falt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      442 Results   83 Domains   Page 3
  www.ntnu.no  
Valget falt på noe helt nytt: Ingeniørvitenskap & IKT, noe jeg aldri har angret på siden. Etter at jeg hadde begynt på studiet slo det meg at studieprogrammet var både stort og lite på samme tid. Stort på faglig kunnskap, samtidig som det var lite i antall studenter.
' programme is a fairly new and unique advanced engineering programme in Norway. Norwegian industry increasingly demands engineers with both ICT expertise and an advanced engineering education. There is also an increasing need for candidates who understand and are able to futher develop the existing computer tools used by engineers themselves. Development of tomorrow's computer tools requires hybrid engineers — that is — engineers with both the right engineering background for the field, as well as the requisite programming abilities.
  www.wilmersburger.de  
Filmen starter på den historiske D-dagen med landgangen i Normandie under den annen verdenskrig, og fortsetter når mennene begir seg ut på et farlig spesialoppdrag. Kaptein John Miller (Tom Hanks) må føre sine menn bak fiendens linjer for å finne menig James Ryan, som har tre brødre som har falt i krigen.
Historien fortælles fra en deling amerikanske soldaters perspektiv og begynder med 2. Verdenskrigs historiske D-dagsinvasion. Derefter bevæger den sig videre over stranden da mændene begiver sig ud på en farlig specialmission. Kaptajn John Miller (Tom Hanks) skal føre sine folk bag fjendens linjer for at finde menig James Ryan, hvis tre brødre er blevet dræbt i krigen. Stillet over for umulige odds begynder mændene at sætte spørgsmålstegn ved deres ordrer. Hvorfor skal otte mænd risikere livet for at redde en enkelt? Omgivet af krigens brutale realiteter må hver mand søge efter sit eget svar - og efter styrken til at overvinde en usikker fremtid med ære, anstændighed og tapperhed.
  3 Treffer www.womenpriests.org  
2. Fordi Eva var skyld i at menneskene falt ut av nåden, mente man at alle kvinner bar med seg forbannelsen av hennes synd.
In quanto creature sporche, le donne erano tenute lontane dall'altare e dai servizi sacri.
Les dones en mereixen ésser alliberades dels prejudicis doctrinals que encara les allunya dels ministeris qu'els pertanyen segons l'auténtic pla de Déu.
Jako istoty nieczyste, musialy sie trzymac z daleka od oltarza i od swietych obrzedów.
This website is maintained by the Wijngaards Institute for Catholic Research.
See our Documented Appeal to Pope Francis to Request the Re-instatement of the Ordained Diaconate for Women.
See our Documented Appeal to Pope Francis to Request the Re-instatement of the Ordained Diaconate for Women.
See our Documented Appeal to Pope Francis to Request the Re-instatement of the Ordained Diaconate for Women.
  2 Treffer www.traderev.com  
For "Wicket 1. Over"-spill må over fullføres for at spill skal stå, med mindre en wicket allerede har falt.
För ”First Scoring Play”-spel om Runs görs från en ”No ball”, extras kommer att betraktas som vinnare.
  3 Treffer www.easyavvisi.it  
Dersom kampen ender uten scoringer vinner du 240 kroner. Andre populære markeder totalt antall målminutter (totalsummen i minutter for når målene i kampen falt) og «Goals Supremacy» som er forskjellen i mål mellom de to lagene.
Some of the most popular soccer spread betting markets involve goals. In the Total Goals market the spread will usually be 2.4 to 2.6 goals. So for example if you thought Liverpool against Everton was going to be a low scoring affair, you could sell goals and set your stake per point at £10. If the game finished goalless you’d win £24. Other popular goals markets include Total Goals minutes, which involves the total of the times in minutes of goals scored in the match and Goals Supremacy, which deals with margin in goals between the teams.
Hjørnespark er en del af fodbold der normal ikke får meget opmærksomhed. Ved spread betting får du dog mulighed for at tjene gode penge på dem. Det mest populære hjerne-relaterede marked er Total Antal Hjørnespark, hvor spread varierer men normalt er mellem 10-11 eller 11-12. Hjørneforskel er et andet spændende marked hvor du kan spille på forskellen mellem antallet af hjørne vundet mellem to hold. Mr Green tilbyder også flere spændende markeder som fx Multihjørne, hvor spreadet forudsiger antal hjørnespark i første halvleg ganget med antal hjørnespark i anden halvleg.
Jos spread-vedonlyönti on sinulle uusi tuttavuus, huomaat nopeasti sen poikkeavan melko lailla tavallisista, kiinteillä kertoimilla pelattavista jalkapallovedonlyöntimarkkinoista. Spread-vedonlyönnissä pelaaja ei tartu kiinteisiin kertoimiin vaan panostaa joko suurempaan tai pienempään lopputulemaan vedonvälittäjän kohteeseen asettaman skaalan mukaisesti. Panos määritetään pistekohtaisesti. Tämä tarkoittaa, että spread-vedosta saadut voitot voivat olla kuinka suuria tahansa, mutta sama pätee myös tappioihin. Kyseessä on siis riskialtis, mutta jännittävä ja potentiaalisesti tuottoisa vedonlyöntimuoto.
Några av de mest populära marknaderna för spread betting gäller mål. På den totala mål-marknaden ligger spreaden ofta mellan 2.4-2.6 mål. T.ex., om du tror Liverpool och Everton får en målsnål match, kan du sälja mål och sätta din insats till 100 kronor per poäng. Skulle matchen sluta mållöst vinner du 240 kronor. Bland andra populära marknader hittar vi totala målminuter, vilket handlar om den totala tiden i minuter av mål i matchen och måldominans, som har att göra med målmarginalen mellan lagen.
  4 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
"Kjære barn! Gi takk sammen med meg til Den Aller Høyeste for mitt nærvær hos dere. Hjertet mitt er fullt av glede når jeg ser kjærligheten og gleden i å leve budskapene. Mange av dere har svart, men jeg venter på, og søker, at alle de hjertene som har falt i søvn skal våkne opp fra vantroens søvn. Små barn, kom enda nærmere til mitt Uplettede Hjerte slik at jeg kan lede dere mot evigheten. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
“Dear children! Also today, I am calling you to return to prayer. In this time of grace, God has permitted me to lead you towards holiness and a simple life – that in little things you discover God the Creator; that you fall in love with Him; and that your life be a thanksgiving to the Most High for everything He is giving you. Little children, in love, may your life be a gift for others and God will bless you; but you, witness without interest - out of love for God. I am with you and  intercede before my Son for all of you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd‘hui encore je vous invite à la prière. En ce temps de grâce, Dieu m’a permis de vous guider vers la sainteté et vers une vie simple afin que, dans les petites choses, vous puissiez découvrir Dieu le Créateur, tomber amoureux de lui, et que votre vie soit un remerciement envers le Très Haut pour tout ce qu’il vous donne. Petits enfants, que votre vie soit un don pour les autres dans l’amour, et Dieu vous bénédira. Et vous, rendez témoignage sans intérêt, par amour envers Dieu. Je suis avec vous et j’intercède devant mon Fils pour vous tous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, zum Gebet zurückzukehren. In dieser Zeit der Gnade hat Gott mir erlaubt, euch zur Heiligkeit und zum einfachen Leben zu führen, damit ihr in den kleinen Dingen Gott den Schöpfer entdeckt, damit ihr euch in Ihn verliebt und damit euer Leben Dank sei für alles, was Er euch gibt. Möge, meine lieben Kinder, euer Leben in Liebe eine Gabe für die Nächsten sein, und Gott wird euch segnen, ihr aber legt Zeugnis ab ohne Interesse aus Liebe zu Gott. Ich bin mit euch und halte vor meinem Sohn Fürsprache für euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy los invito a regresar a la oración. En este tiempo de gracia, Dios me ha permitido que los guíe hacia la santidad y hacia una vida simple, para que en las pequeñas cosas descubran a Dios Creador, se enamoren de Él y su vida sea un agradecimiento al Altísimo por todo lo que Él les da. Hijitos, que su vida sea un don en amor para los demás y Dios los bendecirá. Y ustedes testimonien sin interés, por amor hacia Dios. Yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo por todos ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito a ritornare alla preghiera. In questo tempo di grazia, Dio mi ha permesso di guidarvi verso la santità e verso una vita semplice, affinché nelle piccole cose possiate scoprire Dio Creatore, innamorarvi di Lui e affinché la vostra vita sia un ringraziamento all’Altissimo per tutto quello che Lui vi dona. Figlioli, la vostra vita sia un dono per gli altri nell’amore e Dio vi benedirà. E voi, testimoniate senza interesse, per amore verso Dio. Io sono con voi e intercedo davanti a mio Figlio per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata”. "
“Queridos filhos, também hoje os convido a retornarem à oração. Neste tempo de graça, Deus me permitiu conduzi-los à santidade e a uma vida simples, para que, nas pequenas coisas, possam descobrir o Deus criador, se apaixonarem por Ele, a fim de que sua vida seja um agradecimento ao Altíssimo por tudo que Ele lhes dá. Filhinhos, que a vida de vocês, no amor, seja um presente ao próximo, e Deus os abençoará. E vocês, testemunhem sem interesse, por amor a Deus. Eu estou com vocês e intercedo, diante de Meu Filho, por todos vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضًا أدعوكم لتعودوا إلى الصلاة. في زمنِ النعمةِ هذا، قد سَمَحَ لي اللهُ أن أقودَكم نحو القداسة ونحو حياةٍ بسيطة، حتّى تستطيعوا، في الأشياءِ الصغيرة، أن تكتشِفوا اللهَ الخالق، وتَقَعوا في حُبِّهِ، وحتّى تكونَ حياتُكم فِعلَ شُكرٍ لِلعليّ على كلِّ ما يُعطيكم. صغاري، لِتكُنْ حياتُكم هِبَةً للآخرين في الحبّ، واللهُ سوف يبارِكُكم. وأنتُم، اشهَدوا بدونِ مصلحة، حبًّا لله. أنا معكم وأتشفّعُ لكم جميعًا أمامَ ابني. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie tot gebed op. Moge het gebed leven voor jullie zijn. Alleen zo zal je hart zich met vrede en vreugde vullen. God zal jullie nabij zijn en jullie zullen Hem in je hart als vriend ervaren. Jullie zullen met Hem praten als met iemand die jullie kennen en, lieve kinderen, jullie zullen de behoefte hebben om te getuigen, omdat Jezus in je hart zal zijn en jullie zullen in Hem verenigd zijn. Ik ben met jullie en bemin jullie allen met mijn moederlijke liefde. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag verheug ek my met jou beskermheilige en nodig julle uit, oop te staan vir die wil van God, sodat die geloof in julle mag groei en deur julle in die mense wat jy in jou daaglikse lewe ontmoet. My liewe kinders, bid so lank tot die gebed vir julle 'n vreugde word. Vra jou beskermheilige om hulp, sodat jy mag groei in jou liefde tot God. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! خداوند به شما فيض عطا كرده است براي زندگي و محافظت از همه چيزهايي نيكويي كه در شما و اطراف شما مي‌باشد. و براي الهام بخشيدن به ديگران تا بهتر و مقدس تر باشند اما شيطان نيز نخوابيده است و از طريق مدرنيسم شما را به راه خودش هدايت مي‌كند. بنابراين فرزندان كوچكم همراه با عشق قلب معصوم من خداوند را بالاتر از هر چيز دوست داشته باشيد و طبق خواسته‌هاي او زندگي كنيد. در اين مسير زندگي شما معني پيدا مي‌كند و آرامش روي زمين حكمفرما خواهد بود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес, в моите ръце ви нося малкия Исус, Царят на Мира, да ви благослови с неговия мир. Малки деца, по специален начин аз ви призовавам да бъдете моите носители на мира в този немирен свят. Бог ще ви благослови. Малки деца, не забравяйте, че аз съм вашата майка. Аз ви благославям всички със специална благословия, с малкия Исус в моите ръце. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Draga djeco! I danas vas pozivam, da se vratite molitvi. U ovom milosnom vremenu Bog mi je dozvolio da vas vodim prema svetosti i jednostavnom životu, da u malim stvarima otkrijete Boga stvoritelja, da se u Njega zaljubite i da vaš život bude zahvala Svevišnjemu na svemu što vam On daje. Neka, dječice, vaš život bude u ljubavi dar za druge i Bog će vas blagosloviti, a vi svjedočite bez interesa, iz ljubavi prema Bogu. Ja sam s vama i zagovaram pred svojim Sinom za sve vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás vybízím, abyste se vrátily k modlitbě. V tomto milostiplném čase mi Bůh dovolil, abych vás vedla ke svatosti a prostému životu, abyste v malých věcech odhalily Boha stvořitele, abyste se do Něho zamilovaly a váš život aby byl poděkování Nejvyššímu za všechno co vám On dává. Ať váš život, ditka, bude v lásce dar pro druhé a Bůh vám bude žehnat, ale vy svědčte bez postranních zájmů, z lásky k Bohu. Já jsem s vámi a přimlouvám se před svým Synem za vás všechny. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä rukoukseen. Tänä armon aikana Jumala on suonut minun johdattaa teitä pyhyyteen ja yksinkertaiseen elämään, jotta te löytäisitte pienissä asioissa Luojan ja rakastuisitte Häneen, ja jotta elämänne olisi kiitos Korkeimmalle kaikesta siitä, mitä Hän antaa teille. Pienet lapset, olkoon elämänne rakkauden lahja toisille, niin Jumala siunaa teitä. Todistakaa ilman itsekkyyttä, rakkaudesta Jumalaan. Olen kanssanne ja rukoilen teidän kaikkien puolestanne Poikani edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma imádságra hívlak benneteket. Imádság legyen az életetek. Csak így telik meg szívetek békével és örömmel. Isten közel lesz hozzátok, ti pedig szívetekben barátotoknak érzitek majd. Úgy fogtok beszélni Vele, mint azzal, akit ismertek és gyermekeim, szükségét érzitek majd annak, hogy tanúságot tegyetek, mert Jézus a szívetekben lesz, ti pedig egyek lesztek Őbenne. Veletek vagyok és édesanyai szeretettel szeretlek mindnyájatokat. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was, abyście powrócili do modlitwy. W tym czasie łaski Bóg pozwolił mi, abym was prowadziła ku światłości i prostemu życiu, abyście w małych rzeczach odkryli Boga Stwórcę, abyście się w Nim rozmiłowali i aby wasze życie było podziękowaniem Najwyższemu za wszystko, co On wam daje. Dziatki, niech wasze życie będzie darem w miłości dla innych [ludzi] i Bóg będzie was błogosławił, a wy dawajcie bezinteresowne świadectwo, z miłości do Boga. Jestem z wami i oręduję przed swoim Synem za wami wszystkimi. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem: rugați-vă pentru pace! Abandonați egoismul și trăiți mesajele pe care vi le dau. Fără ele nu vă puteți schimba viața. Trăind rugăciunea, veți avea pacea. Trăind în pace, veți simți nevoia să dați mărturie, căci Îl veți descoperi pe Dumnezeu pe care acum îl simțiți departe. De aceea, copilașilor, rugați-vă! Rugați-vă! Rugați-vă și permiteți-I lui Dumnezeu să intre în inima voastră! Întoarceți-vă la post și la spovadă, ca să biruiți răul din voi și din jurul vostru. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас вернуться к молитве. В это благодатное время Бог позволил Мне вести вас к святости и простоте жизни, чтобы в малых вещах вы открыли Бога Творца, чтобы влюбились в Него и ваша жизнь была благодарением Всевышнему за всё, что Он вам даёт. Детки, пусть ваша жизнь в любви станет даром для других, и Бог благословит вас, а вы свидетельствуйте бескорыстно, ради любви к Богу. Я с вами и заступаюсь перед Своим Сыном за всех вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste sa vrátili k modlitbe. V tomto milostivom čase mi Boh dovolil, aby som vás viedla k svätosti a jednoduchému životu, aby ste v malých veciach objavili Boha Stvoriteľa. Aby ste sa do neho zaľúbili a aby váš život bol chválou Najvyššiemu za všetko, čo vám Boh dáva. Milé deti, nech je váš život v láske darom pre druhých a Boh vás požehná. A vy vydávajte svedectvo bez záujmov, len z lásky k Bohu. Som s vami a prihováram sa u svojho Syna za vás všetkých. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Kära barn, också idag inbjuder jag er till personlig omvändelse. Ni ska vara de som omvänder sig, med ert liv, för att vittna, älska, förlåta och föra den Uppståndnes glädje till denna värld, där min Son dött och där människorna inte känner behovet att söka Honom och upptäcka Honom i sitt eget liv. Tillbe Honom och må ert hopp bli till hopp för de hjärtan som inte har Jesus. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Mīļie bērni! Es raugos uz jums un redzu, ka esat apmaldījušies un jūsu sirdī nav ne lūgšanas, ne prieka. Bērniņi, atgriezieties pie lūgšanas un pirmo vietu ierādiet Dievam, ne cilvēkam. Nezaudējiet cerību, ko es jums nesu. Lai šis laiks, bērniņi, lai katra diena jums būtu tāda, kurā arvien vairāk meklējat Dievu savas sirds klusumā; un lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, līdz lūgšana jums kļūst par prieku. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Любі дітки! Нехай цей час буде для вас часом молитви. Мій заклик, дітоньки, прагне бути для вас закликом до прийняття рішення йти дорогою навернення. Тому, моліться і шукайте заступництва всіх святих. Нехай вони будуть для вас прикладом, стимулом і радістю на шляху до вічного життя. Дякую, що відповіли на мій заклик. "
“Gheziez uliedi Ifirhu mieghi, ikkonvertu bil-ferh u roddu hajr lil Alla tad-don tal-prezenza tieghi fostkom. Itolbu sabiex fi qlubkom Alla jkun fic-centru ta' hajjitkom u b' hajjitkom ixhdu wliedi ckejknin sabiex kull hlejqa tkun tista' thoss l-imhabba t' Alla. Kunu idejja mifruxa fuq kull hlejqa biex din toqrob dejjem iktar lejn Alla ta' l-imhabba. Inberikkom bil-barka tieghi ta' omm. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Leo pia nawaalika kurudi katika sala. Katika wakati huu wa neema, Mungu amenijalia kuwaongoza kuelekea utakatifu na maisha ya unyofu, ili katika mambo madogo muweze kumtambua Mungu Mwumbaji, kumpenda na ili maisha yenu yawe shukrani kwa Mungu Mkuu kwa yote aliyowajalia. Wanangu, maisha yenu yawe zawadi kwa wengine katika upendo naye Mungu atawabariki. Nanyi, mumshuhudie bila kutafuata faida, kwa ajili ya upendo kwa Mungu. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombea ninyi nyote mbele ya Mwanangu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Nananawagan ako ngayon na manalangin kayo para sa kapayapaan at upang masaksihan ito sa inyong mga pamilya na ang kapayapaan ay siyang maging pinakamahalagang kayamanan sa magulong mundong ito. Ako ang inyong Reyna ng Kapayapaan at ang inyong Ina. Nais kong pamatnubayan kayo sa landas ng kapayapaan, na sa Diyos lamang nagmumula. Samakatuwid, manalangin, manalangin, manalangin. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  www.google.com.mt  
Tre tapre 11 år gamle elever meldte seg frivillige som instruktører, og vi var alle imponert over hvor selvsikre og kunnskapsrike de var da de snakket om teknologi. De hadde kommet på nye måter vi kunne bruke Apps på, som aldri hadde falt oss inn.
Ons 'aha'-moment was toen we onze eerste IT-trainingssessie voor leerkrachten deden. Drie dappere leerlingen van 11 jaar gaven er een inspirerende training. We waren allemaal onder de indruk van hun zelfvertrouwen en kennis op het gebied van technologie. Ze hadden nieuwe manieren voor het gebruik van Apps bedacht waar wij eigenlijk nog nooit bij hadden stilgestaan.
Saimme ahaa-elämyksen, kun järjestimme ensimmäisen IT-koulutuksen opettajille. Kolme reipasta 11-vuotiasta oppilasta tarjoutui vapaaehtoisesti kouluttajiksi. Heidän itseluottamuksensa ja tekninen asiantuntemuksensa tekivät meihin vaikutuksen. He olivat keksineet uusia Appsin käyttötapoja, joita emme olleet tulleet ajatelleiksi.
  2 Treffer sharstudio.com  
Modernisering og nye anlegg skulle minske risikoen. I 1961 hadde investeringene alene kostet den norske stat 21.7 millioner. Opptrappingen i Ny-Ålesund kom imidlertid på et uheldig tidspunkt. Kullmarkedet falt sammen i 1957.
Modernisation and new equipment were supposed to minimise the risks. In 1961 investments alone had cost the Norwegian state 21.7 million kroner. The build up of Ny-Ålesund came at an unfortunate time. The market for coal collapsed in 1957. The event that broke the operation and sounded the death-knell over the mining community was the great accident of 5th November 1962.
  2 Treffer www.pdftoexcelonline.com  
Basert på de gode tidligere erfaringene med Busch innen vakuumteknikk og sentral vakuumforsyning også på Westfleischs anlegg andre steder, falt valget på en vakuumsentral fra Busch, som oppfylte alle krav.
生産量の継続的拡大、それに続く施設の拡張、手法の再構築、および生肉と調理済み食肉との厳密なエリア分け(「ゾーニング」)により、後に2つ目の集中真空システムが設置されることになりました。2013年、Westfleischは、数百メートル離れた場所に位置するこれら2つのシステムに替えて単一のシステムを導入したほうがよいと判断しました。新しいシステムは、施設全体の各建物内にあるすべての包装ラインへの配管距離が最短になるよう、中央に配置することになりました。
Busch 在设计该系统时,尽可能缩短了所有 30 条热成型包装线上的包装循环周期。为实现最快的工作周期,系统对包装腔分两步抽气。也就是说,一部分的中央真空系统由粗真空泵组组成,由其将包装腔内的气压先预抽至 50 mbar,然后再通过阀门切换至中真空泵组,最终将压力降至 2 到 3 mbar。这不仅是使包装内达到极限压力的最快方式,也是效率最高的方式。高经济性的原因在于,在粗真空阶段,使用了规格相对较小的 R 5 油润滑旋片真空泵。而中真空泵组则采用了变频控制的 Panda 罗茨真空泵作为增压泵,其只有在包装腔内压力达到粗真空区域后才会启动。
  4 Treffer ec.jeita.or.jp  
"Kjære barn! Gi takk sammen med meg til Den Aller Høyeste for mitt nærvær hos dere. Hjertet mitt er fullt av glede når jeg ser kjærligheten og gleden i å leve budskapene. Mange av dere har svart, men jeg venter på, og søker, at alle de hjertene som har falt i søvn skal våkne opp fra vantroens søvn. Små barn, kom enda nærmere til mitt Uplettede Hjerte slik at jeg kan lede dere mot evigheten. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
«Chers enfants, ma présence est un don de Dieu pour vous tous et un encouragement à la conversion. Satan est fort et désire mettre dans vos cœurs et dans vos pensées le désordre et l’inquiétude. C’est pourquoi, vous, petits enfants, priez pour que l’Esprit Saint puisse vous conduire sur le véritable chemin de la joie et de la paix. Je suis avec vous et j’intercède pour vous devant mon Fils. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Meine Anwesenheit ist eine Gabe von Gott für euch alle und ein Ansporn zur Umkehr. Satan ist stark und er möchte Unordnung und Unfrieden in eure Herzen und Gedanken legen. Deshalb betet ihr, meine lieben Kinder, dass euch der Heilige Geist auf dem rechten Weg der Freude und des Friedens führt. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor meinem Sohn für euch. ImageDanke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito a la oración. Que la oración sea vida para ustedes. Solamente así su corazón se llenará de paz y alegría. Dios estará cerca de ustedes, y ustedes lo sentirán en su corazón como un amigo. Hablarán con Él como con alguien que ya conocen e, hijitos, sentirán la necesidad de testimoniar, porque Jesús estará en vuestro corazón y ustedes estarán unidos en Él. Yo estoy con ustedes y los amo a todos con mi amor materno. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Il Mio Cuore Immacolato sanguina guardandovi nel peccato e nelle abitudini peccaminose. Vi invito: ritornate a Dio ed alla preghiera affinché siate felici sulla terra. Dio vi invita tramite me perché i vostri cuori siano speranza e gioia per tutti coloro che sono lontani. Il mio invito sia per voi balsamo per l’anima e il cuore perché glorifichiate Dio Creatore che vi ama e vi invita all’ eternità. Figlioli, la vita è breve, approfittate di questo tempo per fare il bene. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, mijn aanwezigheid is een geschenk van God voor jullie allemaal en een aansporing tot bekering. Satan is sterk en wil wanorde en onrust in jullie harten en gedachten zaaien. Bid daarom, mijn lieve kinderen, dat de Heilige Geest jullie moge leiden op de ware weg van vreugde en vrede. Ik ben met jullie en spreek bij mijn Zoon voor jullie ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
«Мили деца! В това Великопостно време, ви призовавам към вътрешно обръщане. Пътят към него ви води през любов, пост, молитва и добри дела. Само чрез пълно вътрешно себеотрицание вие ще разпознаете Божията любов и знаците на времето, в което живеете. Вие ще бъдете свидетели на тези знаци, и ще започнете да говорите за тях. Аз желая да ви доведа до това. Благодаря ви че сте ми отговорили. »
“Estimats fills, avui també, amb una gran joia en el meu cor, us invito a la conversió. Fillets, no oblideu que tots sou importants en aquest gran pla que Déu porta endavant a través de Medjugorje. Déu desitja convertir tot el món, i cridar- lo a la salvació i al camí vers Ell, que és el principi i la fi de cada ser. D’una manera especial, fi llets, des del fons del meu cor, us invito tots: obriuvos en aquesta gràcia que Déu us dóna a través de la meva presència aquí. Desitjo regraciar cadascun de vosaltres pels sacrifi cis i les pregàries. Estic amb vosaltres i us beneeixo tots. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
„Drogie dzieci! Dziś pragnę z wami dzielić niebieską radość. Dziatki, otwórzcie drzwi serca, aby w waszym sercu rosła nadzieja, pokój i miłość, którą daje jedynie Bóg. Dziatki, za bardzo jesteście przywiązani do ziemi i ziemskich spraw, dlatego szatan kołysze wami jak wiatr morskimi falami. Dlatego niech łańcuchem [bezpieczeństwa] waszego życia będzie modlitwa sercem i adoracja mego Syna Jezusa. Ofiarujcie Mu waszą przyszłość, abyście w Nim byli radością dla innych i przykładem poprzez wasze życie. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! Moja prítomnosť je dar od Boha pre vás všetkých a podnet na obrátenie. Satan je silný a chce do vašich sŕdc a myslí vniesť neporiadok a nepokoj. Preto vy, milé deti, modlite sa, aby vás Duch Svätý viedol po skutočnej ceste radosti a pokoja. Som s vami a prihováram sa za vás u môjho Syna. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Moja prisotnost je Božji dar za vse vas in spodbuda za spreobrnjenje. Satan je močan in želi v vaša srca in misli vnesti nered in nemir. Zato vi, otročiči, molite, da bi vas Sveti Duh vodil po pravi poti radosti in miru. Jaz sem z vami in posredujem pri svojem Sinu za vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Wanangu wapendwa! Moyo wangu usio na doa unatoka damu nikiwaangalieni katika dhambi na mazoea mabaya. Nawaalika: mrudieni Mungu na salini ili mpate kufanikiwa duniani. Mungu anawaalika kwa njia yangu ili mioyo yenu iwe tumaini na furaha kwa wale wote walio mbali. Ombi langu liwe kwenu manukato kwa nafsi na moyo ili mtukuze Mungu Mwumbaji anayewapenda na kuwaalika kwa mambo ya milele. Wanangu, maisha ni mafupi, mtumie nafasi hii kwa ajili ya kutenda mema. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  4 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
Meldingsdata om hepatitt B for perioden 1992-2003 for de landene som har lagt fram data, tyder på at andelen sprøytebrukere har gått opp (136). I Norden opptrer det store flertallet av de meldte akutte tilfellene av hepatitt B blant sprøytebrukere, og hepatitt B-utbrudd har falt sammen med økt sprøytebruk i flere land (Blystad et al., 2005).
The prevalence of hepatitis B virus (HBV) markers also varies greatly both within and between countries (134). The most complete data are for anti-HBc, which indicates a history of infection and, among those testing negative, the potential for vaccination. In 2002–03, IDU samples with prevalence over 60 % were reported from Belgium, Estonia and Italy, while samples with prevalence under 30 % were reported from Belgium, Spain, Italy, Austria, Portugal, Slovenia, Slovakia and the United Kingdom (135). Hepatitis B notification data for the period 1992–2003, for those countries from which data are available, suggest that the proportion of IDUs has been increasing (136). In the Nordic region, the great majority of notified acute cases of hepatitis B occur among IDUs, and hepatitis B outbreaks have coincided with increases in drug injecting in several countries (Blystad et al., 2005).
La prévalence du marqueur du virus de l'hépatite B (VHB) varie également fortement tant à l'intérieur même des pays qu'entre ceux-ci (134). Les données les plus complètes concernent l'anti-HBc, qui indique des antécédents d'infection et, pour ceux dont le test est négatif, le potentiel de vaccination. En 2002-2003, des échantillons d'UDVI avec une prévalence supérieure à 60 % ont été rapportés par la Belgique, l'Estonie et l'Italie, tandis que des échantillons avec un taux de prévalence inférieur à 30 % étaient observés en Belgique, en Espagne, en Italie, en Autriche, au Portugal, en Slovénie, en Slovaquie et au Royaume‑Uni (135). Les données relatives au signalement de l'hépatite B concernant la période 1992-2003, pour les pays pour lesquels des données sont disponibles, suggèrent que la proportion d'UDVI a augmenté (136). Dans les pays scandinaves, la plupart des cas signalés d'hépatite B aiguë concernent des UDVI, et des poussées d'hépatite B ont coïncidé avec des augmentations de la consommation de drogue par voie intraveineuse dans plusieurs pays (Blystad et al., 2005).
Auch bei der Prävalenz der Marker für das Hepatitis-B-Virus (HBV) gibt es große Unterschiede sowohl innerhalb der Länder als auch zwischen den einzelnen Ländern (134). Die vollständigsten Daten liegen für den Marker Anti-HBc vor, der auf Infektionen in der Vergangenheit hinweist. Bei negativ getesteten Personen ist somit eine Impfung möglich. Für den Zeitraum 2002/2003 wurden IDU-Stichproben mit Prävalenzraten über 60 % aus Belgien, Estland und Italien gemeldet, während Belgien, Spanien, Italien, Österreich, Portugal, Slowenien, die Slowakei und das Vereinigte Königreich über Stichproben mit Prävalenzraten unter 30 % berichteten (135). Für die Länder, aus denen Meldedaten bezüglich Hepatitis B verfügbar sind, belegen diese für den Zeitraum 1992 bis 2003 einen zunehmenden Anteil von IDU (136). In den skandinavischen Ländern betreffen die allermeisten gemeldeten Fälle akuter Hepatitis B injizierende Drogenkonsumenten, und in mehreren Ländern korreliert die Zahl der Ausbrüche von Hepatitis B mit der Zunahme des injizierenden Drogenkonsums (Blystad et al., 2005).
La prevalencia de los marcadores del virus de la hepatitis B (VHB) también presenta grandes variaciones en y entre los distintos países (134). Los datos más completos son los relativos a los anti-HBc, que indican que ha habido infección y la posibilidad de vacunar a quienes dan negativo en los análisis. En 2002–03, se observan muestras de consumidores por vía parenteral con una prevalencia superior al 60 % en Bélgica, Estonia e Italia, e inferior al 30 % en Bélgica, España, Italia, Austria, Portugal, Eslovenia, Eslovaquia y Reino Unido (135). Los datos de notificación de la hepatitis B para el período 1992–2003 indican que, en los países que facilitan datos, el porcentaje de consumidores de drogas por vía parenteral tiende al alza (136). En la región nórdica, la mayor parte de los casos notificados de hepatitis B aguda se dan entre los consumidores por vía parenteral, y los brotes de hepatitis B coinciden con el aumento de esta práctica en varios países (Blystad y cols., 2005).
Anche la prevalenza dei marcatori del virus dell’epatite B (HBV) varia enormemente da paese a paese e all’interno dello stesso paese (134). I dati più completi riguardano il test HBc, che - se positivo - indica una storia di infezione e, tra i soggetti risultati negativi, suggerisce un potenziale per la vaccinazione. Nel 2002-2003 campioni di consumatori di stupefacenti per via parenterale con una prevalenza superiore al 60% sono stati riferiti da Belgio, Estonia e Italia, mentre campioni con prevalenza inferiore al 30% sono stati segnalati da Belgio, Spagna, Italia, Austria, Portogallo, Slovenia, Slovacchia e Regno Unito (135). I dati sulla notifica dell’epatite B per il periodo 1992-2003 per i paesi che hanno fornito dati suggeriscono che la percentuale dei consumatori di stupefacenti per via parenterale è in crescita (136). Nella regione nordica la grande maggioranza dei casi acuti notificati di epatite B si verifica tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale; in alcuni paesi le epidemie di epatite B sono coincise con aumenti del consumo di droga endovena (Blystad e altri, 2005).
A prevalência dos marcadores do vírus da hepatite B (VHB) também varia muito consoante os países e as regiões de cada país (134). Os dados mais completos referem‑se aos anticorpos da hepatite B, que indiciam um historial de infecções e, entre aqueles cujas análises têm resultados negativos, o potencial de vacinação. Em 2002‑2003, a Bélgica, Estónia e Itália comunicaram amostras de CDI com prevalência superior a 60%, tendo sido comunicadas amostras com uma prevalência inferior a 30% pela Bélgica, Espanha, Itália, Áustria, Portugal, Eslovénia, Eslováquia e Reino Unido (135). Os dados das notificações de casos de hepatite B no período de 1992‑2003, em relação aos países com dados disponíveis, sugerem que a percentagem de CDI tem vindo a aumentar (136). Na região nórdica, a grande maioria de casos agudos notificados de hepatite B verificam-se entre os CDI e os surtos de hepatite B coincidiram com aumentos do consumo de droga injectada em vários países (Blystad et al., 2005).
Ο επιπολασμός των δεικτών του ιού της ηπατίτιδας B (HBV) διαφέρει επίσης σημαντικά τόσο εντός όσο και μεταξύ των χωρών (134). Τα πληρέστερα στοιχεία αφορούν τον δείκτη anti-HBc, γεγονός που υποδηλώνει ιστορικό μόλυνσης και τη δυνατότητα εμβολιασμού των ατόμων με αρνητική εξέταση. Το 2002–03, δείγματα ΧΕΝ με επιπολασμό άνω του 60 % αναφέρθηκαν από το Βέλγιο, την Εσθονία και την Ιταλία, ενώ δείγματα με επιπολασμό κάτω του 30 % αναφέρθηκαν από το Βέλγιο, την Ισπανία, την Ιταλία, την Αυστρία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σλοβακία και το Ηνωμένο Βασίλειο (135). Τα αναφερόμενα στοιχεία για την ηπατίτιδα B για το διάστημα 1992–2003, για τις χώρες όπου υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, υποδηλώνουν ότι το ποσοστό των ΧΕΝ αυξάνει (136). Στις Βόρειες χώρες, η μεγάλη πλειονότητα των αναφερόμενων περιπτώσεων οξείας ηπατίτιδας B αφορά ΧΕΝ, και οι επιδημικές εκρήξεις ηπατίτιδας B συνέπεσαν με αυξήσεις στην ενέσιμη χρήση ναρκωτικών σε αρκετές χώρες (Blystad κ.ά., 2005).
De prevalentie van markers voor het hepatitis-B-virus (HBV) varieert ook aanzienlijk in en tussen landen (134). De meest volledige gegevens zijn die over anti-HBc (de aanwezigheid van deze stof wijst op een infectieverleden) en drugsgebruikers met een negatieve testuitslag op deze stof kunnen tegen HBV gevaccineerd worden. In 2002-2003 zijn steekproeven onder ID’s met een prevalentie van meer dan 60% gemeld door België, Estland en Italië, terwijl in België, Spanje, Italië, Oostenrijk, Portugal, Slovenië, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk steekproeven met een prevalentie van minder dan 30% zijn aangetroffen (135). Uit de registratiegegevens van hepatitis B voor de periode tussen 1992 en 2003 blijkt dat in de landen waarvoor gegevens beschikbaar zijn, het percentage geregistreerde ID’s toeneemt (136). In Noord-Europa heeft de grote meerderheid van geregistreerde acute HCB-gevallen betrekking op ID’s en in een aantal landen vallen hepatitis-B-epidemieën samen met een toename van het injecterend drugsgebruik (Blystad et al., 2005).
Prevalence markerů viru hepatitidy typu B (HBV) se také značně mění jak v rámci zemí, tak mezi nimi (134). Nejúplnější údaje jsou k dispozici pro protilátky anti-HBc, což naznačuje historii infekce a mezi osobami s negativním testem i ty, kteří přichází do úvahy pro vakcinaci. V letech 2002–2003 byly hlášeny vzorky injekčních uživatelů drog s prevalencí přes 60 % z Belgie, Estonska a Itálie, zatímco vzorky s prevalencí pod 30 % byly hlášeny z Belgie, Španělska, Itálie, Rakouska, Portugalska, Slovinska, Slovenska a Spojeného království (135). Údaje o hlášení hepatitidy typu B za období 1992–2003 pro ty země, ze kterých jsou údaje k dispozici, naznačují, že podíl injekčních uživatelů drog vzrůstá (136). V severském regionu se velká většina oznámených akutních případů hepatitidy typu B vyskytuje mezi injekčními uživateli drog a propuknutí hepatitidy typu B se shodovalo se zvýšeným nitrožilním užíváním drog v několika zemích (Blystad a kol., 2005).
Udbredelsen af markører for hepatitis B virus (HBV) varierer også meget inden for og mellem landene (134). De mest fuldstændige data foreligger for anti-HBc, hvilket indikerer en tidligere infektion og, blandt dem, der blev testet negative, et potentiale for vaccination. I 2002–2003 meldte Belgien, Estland og Italien om en udbredelse blandt stikprøver af intravenøse storbrugere på over 60 %, mens der blev rapporteret om en udbredelse på under 30 % i Belgien, Spanien, Italien, Østrig, Portugal, Slovenien, Slovakiet og Det Forenede Kongerige (135). Det fremgår af anmeldelsesdata for hepatitis B for perioden 1992–2003 for de lande, for hvilke der foreligger data, at andelen af intravenøse stofbrugere har været stigende (136). I den nordiske region opstår langt størstedelen af de anmeldte akutte tilfælde af hepatitis B blandt intravenøse stofbrugere, og udbrud af hepatitis B har været sammenfaldende med stigninger i intravenøs stofbrug i mange lande (Blystad m.fl., 2005).
B-hepatiidi viiruse (HBV) levimuse näitajad on samuti väga erinevad nii piirkonniti kui riigiti (134). Kõige täielikumad andmed on olemas anti-HBc kohta, mis viitab varasemale infektsioonile ja negatiivse testitulemuse puhul vaktsineerimise võimalusele. Ajavahemikul 2002–2003 teatasid rohkem kui 60%-lise levimusega uimastisüstijate valimitest Belgia, Eesti ja Itaalia ning alla 30%-lise levimusega valimitest Belgia, Hispaania, Itaalia, Austria, Portugal, Sloveenia, Slovakkia ja Ühendkuningriik (135). B-hepatiidist teatamise andmed ajavahemiku 1992–2003 kohta näitavad, et andmed esitanud riikides on süstivate narkomaanide osakaal suurenenud (136). Põhjamaades esineb suur osa teatatud B-hepatiidi juhtudest süstivatel narkomaanidel ning mitmetes riikides on B-hepatiidi haiguspuhangud langenud kokku narkootikumide süstimise tõusuga (Blystad et al., 2005).
Myös B-hepatiittiviruksen (HBV) markkerien levinneisyys vaihtelee voimakkaasti maiden sisällä ja maiden välillä (134). Kattavimmat tiedot koskevat anti-HBc:tä, joka osoittaa aiemman tartunnan ja – negatiivisen testituloksen saaneilla – rokotuksen mahdollisuuden. Vuonna 2002–2003 huumeiden injektiokäyttäjien otoksia, joissa levinneisyys oli yli 60 prosenttia, ilmoittivat Belgia, Viro ja Italia, kun taas otoksia, joissa levinneisyys oli alle 30 prosenttia, ilmoittivat Belgia, Espanja, Italia, Itävalta, Portugali, Slovenia, Slovakia ja Yhdistynyt kuningaskunta (135). B-hepatiitin ilmoitustiedot vuosilta 1992–2003 viittaavat siihen, että tietoja toimittaneissa maissa huumeiden injektiokäyttäjien osuus on kasvanut (136). Pohjoismaissa suurin osa ilmoitetuista akuuteista B-hepatiittitapauksista on havaittu huumeiden injektiokäyttäjillä, ja useissa maissa B-hepatiittiepidemiat ovat ilmenneet samaan aikaan, kun injektiokäyttö on lisääntynyt (Blystad et al., 2005).
A hepatitis B vírus (HBV) markereinek előfordulása szintén igen változatos az országok között és az országokon belül(134). A legteljesebb adatok a HBV-ellenanyagra vonatkoznak, amely jelzi a fertőzés történetét, illetve – a negatívként tesztelt személyeknél – a védőoltás lehetőségét. 2002–03-ban az injekciós kábítószer-használók mintáiban 60% feletti előfordulást jelentettek Belgiumból, Észtországból és Olaszországból, ugyanakkor 30% alatti prevalenciáról számoltak be Belgiumból, Spanyolországból, Olaszországból, Ausztriából, Portugáliából, Szlovéniából, Szlovákiából és az Egyesült Királyságból(135). A hepatitis B bejelentési adatai az 1992–2003 közötti időszakból, az adatszolgáltató országokban, az injekciós kábítószer-használók arányának növekedésére utalnak(136). A skandináv régióban a bejelentett akut hepatitis B esetek túlnyomó többsége az injekciós kábítószer-használóknál fordul elő, és a hepatitis B kitörései több országban is egybeestek az injekciós kábítószer-használat növekedésével (Blystad és mások, 2005).
Rozpowszechnienie znaczników wirusowego zapalenia wątroby typu B (HBV) także różni się bardzo wewnątrz państw i między poszczególnymi państwami (134). Najbardziej kompletne dane uzyskuje się dzięki przeciwciałom anty-HBc, które wykazują historię zakażenia, a w grupie osób z negatywnym wynikiem testu, możliwości szczepienia. W latach 2002-2003 o próbkach osób zażywających narkotyki dożylnie z rozpowszechnieniem powyżej 60% doniosły Belgia, Estonia i Włochy, a o próbkach z rozpowszechnieniem poniżej 30% państwa takie jak Belgia, Hiszpania, Włochy, Austria, Portugalia, Słowenia, Słowacja i Wielka Brytania (135). Dane o zgłoszeniach wirusowego zapalenia wątroby typu B za okres 1992-2003 dla państw, z których dane są dostępne, sugerują, że odsetek osób wstrzykujących narkotyki rośnie (136). W regionie skandynawskim ogromna większość zgłoszonych ostrych przypadków wirusowego zapalenia wątroby typu B dotyczy osób przyjmujących narkotyki dożylnie, a w kilku państwach wybuchy HBV występowały równolegle ze wzrostem stosowania narkotyków dożylnie (Blystad et al., 2005).
Prevalenţa markerilor virusului hepatitic B (HBV) variază de asemenea considerabil atât în aceeaşi ţară, cât şi de la o ţară la alta (134). Datele cele mai complete se referă la anti-HBc, ceea ce indică prezenţa infecţiei şi, printre cei cu rezultate negative, potenţialul de vaccinare. În 2002–2003, s-au raportat eşantioane de CDI cu o prevalenţă de peste 60 % din Belgia, Estonia şi Italia, în timp ce din Belgia, Spania, Italia, Austria, Portugalia, Slovenia, Slovacia şi Regatul Unit s-au raportat eşantioane cu o prevalenţă sub 30 % (135). Datele privind notificarea hepatitei B în perioada 1992–2003 arată că, în ţările care furnizează astfel de date, proporţia de CDI a crescut constant (136). În regiunea nordică, marea majoritate a cazurilor acute de hepatită B notificate s-au înregistrat la CDI, iar epidemiile de hepatită B au coincis cu creşterea incidenţei injectării de droguri în mai multe ţări (Blystad et al., 2005).
Aj prevalencia markerov vírusu hepatitídy B (HBV) je veľmi rôzna tak v jednotlivých krajinách, ako aj medzi nimi (134). Najúplnejšie údaje sú podľa protilátky anti-HBc, ktorá ukazuje históriu infekcie a medzi osobami s negatívnym výsledkom testov tie, ktoré prichádzajú do úvahy na vakcináciu. V rokoch 2002 – 03 oznámili vzorky IDU s prevalenciou nad 60 % z Belgicka, Estónska a Talianska, vzorky s prevalenciou pod 30 % z Belgicka, Španielska, Talianska, Rakúska, Portugalska, zo Slovinska, Slovenska a Spojeného kráľovstva (135). Údaje o hepatitíde typu B oznámené za obdobie 1992 – 2003 z krajín, ktoré ich poskytli, svedčia o zvyšujúcom sa percente IDU (136). Veľká väčšina akútnych prípadov hepatitídy B v severskom regióne bola medzi IDU a prípady vypuknutia hepatitídy B sa zhodovali so zvýšeným výskytom injekčného užívania drog vo viacerých krajinách (Blystad a kol. 2005).
Označevalci razširjenosti virusa hepatitisa (HBV) se prav tako zelo razlikujejo med državami in znotraj njih (134). Najpopolnejši podatki so za anti HBc, ki navaja zgodovino okužbe, in med tistimi, katerih testi so bili negativni, možnost za cepljenje. V letih 2002–03 so o vzorcih injicirajočih uživalcev drog z razširjenostjo nad 60 % poročali iz Belgije, Estonije in Italije, o vzorcih z razširjenostjo pod 30 % pa iz Belgije, Španije, Italije, Avstrije, Portugalske, Slovenije, Slovaške in Združenega kraljestva (135). Podatki o prijavljenem hepatitisu B za obdobje med letoma 1992 in 2003 za tiste države, za katere so na voljo podatki, kažejo, da se je delež injicirajočih uživalcev drog povečal (136). V nordijski regiji se velika večina prijavljenih akutnih primerov hepatitisa B pojavlja med injicirajočimi uživalci drog, medtem ko se izbruhi hepatitisa B v več državah prekrivajo s povečanjem vbrizgavanja droge (Blystad et al., 2005).
Prevalensen av markörer för hepatit B-virus (HBV) skiljer sig också stort både inom länder och från land till land(134). De mest fullständiga uppgifterna gäller anti-HBC, vilket tyder på att infektioner förekommit och att de som testar negativt har möjlighet att vaccinera sig. Under 2002–2003 redovisade Belgien, Estland och Italien urval av injektionsmissbrukare med prevalens över 60 %, medan Belgien, Spanien, Italien, Österrike, Portugal, Slovenien, Slovakien och Storbritannien redovisade urval med prevalens under 30 %(135). Antalet anmälda hepatit B-fall för perioden 1992–2003, för de länder som kan redovisa uppgifter, tyder på att andelen injektionsmissbrukare har ökat(136). I Norden är det injektionsmissbrukare som står för de allra flesta akuta fallen av hepatit B. Epidemier av hepatit B har sammanfallit med ökningar av injektionsmissbruket i flera länder (Blystad m.fl., 2005).
B hepatīta vīrusa (HBV) rādītāju izplatība lielā mērā atšķiras gan valstīs, gan valstu starpā (134). Vispilnīgākie dati ir par anti-HBc, kas norāda uz infekcijas vēsturi, un vakcinācijas aktivitāti starp tiem, kuru testu rezultāti ir negatīvi. 2002.–2003. gadā par injicējamo narkotiku lietotājiem ar izplatību lielāku par 60% ziņoja Beļģija, Igaunija un Itālija, bet par paraugiem, kuros izplatība ir zemāka par 30%, ziņo Beļģija, Spānija, Itālija, Austrija, Portugāle, Slovēnija, Slovākija un Apvienotā Karaliste (135). Dati par B hepatītu par laika periodu no 1992. līdz 2003. gadam par tām valstīm, no kurām ir pieejama informācija, norāda, ka injicējamo narkotiku lietotāju skaits ir pieaudzis (136). Ziemeļvalstu reģionā lielākā daļa no zināmajiem akūtajiem B hepatīta gadījumiem ir injicējamo narkotiku lietotāju vidū, un B hepatīta gadījumu pieaugums vairākās valstīs ir sakritis ar narkotiku injicēšanas pieaugumu (Blystad et al., 2005).
  2 Treffer www.imr.no  
Om hundre år kan man risikere at pH-verdien i havet har falt fra 8,1 til 7,7. Børsheim ønsker å være forberedt. – Vi vet ikke hva et slikt nytt økosystem vil bety. Bare 20 år fram i tid vil vi se forandringer som vi aldri har sett før.
–We have always assumed that the ocean’s pH value will remain a stable 8.2. We recognize, however, that the oceans are absorbing CO2, and we foresee a dramatic change, explains Knut Yngve Børsheim.
  intuo.eu  
Etter at forloveden hennes falt på slagmarken, har Theo egnet seg til å ta seg av foreldreløse barn av soldater. Hun oppdager at hun er farlig tiltrukket av Dom, men kjenner også altfor godt til farene ved å bli fristet av kjærligheten.
Cela fait six ans que Sarah est secrètement amoureuse de Quentin, lord Branson, un ami de la famille. Aussi, le jour où son père lui annonce que cet homme irrésistible la chaperonnera durant sa première saison à Londres, Sarah est folle de joie. N’est-ce pas là l’occasion rêvée de se rapprocher de l’homme qu’elle aime et, surtout, de lui ouvrir enfin les yeux sur la femme qu’elle est devenue ? Une femme sûre d’elle et prête à tout pour le conquérir...
  46 Treffer suttacentral.net  
’Der het jeg det og det, jeg var av den og den ætt og klasse, nøt den og den mat, hadde de og de gleder og sorger og ble så og så gammel. Så falt jeg derifra og ble gjenfødt et annet sted. Og der het jeg det og det,’—og han husker like mange detaljer her—’Og så falt jeg derifra og ble gjenfødt her.
« Imaginons, moines, qu’un homme contracte un emprunt pour se lancer dans une affaire et que celle-ci prospère. Il peut rembourser ses emprunts antérieurs et, de plus, il lui reste de quoi faire des dons. Il peut alors penser : “J’ai emprunté pour démarrer cette entreprise, elle a prospéré, j’ai pu rembourser mes emprunts antérieurs et il me reste encore de quoi offrir des présents”, et il en est rempli de joie et satisfait.
„Was gibt es noch zu tun? Ihr Bhikkhus, da zieht sich ein Bhikkhu an eine abgeschiedene Lagerstätte zurück: in einen Wald, an den Fuß eines Baumes, auf einen Berg, in eine Schlucht, in eine Berghöhle, an eine Leichenstätte, in ein Dschungeldickicht, auf ein freies Feld, auf einen Strohhaufen.“
比丘們!什麼是更進一步應該作的呢?比丘們!你們應該這麼學:『我們的意行儀將成為遍淨的、明顯的、開敞的、沒有缺陷的、已防護的,我們將既不以那遍淨的意行儀稱讚自己,我們也將不輕蔑他人。』而,比丘們!你們會這麼想:『我們已具備慚與愧,我們的身行儀已被遍淨,我們的語行儀已被遍淨,我們的意行儀已被遍淨,這樣足夠了,這樣做足夠了,沙門義已到達,對我們來說,沒有任何更進一步應該作的。』你們會就以那些來到滿足。比丘們!我告訴你們,比丘們!我要你們知道:『當有更進一步應該作的時,尋求沙門性的你們不要從沙門義衰退了。』
“මහණෙනි, යම්සේ පුරුෂයෙක් තෙම ණයට මුදල් ගෙන කර්මාන්තයන්හි යොදවයිද, ඔහුගේ ඒ කර්මාන්තයෝ දියුණු වෙත්ද, හෙතෙම ඒ පැරණි ණයත් ගෙවන්නේද, අඹු දරුවන් පොෂණය පිණිසද යම් මුදලක් ඉතිරිවන්නේද, ඔහුට මෙසේ අදහස් වන්නේය. මම වනාහි පෙර ණය ගෙන කර්මාන්තයන්හි යෙදූයෙමි. ඒ මාගේ කර්මාන්තයෝ දියුණුවූහ. ඒ මම පැරණි යම් ණය මුදලක් වීනම් ඒ මුදල්ද ගෙව්වෙමි අඹු දරුවන් පොෂණයටද මුදල් ඉතිරිවීයයි හෙතෙම ඒ හේතු කොට ගෙන සතුට ලබයිද, සොම්නසටද පැමිණෙයිද.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10