cor – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      18'847 Ergebnisse   1'208 Domänen   Seite 8
  2 Treffer avisbudgetgroupbsc.com  
"Uma noite, na Paróquia de Borgo Loreto, a voz de uma criança de nove anos, deu cor e vida ao" Tantum ergo "surpreendendo o pároco organista ea massa dos fiéis. Aquela criança era Salvatore Papaccio. Ele foi nascido em 23 de junho de 1890 em uma casa de via Madonna delle Grazie, em Borgo Loreto. Depois de alguns anos, a voz mudou, fortalecendo. Houve também a necessidade do trabalho, feito com o conforto da paixão pela música. Esta paixão, quando ele era muito jovem, transformou-o, nas cenas do S. Carlo, no marinheiro do "Tristano e Isotta".
"An evening, in the Parish of Borgo Loreto, the voice of a nine years old child, gave colour and life to the "Tantum ergo" astounding the organista parish priest and the mass of the faithfuls. That child was Salvatore Papaccio. He was born in June 23rd 1890 in a house of via Madonna delle Grazie in Borgo Loreto. After few years the voice changed, strengthening. There was also the necessity of the job, done with the comfort of the passion for the song. This passion, when he was very young, transformed him, on the scenes of the S. Carlo, in the sailor of the "Tristano and Isotta". And so his career began; the Tenore Salvatore Papaccio was born. The Lirica, that took him, will possess him for all his own artistic life, finding him as a performer of 123 works, from the Otello to Andrea Chenier.
"Una tarde, en la parroquia de Borgo Loreto, la voz de un niño de nueve años, dieron color y vida al "Tantum Ergo" que asombraba el sacerdote de la parroquia del organista y la masa de los faithfuls. Ese niño era Salvatore Papaccio. Él nació en el 23 de junio de 1890 en una casa vía del delle Grazie de Madonna en Borgo Loreto. Después de pocos años la voz cambió, consolidando. Había también la necesidad del trabajo, hecha con la comodidad de la pasión para la canción. Esta pasión, cuando él era muy joven, lo transformó, en las escenas del S. Carlo, en el marinero del "Tristano y Isotta". Y su carrera comenzó tan; el Tenore Salvatore Papaccio fue llevado. El Lirica, de que lo tomó, lo poseerá para toda su propia vida artística, encontrándolo como ejecutante de 123 operas, del Otello a Andrea Chenier.
"Una sera, nella Parrocchia di Borgo Loreto, la voce di un bimbo di appena nove anni, diede colore e vita al «Tantum ergo » sbalordendo il parroco organista e la massa dei fedeli. Quel bimbo si chiamava Salvatore Papaccio. Era nato il 23 giugno 1890 in una casa di via Madonna delle Grazie a Borgo Loreto. Dopo pochissimi anni la voce cambiò, irrobustendosi. Sorse anche la necessità del lavoro, esplicato con il conforto della passione per il canto. Questa passione, giovanissimo, lo trasformò, sulle scene del S. Carlo, nel marinaio del Tristano ed Isotta. Iniziò così la sua carriera; poco dopo era nato il tenore Salvatore Papaccio. La lirica, che l'aveva sempre soggiogato, lo possiederà per tutta una vita artistica, trovandolo interprete di ben 123 opere, dall'Otello all'Andrea Chenier. Sui quartieri, nella sua casa che sa di un tempo e dei suoi successi, in evidenza ed a testimonianza, il diploma di Benemerenza dell'Ente Autonomo San Carlo,
  3 Treffer www.woodmagegypt.com  
O jornal líder de Parma tinha a intenção de renovar-se, mas sem perder o forte vínculo construído com os seus leitores em mais de 200 anos de história. As inovações vieram com a introdução da cor em todas as páginas e o uso de novas peças.
Parma’s leading newspaper intended to redesign, but without losing the strong connection with its readers that it has enjoyed over its more than 200-year history. The innovations came with the introduction of colour in all its pages and the use of new pieces. It also left the masthead and logo untouched; proof that being modern does not mean sacrificing tradition.
El diario líder en Parma tenía la intención de renovarse, pero sin perder el fuerte vínculo construido con los lectores en sus más de 200 años de historia. Las innovaciones vinieron con la introducción del color en todas las páginas y el uso de piezas nuevas. Por otro lado, se mantuvieron la cabecera y el logo intocados; una prueba de que se puede ser moderno sin prescindir de la tradición.
  58 Treffer www.sacd.ch  
A imagem pré-visualizada que esta ligada a imagem principal, tem uma borda de cor azul em vez de branca. Desta maneira fica mais destacada.
L’image d’aperçu qui est liée à l’image actuelle principale a une bordure bleue au lieu de blanche. Cela la distingue.
Das Vorschaubild, das mit dem aktuellen Hauptbild verknüpft ist, hat einen blauen statt einem weißen Rand. Dadurch wird es hervorgehoben.
La previsualización que está relacionada con la imagen actual en el deslizador tendrá un borde azul en vez de blanco, logrando así que resalte.
L'immagine di anteprima che è collegata all'immagine principale presenta un bordo blu invece di un bordo bianco. Questo la fa risaltare.
  115 Treffer www.libreriacarmen.com  
Cor de cabelo: Black
Hair color: Black
Couleur des cheveux: Black
Haarfarbe: Black
Color del pelo: Black
Colore capellil: Black
لون الشعر : Black
Χρώμα μαλλιών: Black
Haarkleur: Black
髪の色: Black
Цвят на косата: Black
Boja kose: Black
Barva vlasů: Black
Hårfarve: Black
Hiusten väri: Black
बाल का रंग: Black
Hajszín: Black
Warna rambut: Black
머리 색깔: Black
Hårfarge: Black
Kolor włosów: Black
Culoare păr: Black
Цвет волос: Black
Hårfärg: Black
Saç rengim : Black
  41 Treffer www.dermis.net  
Tumor vascular composto de grandes vasos sangüíneos dilatados, freqüentemente contendo grande quantidade de sangue, ocorrendo na pele, subcutâno, ou ambos, e também em várias vísceras, especialmente o fígado, baço, pâncreas, e algumas vezes, cérebro.
A vascular tumor preponderantly composed of large dilated blood vessels, often containing large amounts of blood, occurring in the skin, subcutaneously, or both, and also in many viscera, particularly the liver, spleen, pancreas, and sometimes the brain. The typical superficial lesions are bright to dark red in colour; deep lesions have a blue colour. A cavernous hemangioma in the skin extends more deeply than a capillary hemangioma and is less likely to regress spontaneously. (Dorland, 27th ed; from Stedman, 25th ed)
Baskin olarak büyük dilate kan damarlarindan olusan, genellikle büyük kan damarlari içeren ve subkutan olarak deride ve özellikle karaciger, dalak, pankreas ve bazen de beyin olmak üzere birçok viseral organda meydana gelen vasküler bir tümör. Tipik yüzeysel lezyonlar parlak ila koyu kirmizi renktedir; derin lezyonlar mavi renktedir. Deride kavernöz bir hemanjiyom bir kapiller hemanjiyomdan daha derin bir yayilim göstermektedir ve spontan regresyon gösterme olasiligi daha düsüktür. (Dorland, 27. baski; Stedman, 25. baski)
  2 Treffer www.aundh.com  
A ANEM realizou a Festa de Verão no dia 28 de julho na Quinta da Malafaia tendo incluído almoço, transporte, lanche e muita animação. Como é lema da própria quinta foi sem dúvida uma Festa de Cor, Luz e Alegria com que fomos brindamos ao chegarmos ao local.
The ANEM Summer Party held on 28 July at Quinta da Malafaia having lunch included, transport, snack and lots of entertainment. How is the farm's own motto was certainly a feast of color, Light and Joy with which we toasted to reach the site. A day well spent, neat with good food, good company, great animation and sympathy. A moment to be remembered by all present as a feast day, socializing and very good provision, dance steps where the sardines and wine animated conversations among participants!
Le Parti été ANEM lieu le 28 Juillet à Quinta da Malafaia avoir déjeuner inclus, transport, snack et nombreuses animations. Comment propre devise de la ferme est a certainement été une fête de la couleur, Lumière et de Joie qui nous trinqué pour accéder au site. Une journée bien remplie, soigné avec de la bonne nourriture, bonne compagnie, une grande animation et de sympathie. Un moment d'être rappelé par toutes les personnes présentes comme un jour de fête, socialisation et très bonne prestation, pas de danse où les sardines et le vin animaient les conversations entre les participants!
Die ANEM Summer Party statt auf 28 Juli im Quinta da Malafaia mit Mittagessen inklusive, Transport, Snack und viel Unterhaltung. Wie wird der hofeigenen Motto war sicherlich ein Fest der Farbe, Licht und Freude, mit der wir geröstet, um die Website zu erreichen. Ein Tag gut angelegt, ordentlich mit gutem Essen, guter Gesellschaft, tolle Animation und Sympathie. Ein Moment, um von allen Anwesenden als Festtag erinnert werden, Geselligkeit und sehr gute Rückstellung, Tanzschritte, wo die Sardinen und Wein angeregte Gespräche unter den Teilnehmern!
  16 Treffer ck13.org  
“Realizamos inúmeras alterações de formato e substrato todos os dias. O Prinect Inpress Control é um fator-chave para alcançar nosso objetivo de otimizar a produtividade, o que faz com que a Heidelberg esteja, claramente, um passo à frente da concorrência. Em apenas algumas semanas reduzimos os tempos de acerto significativamente e o desperdício de papel caiu 40%. Esperamos alcançar uma economia de cerca de 60% no total. O controle automático e contínuo fornece-nos estabilidade de cor e perfeita qualidade de impressão, o que garante ótimas condições para a certificação ISO 12647”, diz um Leducq, encantado.
« Nous réalisons quotidiennement un grand nombre de calages avec des changements de papier et de format. Prinect Inpress Control est un facteur clef dans notre recherche d’optimisation maximale de la productivité et il différencie totalement Heidelberg de ses concurrents. En quelques semaines, nous avons réduit considérablement les temps de calage et baissé le niveau de gâche de 40 %. Nous pensons atteindre 60 % d’économie dès lors que nos opérateurs maîtriseront parfaitement cet outil. Le contrôle permanent et automatique de la colorimétrie nous apporte une parfaite stabilité d’encrage et une qualité d’impression irréprochable qui faciliteront notre démarche en cours pour l’obtention de la norme ISO 12647 » déclare avec satisfaction Philippe Leducq.
„Wir nehmen jeden Tag zahlreiche Bedruckstoff- und Formatwechsel vor. Im Hinblick auf unser Ziel – einer Optimierung der Produktivität – ist Prinect Inpress Control ein entscheidender Faktor, der Heidelberg klar vom Wettbewerb abhebt. Innerhalb weniger Wochen haben wir unsere Rüstzeiten deutlich verringert und unsere Makulatur um 40 Prozent gesenkt. Wir erwarten, dass wir Einsparungen von insgesamt ca. 60 Prozent erreichen können. Dank der kontinuierlichen und automatischen Farbregelung erzielen wir eine absolut stabile Farbgebung und eine einwandfreie Druckqualität und haben somit beste Voraussetzungen für die Zertifizierung nach ISO 12647.“ schließt Philippe Leducq zufrieden ab.
“ Cada día realizamos un montón de cambios de soporte y de formato. En lo que atañe a nuestro objetivo – optimizar la productividad–, Prinect Inpress Control es un factor decisivo que diferencia a Heidelberg totalmente de la competencia. En pocas semanas hemos conseguido reducir claramente nuestros tiempos de puesta a punto en un 40 por ciento. Esperamos conseguir un ahorro de un 60 por ciento en total. Gracias a la regulación continua y automática del entintado conseguimos un entintado de estabilidad absoluta y una calidad alta y sin concesiones, lo que nos aporta unas condiciones perfectas para lograr la certificación ISO 12647,” concluye Philippe Leducq con satisfacción.
  www.carthagodilectaest.com  
Não importunar, ameaçar ou coagir uma pessoa segundo, incluindo mas não limitado a, sua raça, sexo, idade, crença, religião, cor, origem nacional, deficiência, orientação sexual, gênero ou estado civil, com relação à empresa do Sócio, as atividades do Grupo TCM, ou enquanto atuando na função de representante do Grupo.
Ne pas harceler, menacer ou contraindre une personne sur la base de sa nationalité/origine, son sexe, son âge, ses croyances, sa religion, sa couleur, un handicap, son orientation sexuelle ou son état civil dans le cadre d’une activité professionnelle ou agissant en qualité de représentant du groupe TCM.
No hostigar, amenazar o forzar a una persona por, incluyendo pero sin limitarse a su raza, género, edad, credo, religión, color, origen, discapacidad, preferencia sexual, género o estado civil con relación a las actividades profesionales de un miembro, a las actividades de TCM Group o actuando como representante del Grupo.
Neobtěžovat, vyhrožovat nebo nutit osobu, včetně, ale bez omezení, na základě rasy, pohlaví, věku, vyznání, náboženství, barvy, národního původu, zdravotního postižení, sexuální preference, pohlaví nebo rodinného stavu v souvislosti s profesionální činností člena, činnosti skupiny TCM nebo při zastupování skupiny.
Podczas realizacji zleceń, działań wewnętrznych TCM Group lub podczas reprezentowania TCM Group, nie nękać, nie grozić, nie zmuszać ze względu na (włączając lecz nie ograniczając do): rasę, płeć, wiek, wyznanie, religię, pochodzenie, niepełnosprawność, orientację seksualną, stan cywilny.
  www.fuerte-planta.com  
Percebendo o que tinha acontecido, Curioni correu para pegar o ladrão que escalou um veículo de cor cinza, aparentemente, correu um cúmplice com a trouxa roubada. Turistas pendurado na janela do carro e começou a lutar com o driver, que não parou e arrastado por vários metros (sobre 300) até que o motorista perdeu o controle do carro.
Realizing what had happened, Curioni ran to catch the thief who climbed a color gray vehicle apparently ran an accomplice with stolen backpack. Tourists hung on the car window and began to struggle with the driver, that did not stop and dragged for several meters (approximately 300) until the driver lost control of the car. All ended when the car crashed and ended up injuring Curioni in both arms, so it was moved by the Airport Police at Fernandez Hospital.
Zu wissen, was geschehen war,, Curioni lief um den Dieb zu fangen, die scheinbar eine Farbe grau Fahrzeug geklettert einen Komplizen mit gestohlenem Rucksack lief. Touristen hingen an dem Autofenster und begannen mit dem Fahrer zu kämpfen, das hinderte und nicht für mehrere Meter geschleppt (über 300) bis der Fahrer verlor die Kontrolle über das Auto. Alle beendet, wenn das Auto abgestürzt und endete verletzt Curioni in beiden Armen nach oben, so wurde es von der Flughafen-Polizei an Fernandez Krankenhaus bewegt.
  34 Treffer www.dinafem.org  
Critical + 2.0 é uma planta maravilhosa, bastante esbelta, com folhas grandes e finas de cor verde claro. Desenvolve-se muito bem em ambiente fechado, especialmente em SCROG, no entanto é conveniente controlar seu crescimento.
Critical + 2.0 ist eine wunderbare und ziemlich schlanke Pflanze mit großen, dünnen Blättern, die durch eine hellgrüne Farbe bestechen. In Innenbereichen, vor allem mit der SCROG-Methode, wächst und gedeiht sie sehr gut. Allerdings sollte ihr Wachstum kontrolliert werden. Beim Outdoor-Growing wächst sie ausgezeichnet bei einem milden Klima im Freien. Der Komfort eines Gewächshauses begünstigt ebenfalls ihre Entwicklung. Es wird empfohlen, Geruchsfilter einzusetzen, da ihr Aroma gegen Ende der Blütezeit sehr stark ist und ein verdächtiger Geruch wahrgenommen werden kann.
Critical + 2.0 è una pianta meravigliosa, abbastanza snella, di foglie grandi e sottili di colore verde chiaro. Cresce molto bene in interno, in SCROG in particolare, anche se conviene controllare la sua crescita. In esterno, cresce a meraviglia all'aria aperta in climi temperati o nel comfort delle serre. È consigliato l'utilizzo di filtri anti-odore dato che l'aroma è molto forte e potrebbe diventare delatore durante l'ultima fase della fioritura.
De Critical + 2.0 is een geweldige, vrij slanke plant met grote, fijne, lichtgroene bladeren. De plant groeit goed in indoorteeltsystemen, voornamelijk in SCROG-systemen. Toch wordt de controle van groei aanbevolen. In het geval van outdoorteelt de plant gematigde klimaten of de beschermde omgeving van een broeikas. Het gebruik van antigeurfilters wordt aanbevolen aangezien h aroma zeer sterk kan zijn.
Critical + 2.0 je nádherná rostlina, poměrně štíhlá, s velkými úzkými listy světle zelené barvy. Roste dobře v interiéru, zejména při pěstování se SCROG, ale je vhodné její růst regulovat. Venku roste úžasným způsobem pod širým nebem v mírných klimatických podmínkách a také se jí daří v komfortním klimatu skleníku. Doporučuje se používat filtry proti zápachu, protože má velmi výraznou vůni a na konci kvetení může být zrádná.
Critical + 2.0 jest zdumiewającą rośliną, bardzo smukłą, o dużych i cienkich liściach jasnozielonego koloru. Wspaniale rozwija się indoor, przede wszystkim w hodowli SCROG, aczkolwiek wskazane jest kontrolowanie jej rozrostu. W hodowli outdoor, znakomicie rośnie w łagodnym klimacie, a także w sprzyjającej atmosferze szklarniowej. W celu zachowania deyskretnego charakteru hodowli, wskazane jest stosowanie filtrów antyzapachowych, gdyż jej aromat jest bardzo silny pod koniec okresu kwitnienia.
  8 Treffer www.corning.com  
Ele permite a conexão de condutores com diâmetros entre 0,40 e 0,65 mm.O bloco BTRE apresenta duas configurações: BTRE CP (conexão permanente), na cor azul escuro, e BTRE NF (normalmente fechado), na cor azul claro.
The BTRE Block has been developed to interconnect metallic conductors using the IDC technology. It allows the connection of conductors with diameters between 0,40 and 0,65 mm. The BTRE Block is available in two configurations: BTRE-CP (permanent connection), in dark blue, and BTRE-NF (normally closed), in light blue.
El bloque Terminal de red externa BTRE fue desarrollado para conectar conductores metálicos a través de la tecnología IDC. Permite la conexión de conductores con diámetros entre 0,40 y 0,65 mm. El bloque BTRE presenta dos configuraciones: BTRE-CP (conexión permanente), de color azul oscuro, y BTRE-NF (normalmente cerrado), de color azul claro.
  52 Treffer van-eck.net  
Controle da cor de guarniçoes
Contrôlede la couleur de moulures
Control de color de molduras
Controllo del colore di strisce ornamentali
  www.haj.gov.sa  
Escolha Cor
Elige Color
  www.vischpoorte.nl  
alaranjado cor de tangerina
orange couleur de mandarine
  kailuahouse.jp  
Cor:
Color:
  64 Treffer www.powergym.com  
As estrelas não ficam de cabelos grisalhos à medida que envelhecem, mas em alguns casos, a sua cor dá-nos uma pista em relação à sua idade. Por exemplo, a maioria das estrelas amarelas tornam-se gigantes vermelhas no fim das suas vidas.
Stars don't go grey-haired as they grow older, but in some cases their colour does give us a clue to their age. For example, most yellow stars become red giants towards the end of their lives. In this photograph, there are lots of red giant stars and very few yellow stars.
Sterne bekommen keine grauen Haare, wenn sie älter werden, aber in einigen Fällen gibt uns ihre Farbe einen Hinweis auf ihr Alter. Zum Beispiel werden aus den meisten gelben Sternen am Ende ihres Lebens Rote Riesen. Auf diesem Foto gibt es viele Rote Riesen und nur wenige gelbe Sterne zu sehen.
A las estrellas no les salen canas cuando envejecen, pero en algunos casos sus colores nos proporcionan una pista sobre su edad. Por ejemplo, la mayoría de las estrellas amarillas se convierten en gigantes rojas hacia el final de sus vidas. En esta fotografía hay muchas estrellas gigantes rojas y muy pocas estrellas amarillas.
Le stelle non hanno capelli che diventano bianchi man mano che esse invecchiano, ma il loro colore ci dà degli indizi importanti sulla loro età. Per esempio, la maggior parte delle stelle gialle diventano giganti rosse verso la fine della loro vita. In questa foto, ci sono moltissime giganti rosse e davvero poche stelle gialle.
Sterren krijgen geen grijze haren wanneer ze ouder worden. Maar soms geeft de kleur van de sterren een aanwijzing voor hun leeftijd. De meeste gele sterren, bijvoorbeeld, worden rode reuzen aan het eind van hun leven. Op deze foto staan heel veel rode reuzensterren en heel weinig gele sterren.
Stars don't go grey-haired as they grow older, but in some cases their colour does give us a clue to their age. For example, most yellow stars become red giants towards the end of their lives. In this photograph, there are lots of red giant stars and very few yellow stars.
Gwiazdy nie siwieją tak, jak ludzie w miarę upływu lat, ale w niektórych przypadkach ich kolor mówi nam o tym w jakim są wieku. Na przykład większość gwiazd żółtych kontynuuje swe życie jako czerwone olbrzymy. Na prezentowanym zdjęciu znajdziesz sporo czerwonych olbrzymów, a stosunkowo niewiele żółtych gwiazd.
Stelele nu încărunțesc pe masură ce îmbătrânesc, dar în unele cazuri culoarea lor ne dă un indiciu despre vârstă. De exemplu, marea majoritate a stelelor galbene devin gigante roșii spre sfârșitul vieții. În acestă fotografie sunt foarte multe gigante roșii și foarte puține stele galbene.
  8 Treffer hemispheres.iksiopan.pl  
A universidade europeia há de ceder à universidade americana. A história da América, dos incas para cá, há de ser ensinada de cor, ainda que não se ensine a dos arcontes da Grécia. Nossa Grécia é preferível à Grécia que não é nossa.
European university must give in the American university. America’s history, from the Incas until now, must be taught like the back of our hand, even if that of Greek arcontes’ is not. Our Greece is preferable than the Greece that is not ours. It is more necessary to us. National politicians must replace those exotic politicians. The world should be grafted into our Republics; but the core should be our Republics.
La universidad europea ha de ceder a la universidad americana. La historia de América, de los incas a acá, ha de enseñarse al dedillo, aunque no se enseñe la de los arcontes de Grecia. Nuestra Grecia es preferible a la Grecia que no es nuestra. Nos es más necesaria. Los políticos nacionales han de reemplazar a los políticos exóticos. Injértese en nuestras Repúblicas el mundo; pero el tronco ha de ser el de nuestras Repúblicas”.
  40 Treffer dermis.multimedica.de  
Tumor vascular composto de grandes vasos sangüíneos dilatados, freqüentemente contendo grande quantidade de sangue, ocorrendo na pele, subcutâno, ou ambos, e também em várias vísceras, especialmente o fígado, baço, pâncreas, e algumas vezes, cérebro.
A vascular tumor preponderantly composed of large dilated blood vessels, often containing large amounts of blood, occurring in the skin, subcutaneously, or both, and also in many viscera, particularly the liver, spleen, pancreas, and sometimes the brain. The typical superficial lesions are bright to dark red in colour; deep lesions have a blue colour. A cavernous hemangioma in the skin extends more deeply than a capillary hemangioma and is less likely to regress spontaneously. (Dorland, 27th ed; from Stedman, 25th ed)
Baskin olarak büyük dilate kan damarlarindan olusan, genellikle büyük kan damarlari içeren ve subkutan olarak deride ve özellikle karaciger, dalak, pankreas ve bazen de beyin olmak üzere birçok viseral organda meydana gelen vasküler bir tümör. Tipik yüzeysel lezyonlar parlak ila koyu kirmizi renktedir; derin lezyonlar mavi renktedir. Deride kavernöz bir hemanjiyom bir kapiller hemanjiyomdan daha derin bir yayilim göstermektedir ve spontan regresyon gösterme olasiligi daha düsüktür. (Dorland, 27. baski; Stedman, 25. baski)
  5 Treffer vectortechnologies.com  
4. Escola de Inverno 5. Notícias dall'Europa [su_button url ="http://eepurl.com/r2-41" destino ="em branco" estilo ="vidro" plano de fundo ="#f2e839" cor ="#000000" tamanho ="8" largura ="Sim" centro ="Sim"...
In this issue: 1. Good 2015 2. Follow Up and street units 3. Group Europe 4. Winter School 5. News dall'Europa [su_button url="http://eepurl.com/r2-41" target ="blank" style ="glass" background ="#f2e839" color ="#000000" size ="8" wide ="Yes" center="Yes"...
Dans ce numéro: 1. Bon 2015 2. Suivi et Street Unit 3. Group Europe 4. École d'hiver 5. Nouvelles dall'Europa [su_button url ="http://eepurl.com/r2-41" cible ="vide" style ="verre" fond ="#f2e839" couleur ="#000000" taille ="8" large ="Oui" centre ="Oui"...
  www.coolorganizasyon.com  
A velocidade do update das citações é muito boa durante o nível normal do mercado. Há umas épocas que as citações de Forex são cinzentas na cor, que significa que as citações de Forex não puderam ser updated ou não que de confiança.
Semblable à Saxobank, j'avais suivi des quotations de Saxobank de près pendant les dernières années. Vous devrez télécharger leur logiciel libre et s'inscrire à une ouverture de démo aux acess. La volonté de compte de démo a expiré dans d'un mois, vous devra s'inscrire à une autre démo en utilisant l'email différent. La vitesse de mise à jour de quotations est très bonne pendant le niveau normal du marché. Il y a des périodes que les quotations de forex sont grises en couleurs, qui signifie que les quotations de forex ne pourraient pas être mises à jour ou pas que fiable.
Ähnlich Saxobank, habe ich Saxobank Anführungsstrichen nah für die letzten Jahre gefolgt. Sie müssen ihre freie Software downloaden und für einen Demo-LOGON zu den acess registrieren. Der Demokontowille lief in 1-monatigem, Sie muss für eine andere Demo mit unterschiedlichem email registrieren ab. Die Anführungsstrich-Updategeschwindigkeit ist während des normalen Marktniveaus sehr gut. Es gibt Zeiten, dass die Forex Anführungsstriche in der Farbe grau sind, die bedeutet, dass die Forex Anführungsstriche nicht aktualisiert sein konnten, oder nicht dass zuverlässig.
Simile a Saxobank, sto seguendo molto attentamente le citazioni di Saxobank per gli anni ultimi. Dovrete trasferire il loro software dal sistema centrale verso i satelliti libero e registrare per un inizio attività del demo ai acess. La volontà di cliente del demo ha espirato in di un mese, voi dovrà registrare per un altro demo usando il email differente. La velocità dell'aggiornamento di citazioni è molto buona durante il livello normale del mercato. Ci sono periodi che le citazioni di Forex sono grige a colori, che significa che le citazioni di Forex non potrebbero essere aggiornate o non che certo.
Подобно к Saxobank, я следую за quotes Saxobank близко на past few леты. Вы download их свободно средство программирования и зарегистрировать для login demo к acess. Воля учета demo теряла силу в 1 месяце, вас зарегистрировать для другого demo использующ по-разному email. Скорость уточнения quotes очень хороша во время нормального уровня рынка. Будут времена что quotes Форекс серы в цвете, который намеревается что quotes Форекс не могли быть updated или не что надежно.
  6 Treffer tallekejapullike.ee  
cor 108' Documentário
color 108' Documentary
  8 Treffer www.hottoymonkeysforkids.com  
Além disso, a plataforma da máquina é compatível com o envase em diversos recipientes, tais como bandejas, frascos, tubos e ampolas. O formato e a mudança de cor flexíveis permitem uma reação imediata às mudanças de demanda de mercado.
L’innovante machine FlexFill peut traiter une large gamme de produits coulés à chaud ou à froid tels que des mascaras, des gloss, des eye-liners liquides, des déodorants en stick, des vernis à ongles, etc. De plus, la plateforme de la machine peut remplir dans une variété de contenants, par ex. des coupules, des bouteilles, des tubes, des flacons. Le changement de format et de teinte flexible permet de réagir immédiatement aux fluctuations des exigences du marché.
Die innovative FlexFill kann mit einer Vielzahl von heiß- und kalt gegossenen Produkten umgehen wie z. B. Nagellack, Cremes, Tuben etc. Außerdem kann das Maschinenkonzept mit unterschiedlichsten Behältnissen, wie Schalen, Flaschen, Tuben und Fläschchen, beschickt werden. Die schnelle Wechselbarkeit von Format und Produktformulierungen ermöglicht ein flexibles Handeln auf Marktveränderungen.
La innovadora FlexFill es capaz de llevar a cabo una amplia gama de productos de vertido caliente y frío como la máscara de pestañas, el brillo de labios, el delineador líquido, la barra de desodorante, el esmalte de uñas, etc. Además, la plataforma de la máquina puede realizar el llenado en una variedad de contenedores, moldes, botellas, tubos y frascos. El cambio de color y formato flexibles permite una reacción inmediata ante las demandas cambiantes del mercado.
  13 Treffer finovak.com  
O Pré-Visualização também permite que você altere o fundo da caixa de texto ou adicione bordas a ela. Além disso, o próprio texto é editável. Basta acessar a ferramenta Estilo do Texto para modificar fonte, cor e tamanho do texto.
Aperçu vous permet aussi de changer la couleur de fond de la boîte de texte ou lui ajouter des bords. D’ailleurs, le texte en lui-même est entièrement éditable. Cliquez sur Style du texte pour modifier la police, couleur et taille de votre texte.
Die Vorschau ermöglicht es auch, den Hintergrund des Textfelds zu ändern oder einen Rand hinzuzufügen. Außerdem ist der Text editierbar. Klicken Sie auf Textstil, um die Schriftart, -farbe und -größe anzupassen.
Vista Previa también te permite cambiar el color de fondo del texto o añadir bordes. Además, el texto en sí es absolutamente editable. Haz clic en Estilo de Texto para modificar la fuente, el color y el tamaño de su texto.
Anteprima ti acconsente altresì di modificare lo sfondo della casella di testo a di aggiungere bordi alla stessa. Inoltre il testo stesso è assolutamente modificabile. Clicca su Stile testo per modificare il carattere, colore e dimensione del tuo testo.
  nbc-pal.ps  
Pedras preciosas brilhantes, em todas as cores do arco-íris vão lhe trazer dinheiro vivo! Mas veja que isso vale com, aos menos, 5 pedras preciosas coladinhas da mesma cor; e curta os altos recursos!
Des pierres précieuses étincelantes de toutes les couleurs vous rapporteront ici du cash ! Alignez au moins 5 pierres précieuses de la même couleur et vous pourrez-vous réjouir de nombreuses fonctions !
Stahlende Edelsteine in allen Regenbogenfarben bringen Ihnen hier bares Geld! Sehen Sie zu, dass mindestens 5 gleichfarbige Edelsteine beisammen sind und freuen Sie sich auf tolle Features!
Las piedras preciosas brillantes con todos los colores del arco iris te traen dinero en efectivo. Procura que queden juntas al menos 5 piedras preciosas del mismo color y consigue fantásticas características.
Splendidi preziosi i tutti i colori dell´arcobaleno ti regaleranno soldi in contanti! Colleziona almeno 5 gemme dello stesso colore e goditi queste fantastiche funzionalità!
Κερδίστε μετρητά με λαμπερούς πολύτιμους λίθους σε όλα τα χρώματα! Αν συγκεντρώσετε τουλάχιστον 5 πολύτιμους λίθους ίδιου χρώματος, σας περιμένουν καταπληκτικά χαρακτηριστικά!
Shiny gems in all colours of the rainbow bring you cash here! Make sure, that you collect at least 5 gems of the same colour and get excited about great features!
Strålande ädelstenar i regnbågens alla färger ger dig här pengar i kontanter! Se till att du får minst 5 likfärgade ädelstenar bredvid varandra och gläd dig åt fantastiska features!
Gökkuşağı renklerinde parıl parıl parlayan değerli taşlar, burada sizlere nakit para getirecek! En az 5 benzer renklerde değerli taşı yan yana getirerek, pek çok ayrı özellikden faydalanın!
  2 Treffer drgt.com  
Como a versão demo não permite salvar os dados em um novo arquivo, você terá primeiro que comprar o ExcelFIX. Uma vez que o arquivo for recuperado e salvo em um novo arquivo Excel, selecione a planilha e mude a cor das células de preto para automático ou branco.
The problem is that some of the formatting in the file is corrupted. There is an easy solution. Since the demo version does not allow you to save the data in a new file you would have to first purchase ExcelFIX. Once the file is recovered and saved in a new Excel file all you would have to do is select the spreadsheet and change the cell colour from black to automatic or white. The only thing that is happening is that both the cell and the cell content are in black.
Das Problem besteht darin, dass einige Formate korrupt sind. Das hat eine einfache Lösung. Wenn das Problem die Demo-Version betrifft, werden Sie nicht imstande sein, es zu beseitigen, bis Sie über die komplette Version verfügen. Einmal die beschädigte Datei gespeichert worden ist, sollen Sie sie mit Excel öffnen und die Farbe der Zellen von Schwarz zu Automatisch bzw. Weiss wechseln. Die einzige Folge ist, dass sowohl die Zellen als auch deren Inhalt schwarz aussehen.
El problema es que algunos formatos están corruptos. La solución es sencilla. Si el problema es con la versión demo, no podrá solucionarlo hasta tener la versión completa. Una vez guardado el archivo recuperado, tiene que abrirlo con Excel y cambiar el color de las celdas de negro, a automático o a blanco. Lo único que ocurre es que las celdas y su contenido están en color negro.
Il problema è che parte della formattazione del file è stata danneggiata. La soluzione è semplice. Dato che la versione demo non consente di salvare i dati in un nuovo file, dovete prima acquistare ExcelFIX. Una volta recuperati i dati e salvati in un nuovo file di Excel, dovete semplicemente selezionare il foglio elettronico e modificare il colore della cella da nero a automatico o bianco. Ciò che è successo è semplice, sia la cella che il suo contenuto sono neri.
  6 Treffer www.campari.com  
Até hoje, álcool e água são os únicos ingredientes conhecidos de sua receita especial e secreta. Sua cor vermelha vibrante, aroma intenso e sabor amargo característicos o tornam extremamente versátil e a base perfeita para alguns dos mais famosos coquetéis ao redor do mundo.
Le Campari est un alcool obtenu à partir de l'infusion d'herbes amères, de plantes aromatiques et de fruits dans de l'alcool et de l'eau. Beaucoup ont essayé de deviner le nombre d'ingrédients: certains disent qu'il y en a 20 ou 60, mais d'autres affirment qu'il y en a 80. À ce jour, l'alcool et l'eau sont les seuls ingrédients connus de cette recette spéciale et secrète. Sa couleur rouge vif, son arôme intense et son goût amer caractéristique le rendent très polyvalent et en font la base parfaite de certains des cocktails les plus célèbres du monde.
Für die Spirituose werden Bitterkräuter, Duftstoffpflanzen und Früchte mit Alkohol und Wasser aufgegossen und ziehen gelassen. Es gab schon viele Versuche, die Anzahl der Zutaten zu schätzen: Einige gehen von 20 oder 60 aus, andere führen 80 Zutaten auf. Bis heute sind Alkohol und Wasser die einzig bekannten Zutaten dieses besonderen und geheimen Rezepts. Seine leuchtend rote Farbe, das intensive Aroma und der unverwechselbare bittere Geschmack machen es sehr vielseitig einsetzbar und so wurde Campari die perfekte Grundlage für einige der berühmtesten Cocktails weltweit.
Campari è un liquore alcolico ottenuto dall’infusione di erbe amare, piante aromatiche e frutta in alcol e acqua. Molti hanno provato a indovinare il numero di ingredienti: alcuni dicono siano 20 o 60, e altri ancora ritengono che gli ingredienti siano 80. Ad oggi, alcol e acqua sono gli unici ingredienti conosciuti di questa speciale e segreta ricetta. Il colore rosso vibrante, l’aroma intenso e il distintivo gusto amaro lo rendono estremamente versatile, e la base di alcuni dei più famosi cocktail al mondo.
  10 Treffer moodle.ttk.ee  
A escolha do correcto acabamento (óleo, verniz, cera, etc) para o acabamento de um produto em bamboo, é basicamente determinado pelos requisitos que o consumidor pretende relativamente à dureza, brilho, cor e manutenção.
In essence, all commonly used wood treatment products can also be used for bamboo. The choice for a certain finish (oil, lacquer, wax, etc) for a bamboo product is mainly determined by the demands that consumers have with respect of hardness, gloss, colour and maintenance.
En substance, tous les produits pour le traitement des bois peuvent aussi être utilisés pour le bambou. Le chois d’une certaine finition (huile,vernis,cire,etc) pour un produit bambou est principalement par la demande des clients concernant la dureté, la brillance, la couleur et l’entretien.
Im Prinzip können alle Standard-Pflegemittel welche für Holzböden entwickelt wurden, auch auf Bambusparkett und Bambus und Terrassendielen angewendet werden. Die Wahl einer bestimmten Behandlung (Öl, Lack, Wachs, etc.) wird durch die Anforderungen / Bedürfnisse der Endverbraucher in Bezug auf Härte, Glanz, Farbe und Pflege bestimmt. Für weitere Informationen, schauen Sie sich bitte die Oberfläche-Seite.
Normalmente, todos los tratamientos para la madera tradicional de acabado se pueden usar con el bambu. La elección para el acabado (barnizado, aceitado, encerado, etc.) viene determinada por las preferencias del cliente y sus exigencias en cuanto a dureza, resistencia, color y tipo de mantenimiento.
In linea di massima tutti i prodotti di uso comune idonei per il legno possono essere usati anche per il bambù. La scelta della finitura (vernice, olio, ecc.) per i prodotti in bambù è principalmente determinata dalle esigenze del cliente in merito alla durezza, al colore e alla manutenzione.
In principe kunnen alle standaard onderhoudsproducten die zijn ontwikkeld voor hout, ook op bamboe toegepast worden. De keuze voor een bepaalde afwerking (olie, lak, was, etc) wordt bepaald door de eisen / wensen van de eindgebruiker met betrekking tot hardheid, glans, kleur en onderhoudsbehoefte.
  3 Treffer duvetnor.com  
Superfície de trabalho plana usada em estiramento com prensas de chapas de gravação e máquinas de estampagem para acabar o couro. Elimina a aspereza da flor com polimento, reaviva cor e brilho. Com gravações especiais pode imprimir vários desenhos.
Superficie de trabajo grabada utilizada en la prensa plana para el estiramiento y estampado en la terminación del cuero. Elimina las rugosidades del lado flor, puliéndolo, reavivando los colores y otorgándole brillo.
ألواح طباعة المطابع المسطحة. تستخدم سطح عمل مسطح بلوحات طباعة بالكى وآلة نقش من أجل الانتهاء من صنع الجلود. يزيل الخشونة الناتجه عن التلميع، واضفاء لون أكثر حيوية وتألق. كما يمكنك مع لوحات النقوش الخاصة طباعة أى نقوش وهمية / زخارف وردية أو أي تصميم أخر.
Рабочий стол с гравировкой, используется в плоских прессах для разглаживания и печати при чистовой отделке кожи. Устраняет шероховатости лицевой стороны, полирует, наводит цвет и блеск. Специальная гравировка позволяет напечатать фальш-лицо, а также любой другой декор или рисунок.
Deri bitirme işleminde ütü ve baskı için preslerde kullanılan desenli plakalar. Sırçanın pürüzlülüğünü cilalayarak, rengini canlandırarak ve parlatarak giderirler. Uygun plaka desenleriyle sırça görünümü veya farklı tasarımlar basılabilir.
  3 Treffer wp.v2.czu.cz  
Retroprojeção de vídeo HD, 15’, cor, estéreo.
HD video overhead projection, 15’, colour, stereo.
  6 Treffer www.achpr.org  
Cor verde
coloré en vert
  4 Treffer leterlou-sports-velo.notresphere.com  
Cor
Colour
  78 Treffer www.motogp.com  
Código de Cor
Code couleur
  17 Treffer manybooks.net  
Aparência, cor, textura e odor das massas lubrificantes
Apparence, couleur, texture et odeur des graisses lubrifiantes
  incognitex.be  
Cor do cabelo: castanho claro
Hair color: bright auburn
  11 Treffer clearchoice.one  
Cor e espelhado
Colorate e Specchiate
  6 Treffer ls-eadap.unibg.it  
Aspeto: Cor vermelho tijolo
Erscheinungsbild: Ziegelrot
  2 Treffer www.matjarhk.com  
Cor, Luz e Movimento Obras
(Português) Cor, Luz e Movimento Obras
  www.cima.ualg.pt  
Cor do Oceano
Ocean Color
  28 Treffer www.cher.altervista.org  
Cor ext.
Couleur ext.
  www.webcodinghub.com  
Para os tecidos, agradecemos a precisão da referência e da cor :
Pour les textiles, merci de préciser la référence et le coloris :
Para los textilos, gracias por precisar el color y la referencia :
Per i tessuti, specifica il colore e el riferimento:
  13 Treffer eagle.one  
Cor ouro médio com laivos esverdeados.
Medium golden with greenish tinges.
  www.google.co.ao  
qualquer cor
any colour
  3 Treffer www.teatteri.fi  
Cor: Rubi intenso
Color: Intense ruby
  19 Treffer www.tatrabanka.sk  
Contactar COR
Contatto COR
  www.google.co.cr  
qualquer cor
任意颜色
  9 Treffer ncfhe.gov.mt  
COR
FARBE
  2 Treffer m.sanyouhb.com  
Cor:
Farbe:
  www.heival.ee  
Para o patch cord Cat6A, fazemos o teste de 100% dos componentes da Fluke DTX-1800 para garantir a qualidade! Use um invólucro de cor especial para o cabo de manobra da categoria 6A, forneça um controle...
Für Cat6A-Patchkabel führen wir 100% Komponententests mit Fluke DTX-1800 durch, um die Qualität zu garantieren! Verwenden Sie ein spezielles Farbgehäuse für Patchkabel der Kategorie 6A und sorgen...
Per il cavo patch Cat6A, eseguiamo il test dei componenti al 100% da parte di Fluke DTX-1800 per garantire la qualità! Usa un alloggiamento speciale per il cavo patch di categoria 6A, assicurati un controllo...
Voor Cat6A-patchsnoer doen we 100% componententest door Fluke DTX-1800 om de kwaliteit te garanderen! Gebruik een speciale kleur behuizing voor categorie 6A patchkabel, zorg voor een slimme kleurcontrole...
W przypadku patchcordu Cat6A wykonujemy test w 100% na komponenty Fluke DTX-1800, aby zagwarantować jakość! Użyj specjalnej kolorowej obudowy dla kordu łączącego kategorii 6A, zapewniasz inteligentną...
Для патч-корда Cat6A мы проводим 100% тестирование компонентов Fluke DTX-1800, чтобы гарантировать качество! Используйте...
För Cat6A patch cord gör vi 100% komponenttest av Fluke DTX-1800 för att garantera kvaliteten! Använd speciellt färghus för kategori 6A-patchkabel, ge smart färgkontroll för ditt lager!
  8 Treffer intersign.de  
Cor dos cabelos ›
Hair Colour ›
Couleur des cheveux ›
Haarfarbe ›
Color de cabello ›
Colore dei capelli ›
Haarkleur ›
  8 Treffer www.thermall.com.tr  
Melhor cor e qualidade de apresentação do produto
Better quality and colour of the product
Meilleure couleur et qualité du produit
Bessere Farbe und Qualität der Produktaufmachung
Mejor color, calidad y presentación del producto
Miglior colore e qalità di presentazione del prodotto
Лучшее качество и цвет продукта
  3 Treffer www.zf.com  
No controle visual, verifique se há alteração da cor (A e C) e trincas (B).
Durante la inspección visual, se debe comprobar si se aprecian decoloraciones (A, C) o fisuras (B).
  www.pcsystemfix.com  
COR: (ONDE APLICÁVEL)
Color: (donde corresponda)
Colore: (ove applicabile)
Färg: (i förekommande fall)
  3 Treffer www.nu-drive.com  
Pouco a pouco, as primeiras associações colaboradoras foram adicionadas, a ilustradora começou a dar cor às estórias, recebeu o primeiro reconhecimento, o prêmio da Nestlé a Solidariedade, e amigos mais próximos já haviam se tornado os primeiros voluntários, divulgando o projeto e trabalhando no que cada um sabia fazer melhor.
Le temps a passé depuis la création du conte “El Calzoncillo de José” en Juin 2009 jusqu’à ce que nous fondions l’association Apprenants Visuels en Avril 2012. Durant ces années et peu à peu, nous ont rejoint les premières associations, l’illustratrice Almudena Cookadoodledoo a commencé à colorier nos histoires, nous avons reçu les premiers prix, comme le prix Nestlé à la Solidarité… nos amis, chacun depuis leurs domaines sont devenus les premiers volontaires du projet.
Pasaron algunos años desde la creación de “El Calzoncillo de José” en Junio de 2009 hasta que se fundara la Asociación Aprendices Visuales en Abril de 2012. Poco a poco, fueron sumándose las primeras Asociaciones colaboradoras, las ilustradoras comenzaron a dar color a las historias, recibimos el primero de los reconocimientos, el premio Nestlé a la Solidaridad, y los amigos más cercanos ya se habían convertido en los primeros voluntarios, difundiendo el proyecto y colaborando desde lo que cada uno, sabía hacer mejor.
  www.google.com.kw  
qualquer cor
any colour
  ec.europa.eu  
- EC Representation/Delegation EU institutions (EC, Parliament, EESC, CoR) EU-level Business Organisation EU-level Youth Business Organisation Europe Direct National/Regional Office in Brussels -------------------------------------------------------------- Chambers of Commerce & Industry/Chamber of Economy Chambers of Skilled Crafts Education institutions (Universities, Schools) Enterprise Association Enterprises Incubators Innovation centres Local Development Agency for SMEs Ministries National Business Organisation/Association National Development Agency for SMEs National Youth Business Organisation/Association Regional/local public authorities SME Development Organization-Public/Private Other
- AB kurumları (AK, Parlamento, AESK, BK) AB-Seviyesi Gençlik İş Organizasyonu AB-Seviyesi İş Organizasyonu AK Temsili/Delegasyonu Brüksel’deki Ulusal/Bölgesel Ofis Europe Direct -------------------------------------------------------------- Bakanlıklar Bölgesel/yerel kamu otoriteleri Eğitim kurumları (Üniversiteler, Okullar) Girişim Derneği Girişimler İnovasyon merkezleri Kalifiye El Sanatları Odaları KOBİ Geliştirme Kurumu-Kamu/Özel KOBİ’ler için Ulusal Kalkınma Ajansı KOBİ’ler için Yerel Kalkınma Ajansı Kuluçka Makineleri Ticaret ve Sanayi Odaları / Ekonomi Odası Ulusal Gençlik İş Organizasyonu/Derneği Ulusal İş Organizasyonu/Derneği Muh.
  2 Treffer www.ziavivina.com  
As cápsulas para chantilly iSi têm cor prata.
Las cápsulas iSi para nata son de color plateado.
  3 Treffer www.albertinum.com  
É a nossa cerveja de trigo. Uma cerveja típica de verão, leve e refrescante. A cor dela é bem clara, com uma espuma branca e abundante e uma carbonatação maior.
Unser Weizenbier, klassisch hell, erfrischend und prickelnd, genau das richtige für heiße Sommertage.
  17 Treffer vietnamvisaonline.org  
Camiseta brasão de Hogwarts, a cor, de Harry Potter.
Camiseta escudo Hogwarts a color, de Harry Potter.
  samuibeachresort.besthotelskohsamui.com  
O produto altera a cor da água, de tal maneira que permite conhecer o pH da dissolução:
Le produit provoque un changement de couleur de l’eau ce qui permet de connaître le pH de la solution:
  2 Treffer www.eep-cafe.de  
O mapa consiste em campos hexagonais aleatóriamente distribuídos pelos jogadores rivais. Cada jogador tem sua própria, e única cor.
The world map consists of hexagonal-shaped fields randomly distributed to the rivaling players. Each player has it's own, unique color.
  154 Treffer www.cesga.es  
Otimização do Uso da Hierarquia de cor
Optimización del Uso de la Jerarquía de Memoria
  www.raurisertal.at  
Djavan e A Cor do Som se reúnem para regravar canção
One more Latin Grammy for the collection!
  web.riway.com  
À primeira vista, um telefone falsificado pode parecer idêntico a um modelo verdadeiro. Em uma comparação mais atenta, algumas diferenças óbvias entre um verdadeiro e um falso, podem ser: cor, posição dos botões, tamanho ou ortografia do nome da marca.
Auf den ersten Blick kann einem eine Fälschung wie ein Original-Mobiltelefon erscheinen. Bei genauerem Vergleich können Sie aber möglicherweise einige offensichtliche Unterschiede zwischen einem echten und einem gefälschten Mobiltelefon identifizieren, insbesondere wenn es um die Farbe, Lage der Tasten, Größe oder Schreibweise des Markennamens geht. Einige Fälschungen sind weniger offensichtlich. Fälscher können kleinste Design-Details imitieren, weshalb es schwierig zu sagen sein kann, ob ein Telefon echt ist. Wenn Sie in der Lage sind, das Produkt selbst direkt zu sehen, können Sie Unterschiede in Gewicht, Bildschirmgröße, Lage der Tasten und Batterie, Qualität des Drucks und der Lackierung, zusätzliche oder fehlende Funktionen, Qualitätskontrolle-Aufkleber und Hologramme und eventuell einen gesamten Mangel an Qualität bemerken.
A primera vista, un teléfono falsificado puede parecer idéntico a un modelo genuino. En una comparación más atenta, algunas diferencias obvias entre un teléfono verdadero y uno falso pueden ser: color, posición de los botones, tamaño u ortografía del nombre de marca. Algunas copias son menos evidentes. Los falsificadores son capaces de imitar el diseño de un modelo en sus mínimos detalles, lo cual dificulta saber si es verdadero. Si usted puede ver el producto en persona, será capaz de notar la diferencia en el peso, el tamaño de la pantalla, la ubicación de las teclas y la batería, la calidad de impresión y el acabado de pinutra, funciones adicionales o faltantes, y la calidad de los adhesivos y hologramas de control, además de notar una falta de calidad general en el equipo.
  4 Treffer www.mila.gl  
1 Cor 15, 20-26: Homilia de Santo Agostinho (Sermão 264, 6)
1 Cor. 1:, 20-26: Homily of Saint Augustine (Sermon 264, 6)
  www.welcomeuruguay.com  
A cor e o ritmo caraterístico do carnaval uruguaio
El color y el ritmo característico de los carnavales uruguayos.
  5 Treffer blog.linkcard.app  
Aplicação de troca iônica para controle de cor em mostos brancos.
Application of ionic exchange for the control of colour in white musts
  www.sdcyzn.com  
A galeria de Arte Fanny Rosanier é o exemplo de uma imaginação prodigiosa. Aliado a uma paleta cheia de cor, o seu poder criativo transporta-nos desde as primeiras civilizações até aos nossos dias.
La galerie d’Art Fanny Rosanier est un éxemple d’une imagination prodigieuse. Allier a une palette pleine de couleur, où son pouvoir créatif nous transporte depuis les premières civilisations jusqu’à nos jours.
  2 Treffer web.mcu.edu.tw  
Você pode usar código html para inserir imagens no texto do chat e mudar a cor e o tamanho das letras.
If you know some HTML code, you can use it in your text to do things like insert images, play sounds or create different coloured and sized text.
  7 Treffer www.barcelona-tourist-guide.com  
O mercado La Boqueria nas Ramblas - Esteja preparado para uma explosão de cor
Boqueria Market on the Ramblas - Be prepared for an explosion of colour
  kausimachanion.gr  
A unidade FAS é rápida e fácil de limpar, sendo ideal para uso durante mudanças de material e / ou cor.
The FAS unit is quick and easy to clean making it ideal to use during material and/or colour changes.
  9 Treffer www.rts.ee  
Huawei Mate 9 em nova cor Obsidian Black já à venda
Huawei Mate 9 nuevo en color Obsidian Black en venta
  52 Treffer www.csi.am  
Outros conselhos pintam uma imagem dos homens de cor como sendo extremamente agressivos quando confrontados e, no entanto, cobardes quando enfrentados.
Other advice paints men of color as overly aggressive when confronted, yet generally cowardly when you stand up to them.
  3 Treffer moodlesante.univ-brest.fr  
Exceptuando este muro, o edifício foi revestido com uma impermeabilização/acabamento de cor preta, de forma a assemelhar-se à textura da lava vitrificada do interior da gruta.
With the exception of this wall the building is coated with an impermeable black finish in order to complement the colour and texture of the vitrified lava within the cave.
  www.sicutool.com  
O Comité das Regiões (CoR) Europeu publicou, a Brochura de Boas Práticas dos Agrupamentos Europeus de Cooperação Territorial, da Europa, no qual estão plasmados os AECT com projetos de referência e como exemplo de boas práticas.
La simbiosis entre los peces, las algas y las eneas (Thypha domingensis) en el jardín polis, en el rio Fervença, en Bragança, no es suficiente para combatir la invasión de micro algas que crecen allí, ya que las condiciones medioambientales les son favorables.
  5 Treffer belmond-hotel-das-cataratas.hoteisdoparana.com  
Este vinho refrescante, de corpo leve tem uma cor brilhante com um tom verde claro e luminoso. O aroma é maravilhosamente complementado pela quase frescura perlé no paladar, a dica de doçura e mistura de frutas.
Ce vin rafraîchissant et léger revêt une robe éclatante d’une teinte vert clair lumineuse. Le bouquet est merveilleusement accompagné par une fraîcheur en bouche presque perlée, un soupçon de douceur et un mélange de fruité.
  3 Treffer mydentalbooking.com  
O Corante Micronizado Colorminas apresenta alta intensidade de cor e sua eficiência é comprovada em várias condições de queima, caracterizando sua estabilidade nos mais diversos campos de aplicação.
El colorante micronizado Colorminas presenta alta intensidad de color y su eficiencia es comprobada en varias condiciones de cocción, caracterizando su estabilidad en los más diversos campos de aplicación.
  15 Treffer www.sabic-ip.com  
O projeto simultâneo da peça, a ornamentação e as ferramentas de moldagem e decoração ajudam a garantir um bom encaixe do filme e muitas vezes evitam rugas, afinamento e perda de cor.
Concurrent design of the part, the decoration, and the forming and trimming tools helps ensure good film fit and often avoids wrinkling, thinning, and loss of color.
  2 Treffer www.finarrei.com  
A lecitina apresenta propriedades de cor, sabor e principalmente a característica emulsificante, podendo ser aplicada em vários segmentos, como: chocolates, margarinas, sorvetes, biscoitos, pães e massas, produtos instantâneos, doces e molhos.
Lecithin presents properties such as color, flavor and mainly its action as an emulsifier, which make it appropriate for use as a food ingredient used in chocolate, margarine, ice cream, biscuits, breads and pastas as well as “instant” foods, sauces and sweets and candies.
  hotel-atulyaa-taj.agrahotelsindia.net  
Quando visitar um website que usa uma conexão segura, a cor da barra Estado de Segurança indicará se o certificado é válido e mostrará o nível de validação utilizado pela entidade de certificação .
Cuando visita un sitio web que usa una conexión segura, el color de la barra Estado de Seguridad indica si el certificado es válido y muestra el nivel de validación que la entidad de certificación usó.
  2011.da-fest.bg  
Localização | Fantástico apartamento para comprar em Santa Coloma, Andorra la Vella. Ele está localizado no cor...
Location | Fantastic flat to buy in Santa Coloma, Andorra la Vella. It is located in the heart of Santa Coloma,...
Localisation | Fantastique appartement à acheter à Santa Coloma, Andorra la Vella. Il est situé au coeur de San...
Lage | Fantastische Wohnung in Santa Coloma, Andorra la Vella zu kaufen. Es ist in der Nähe im Herzen von Santa...
Locatie | Fantastische flat te kopen in Santa Coloma, Andorra la Vella. Het is gelegen in het hart van Santa Co...
Ubicació | Fantàstic pis per comprar a Santa Coloma, a Andorra la Vella. Està situat en ple centre de Santa Col...
位置|奇平在圣科洛马,安道尔城购买。它坐落在圣科洛马的心脏地带,与附近的所有服务,并方便地访问西班牙的边境。开车安道尔政府和安道尔的主要商业中心几分钟的位置。 说明| 108平方米的住宅是由一个大客厅进入阳台;厨房配备办...
  2 Treffer www.modulyss.com  
O seu carácter forte e a óptima retenção da cor e da aparência fazem com que a limpeza seja simples e rápida, o que se traduz em custos de manutenção mais reduzidos.
Hun stevigheid en de manier waarop ze hun kleur en uitzicht optimaal behouden, maakt schoonmaken vlot en eenvoudig. Dat zorgt voor minder onderhoudskosten.
  wilsonlandandproperty.com  
se o chapéu estiver aberto, o cogumelo pode ser considerado ainda bom, se as lamelas no interior estiverem rosa ou de cor clara
Sollte der Hut offen sein, ist der Pilz noch immer genießbar. Die Lamellen müssen im Inneren rosarot oder auf jeden Fall eine helle Farbe haben.
  6 Treffer www.bme.sys.i.kyoto-u.ac.jp  
Suporte de bancada para StepperTM 411. Permite o armazenamento de dois botões codificados por cor e um adaptador de seringa EcostepTM.
Soporte práctico sobre banco para un StepperTM 411. Permite almacenar botones de ajuste con codificación bicolor y un adaptador de jeringa EcostepTM.
  www.ldsjobs.org  
Preste bastante atenção aos campos que são obrigatórios. Muitos pedidos têm campos de informações obrigatórios que são indicados por um asterisco, letras em negrito, uma cor específica ou alguma outra indicação.
Pay particular attention to those fields that are required. Many applications have required information fields that are indicated by an asterisk, bolding, a specific color, or some other marking. Those questions must be answered or you will not be allowed to proceed with the application. If, at the end of a page, you try to move forward and are not allowed to do so, you will generally be taken back to the top of that page, where instructions will be given about missing information.
Preste una especial atención a los campos obligatorios. Muchas solicitudes tienen campos de datos obligatorios indicados mediante un asterisco, letra en negrita, algún color específico, o alguna otra señal. Debe responder a dichas preguntas, de lo contrario no le será posible continuar con el proceso de solicitud. Si sucediera que, al finalizar una página, usted intentara continuar y no se le permitiera hacerlo, por lo general el sistema lo llevará al comienzo de la página, donde hallará indicaciones en cuanto a datos que faltan.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow