Целта на изискванията за прозрачност е да насърчава отчетността на органите, отпускащи помощта, и да се намали несигурността на пазара за държавни помощи, като се позволява на гражданите и дружествата лесен достъп до съответната информация за предоставената помощ, като име на бенефициера, нейния размер, местоположение, сфера на дейност и цел.
S ciljem promicanja odgovornosti davatelja potpore i smanjenja nesigurnosti na tržištu državnih potpora, zahtjevom transparentnosti građanima i poduzećima omogućuje se lak pristup relevantnim podacima o dodijeljenoj potpori, kao što su naziv korisnika, iznos, mjesto, sektor i cilj.
Smyslem těchto požadavků na transparentnost je podporovat odpovědnost orgánů poskytujících podporu a snižovat nejistotu na trhu státní podpory. Za tímto účelem je občanům i společnostem dána možnost si snadno vyhledat relevantní informace o udělené podpoře, např. jméno či název příjemce, výši, lokalitu, odvětví a cíl podpory.
Läbipaistvusnõuete eesmärk on toetada abi andvaid ametiasutusi aruandlusnõuete järgimisel ja vähendada turul ebakindlust riigiabi osas, võimaldades kodanikel ja ettevõtjatel saada hõlpsasti asjakohast teavet (abisaaja nimi, abi suurus, asukoht, tegevusala ja eesmärk) antud abi kohta.
Avoimuusvaatimusten tarkoituksena on edistää myöntävien viranomaisten vastuuvelvollisuutta ja vähentää epävarmuutta markkinoilla antamalla kansalaisille ja yrityksille mahdollisuus saada helposti tietoa myönnetyistä tuista (kuten tuensaajan nimi, sijainti ja toimiala sekä tuen määrä ja tavoite).
Azzal, hogy a polgárok és a vállalkozások könnyen hozzáférnek az odaítélt támogatásokkal kapcsolatos releváns információkhoz – mint például a kedvezményezett nevéhez, az összeghez, a földrajzi adatokhoz, az ágazathoz és a célkitűzéshez –, az átláthatósági követelmények fokozzák az engedélyező hatóságok elszámoltathatóságát és csökkentik a támogatások körüli bizonytalanságokat.
Skaidrumo reikalavimų tikslas – skatinti pagalbą teikiančias institucijas prisiimti atsakomybę ir rinkoje mažinti netikrumą dėl valstybės pagalbos, sudarant sąlygas piliečiams ir įmonėms nesunkiai gauti atitinkamą informaciją apie suteiktą pagalbą, pavyzdžiui, pagalbos gavėjo pavadinimą, pagalbos sumą, vietovę, sektorių ir tikslą.
Celem wymogów przejrzystości jest promowanie odpowiedzialności organów przyznających pomoc oraz zmniejszenie niepewności na rynku w odniesieniu do pomocy państwa dzięki zapewnieniu obywatelom i przedsiębiorstwom łatwego dostępu do istotnych informacji dotyczących przyznanej pomocy, takich jak nazwa beneficjenta, wysokość pomocy, lokalizacja, sektor i cel.
Požiadavkami na transparentnosť sa má posilniť zodpovednosť orgánov poskytujúcich pomoc a znížiť neistota na trhu v súvislosti so štátnou pomocou tým, že sa občanom a spoločnostiam umožní jednoduchý prístup k relevantným informáciám o poskytnutej pomoci, ako je napríklad meno/názov príjemcu, výška pomoci, miesto a odvetvie, v ktorom sa poskytla, a jej účel.
Namen zahtev glede preglednosti je spodbujati odgovornost organov, ki dodeljujejo pomoč, in zmanjšati negotovosti na trgu državnih pomoči s tem, da se državljanom in družbam omogoči enostaven dostop do relevantnih informacij o dodeljenih pomočeh (npr. ime prejemnika, znesek prejete pomoči, kraj, sektor in cilj pomoči).
Syftet med transparenskraven är att främja de stödbeviljande myndigheternas ansvarsskyldighet och att minska osäkerheten på marknaden för statligt stöd genom att göra det möjligt för medborgare och företag att lätt få tillgång till relevant information om beviljat stöd, t.ex. stödmottagarens namn, stödbelopp, plats, sektor och syfte.
Pārredzamības prasību mērķis ir veicināt piešķīrēju iestāžu pārskatatbildību un mazināt nenoteiktību tirgū attiecībā uz valsts atbalstu, ļaujot iedzīvotājiem un uzņēmumiem viegli piekļūt attiecīgai informācijai par piešķirto atbalstu, piemēram, saņēmēja vārdu, summu, atrašanās vietu, nozari un mērķi.
L-għan tar-rekwiżiti tat-trasparenza huwa li tkun promossa l-kontabbiltà tal-awtoritajiet li jagħtu l-għajnuna u biex jitnaqqsu l-inċertezzi fis-suq għall-għajnuna mill-istat billi ċ-ċittadini u l-kumpaniji jkunu jistgħu jaċċessaw faċilment l-informazzjoni relevanti dwar l-għajnuna li tkun ingħatat, bħall-isem tal-benefiċjarju, l-ammont, il-post, is-settur u l-għan.
  35 Treffer ec.europa.eu  
EuropeAid met en œuvre les instruments d'aide extérieure de la Commission européenne et tâche de fournir son aide rapidement et de manière efficace à ceux qui en ont le plus besoin. Il procède à des analyses rigoureuses avant de débloquer des fonds.
EuropeAid implements the external aid instruments of the European Commission and seeks to deliver aid quickly and efficiently to where it is most needed. We carry out a careful analysis before committing funding. Rigorous checks ensure that money is spent effectively, and actions are monitored to ensure they meet quality standards.
EuropeAid setzt die Außenhilfeinstrumente der Europäischen Kommission ein. Unser Ziel ist es, Hilfe schnell und wirksam bereitzustellen, und zwar dort, wo sie am dringendsten benötigt wird. Bevor wir Mittel bereitstellen, prüfen wir eingehend die Sachlage. Mit strengen Kontrollen stellen wir sicher, dass die Mittel effizient ausgegeben werden. Die Maßnahmen werden überwacht, um zu gewährleisten, dass sie den Qualitätsstandards genügen.
EuropeAid aplica los instrumentos de ayuda exterior de la Comisión Europea y procura proveer la ayuda rápida y eficazmente donde más se necesite. Antes de asignar la financiación efectuamos un análisis pormenorizado. Unos controles rigurosos garantizan que el dinero se gaste eficazmente, y las intervenciones se supervisan para garantizar su calidad.
EuropeAid mette in atto gli strumenti di finanziamento esterno della Commissione europea e fa giungere gli aiuti dove ce n'è più bisogno in modo rapido ed efficiente. Prima di destinare i fondi, viene condotta un'attenta analisi. Rigorosi controlli servono a garantire che i fondi siano spesi efficacemente. Le azioni sono monitorate per assicurarne la conformità ad elevati standard di qualità.
O EuropeAid recorre aos instrumentos de ajuda externa da Comissão Europeia e procura dar uma ajuda rápida e eficaz em função das necessidades mais urgentes. Antes de conceder um financiamento, analisamos atentamente a situação. Dispomos ainda de meios de controlo rigorosos para garantir que as verbas são gastas de forma eficaz e que as acções satisfazem normas de qualidade elevadas.
Η EuropeAid θέτει σε εφαρμογή τους μηχανισμούς παροχής εξωτερικής βοήθειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και προσπαθεί να χορηγεί τη βοήθεια γρήγορα και αποτελεσματικά εκεί όπου είναι περισσότερο αναγκαία. Πραγματοποιούμε προσεκτική ανάλυση προτού δεσμεύσουμε τους χρηματοδοτικούς πόρους. Αυστηροί έλεγχοι διασφαλίζουν ότι τα χρήματα δαπανώνται με αποτελεσματικό τρόπο, ενώ με την παρακολούθηση των δράσεων εξασφαλίζεται η τήρηση των προτύπων ποιότητας.
Wij zorgen voor de praktische uitvoering van de instrumenten voor externe steun van de Europese Commissie en verlenen snel en efficiënt hulp waar de nood het hoogst is. Wij maken een zorgvuldige analyse voordat we geld toezeggen. Dankzij grondige controles weten we zeker dat het geld effectief wordt uitgegeven. De kwaliteitsnormen voor onze activiteiten liggen hoog, daarom houden we intensief toezicht.
EuropeAid прилага инструментите за външна помощ на Европейската комисия и се стреми бързо и ефективно да предоставя помощ там, където тя е най-необходима. Преди да отпуснем финансиране, извършваме внимателен анализ. Щателни проверки гарантират ефективното изразходване на средствата, а контрол на дейностите – спазване на стандартите за качество.
EuropeAid provádí nástroje vnější pomoci Evropské komise a snaží se rychle a efektivně poskytnou pomoc tam, kde ji potřebují nejvíce. Před tím, než uvolníme finanční prostředky, provedeme pečlivou analýzu situace. Prováděním přísných kontrol zajišťujeme, že poskytnuté peníze jsou vynakládány účelně, a monitorováním jednotlivých činností dohlížíme na udržování požadované kvality.
EuropaAid fører Europa-Kommissionens eksterne bistand ud i praksis og sørger for at støtten kommer hurtigt og effektivt ud, hvor der er størst behov for den. Vi foretager grundige analyser, inden vi yder støtten. En streng kontrol skal sikre, at pengene bruges på en effektiv måde, og arbejdet bliver overvåget, så vi kan være sikre på, at det lever op til den kvalitet, der forventes.
EuropeAid rakendab Euroopa Komisjoni välisabivahendeid ning selle eesmärk on pakkuda abi kiiresti ja tõhusalt seal, kus seda kõige enam vajatakse. Enne toetuse andmist teostame põhjaliku analüüsi. Range kontroll tagab raha tõhusa kasutamise. Meetmete kvaliteedistandarditele vastamise tagamiseks teostatakse järelevalvet.
EuropeAidin toiminta perustuu Euroopan komission ulkoisen avun eri välineisiin, ja se pyrkii toimittamaan apua nopeasti ja tehokkaasti sinne, missä sitä kipeimmin tarvitaan. Rahoituspäätöstä edeltää aina huolellinen analyysi. Rahojen tehokasta käyttöä ja toiminnan laatua puolestaan valvotaan perusteellisilla tarkastuksilla.
A EuropeAid az Európai Bizottság külső segítségnyújtási eszközeit felhasználva arra törekszik, hogy a legjobban rászorulók számára gyors és hatékony segítséget biztosítson. A hivatal mélyreható elemző munkát végez, mielőtt forrást biztosít valamilyen célra. Szigorú ellenőrzések segítségével biztosítja, hogy az érintettek a pénzt eredményesen használják fel, és a végrehajtást nyomon követve gondoskodik arról, hogy az intézkedések megfeleljenek a minőségi előírásoknak.
EuropeAid wprowadza w życie instrumenty pomocy zewnętrznej Komisji Europejskiej, starając się szybko i skutecznie nieść pomoc najbardziej potrzebującym. Zanim zostaną przyznane określone fundusze, dokonujemy starannej analizy sytuacji. Surowe kontrole pozwalają zagwarantować, że pieniądze wydawane są rozsądnie, a monitorowanie działań − że spełnione są normy jakości.
EuropeAid implementează instrumentele de ajutor extern ale Comisiei Europene şi încearcă să furnizeze ajutor rapid şi eficient, acolo unde este nevoie. Analizăm situaţia cu atenţie înainte de a angaja fonduri. Facem verificări riguroase pentru a ne asigura că banii sunt cheltuiţi eficient, iar acţiunile sunt monitorizate astfel încât să respecte standardele de calitate.
Úrad EuropeAid uplatňuje nástroje vonkajšej pomoci Európskej komisie a snaží sa o rýchle a efektívne poskytovanie pomoci tam, kde je potrebná. Prideľovaniu finančných prostriedkov vždy predchádza dôkladná analýza. Takisto vykonáva dôkladné kontroly, vďaka ktorým môže úrad EuropeAid zaistiť, že peniaze sa použijú efektívne. Okrem toho monitoruje všetky postupy poskytnutia pomoci, aby sa zabezpečil ich súlad s normami vysokej kvality.
Urad EuropeAid skrbi za dodeljevanje zunanje pomoči Komisije. Prizadeva si hitro in učinkovito pomagati tam, kjer pomoč najbolj potrebujejo. Pred tem opravi natančne analize. Dosledno tudi preverja, ali je denar porabljen učinkovito ter s spremljanjem projektov poskrbi, da izpolnjujejo standarde visoke kakovosti.
EuropeAid genomför kommissionens instrument för bistånd till tredjeland. Vårt mål är att så snabbt och effektivt som möjligt få ut biståndet till dem som behöver det mest. Vi gör noggranna analyser innan vi anslår några medel. Rigorösa kontroller garanterar att pengarna används på ett ändamålsenligt sätt. Vi övervakar insatserna för att se till att de uppfyller våra kvalitetskrav.
EuropeAid ievieš Eiropas Komisijas ārējā atbalsta instrumentus un tiecas ātri un efektīvi sniegt atbalstu tiem, kuriem tas ir vajadzīgs visvairāk. Tikai pēc stingra izvērtējuma piešķir finansējumu. Stingras pārbaudes ļauj nodrošināt, ka naudu tērē efektīvi. Savukārt pasākumu pārraudzība garantē, ka tiek ievērotas kvalitātes normas.
EuropeAid timplimenta l-istrumenti ta' għajnuna esterna tal-Kummissjoni Ewropea u taħdem biex twassal l-għajnuna fejn hemm bżonn malajr u b'mod effiċjenti. Nagħmlu analiżi bir-reqqa qabel nimpenjaw il-finanzjament. Verifiki stretti jiżguraw li l-flus jintefqu b'mod effettiv u l-azzjonijiet huma mmonitorjati biex ikun żgurat li jilħqu l-istandards ta' kwalità.
  10 Treffer eeas.europa.eu  
Dans le cadre de la PESD, des missions ont été menées dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, au Kosovo, en Bosnie-Herzégovine, dans les territoires occupés palestiniens, en Guinée-Bissau, en République démocratique du Congo, au Soudan/Darfour, au Tchad et en République centrafricaine, en Somalie, en Afghanistan, en Moldavie et en Ukraine, en Iraq, en Géorgie, ainsi que dans la province d'Aceh, en Indonésie.
ESDP missions have been carried out in FYROM (Former Republic of Macedonia), Kosovo, Bosnia and Herzegovina, Occupied Palestinian Territories, Guinea-Bissau, Democratic Republic of Congo, Sudan/Darfur, Chad and the Central African Republic, Somalia, Afghanistan, Moldova and Ukraine, Iraq, Georgia and Aceh, a province of Indonesia.
Zu den Ländern, in denen ESVP-Missionen durchgeführt wurden, gehören: ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (FYROM), Kovoso, Bosnien und Herzegowina, besetzte palästinensische Gebiete, Guinea-Bissau, Demokratische Republik Kongo, Sudan (Darfur), Tschad und Zentralafrikanische Republik, Somalia, Afghanistan, Republik Moldau und Ukraine, Irak, Georgien und Aceh (eine Provinz Indonesiens).
Se han llevado a cabo misiones de PCSD en la antigua República Yugoslava de Macedonia, Kosovo, Bosnia y Herzegovina, Territorios Palestinos Ocupados, Guinea-Bissau, República Democrática del Congo, Sudán/Darfur, Chad y la República Centroafricana, Somalia, Afganistán, Moldova y Ucrania, Iraq, Georgia y Aceh, una provincia de Indonesia.
Missioni nell'ambito della PESD/PSDC si sono svolte nei seguenti paesi e territori: ex Repubblica iugoslava di Macedonia, Kosovo, Bosnia-Erzegovina, Territori palestinesi occupati, Guinea-Bissau, Repubblica democratica del Congo, Sudan/Darfur, Ciad, Repubblica centrafricana, Somalia, Afghanistan, Moldova e Ucraina, Iraq, Georgia e Aceh (una provincia dell'Indonesia).
Αποστολές στο πλαίσιο της ΚΠΑΑ έχουν διεξαχθεί στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, το Κοσσυφοπέδιο, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, τα Κατεχόμενα Παλαιστινιακά Εδάφη, τη Γουινέα-Μπισάου, τη Δημοκρατία του Κονγκό, το Σουδάν/Νταρφούρ, το Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, τη Σομαλία, το Αφγανιστάν, τη Μολδαβία και την Ουκρανία, το Ιράκ, τη Γεωργία και την επαρχία Aceh της Ινδονησίας.
Er zijn EVDB-missies uitgevoerd in Macedonië, Kosovo, Bosnië en Herzegovina, de bezette Palestijnse gebieden, Guinee-Bissau, Congo, Soedan (Darfoer), Tsjaad, de Centraal-Afrikaanse Republiek, Somalië, Afghanistan, Moldavië, Oekraïne, Irak, Georgië en Indonesië (Atjeh).
Мисии по линия на ЕПСО се провеждат в Бивша югославска република Македония, Косово, Босна и Херцеговина, окупираните палестински територии, Гвинея-Бисау, Демократична република Конго, Судан/Дарфур, Чад и Централноафриканската република, Сомалия, Афганистан, Молдова и Украйна, Ирак, Грузия и Ачех - провинция на Индонезия.
Mise EBOP se uskutečnily v Bývalé jugoslávské republice Makedonii, v Kosovu, Bosně a Hercegovině, na okupovaných palestinských územích, v Guineji-Bissau, v Demokratické republice Kongo, v Súdánu/Dárfúru, Čadu a Středoafrické republice, v Somálsku, Afghánistánu, Moldavsku a na Ukrajině, v Iráku, Gruzii a indonéské provincii Aceh.
Der har været EFFU-missioner i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Kosovo, Bosnien-Hercegovina, de besatte palæstinensiske områder, Guinea-Bissau, Den Demokratiske Republik Congo, Sudan/Darfur, Chad og Den Centralafrikanske Republik, Somalia, Afghanistan, Moldova og Ukraine, Irak, Georgien og den indonesiske provins Aceh.
Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika (ÜJKP) missioonid on läbi viidud endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis, Kosovos, Bosina ja Hertsegoviinas, okupeeritud Palestiina aladel, Guinea-Bissaus, Kongo Demokraatlikus Vabariigis, Sudaanis/Darfuris, Tšaadis ja Kesk-Aafrika Vabariigis, Somaalias, Afganistanis, Moldovas ja Ukrainas, Iraagis, Gruusias ning Indoneesias Acehi provintsis.
YTPP-operaatioita on toteutettu entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa, Kosovossa, Bosnia ja Hertsegovinassa, miehitetyillä palestiinalaisalueilla, Guinea-Bissaussa, Kongon demokraattisessa tasavallassa, Sudanissa/Darfurissa, Tšadissa ja Keski-Afrikan tasavallassa, Somaliassa, Afghanistanissa, Moldovassa, Ukrainassa, Irakissa, Georgiassa ja Aceh'n maakunnassa Indonesiassa.
A közös biztonsági és védelmi politika keretében missziót hajtottak végre Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban, Koszovóban, Bosznia-Hercegovinában, a megszállt palesztin területeken, Bissau-Guineában, a ongói Demokratikus Köztársaságban, Szudánban/Darfurban, Csádban és a Közép-Afrikai Köztársaságban, Szomáliában, Afganisztánban, Moldovában és Ukrajnában, Irakban, Grúziában és az indonéziai tartományban, Acehben.
Misje w ramach EPBiO przeprowadzono dotychczas w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii, Kosowie, Bośni i Hercegowinie, na okupowanych terytoriach palestyńskich, w Gwinei-Bissau, Demokratycznej Republice Konga, Sudanie/Darfurze, Czadzie, a także w Republice Środkowoafrykańskiej, Somalii, Afganistanie, Mołdawii i na Ukrainie, w Iraku, Gruzji oraz indonezyjskiej prowincji Aceh.
UE a desfăşurat misiuni PSAC în FYROM (Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei), Kosovo, Bosnia şi Herţegovina, Teritoriile palestiniene ocupate, Guineea-Bissau, Republica Democrată Congo, Sudan/Darfur, Ciad şi Republica Centrafricană, Somalia, Afganistan, Moldova şi Ucraina, Irak, Georgia şi Aceh (o provincie a Indoneziei).
Misie SBOP sa uskutočnili v bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko, Kosove, Bosne a Hercegovine, na okupovaných palestínskych územiach, v Guinea-Bissau, v Konžskej demokratickej republike, v Sudáne a Dárfúre, v Čade a Stredoafrickej republike, Somálsku, Afganistane, Moldavsku a Ukrajine, Iraku, Gruzínsku a v indonézskej provincii Aceh.
EU je izvedla misije v (Nekdanji jugoslovanski republiki) Makedoniji, na Kosovu, v Bosni in Hercegovini, na Zasedenem palestinskem ozemlju, v Gvineji Bissau, Demokratični republiki Kongo, Sudanu/Darfurju, Čadu in Srednjeafriški republiki, Somaliji, Afganistanu, Moldaviji in Ukrajini, Iraku, Gruziji in indonezijski provinci Aceh.
GSFP-uppdrag har utförts i Makedonien, Kosovo, Bosnien och Hercegovina, de ockuperade palestinska territorierna, Guinea-Bissau, Kongo, Sudan/Darfur, Tchad och Centralafrikanska republiken, Somalia, Afghanistan, Moldavien, Ukraina, Irak, Georgien och den indonesiska provinsen Aceh.
KDAP misijas ir īstenotas bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, Kosovā, Bosnijā un Hercegovinā, okupētajā Palestīnas teritorijā, Gvinejā-Bisavā, Kongo Demokrātiskajā Republikā, Sudānā/Dārfūrā, Čadā un Centrālāfrikas Republikā, Somālijā, Afganistānā, Moldovā un Ukrainā, Irākā, Gruzijā un Indonēzijas provincē Ačehā.
Il-missjonijiet tal-ESDP twettqu fl-FYROM (l-eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja), il-Kosovo, il-Bosnja-Ħerzegovina, it-Territorji Palestinjani Okkupati, il-Ginea Bissaw, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, is-Sudan/Darfur, iċ-Ċad u r-Repubblika Afrikana Ċentrali, is-Somalja, l-Afganistan, il-Moldova u l-Ukraina, l-Iraq, il-Ġeorġja u Aceh, provinċja fl-Indoneżja.
  3 Treffer www.farmland-thegame.eu  
Les veaux sont des animaux sociables et ont besoin d’interagir entre eux, comme les enfants. Ils doivent donc être maintenus en groupe (image 3) dès l’âge de huit semaines. Un veau enchaîné ne sera jamais heureux ni en bonne santé.
Calves are very social animals and they need to interact with each other like children. Therefore, from the age of eight weeks, they must be kept in groups (picture 3). A calf attached to a chain will never be happy and healthy, and this is forbidden under EU rules. Calves also need enough space to exercise.
Kälber sind sehr soziale Tiere und brauchen den Umgang miteinander, so wie Kinder Spielgefährten brauchen. Daher müssen sie ab der achten Lebenswoche in Gruppen (Abb. 3) gehalten werden. Ein angebundenes Kalb wird nie glücklich und gesund sein – die EU-Vorschriften verbieten diese Praxis. Kälber benötigen zudem genügend Raum für Auslauf.
Los terneros son animales muy sociables y necesitan relacionarse con los demás como los niños. Por lo tanto, desde que tienen 8 semanas deben estar en grupos. Un ternero atado con una cadena nunca estará contento ni sano, y es una práctica prohibida por la normativa de la Unión Europea.
I vitelli sono animali socievoli e hanno bisogno di interagire gli uni con gli altri al pari dei bambini. Per questo motivo, da quando hanno circa 8 settimane, devono essere tenuti in gruppo (immagine 3). Un vitello attaccato a una catena non sarà mai felice e sano e la regolamentazione dell’Unione Europea lo proibisce. I vitelli hanno bisogno anche di spazio sufficiente per fare esercizio fisico.
Os vitelos são animais muito sociais e necessitam de interagir uns com os outros, como as crianças. Por isso, a partir das oito semanas de idade, devem ser mantidos em grupos. Um vitelo preso a uma corrente nunca será feliz e saudável, sendo esta situação proibida segundo as normas da UE.
Τα μοσχάρια είναι πολύ κοινωνικά ζώα και πρέπει να συναναστρέφονται το ένα με το άλλο όπως τα παιδιά. Επομένως, πρέπει να εκτρέφονται σε ομάδες (εικόνα 3) από την ηλικία των οκτώ εβδομάδων. Ένα μοσχάρι που δένεται με αλυσίδα δεν θα είναι ποτέ ευτυχισμένο και υγιές και αυτό απαγορεύεται από τους κανόνες της ΕΕ. Τα μοσχάρια χρειάζονται επίσης αρκετό χώρο για να ασκούνται.
Kalveren zijn heel sociale dieren en moeten net als kinderen onderling contact hebben. Daarom moeten de kalveren zodra ze acht weken oud zijn, in een groep gehouden worden (afbeelding 3). Een kalfje dat aan een ketting vastgemaakt is, zal nooit gelukkig en gezond zijn, en daarom verbieden voorschriften van de EU deze praktijken. Kalveren moeten ook voldoende bewegingsruimte hebben.
Telata jsou zvířata velmi společenská a potřebují být v kontaktu s ostatními telaty stejně jako kterákoli jiná mláďata. Proto je nutné je od věku osmi týdnů držet pohromadě. Tele uvázané na řetězu nikdy nebude spokojené ani zdravé. Předpisy EU proto takový způsob chovu zakazují.
Kalve er meget sociale dyr, og de har brug for at interagere med hinanden ligesom børn. De skal derfor holdes i grupper, fra de er otte uger gamle. En kalv, der står lænket, vil aldrig blive glad og sund, og det er forbudt ifølge EU's regler.
Vasikad on väga sotsiaalsed loomad ja nad peavad saama üksteisega suhelda, nagu lapsed. Seepärast tuleb neid alates kaheksa nädala vanusest hoida grupis koos. Keti külge aheldatud vasikas ei ole kunagi õnnelik ega terve ning see on Euroopa Liidu eeskirjadega keelatud.
Vasikat ovat hyvin sosiaalisia eläimiä. Siksi niiden on saatava oleskella toistensa kanssa, kuten lastenkin. Niinpä niitä on pidettävä noin kahdeksan viikon iästä lähtien ryhmissä. Parteen eli ketjuun kiinnitetystä vasikasta ei tule koskaan onnellista ja tervettä. Siksi ketjuun kiinnittäminen on kielletty Euroopan unionin säännöissä.
A borjak nagyon társaságkedvelő állatok, és szükségük van az egymással való érintkezésre – pontosan úgy, mint a gyerekeknek. Ezért nyolchetes koruktól csoportokban kell őket tartani. A láncra kötött borjak sosem lesznek boldogok vagy egészségesek. Ezt az uniós szabályozás is tiltja.
Kalver er veldig sosiale dyr, og de trenger å omgås hverandre akkurat som barn. Derfor må de holdes i grupper fra de er åtte uker gamle. En kalv som holdes bundet ville aldri være fornøyd og frisk, så derfor er det forbudt.
Cielęta są bardzo towarzyskie i potrzebują kontaktów z innymi zwierzętami, podobnie jak dzieci. Dlatego też od chwili skończenia ośmiu tygodniu cielęta powinny żyć w grupach (zdjęcie 3). Cielę przytwierdzone łańcuchem nigdy nie będzie szczęśliwe i zdrowe. Taki sposób trzymania zwierząt jest zabroniony w UE. Cielęta potrzebują również odpowiedniej przestrzeni, aby móc się poruszać.
Viţeii sunt animale foarte sociabile şi au nevoie să interacţioneze unii cu alţii, ca şi copiii. De aceea, începând cu vârsta de opt săptămâni, trebuie repartizaţi în grupuri. Un viţel legat cu lanţul nu va fi niciodată fericit sau sănătos, motiv pentru care UE interzice aceste practici.
Telički so zelo družabne živali, ki se, tako kot otroci, radi igrajo. Zato jih moramo od osmega tedna dalje rediti v skupini. Privezan teliček ne more biti srečen in zdrav, zato je v EU privezovanje telet prepovedano.
Kalvar är väldigt sociala djur och precis som barn behöver de umgås med varandra. Därför måste de hållas i grupp från åtta veckors ålder (bild 3). En kalv som är tjudrad med kedja blir aldrig glad och frisk och det är förbjudet enligt EU:s bestämmelser. Kalvar behöver också tillräckligt med plats för att kunna röra sig på.
Teļi ir ļoti sabiedriski dzīvnieki, un viņiem prasās citam ar citu draudzēties kā bērniem. Tāpēc no astoņu nedēļu vecuma viņi jātur baros. Pie ķēdes piesiets teļš nekad nebūs laimīgs un vesels, un ES noteikumi to darīt aizliedz.
L-għoġġiela huma annimali soċjali ħafna u jiħtiġilhom jaġixxu bejniethom bħat-tfal. Għalhekk, mill-età ta' tmien ġimgħat, għandhom jinżammu fi gruppi. Għoġol li jinżamm marbut b'katina qatt ma jkun ferħan u f'saħħtu, u dan ma jitħalliex li jsir skont ir-regoli tal-UE.
  10 Treffer grisaia-pt.com  
Les tout-petits ont tendance à porter à la bouche tout ce qui leur tombe sous la main. Il est donc essentiel de s’assurer que les petites mains ne puissent jamais avoir accès aux capsules. Que ce soit pour les stocker, ou lorsque vous faites votre lessive.
We all know that toddlers put almost everything they can get their hands on into their mouth. That is why it is so important to make sure children can never ever get hold of a liquid laundry detergent capsule. Not while the product is in storage. Nor while you are doing the laundry. Always keep caps from kids.
Wie wir alle wissen, stecken Krabbel- und Kleinkinder praktisch alles in den Mund, was sie in die Finger bekommen. Deshalb ist es so wichtig, sicherzustellen, dass Flüssigwaschmittel-Kapseln niemals in die Hände von Kindern gelangen. Dies gilt für das Produkt, während Sie es aufbewahren, und während Sie die Wäsche machen. Kapseln gehören immer außer Reichweite von Kindern.
Todos sabemos que los niños se meten en la boca cualquier cosa que caiga en sus manos. Por lo tanto, es muy importante que los niños nunca se hagan con una cápsula de detergente líquido. Ni cuando el producto está guardado. Ni cuando se esté poniendo la lavadora. Mantén siempre las cápsulas fuera del alcance de los niños.
Sappiamo bene che i bambini piccoli mettono praticamente tutto in bocca e per questo è così importante evitare che si impossessino di detersivi liquidi monodose per bucato e che ciò non accada quando il prodotto è riposto dentro un mobile o quando stai facendo il bucato. Tieni sempre le monodosi fuori dalla portata dei bambini.
É do conhecimento geral que as crianças pequenas costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. É por isso que é tão importante assegurar que as crianças nunca têm acesso a uma cápsula de detergente líquido para a roupa. Nem quando o produto está guardado. Nem quando o está a utilizar para lavar a roupa. Mantenha sempre as cápsulas afastadas das crianças.
Iedereen weet dat peuters zowat alles wat ze tegenkomen, in hun mond stoppen. Daarom is het zo belangrijk ervoor te zorgen dat kinderen niet bij capsules met vloeibaar wasmiddel kunnen. Niet wanneer het product is opgeborgen. En ook niet terwijl u de was doet. Geen caps voor kids.
Всички знаем, че малките деца поставят почти всичко, което успеят да хванат, в устата си. Именно затова е важно да се уверите, че децата няма как да достигнат до капсула с течен перилен препарат. Нито по време на съхранение на продукта. Нито по време на пране. Винаги дръжте капсулите далеч от деца.
Svi znamo da tek prohodala djeca stavljaju u usta gotovo sve što im dođe pod ruku. Zato je tako važno osigurati da kapsule tekućeg deterdženta za rublje nikad ne dospiju nadohvat djece. Ni kad je proizvod u pohrani. Niti dok perete rublje. Uvijek držite kapsule izvan dohvata djece.
Tiedämme kaikki, että taaperot laittavat suuhunsa melkein kaiken, minkä saavat käsiinsä. Siksi on tärkeää varmistaa, etteivät lapset koskaan pääse käsiksi nestemäisiin pyykinpesuainekapseleihin. Ei tuotetta säilytettäessä. Eikä pyykkiä pestäessä. Pidä kapselit aina lasten ulottumattomissa.
A kisgyermekek szinte mindet a szájukba vesznek, ami a kezükbe kerül. Ezért olyan fontos, hogy a folyékony mosószerkapszulák soha ne kerülhessenek a kisgyermekek kezébe. Ne férhessenek hozzá a termékhez a tárolás során. És ne férhessenek hozzá a termékhez, ha éppen a mosógépbe készíti be a következő adagot. Mindig tartsa a folyékony mosószerkapszulákat gyermekek elől elzárva.
Við vitum að öll smábörn setja nánast allt sem þau komast yfir upp í sig. Þess vegna er það svo mikilvægt að sjá til þess að barn komist aldrei yfir fljótandi þvottaefnishylki. Ekki þegar varan er í geymslu. Né heldur þegar þú ert að þvo. Geymið hylki alltaf fjarri börnum!
Visi žinome, kad maži vaikai į burną dedasi viską, ką tik gali pasiekti. Būtent todėl labai svarbu užtikrinti, kad jie niekada nepasiektų skysto skalbiklio kapsulių. Nei sandėliuojant produktą. Nei skalbiant. Visada saugokite kapsules nuo vaikų.
Alle vet at småbarn putter nesten alt de har i hendene i munnen. Det er derfor det er så viktig å passe på at barn aldri kan få tak i en kapsel med flytende tøyvaskemiddel. Ikke mens produktet står til oppbevaring. Heller ikke mens du vasker klær. Oppbevar alltid kapslene utilgjengelig for barn.
Wszyscy wiemy, że małe dzieci wkładają do buzi prawie wszystko, co dostanie się im w ręce. Dlatego tak ważne jest uniemożliwienie im wszelkiego dostępu do kapsułek do prania z płynnymi detergentami. Ani gdy produkt jest przechowywany. Ani podczas prania. Zawsze trzymaj kapsułki poza zasięgiem dzieci.
Cu toții știm că cei mici introduc în gură aproape orice lucru pe care pun mâna. Din acest motiv este atât de important să vă asigurați că aceste capsule de detergent lichid pentru rufe nu ajung niciodată în mâinile copiilor. Nu atât timp cât produsul este depozitat. Și nici atunci când spălați rufele. Nu lăsați capsulele niciodată la îndemâna copiilor.
Общеизвестно, что маленькие дети тянут себе в рот практически все, до чего они могут добраться руками. Поэтому важно принять все меры, чтобы дети ни при каких обстоятельствах не могли получить доступ к капсулам для стирки белья: ни во время хранения средства, ни во время стирки. Всегда храните капсулы в недоступном для детей месте.
Všetci vieme, že batoľatá si vložia do úst takmer všetko, čoho sa dotknú. Preto je také dôležité zabezpečiť, aby sa deti v nijakom prípade nedostali ku kapsule s tekutým pracím prostriedkom. Nie v čase, keď je produkt uskladnený. Nie v čase, keď periete. Vždy uschovávajte kapsuly mimo dosahu detí.
Mēs visi zinām, ka mazuļi bāž mutē gandrīz visu, kas nokļūst viņu rokās. Tāpēc ir tik svarīgi nodrošināt, lai bērni nekad nevarētu piekļūt šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulām. Nedz produkta glabāšanas laikā. Nedz veļas mazgāšanas laikā. Vienmēr sargājiet bērnus no kapsulām!
  www.flowmont.cz  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Αν χρησιμοποιούμε αυτοματοποιημένα μέσα επεξεργασίας προσωπικών δεδομένων, τα οποία έχουν έννομα αποτελέσματα ή τα οποία σας επηρεάζουν σημαντικά, θα λάβουμε τα κατάλληλα μέτρα για να προστατέψουμε τα δικαιώματα και τις ελευθερίες σας, περιλαμβανομένου του δικαιώματος ανθρώπινης παρέμβασης.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Ако използваме автоматизирани средства за обработване на лични данни, които имат правни последствия или се отразяват значително на вас, ще прилагаме подходящи мерки за защита на вашите права и свободи, включително правото да получавате човешка намеса.
Si fem servir mitjans automàtics per processar les dades personals a efectes legals o en casos en què t'afecti considerablement, implementarem les mesures adequades per protegir els teus drets i llibertats, com ara el dret a obtenir intervenció humana.
Pokud použijeme automatizované postupy ke zpracování osobních údajů, které na Vás mají právní dopad nebo významný vliv, zavedeme vhodná opatření k ochraně Vašich práv a svobod včetně práva na lidský zásah.
Hvis vi bruger automatiske værktøjer til at behandle personlige oplysninger som har retslige følger eller på anden måde berører dig i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltag for at beskytte dine rettigheder og friheder, herunder retten til menneskelig indgriben.
Jos käytämme henkilötietojen käsittelemiseen automaattisia menetelmiä, millä on oikeudellisia tai huomattavia vaikutuksia sinuun, ryhdymme sopiviin toimenpiteisiin suojataksemme oikeutesi ja vapautesi, mukaan lukien oikeutesi vaatia, että tiedot käsittelee luonnollinen henkilö.
Dersom vi bruker automatiske måter å behandle personlige opplysninger på som har rettslige følger eller på annen måte berører deg i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltak for å beskytte dine rettigheter og friheter, deriblant retten til menneskelig inngripen.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Dacă vom utiliza mijloace automate pentru a prelucra date cu caracter personal care produc efecte juridice sau vă afectează în mod semnificativ, vom implementa măsuri adecvate pentru a vă proteja drepturile și libertățile, inclusiv dreptul de a obține o intervenție umană.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
Om vi använder automatiska metoder för att behandla personliga uppgifter som har rättsliga följder eller på annat sätt berör dig i stor utsträckning kommer vi att vidta lämpliga handlingar för att skydda dina rättigheter och friheter, däribland rätten till mänskligt ingripande.
Kişisel verileri işlemek için yasal etkiler oluşturacak veya sizi kayda değer ölçüde etkileyecek şekilde otomatik yöntemler kullanmamız durumunda, insan müdahalesi elde etme hakkı dahil olmak üzere hak ve özgürlüklerinizi korumaya yönelik olarak uygun tedbirler uygulayacağız.
  smplayer.sourceforge.net  
Ce sont deux applications distinctes qui fonctionnent ensemble. MPlayer est un lecteur multimédia utilisable en ligne de commande, c'est-à-dire qu'il est dépourvu d'interface graphique avec des fenêtres et des boutons.
They are two different applications that work together. SMPlayer actually is not a media player... MPlayer is. MPlayer is a command-line application, it doesn't have menus or buttons. It is controlled by the keyboard. As this is not very user friendly, several graphical interfaces have been developed, and SMPlayer is one of them. So MPlayer is the playback engine, SMPlayer adds the buttons, menus, dialogs, and so on. The Windows packages already include a MPlayer build along with SMPlayer.
Das sind im Grunde zwei verschiedene Anwendungen, die zusammen arbeiten. SMPlayer ist eigentlich keine Medienwiedergabe, so wie der MPlayer. Der MPlayer ist eine Kommandozeilenanwendung, er besitzt keine Menüs oder Knöpfe und wird mit der Tastatur bedient. Da dies nicht sehr benutzerfreundlich ist, wurden mehrere grafische Schnittstellen entwickelt und der SMPlayer ist eine von ihnen. Also, der MPlayer ist die Wiedergabemaschine und der SMPlayer fügt Knöpfe, Menüs, Dialoge, und so weiter hinzu. Die Windows-Pakete enthalten bereits eine MPlayer-Version zusammen mit dem SMPlayer.
Son dos aplicaciones independientes que trabajan de forma conjunta. SMPlayer aunque lo parezca no es un reproductor multimedia... lo es MPlayer. MPlayer es un programa de línea de comandos, no tiene menús ni botones. Se controla mediante el teclado. Como esto no es muy amigable se han desarrollado varios interfaces gráficos, y SMPlayer es uno de ellos. Por tanto MPlayer es el motor de reproducción y SMPlayer añade los botones, menus, diálogos, etc. Los paquetes para Windows ya incluyen una versión de MPlayer junto con SMPlayer.
São aplicações diferentes mas que funcionam em conjunto. O SMPlayer não é um reprodutor multimédia e o MPlayer é. O MPlayer é uma aplicação que funciona na linha de comandos e não possui menus ou botões pois é controlado com o teclado. Neste sentido, foram criadas diversas interfaces gráficas para o MPlayer e o SMPlayer é uma delas. Assim, o MPlayer é a aplicação de reprodução e o SMPlayer a interface gráfica. O pacote de instalação para Windows já possui uma compilação do MPlayer pronta a utilizar.
يوجد تطبيقان مختلفان يعملان سوية. SMPlayer في الواقع ليس مشغل وسائط.. بينماMPlayer هو مشغل وسائط. MPlayer هو تطبيق يعمل من سطر الأوامر، و ليس له قوائم أو أزرار. لوحة المفاتيح هي التي تتحكم به. و حيث أن هذا ليس سهلا للمستخدِم، فإن عدّة واجهات رسومية قد طُوّرت له، و SMPlayer أحدها. اذن MPlayer هو محرك التشغيل، و SMPlayer يضيف الأزرار و القوائم و الحوارات و غيرها. حُزمة ويندوز Windows تتضمن سلفاً تجميعة MPlayer جنباً الى جنب مع SMPlayer.
両者は異なるアプリケーションですが、組み合わさって動作します。実は、本当のメディアプレーヤーは SMPlayer ではないのです。MPlayer なのです。MPlayer はコマンドラインアプリケーションです。メニューやボタンが一切なく、キーボードでしか操作できません。これでは多くの人にとって使いやすいとはいえませんから、いくつものグラフィカルインターフェイスが今までに開発されてきました。SMPlayer はそのひとつです。MPlayer を再生エンジンにして、SMPlayer はそこにボタン、メニュー、ダイアログなどを加えます。SMPlayer の Windows パッケージには、あらかじめ MPlayer ビルドが同梱されています。
Това са две различни приложения, които работят заедно. SMPlayer всъщност не е медиен плейър, докато MPlayer e. MPlayer е просто ядро, което няма менюта или бутони, контролира се чрез клавиатура. Тъй като това не е удобно за потребителя, има разработени няколко графични интерфейса и SMPlayer е един от тях. Тоест MPlayer е възпроизвеждащия инструмент, докато SMPlayer добавя бутоните, менютата, прозорците и др. Пакетите за Windows съдържат MPlayer редом със SMPlayer.
Són dues aplicacions independents que treballen de forma conjunta. SMPlayer encara que ho sembli no és un reproductor multimèdia... ho és MPlayer. MPlayer és un programa de línia de comandos, no té menús ni botons. Es controla mitjançant el teclat. Com això no és molt amigable s'han desenvolupat diversos interfícies gràfics, i SMPlayer és un d'ells. Per tant MPlayer és el motor de reproducció i SMPlayer afegeix els botons, menus, diàlegs, etc. Els paquets per Windows ja inclouen una versió de MPlayer juntament amb SMPlayer.
To su dvije različite aplikacije koje rade zajedno. SMPlayer zapravo nije medijski reproduktor... MPlayer je. MPlayer je aplikacija naredbenog redka, nema izbornike i tipke. Upravlja se pomoću tipkovnice. Kako to nije korisnički prijatno, razvijeno je nekoliko grafičkih sučelja a SMPlayer je jedno od njih. Stoga MPlayer je pogon reprodukcije a SMPlayer dodaje tipke, izbornike, dijaloge, itd. Windows paketi već uključuju izgrađeni MPlayer uz SMPlayer.
De er to forskellige programmer som arbejder sammen. SMPlayer er faktisk ikke en medieafspiller... MPlayer er. MPlayer er et kommandolinje program, uden menuer og knapper. Det styres med tastaturet. Da det ikke er brugervenligt, er der blevet udviklet flere grafiske brugerflader, hvor SMPlayer er en af dem. Så MPlayer er afspilningsmotoren, SMPlayer tilføjer knapperne, menuerne, dialogerne, osv. MPlayer følger med i Windows-pakken.
Mereka adalah dua aplikasi berbeda yang bekerja bersama. SMPlayer sebenarnya bukanlah media player, melainkan MPlayer. MPlayer adalah aplikasi berbasis command-line, tidak memiliki menu atau tombol. Itu semua dikendalikan melalui keyboard. Dikarenakan hal itu sangatlah tidak memanjakan para penggunanya, beberapa antarmuka pengguna telah dikembangkan dan SMPlayer salah satunya. Jadi SMPlayer adalah mesin pemutarnya, SMPlayer menambahkan tombol, menu, dialog, dan lainnya Paket Windows telah memiliki MPlayer bersama dengan SMPlayer.
서로 다른 두 프로그램이 함께 동작이 됩니다. SMPlayer는 사실상 동영상 재생기가 아닙니다. MPlayer가 동영상 재생기이죠. 단지 MPlayer는 명령행 프로그램이라서 메뉴나 버튼이 없고, 키보드로만 제어할 수 있습니다. 명령행 제어 방식은 매우 불편해서 몇가지의 그래픽 인터페이스가 개발되었습니다. 그 중 하나가 SMPlayer입니다. 즉 MPlayer는 재생 엔진이고 SMPlayer는 그 위에 버튼, 메뉴, 대화상자같은 마우스를 사용할 수 있는 그래픽 인터페이스를 추가한 것입니다. 윈도우 패키지용 SMPlayer에는 MPlayer가 이미 포함되어 있습니다.
Tai yra dvi skirtingos programos kurios veikia kartu. SMPlayer nėra media grotuvas... MPlayer yra. MPlayer yra komandinės eilutės programa, ji neturi meniu ar mygtukų. Ji valdoma klaviatūra. Kadangi tai nėra labai draugiškas būdas naudotojui, yra sukurta keletas grafinių sąsajų, SMPlayer viena iš jų. Taigi MPlayer yra atkūrimo variklis, SMPlayer prideda mygtukus, meniu, dialogus ir taip toliau. Windows paketai jau turi MPlayer ir SMPlayer.
Są to dwie różne aplikacje, które współpracują razem. SMPlayer to faktycznie nie jest odtwarzaczem multimedialnym jakim jest MPlayer. MPlayer jest to aplikacja wiersza poleceń, bez menu lub przycisków. Sterowany wyłącznie poprzez klawiaturę. Nie jest to jednak bardzo przyjazne dla użytkownika, dlatego zostało opracowanych kilka interfejsów graficznych i SMPlayer jest jednym z nich. Więc MPlayer jest silnikiem odtwarzania a SMPlayer nakładką, która dodaje przyciski, menu, dialogi i tak dalej. Paczki dla Windows zawierają już MPlayera zbudowanego wraz z SMPlayerem.
Это два разных приложения, работающих вместе. SMPlayer по сути не медиа плеер, в отличие от MPlayer. MPlayer - консольное приложение, не имеющее меню или кнопок. Он управляется с клавиатуры. Поскольку это не слишком дружественно к пользователю, было разработано множество графических интерфейсов, и SMPlayer - один из них. Таким образом, MPlayer - движок для воспроизведения, а SMPlayer добавляет к нему кнопки, меню, диалоги и т. п. Сборки для Windows уже включают MPlayer, настроенный на работу с SMPlayer.
Onlar iki farklı şekilde çalışan uygulamalardır. SMPlayer aslında medya oynatıcısı değildir...Oynatıcı MPlayer'dir. MPlayer komut satırlı bir uygulamadır, butonları veya menüleri yoktur. Klavyeden kontrol edilir. çok kullanıcı dostu değildir, onun için bir çok kullanıcı arayüzü geliştirilmiştir, SMPlayer'da onlardan biridir. Yani MPlayer oynatma motoru, SMPlayer'da ona düğmeler, menüler, pencereler ve bunun gibi şeyler eklemiştir.SMPlayer Mplayer'ın Windows kurulum paketlerinide içermektedir.
Це два різних додатка, що працюють разом. SMPlayer по суті не медіа плеєр, на відміну від MPlayer. MPlayer - консольний додаток, що не має меню або кнопок. Він керується з клавіатури. Оскільки це не дуже зручно для користувача, було розроблено безліч графічних інтерфейсів, SMPlayer - один з них. Таким чином, MPlayer це двигунець для відтворення, а SMPlayer додає до нього кнопки, меню, діалоги і т. д. Складання для Windows, вже включають MPlayer, налаштований на роботу з SMPlayer.
Bi aplikazio ezberdinek egiten dute lan elkarrekin. SMPlayer ez da multimedia irakurgailua... MPlayer da. MPlayer komando-lerro aplikazio bat da, ez du menurik edo botoirik. Teklatuarekin agintzen da. Hortaz ez da erabiltzaile askoren gogokoa, grafika interfaze ugari garatu dira, eta SMPlayer hauetako bat da. Hortaz MPlayer da irakurketa gailua, SMPlayer-ek botoiak, menuak, elkarrizketak eta horrelakoak gehitzen ditu. Windows paketeak jadanik badakar MPlayer eraiketa bat SMPlayer-ekin batera.
Terdapat dua aplikasi berlainan yang dapat berfungsi bersama-sama. SMPlayer sebenarnya bukanlah pemain media.... tetapi MPlayer. MPlayer merupakan aplikasi baris perintah, ia tidak mempunyai butang atau menu. Ia dikawal melalui papan kekunci. Oleh itu ia tidak mesra pengguna, terdapat beberapa antaramuka bergrafik telah dibangunkan, diantaranya SMPlayer. Jadi MPlayer merupakan enjin mainbalik, manakala SMPlayer menambah butang ,menu, dialog, dan selanjutnya. Pakej Windows telah disertakan dengan binaan MPlayer bersama-sama dengan SMPlayer.
Son dous aplicativos distintos que traballan conxuntamente. En realidade SMPlayer non é un reprodutor de son e vídeo: ese é o papel de mplayer. mplayer é un aplicativo da liña de ordes, que carece de menús ou botóns. Manéxase única e exclusivamente co teclado. Como para moitas persoas iso non lles resulta o moi cómodo, desenvolvéronse varias interfaces gráficas que resolven esa carencia, e SMPlayer é unha delas. Así que MPlayer é o motor de reprodución e SMPlayer achega os botóns, os menús, os diálogos, etc. Os paquetes para Windows inclúen tanto MPlayer como SMPlayer.
  www.online-checkweigher.com  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Αν χρησιμοποιούμε αυτοματοποιημένα μέσα επεξεργασίας προσωπικών δεδομένων, τα οποία έχουν έννομα αποτελέσματα ή τα οποία σας επηρεάζουν σημαντικά, θα λάβουμε τα κατάλληλα μέτρα για να προστατέψουμε τα δικαιώματα και τις ελευθερίες σας, περιλαμβανομένου του δικαιώματος ανθρώπινης παρέμβασης.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Pokud použijeme automatizované postupy ke zpracování osobních údajů, které na Vás mají právní dopad nebo významný vliv, zavedeme vhodná opatření k ochraně Vašich práv a svobod včetně práva na lidský zásah.
Hvis vi bruger automatiske værktøjer til at behandle personlige oplysninger som har retslige følger eller på anden måde berører dig i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltag for at beskytte dine rettigheder og friheder, herunder retten til menneskelig indgriben.
Jos käytämme henkilötietojen käsittelemiseen automaattisia menetelmiä, millä on oikeudellisia tai huomattavia vaikutuksia sinuun, ryhdymme sopiviin toimenpiteisiin suojataksemme oikeutesi ja vapautesi, mukaan lukien oikeutesi vaatia, että tiedot käsittelee luonnollinen henkilö.
Ef við notum sjálfvirkar aðferðir til að vinna úr persónuupplýsingum sem hafa lagalegar afleiðingar eða veruleg áhrif á þig munum við gera viðeigandi ráðstafanir til að tryggja réttindi þín og frelsi, þ.m.t. rétt á að manneskja grípi inn í.
Dersom vi bruker automatiske måter å behandle personlige opplysninger på som har rettslige følger eller på annen måte berører deg i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltak for å beskytte dine rettigheter og friheter, deriblant retten til menneskelig inngripen.
Dacă vom utiliza mijloace automate pentru a prelucra date cu caracter personal care produc efecte juridice sau vă afectează în mod semnificativ, vom implementa măsuri adecvate pentru a vă proteja drepturile și libertățile, inclusiv dreptul de a obține o intervenție umană.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
Om vi använder automatiska metoder för att behandla personliga uppgifter som har rättsliga följder eller på annat sätt berör dig i stor utsträckning kommer vi att vidta lämpliga handlingar för att skydda dina rättigheter och friheter, däribland rätten till mänskligt ingripande.
Kişisel verileri işlemek için yasal etkiler oluşturacak veya sizi kayda değer ölçüde etkileyecek şekilde otomatik yöntemler kullanmamız durumunda, insan müdahalesi elde etme hakkı dahil olmak üzere hak ve özgürlüklerinizi korumaya yönelik olarak uygun tedbirler uygulayacağız.
  3 Treffer www.amt.it  
L’interlinguistique s’intéresse aux formes que prend la communication internationale et aux problèmes et solutions liés à son aspect linguistique. La communication internationale a lieu entre des personnes ou des groupes qui ont des des langues et des bagages culturels différents.
Interlinguistics deals with forms, problems and solutions related to the linguistic aspect of international communication. International communication occurs between people or groups with different languages and cultural backgrounds. The field of interlinguistics, in a broad sense, embraces:
Die Interlinguistik befasst sich mit Formen, Problemen und Lösungen in Bezug auf den linguistischen Aspekt internationaler Kommunikation. Internationale Kommunikation findet zwischen Personen oder Gruppen mit verschiedenen Sprachen und kulturellen Hintergründen statt. Das Gebiet der Interlinguistik im weiteren Sinne umfasst:
La Interlinguística se ocupa de las formas, problemas y soluciones relacionados con el aspecto lingüístico de la comunicación internacional. La comunicación internacional tiene lugar entre personas y grupos con distintas lenguas y bagajes culturales. El campo de la Interlinguística, en un sentido amplio, abarca:
L'interlinguistica si occupa della forma, problemi e soluzioni relazionati con l'aspetto linguistico della comunicazione internazionale tra persone e gruppi che hanno bagagli culturali differenti. Il campo dell'interlinguistica, in senso ampio, abbraccia:
Interlinguïstiek bestudeert vormen, problemen en oplossingen in verband met het taalkundige aspect van internationale communicatie. Internationale communicatie vindt plaats tussen mensen of groepen met verschillende talen en culturele achtergronden. Het werkgebied van interlinguïstiek in brede zin, omvat:
Интерлингвистиката се занимава с формите, проблемите и решенията, свързани с езиковия аспект на международното общуване. Международно общуване е това, което се осъществява между хора или групи с различни езици и културни среди. Предметът на интерлингвистиката в широк смисъл включва:
Interlingvistikken undersøger formen, problemer og løsninger af de lingvistiske aspekter af international kommunikation, dvs. kommunikation mellem enkeltpersoner eller grupper af personer med forskellig sproglig og kulturel baggrund. Bredt defineret, omfatter Interlingvistikken følgende:
Interlingvistika tegeleb probleemide ja lahendustega, mis on seotud rahvusvahelise suhtluse keelelise aspektiga. Rahvusvaheline suhtlus tähendab suhtlust inimeste või gruppide vahel, kellel on erinev keel ja kultuuritaust. Interlingvistika tegevusväli hõlmab laias laastus:
Az interlingvisztika a nemzetközi kommunikáció nyelvi formáival, problémáival és megoldásaival foglalkozik azzal a céllal, hogy optimalizálja. Nemzetközi kommunikációról van szó különböző nyelvű és kulturális hátterű emberek vagy embercsoportok között. Az interlingvisztika területe tág értelemben:
Interlingvistika tiria tarptautinio bendravimo lingvistinius aspektus, jo problemas ir jų sprendinius. Tarptautinė komunikacija vyksta tarp žmonių arba grupių su skirtingomis kalbomis, skirtingo kultūrinio fono žiniomis. Interlingvistiką sudaro:
Interlingwistyka zajmuje się problematyką językowych aspektów komunikacji międzynarodowej. Komunikacja międzynarodowa to komunikacja pomiędzy ludźmi lub grupami, posługującymi się różnymi językami i pozostającymi pod wpływem odmiennych warunków kulturowych. W szerokim sensie pole zainteresowań interlingwistyki obejmuje:
Interlingvistica se ocupă cu formele, problemele și soluțiile care privesc aspectul lingvistic al comunicării internaționale. Comunicarea internațională are loc între persoane sau grupuri cu limbi diferite și bagaje culturale diferite. Interlingvistica, în sens larg, cuprinde:
Интерлингвистика занимается проблематикой языковых (лингвистических) аспектов международной коммуникации. Международная коммуникация - это коммуникация между людьми или группами с разными языками и разными культурными фоновыми знаниями. Интерлингвистика в широком смысле охватывает:
Interlingvistika sa zaoberá formami, problémami a riešeniami, ktoré sa týkajú jazykových aspektov medzinárodnej komunikácie. Medzinárodná komunikácia sa odohráva medzi ľuďmi alebo skupinami ľudí, ktorí sú nositeľmi rôznych jazykov a majú odlišné kultúrne zázemie. Oblasť interlingvistiky v širšom zmysle slova zahŕňa:
Interlingvistika se ukvarja z obliko, problemi in rešitvami povezanimi z lingvističnimi aspekti mednarodne komunikacije. Mednarodna komunikacija je komunikacija med ljudmi ali skupinami, ki imajo različne jezike ali kulturna ozadja. Področje interlingvistike v širšem smislu obsega:
Interlingvistikā pēta formas, problēmas un to risinājumus, saistītus ar starptautiskās komunikācijas lingvistisko aspektu. Starptautiskā komunikācija notiek starp cilvēkiem vai grupām ar atšķirīgām valodām un kultūras pieredzēm. Interlingvistikas sfēra plašā nozīmē ietver:
Bíonn an idirtheangeolaíocht ag plé le foirmeacha, fadhbanna agus réitigh a bhaineann le gné teanga na cumarsáide idirnáisiúnta. Tarlaíonn Cumarsáid idirnáisiúnta idir dhaoine nó grúpaí a bhfuil teangacha agus cúlraí cultúrtha éagsúla acu. Cuimsíonn gort na hidirtheangeolaíochta, sa chiall is leithne
  17 Treffer www.omnidecor.it  
5. Votre argent sera déposé dans l'entiercement. La plupart des entreprises ne convertiront pas les investissements de cryptomonnaie en dollars américains, mais ils ont cette option.
5. Ihr Geld wird in Escrow hinterlegt. Die meisten Unternehmen werden die Investitionen in Kryptowährung nicht in US-Dollar umwandeln, aber sie haben diese Option.
5. Su dinero será depositado en Escrow. La mayoría de las empresas no convertirán las inversiones en criptomonedas en dólares estadounidenses, pero tienen esta opción.
5. I tuoi soldi saranno depositati in Escrow. La maggior parte delle aziende non converte gli investimenti in criptovaluta in dollari USA, ma hanno questa opzione.
5. Seu dinheiro será depositado em depósito. A maioria das empresas não converterá os investimentos em criptomoeda em dólares americanos, mas eles têm essa opção.
5. Uw geld wordt in Escrow gestort. De meeste bedrijven zullen de cryptocurrency-investeringen niet omzetten in Amerikaanse dollars, maar zij hebben deze optie.
5. Rahasi talletetaan Escrowiin. Useimmat yritykset eivät muunna salausinvestointeja Yhdysvaltain dollareiksi, mutta niillä on tämä vaihtoehto.
5। आपका पैसा एस्क्रो में जमा किया जाएगा। ज्यादातर कंपनियां क्रिप्टोकुरेंसी निवेश को अमेरिकी डॉलर में परिवर्तित नहीं करती हैं, लेकिन उनके पास यह विकल्प है।
5. Dine penger vil bli deponert i Escrow. De fleste selskaper vil ikke konvertere cryptocurrency investeringer til amerikanske dollar, men de har dette alternativet.
5. Banii dvs. vor fi depuși în escrow. Cele mai multe companii nu vor converti investițiile în criptocurrency în dolari americani, dar au această opțiune.
5. Dina pengar kommer att deponeras i Escrow. De flesta företag kommer inte att konvertera cryptocurrency-investeringarna till amerikanska dollar, men de har det här alternativet.
5 เงินของคุณจะถูกฝากเข้า Escrow บริษัท ส่วนใหญ่จะไม่แปลงสกุลเงินดอลลาร์เป็นสกุลเงินดอลลาร์ แต่มีตัวเลือกนี้
5. Wang anda akan didepositkan ke Escrow. Kebanyakan syarikat tidak akan menukar pelaburan cryptocurrency ke dalam Dolar AS, tetapi mereka mempunyai pilihan ini.
  9 Treffer www.google.no  
  44 Treffer e-justice.europa.eu  
Si vous souhaitez en savoir plus sur la culture et la citoyenneté numériques, Google et ses partenaires ont sélectionné pour vous une brève liste de ressources. Poursuivez l'exploration des merveilles de la toile avec nous.
Wenn Sie mehr übers Internet erfahren möchten, haben wir zusammen mit unseren Partnern eine kurze Ressourcenliste für Sie zusammengestellt. Erkunden Sie mit uns die Wunder des Webs!
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions.
Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
As diferentes versões linguísticas desta página são da responsabilidade dos respectivos Estados-Membros. As traduções da versão original são efectuadas pelos serviços da Comissão Europeia. A entidade nacional competente pode, no entanto, ter introduzido alterações no original que ainda não figurem nas respectivas traduções. A Comissão Europeia declina toda e qualquer responsabilidade quanto às informações ou aos dados contidos ou referidos neste documento. Por favor, leia o aviso legal para verificar os direitos de autor em vigor no Estado-Membro responsável por esta página.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответната държава-членка. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите.Европейската комисия не поема каквато и да е отговорност по отношение на информация или данни, които се съдържат или споменават в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwe państwo członkowskie. Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. Komisja Europejska nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do danych lub informacji, które niniejszy dokument zawiera, lub do których się odnosi. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.
Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.
  36 Treffer www.if-ic.org  
7 mots qui ont des significations semblables;
7 Words that have similar meanings;
7 Wörter, die ähnliche Bedeutung haben;
7 palabras que tienen significados similares;
7 Words che hanno significati simili;
7 الكلمات التي لها معان مماثلة؛
7 Думи, които имат сходни значения;
7 Slova, která mají podobné významy;
7 Kata-kata yang memiliki makna yang sama;
7 Слова, которые имеют близкие значения;
7 คำพูดที่มีความหมายคล้ายคลึงกัน;
Benzer anlamlara sahiptir 7 Kelimeler;
7 Những từ có nghĩa tương tự;
  7 Treffer www.guangzhou-china-hotels.com  
Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...
Customers who bought this product also bought:
Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, kauften auch ...
Los clientes que compraron este producto también han comprado...
I clienti che hanno acquistato questo prodotto hanno comprato anche:
Klanten die dit product aangeschaft hebben kochten ook...
Clients que han vist aquest producte també han adquirit:
Kunder, der købte denne vare, købte også
Kunder som kjøpte dette produktet kjøpte også:
Покупатели этого товара так же приобрели:
Kunder som köpt denna produkt köpte också:
  4 Treffer www.qcri.or.jp  
Plusieurs dizaines de photos ont été publiées sur les réseaux sociaux après la publication de l’article #NozbeOffice sur le blog de Nozbe. Nous disposons maintenant d’une galerie de photos #NozbeOffice vraiment incroyable!
Nachdem wir unseren #NozbeOffice-Post auf unseren Nozbe-Blog stellten, veröffentlichten Sie zahlreiche Fotos auf den sozialen Medien. Jetzt haben wir eine tolle #NozbeOffice-Galerie!
Ha aparecido un montón de fotos vuestras en las redes sociales después de publicar #NozbeOffice post en el blog de Nozbe. ¡Ahora contamos con una asombrosa galería de fotografías #NozbeOffice!
Tientallen van julie foto’s verschenen op sociale media nadat de #NozbeOffice post gepubliceerd was op het Nozbe blog. Nu hebben we een geweldige #NozbeOffice galerij!
#NozbeOffice の記事 をNozbeブログで紹介して以来、たくさんの方にソーシャルメディアに写真を掲載していただきました。そこで今回、その中からいくつかを取り上げた素敵な #Nozbeオフィスギャラリーをご紹介します!
여러분이 노즈비 블로그에 #NozbeOffice 포스트를 발표하면 소셜미디어에 여러분들의 많은 사진들이 나타납니다. 그래서 이 사진들을 가지고 아주 멋진 #NozbeOffice 갤러리를 만들어 보았습니다!
Po tym jak na blogu Nozbe opublikowaliśmy post o #NozbeOffice, na portalach społecznościowych pojawiły się dziesiątki zdjęć naszych użytkowników. Stworzyliśmy z nich fantastyczną galerię #NozbeOffice!
После публикации на блоге Nozbe записи о #NozbeOffice, в социальных сетях появились десятки публикаций. Теперь у нас есть отличная галерея #NozbeOffice!
  www.penhafranca.com  
Une petite passerelle et un ascenseur relient les deux hôtels, et les hôtes ont accès à toutes les installations proposées.
Eine kleine Fußgängerbrücke und ein Aufzug verbinden die beiden Hotels miteinander und Gäste haben Zugang zu allen Anlagen.
Un pequeño puente y un ascensor conectan ambos hoteles, para que los huéspedes tengan acceso a todas las instalaciones que se les ofrece.
I due alberghi sono collegati da una piccola passerella ed un ascensore, e gli ospiti possono usufruire di tutte le strutture disponibili.
Uma pequena ponte pedonal e um elevador ligam os dois hotéis, e os hóspedes desfrutam de pleno acesso a todas as instalações de ambos.
De twee hotels zijn met elkaar verbonden door middel van een kleine voetgangersbrug en een lift, en gasten kunnen gebruik maken van alle aangeboden faciliteiten.
Pieni kävelysilta ja hissi yhdistävät nämä kaksi hotellia, ja vierailla on suora pääsy kaikkiin tarjolla oleviin tiloihin.
En liten gangbru og heis kobler disse to hotellene, og gjestene har tilgang til alle fasiliteter som tilbys.
  2 Treffer www.hoteldesharas.com  
Les partenaires du projet ont une vaste expérience dans le domaine de la collaboration avec la Chine. Allez à la galerie photo.
Die Partnerschaft hat langjährige Erfahrungen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit mit China. Gehen Sie zur Photo-Galerie.
La asociación tiene una amplia experiencia en el campo de colaboración con China. Ir a la galería de fotos.
La partnership ha una estesa esperienza nel campo della collaborazione con la Cina. Visitate la photo gallery.
Os parceiros do projeto possuem rica experiência em colaboração com a China. Ir para agaleria de fotos.
De projectpartners hebben rijke ervaring in de samenwerking met China. Ga naar fotogallerij.
Партньорите имат широк опит в сферата на сътрудничество с Китай. Вижте нашата фото галерия.
Kumppanuudella Kiinan kanssa on laajaa yhteystyökokemus. Katso kuvagalleria
A partnerkapcsolatnak nagymértékű tapasztalata van a Kínával való együttműködés terén. Menjen a galériába.
Bendrijos šalys turi didžiulę bendradarbiavimo patirtį su Kinija. Eikite į nuotraukų galeriją.
Partnerzy projektu mają bogate doświadczenie we współpracy z Chinami. Przejdź do galerii zdjęć.
Parteneriatul are o experiență vastă în domeniul colaborării cu China. Duceți-vă la galerie foto.
Partneri projektu majú bohaté skúsenosti so spoluprácou s Čínou. Prejsť na fotogalériu.
Partnerībai ir plaša pieredze sadarbības laukā ar Ķīnu. Iet uz foto galeriju.
Is-sħubija għanda esperjenza kbira fil-qasam ta' kollaborazjoni maċ-Ċina. Mur fil-foto gallery.
  2 Treffer www.tumblr.com  
Les contributeurs majeurs sont des blogueurs qui ont vu leurs billets sélectionnés à plusieurs reprises par les éditeurs de tags.
Top Contributors are bloggers who’ve had their posts repeatedly selected by Tag Editors.
Top-Mitwirkende sind Blogger, deren Einträge wiederholt von den Tag-Kuratoren ausgewählt wurden.
Los colaboradores principales son blogueros cuyas publicaciones han sido seleccionas en repetidas ocasiones por los editores de etiquetas.
I Top Collaboratori sono blogger i quali post vengono selezionati più spesso dai Curatori di Tag.
Os colaboradores principais são bloggers cujas publicações foram selecionadas repetidamente pelos editores de marcadores.
Top Bijdragers zijn bloggers waarvan regelmatig berichten worden geselecteerd door de tag editors.
Najlepsi autorzy to blogerzy, których posty były wielokrotnie polecane przez redaktorów tagów.
Лучшие авторы — это блоггеры, чьи посты неоднократно рекомендовались редакторами тегов.
En Çok Katkı Yapanlar, Etiket Editörleri tarafından gönderileri üst üste seçilen blog yazarlarıdır.
  167 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Les carpes Koï aussi ont des humeurs printanières
Auch Koi haben Frühlingsgefühle
Ook koi kennen het lentegevoel
И у кои бывает весеннее недомогание
  9 Treffer www.exact.it  
De nombreux chercheurs de divers pays ont travaillé avec FNPF sur les sites de projet pour produire de la recherche pour FNPF. Nos domaines d'intérêt sont les plus:
Zahlreiche Forscher aus verschiedenen Ländern haben mit FNPF an den Projektstandorten gearbeitet, um Forschung zu produzieren für FNPF. Unsere Bereiche von besonderem Interesse sind:
Numerosos investigadores de varios países han trabajado con FNPF en los sitios de proyecto de producción de la investigación para FNPF. Nuestras áreas de mayor interés son:
Numerosi ricercatori provenienti da diversi paesi hanno lavorato con FNPF ai luoghi di progetto per la produzione di ricerca per FNPF. Le nostre aree di maggior interesse sono:
Tal van onderzoekers uit verschillende landen hebben gewerkt met FNPF bij het project sites om onderzoek te produceren voor FNPF. Onze gebieden van het grootste belang zijn:
Talrige forskere fra forskellige lande har arbejdet med FNPF på projektet steder at producere forskning FNPF. Vores områder af størst interesse er:
Banyak peneliti dari berbagai negara telah bekerja dengan FNPF di lokasi proyek untuk menghasilkan penelitian untuk FNPF. Daerah kami yang paling menarik adalah:
Tallrike forskere fra forskjellige land har jobbet med FNPF på prosjektet steder å produsere forskning for FNPF. Våre områder av størst interesse er:
  6 Treffer www10.gencat.cat  
Pourquoi certains étrangers ont-ils besoin d'un visa pour entrer en Espagne et pas d'autres?
Why do some foreigners not require a visa to enter Spain?
¿Por qué hay extranjeros que no necesitan visado para entrar en España?
لماذا يوجد أجانب غير ملزمين بالحصول على تأشيرة لدخول الأراضي الإسبانية؟
Per què hi ha estrangers que no necessiten visat per entrar a Espanya?
Cum se explică faptul că există străini care nu au nevoie de viză pentru a intra în Spania?
Почему есть иностранцы, которым не нужна виза для въезда в Испанию?
  www.csvintagehouse.com  
C’est ici et à la cave qu’ont lieu les cours d’œnologie.
Die Weinkurse finden sowohl hier wie auch im Weinladen statt.
Es aquí y en la tienda de vinos donde se imparten los cursos sobre vinos.
Si trova qui così come nel Wine Shop, dove si tengono i corsi.
Juntamente com a Loja de Vinhos, é o local onde são efectuados os cursos de vinhos.
Zowel hier als in de Wijnshop worden er wijncursussen georganiseerd.
Viinikurssit pidetään sekä täällä että viinikaupassa.
Her finner du samtidig en vin butikk hvor vinkurs blir avholdt.
Здесь также имеется Винный Цех, где проводятся курсы вин.
  2 Treffer www.gzpad.com  
Les présentes Conditons Générales ont valeur de contrat légal entre le client et trans-tech Übersetzungen:
The following General Terms and Conditions apply to the legal relationship between "trans-tech translations" and the client:
Im Rechtsverhältnis zwischen trans-tech Übersetzungen und dem Auftraggeber gelten folgende Allgemeinen Geschäftsbedingungen:
En la relación jurídica entre trans-tech Übersetzungen y el cliente rigen las siguientes condiciones generales de contrato:
Le seguenti condizioni generali costituiscono un contratto legalmente vincolante fra cliente e trans-tech:
تسري الشروط والأحكام التالية على العلاقة القانونية فيما بين "خدمات الترجمة الخاصة بشركة ترانس تيك" والعميل:
Στην έννομη σχέση μεταξύ των trans-tech μεταφράσεων και του εντολέα ισχύουν οι ακόλουθοι Γενικοί Όροι Συναλλαγών:
In de rechtsverhouding tussen trans-tech Übersetzungen en de opdrachtgever gelden de volgende algemene handelsvoorwaarden:
Oikeudellisessa suhteessa trans-tech Übersetzungen -käännöstoimiston ja toimeksiantajan välillä pätevät seuraavat yleiset sopimusehdot:
trans-tech Übersetzungen és a megrendelő között a következő általános üzleti feltételek érvényesek:
I det juridiske forholdet mellom trans-tech Übersetzungen og oppdragsgiver gjelder følgende standard kontraktvilkår:
W stosunkach prawnych między przedstawicielami Biura tłumaczeń trans-tech i zamawiającym, obowiązują następujące Ogólne warunki zawierania transakcji:
В правовых отношениях между предетавителями Бюро переводов trans-tech и заказчиком действуют следующие Общие условия заключения сделок:
För rättsförhållandet mellan trans-tech Übersetzungen och uppdragsgivaren gäller följande allmänna affärsvillkor:
  www.csvintagelisboahotel.com  
Tous les hôtes ont un accès libre à la salle moderne de Fitness, la piscine animée, le sauna et le hammam – une offre unique à Lisbonne!
Alle Gäste haben kostenlosen Zugang zum modernen Fitnessraum, dem schönen Pool, der Sauna und dem Dampfbad – ein einzigartiges Angebot in Lissabon!
Todos los huéspedes podrán acceder gratuitamente tanto a la moderna sala de fitness, como a la animada piscina, a la sauna y al baño turco. ¡Una oferta única en Lisboa!
Tutti gli ospiti potranno accedere gratuitamente alla sala Fitness, alla piscina con animazione, la sauna e il bagno turco – un’offerta unica a Lisbona!
Alle gasten hebben gratis toegang tot de moderne fitnessruimte, het zwembad, de sauna en het Turks bad – een uniek aanbod in Lissabon!
Kaikilla vierailla on vapaa pääsy uudenaikaiseen kuntoiluhuoneeseen, eloisaan altaaseen, saunaan ja turkkilaiseen kylpyyn – ainutlaatuinen tarjous Lissabonissa!
Alle gjester har fri tilgang til det moderne treningsrommet, svømmebassenget, badstuen og det tyrkiske badet – et unikt tilbud i Lisboa!
Всем гостям предоставляется бесплатный вход в современный фитнес-зал, анимационный бассейн, сауну и турецкую баню. Это уникальное предложение в Лиссабоне!
  www.neptunograncanaria.com  
L’hôtel dispose de 171 chambres doubles, confortables, qui ont toutes été rénovées depuis 2008.
El hotel cuenta con 171 habitaciones dobles estándar y de gran comodidad, todas ellas renovadas en 2008.
L’hotel dispone di 171 confortevoli camere doppie standard, tutte rinnovate nel 2008.
O hotel tem 171 confortáveis quartos duplos standard, todos renovados desde 2008.
Het hotel heeft 171 comfortabele, standaard 2-persoonskamers, die allemaal in 2008 geheel werden gerenoveerd.
Hotellissa on 171 mukavaa, perustyyppistä kahden hengen huonetta, joista kaikki on uudelleen kunnostettu vuodesta 2008.
Hotellet har 171 komfortable, standard dobbeltrom, som alle var nyrenovert i 2008.
В отеле имеется 171 комфортабельный двухместный номер категории Standard. Все эти номера в 2008 году были обновлены.
  462 Treffer www.2wayradio.eu  
Les sœurs ont trois spécialités : la mort, le malheur et le massacre.
The sisters specialise in the three D's: doom, death and destruction.
Die Schwestern sind auf drei Dinge spezialisiert: Unheil, Tod und Zerstörung.
Las hermanas son expertas en las tres M: muerte, masacre y maldad.
Le sorelle sono specializzate nelle tre D: disgrazia, dipartita e distruzione.
Sestry se specializují na tři „Z“: zkázu, zlo a zabíjení.
이 자매단은 좋지 않은 분야에 매우 유능합니다. 바로 파멸, 살해, 파괴죠.
Specjalność sióstr to zagłada, śmierć i zniszczenie.
Эти сестры сеют смерть, разрушение и погибель.
Kız kardeşler üç K’da ustadır: Kıyamet, kıyım ve kargaşa.
  www.madeiraclassicsavoy.com  
Les 12 suites ont vue sur la mer, une chambre, des salons indépendants, une ou deux salles de bains et 3 ou 4 balcons.
Las 12 suites disponen de vistas al mar, dormitorio, salones independientes, uno o dos baños y tres o cuatro balcones.
Tutte le 12 suite hanno una vista sul mare, una camera da letto, lounge separate, uno o due bagni e 3 o 4 balconi.
As 12 suites têm vista sobre o mar, quarto, sala com secretária e leitor de video, 1 ou 2 casas de banho e 3 ou 4 balcões.
De suites hebben alle 12 zeezicht, slaapkamer, aparte lounges, een of twee badkamers en 3 of 4 balkons.
Kaikilla 12 sviitillä on merinäköala, makuuhuone, erillinen aula, yksi tai kaksi kylpyhuonetta ja 3 tai 4 parveketta.
Samtlige 12 suiter har havutsikt, soverom, separate salonger, et eller to baderom og 3 eller 4 balkonger.
Все 12 номеров люкс имеют прекрасные виды на море, спальню, отдельный холл, одну или две ванные комнаты и 3 или 4 балкона.
  2 Treffer www.fontanapark-hotel.com  
Les chambres et les suites du DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel ont été conçues et décorées avec attention afin de rendre votre séjour agréable et votre repos revitalisant.
Die Zimmer und Suiten im DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel wurden sorgfältig gestaltet und eingerichtet, um Ihren Aufenthalt komfortabel und Ihre Erholung erfrischend zu gestalten.
Las habitaciones y suites en el hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park han sido diseñadas y decoradas con esmero para que tenga una estancia confortable y un descanso revitalizante.
Le camere e le suite all'Hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park sono state attentamente progettate e arredate per rendere il vostro soggiorno confortevole e il vostro riposo rinvigorente.
Os quartos e as suites do Hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park foram cuidadosamente desenhados e decorados para tornar a sua estadia confortável e o seu descanso revitalizante.
De kamers en suites van het DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel werd nauwkeurig ontworpen en ingericht om uw verblijf zo comfortabel en uw rust zo verkwikkend mogelijk te maken.
DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotellin huoneet ja sviitit on suunniteltu ja sisustettu huolellisesti tekemään käynnistänne mukavan ja levähdyksestänne elvyttävän.
Rommene og suitene på DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel har blitt innredet og dekorert med omhu for å gjøre oppholdet mest mulig behagelig.
Комнаты и номера в отеле DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park были аккуратно спроектированы и декорированы для того, чтобы Ваш отдых был благоприятным и восстанавливающим силы в уютной атмосфере.
  www.freeextra.com  
Les employés de l’entreprise et leur famille ainsi que plusieurs fournisseurs habituels ont participé à l’acte.
Transmesa’s workers and families, as well as some of Transmesa’s main suppliers, attended the ceremony.
In dem Festakt assistierten die Arbeiter der Firma und ihre Familienmitglieder, sowie auch einige der üblichen Zulieferer.
En el acto han asistido los trabajadores de la compañía y sus familiares así como algunos de sus proveedores habituales.
Assistiram ao ato os trabalhadores da empresa e os seus familiares, assim como alguns dos seus fornecedores habituais.
A l’acte hi han assistit els treballadors de la companyia i els seus familiars, així com alguns dels seus proveïdors.
На мероприятии присутствовали работники предприятия и их семьи, а также представители основных поставщиков и клиентов компании.
  www.dom-pedro-portobelo-algarve.com  
Les studios consistent en une large salle de séjour avec une salle de bain complète. Les chambres spacieuses ont deux canapés-lits, une aire cuisine et salle à manger avec un balcon avec vue sur l’océan.
The studios consist of one large living area plus a complete bathroom. The spacious rooms have two sofa beds, a kitchenette and a dining area with a balcony with sea views.
Die Studios bestehen aus einem großem Wohnzimmer plus ein vollständiges Badezimmer. Die geräumigen Zimmer haben zwei Sofabetten, eine Kochnische und ein Essraum mit einem Balkon mit Meeraussicht.
Los estudios constan de un salón grande y un baño completo. Los espaciosos salones tienen dos sofás camas, una kitchenette y un comedor con balcón y vistas al mar.
Gli studi consistono in un'ampia sala con una bagno completo. Queste grandi camere hanno due divani-letto, un cucinino e un'area da pranzo con balcone e vista sul mare.
Os estúdios consistem numa grande área de estar mais uma casa de banho completa. Os quartos espaçosos têm dois sofás-camas, uma kitchenette e uma área de jantar com varanda e vista para o mar.
De studio’s bestaan uit een grote leefruimte plus een volledige badkamer. De ruime kamers hebben twee sofabedden, een kitchenette en een eetruimte met een balkon met zeezicht.
Studiot muodostuvat yhdestä avarasta olohuonealueesta sekä täydellisestä kylpyhuoneesta. Tilavissa huoneissa on kaksi sohvasänkyä, keittokomero ja ruokailualue parvekkeella mistä avautuvat merinäköalat.
Studioet består av et stort oppholdsrom samt baderom. Dette rommet har to sofasenger, kitchenette og et spiseareal. Balkong med havutsikt.
Студии состоят из одной жилой комнаты плюс полная ванная комната. Просторные комнаты имеют два дивана-кровати, небольшую кухню и обеденную зону с балконом с видом на океан.
  3 Treffer manuals.playstation.net  
A l'exception de votre adresse e-mail, les autres utilisateurs Skype ont accès aux informations saisies dans votre profil public.
Except for your e-mail address, information that you enter in your public profile is viewable by other Skype users.
Mit Ausnahme Ihrer E-Mail-Adresse sind die Informationen, die Sie in Ihr öffentliches Profil eingeben, für andere Skype-Benutzer einsehbar.
La información que introduzca en su perfil público podrá ser visualizada por el resto de usuarios de Skype, excepto la dirección de correo electrónico.
A parte l'indirizzo e-mail, le informazioni immesse nel profilo pubblico sono visibili agli altri utenti Skype.
As informações que introduz no seu perfil público estão à vista de outros utilizadores Skype, excepto o endereço de e-mail.
De informatie die u invoert in uw openbaar profiel is zichtbaar voor andere Skype-gebruikers, met uitzondering van uw e-mailadres.
Другие пользователи могут просмотреть все сведения, указанные вами в общедоступном профиле, за исключением адреса электронной почты.
  2 Treffer www.karamehmet.com.tr  
Ceci est l'application pour tous les utilisateurs qui ont la passion de lire des livres
Dies ist die App für alle Benutzer, die die Leidenschaft haben, Bücher zu lesen
Esta es la aplicación para todos los usuarios que tienen la pasión de leer libros
Questa è l'app per tutti gli utenti che hanno la passione di leggere libri
Este é o aplicativo para todos os usuários que têm a paixão de ler livros
Dit is de app voor alle gebruikers die de passie hebben om boeken te lezen
Dette er appen til alle brugere, der har lidenskab for at læse bøger
Tämä on sovellus kaikille käyttäjille, joilla on intohimoa kirjojen lukemisesta
यह उन सभी उपयोगकर्ताओं के लिए ऐप है जिनके पास किताबें पढ़ने का जुनून है
Это приложение для всех пользователей, у которых есть страсть к чтению книг
Detta är appen för alla användare som har en passion för att läsa böcker
Bu kitap okuma tutkusu olan tüm kullanıcılar için app
  9 Treffer www.de-klipper.be  
"Joyful Note" (programme CGI Perl) est、Parce qu'il utilise dans la carte d'image de ce site、Corrections ont été hâta。
"Joyful Note" (Perl CGI program) is、Because it is being used by the image board of this site、Fixes have been hastened。
"Joyful Note" (Perl-CGI-Programm) ist、Weil es in der Bildplatte dieser Seite verwendet、Korrekturen wurden beeilte。
"Alegre Nota" (programa CGI Perl) es、Porque está utilizando en el tablero de la imagen de este sitio、Correcciones se han apresurado。
"Joyful Note" (programma CGI Perl) è、Perché sta usando nel consiglio di immagine di questo sito、Correzioni sono stati affrettati。
"Joyful Note" (programa CGI Perl) é、Porque ele está usando na placa de imagem deste site、Correções foram apressou。
"Joyful Note" (Perl program CGI) adalah、Karena menggunakan di papan gambar situs ini、Perbaikan telah bergegas。
「 Joyful Note 」 (Perl을 CGI 프로그램)、이 사이트의 이미지 게시판에서 사용 하 고 있기 때문에、개정안이 서둘러 바뀌었습니다。
"Радостный Note" (Perl программа CGI) является、Потому что он использует в образе правления этого сайта、Исправления были ускорены。
"Joyful หมายเหตุ" (โปรแกรม CGI Perl) เป็น、เพราะมันคือการใช้ในภาพคณะกรรมการของเว็บไซต์นี้、แก้ไขได้รับการรีบเร่ง。
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow