fass – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'648 Ergebnisse   686 Domänen   Seite 10
  www.hotel-trancoso.com  
Die Bar steht nicht nur den Hotelgästen offen, sondern allen, die hier einen Moment der Ruhe und Entspannung bei einem Glas am knisternden Kaminfeuer suchen. Genießen Sie ein Bier vom Fass, einen traditionellen Whisky oder einen frisch gemixten Cocktail.
The bar is open to both hotel guests and the public, to anyone in fact who wants to take a moment out of their busy day to relax over a quiet drink to the sound of a crackling wood fire. Enjoy our draught beer, a traditional whisky or a cocktail created by the barman. Complete with smoking area. For 50 years it has provided the ideal place to wind down at the end of the day before going home or back up to your hotel room.
  6 Treffer psmusicberlin.com  
Dieser ganz besondere Weisswein aus dem Val d’Anniviers wird jahrzehntelang in Lärchenhoz-fässern ausgebaut und zeugt heute noch davon, dass die Walliser früher ein Nomaden-leben führten. « Gletscherwein gibt’s nicht im Flachland, sondern nur weit weg im Val d’Anniviers (…) Diesen köstlich duftenden Wein zieht man aus einem staubigen alten Fass ab.
The custom of offering hospitality to passing guests is the reason why glacier wine was born. This unusual white wine – emblematic of Val d’Anniviers – is matured for decades in larch barrels, and illustrates the wealth of nomadic traditions inherited from Valais inhabitants of the past. « To drink glacier wine you have to […]
Emblématique du Val d’Anniviers, ce blanc atypique élevé des décennies en foudre de mélèze illustre la richesse des traditions nomades des Valaisans d’autrefois. « Pour boire du Glacier, il faut quitter la plaine et s’engager au loin dans le Val d’Annivier. C’est d’un bon vieux tonneau tout couvert de poussière que l’on tire ce vin au […]
  2 Treffer www.flumserberg.ch  
Im Hotel Bruggmann erwarten Sie ein Holz-Badebottich und eine Fass-Sauna auf der grosszügigen Sonnenterrasse mit einer grandiosen Aussicht. Ganzen Artikel lesen
A wooden bath tub and barrel sauna await you at Hotel Bruggmann, on the large sun terrace with a breathtaking view. Read whole article
  www.pfyn-finges.ch  
Unser körperreiche Dôle ist ein typischer Walliser Wein. Dem harmonischen Zusammenspiel von Blauburgunder- und Gamay-Trauben gönnen wir im Fass genügend Ruhe, damit der Wein sein volles Potenzial ausschöpfen kann.
Notre Dôle est un vin corsé typiquement valaisan. Nous laissons le temps nécessaire au mélange harmonieux du Pinot Noir et du Gamay afin que le vin puisse développer tout son potentiel.
  owl.ru  
Die Enoteca befindet sich in einem getrennten Gebäude zum Hauptbauwerks des Schlosses, wo schon immer die Weine im Fass ruhten. Im Lauf der Jahrhunderte wurde das Lager mehrfach umgebaut. Hier finden Sie alle unsere Weine, vom San Angelo Pinot Grigio bis hin zu den Spitzenweinen, Brunello di Montalcino, BelnerO, SummuS und ExcelsuS, die als einzelne Flasche, in Kisten oder in nach dem Wunsch der Kunden zusammengestellten Geschenkpackungen zum Verkauf stehen.
The building lies below the castle itself, once serving as a wine cellar of sorts in medieval times and being built up over the ensuing centuries. Inside, you can find the entire range of Castello Banfi wines, from San Angelo Pinot Grigio to big wines like our Brunello di Montalcino, BelnerO, SummuS ed ExcelsuS, which can be purchased by the bottle, case or in various gift packs.
L'Enoteca se halla en un edificio separado respecto al complejo principal del castillo, en lo que antes era un depósito de vino surgido en época medieval y posteriormente ampliado varias veces a lo largo de los siglos. En su interior, se pueden encontrar todos los vinos de la producción Banfi, desde el San Angelo Pinot Grigio a los grandes vinos como el Brunello di Montalcino, Belnero, Summus y Excelsus, que pueden adquirirse por botellas sueltas, por cajas o en los más variados paquetes de regalo.
L’Enoteca è ricavata in un edificio separato rispetto al complesso principale del Castello, in quello che una volta era un deposito di vino sorto in epoca medievale e successivamente ampliato più volte con il passare dei secoli. Al suo interno, è possibile trovare tutti i vini della produzione Banfi, dal San Angelo Pinot Grigio ai grandi vini come il Brunello di Montalcino, BelnerO, SummuS ed ExcelsuS, acquistabili in singole bottiglie, cartoni o nelle più svariate confezioni regalo.
Энотека расположена в отдельном от замка здании, служившем для хранения вина и построенном еще в средневековье и неоднократно расширенном на протяжении веков. Здесь вы можете найти все вина Кастелло Банфи от Сан Анджело Пино Гриджо до таких великих вин, как Брунелло ди Монтальчино, Бельнеро, Сумус, Эксчельсус, которые могут быть приобретены как в единичном экземпляре, так и коробками или в различных подарочных упаковках.
  prodega.transgourmet.ch  
Transportkosten für 1 Fass CHF 79.–
Frais de transport pour 1 bidon CHF 79.–
Il costo di trasporto per 1 bidone è di CHF 79.–
  www.haibike.com  
Das segmentierte Material musste sortiert und in 200-Liter-Fässer verpackt werden. Wichtig war, dass in jedes Fass nur eine geringe Menge Plutonium platziert werden durfte
Det segmenterade materialet sorterades och packades sedan i trummor om 200 liter, så att varje trumma endast innehöll små plutoniummängder
  2 Treffer www.visitstura.it  
1/4 lt. Weiß- oder Rotwein vom Fass
1/4 lt. white or red draft wine
1/4 lt. di vino bianco o rosso alla spina
  172 Treffer www.supercoherence.com  
Fass Eichenholz französisch 110 l
Barrel oak french 110 l
Fût chêne français 110 l
  www.velona.gr  
Gleiche Energieleistung - unterschiedliche Brennstoffmenge: 1 Fass Heizöl entspricht einem Schnitzelhaufen von rund 1,5 Kubikmeter Holz
A efficacité énergétique égale, quantité de combustible différente: 1 baril de mazout équivant à 1,5 mètre cub de plaquettes de bois.
Prestazioni energetiche uguali - differenti quantità di combustibile consumate: 1 barile di gasolio corrisponde a circa 1,5 metri cubi di truciolato
  bannarescue.org  
Wenn man immer und immer wieder betrogen wird, ist irgendwann mal das Fass voll. Diese Transenmädchen machen sich bereit zurückzuschlagen und suchen nach der süßesten Rache. In den skandalösesten Sexszenen "ever".
After being cheated on over and over again, enough is enough. These TS girls are ready to fight back, seeking the sweetest revenge. In the most scandalous sex scenes yet,
Après avoir été trompées encore et encore, ces charmantes trans ont décidé qu'elles en avaient assez. Elles décident donc de prendre leur revanche de la meilleure manière qui soit.
  www.guide-prague.eu  
Fass- und Gravierkluppe
Work Holder Universal
Etau à main universel
  tko.ee  
Ihre Gäste können selbst ausprobieren, wie die Kellermeister früher mit den Holzfässern hantiert haben. Jeder Teilnehmer erhält eine Stange zum Anschieben des Fasses, mit der er das Fass über eine bestimmte Entfernung bis zu seinem Spielpartner vor sich hertreiben muss.
Ваши гости попробуют, как раньше подвальные мастера на пивоваренном заводе катали деревянные бочки. Участнику выдается шест для подталкивания/качения бочки, при помощи которого он должен переместить бочку на определенное расстояние и передать ее партнеру, работающему с ним в паре.
  www.coloursofistria.com  
Dieses Gefühl vervollständigen Folkloretänze und Modeschaun mit Ethno-Kleidung und altertümlichen Pyjamas, während der Adrenalinspiegel durch ungewöhnliche Straßenläufer angehoben wird. Wer schafft es mit dem Fass zuerst bis ans Ziel.
Naturalmente gli abitanti di Verteneglio, da bravi padroni di casa, non potrebbero mai permettere che ai festeggiamenti manchino eccellenti specialità enogastronomiche. Tutti i ristoranti e le trattorie offrono l’autentica cucina tradizionale, abbinata a vini tra cui la malvasia istriana, il terrano e il merlot, nonché varie grappe, che sono valsi numerosi riconoscimenti ai vitivinicoltori di quest’area.
Vino i maslinovo ulje danas su u Brtonigli daleko važniji proizvodi od brašna, no kad iz jedine očuvane vršilice počne frcati pšenica, atmosfera Folk & wine festivala vratiti će u trenu posjetitelje u davna vremena. Osjećaj upotpunjuju folklorni plesovi i revije etno odjeće ili starinskih pidžama dok adrenalin na gradskim ulicama podižu neobični trkači. Tko će prvi s bačvom do cilja prava je utrka i slalom s bačvama nakon kojeg treba javno iskazati umijeće kako (ne) proliti vino tijekom brzinskog punjenja boca.
Vino in olivno olje sta danes v Brtonigili veliko pomembnejša izdelka kot moka. Vendar ko iz edinega ohranjenega stroja za mlatenje začne padati pšenica, vzdušje festivala Folk & wine obiskovalce v trenutku vrne v preteklost. Medtem ko na mestnih ulicah adrenalin dvigujejo neobičajni tekmovalci, občutek preteklosti bogatijo folklorni plesi in revije etno oblačil ali starinskih pižam. Kdo bo prvi prikotalil sod do cilja je čisto prava dirka in slalom s sodi, po katerem je treba javno pokazati še umetnost kako (ne) politi vina med hitrostnim polnjenjem steklenic.
  www.wilesco.de  
Hotel - Restaurant Goldnes Fass
Parcheggio Custodito
  kandidatentreff.org  
Patentierte Einzel / Doppel Fass Luftpumpe für eine optimale Leistung bei minimalem Aufwand
Patented single/double barrel air pump for optimal power output with minimum effort required
  www.noesis.edu.gr  
Darf´s ein frisch gemixter Cocktail, ein edler Tropfen aus unserem gut sortierten Weinkeller oder doch ein frisch gezapftes Glas Bier vom Fass sein? Unser Team wird Ihnen jeden Wunsch von den Augen ablesen.
How about a freshly made cocktail, some of the house's finest from the well-outfitted wine cellar or a fresh draught of beer from the keg? Our team will take care of all your needs. Comfortably contemplate the impressions experienced during the day while wood crackles in the fireplace and plan the next day's activities.
  peninsular-guest-house.hotelporto.net  
Unterkunft, Vollpension (Büffet Frühstück, Mittagessen, Abendessen + alkoholfreie Getränke, Bier und Wein vom Fass während der Mahlzeiten im Restaurant), Sport (Segeln, Kayak, Windsurf, Tennis, Tischtennis, Basketball, Mini-Fußball, Beach-Volleyball, Aerobic, Wasserpark, Waterpolo, Badminton, Bogenschießen, Bocce, Mini Gym, Minigolf, Kletterwand/Adventure Park), Animationsprogramm, Liegestühle am Strand, Parkplatz, WiFi, MwSt.
logement, pension complète (buffet petit déjeuner, déjeuner et diner + boissons sans alcool, bière et vin pendant le repas dans le restaurant), sport (voile, kayak, windsurf, tennis, tennis de table, basket, football, beach-volley, aérobic, parc aquatique, waterpolo, badminton, tir à l’arc, boules, mini gym, minigolf, mur d'escalade/parc aventure), animation pour des enfants et adultes, chaises longues sur la plage, WiFi, parking, TVA.
alloggio, pensione completa (buffet prima colazione, pranzo e cena + bevande analcolice, birra e vino al ristorante durante i pasti), sport (vela, kayak, windsurf, tennis, tennis da tavolo, pallacanestro, calcio, beachvolley, aerobica, parco aquatico, pallanuoto, tiro con l’arco, bocce, mini gym, minigolf, parete d'arrampicata/adventure park), animazione per bambini ed adulti, sdraie per la spiaggia, parcheggio, WiFi, IVA.
accommodatie, volpension (ontbijt-, lunch- en dinerbuffet + frisdrank, wijn en bier uit het vat tijdens de maaltijden in het restaurant), sport (zeilen, kajakken, windsurfen, tennis, tafeltennis, basketbal, voetbal, beach volleybal, aerobic, aquapark, waterpolo, badminton, boogschieten, jeu des boules, mini gym, mini golf, klimwand/adrenaline park), animatie voor kinderen en volwassenen, ligstoelen aan het strand, parking, Wi-Fi, BTW.
szállás, teljes panzió (büféreggeli, ebéd, vacsora + alkoholmentes ital, valamint csapolt bor és sör az étteremben való étkezés idejére), sport (vitorlázás, kajak, windsurf, tenisz, asztalitenisz, kosárlabda, foci, strandröplabda, aerobic, aquapark, vizipóló, tollaslabda, íjászat, bocsázás, mini konditerem, mini golf, sziklamászás/kalandpark), gyerek és felnőtt animáció, napozóágyak, parkoló, WiFi , ÁFA.
zakwaterowanie, pełne wyżywienie (w formie bufetu śniadanie, obiad, kolacja + napoje bezalkoholowe lane piwo i wino w restauracji podczas posiłków), sport (żeglowanie, kajak, windsurf, tenis, tenis stołowy, koszykówka, piłka nożna, siatkówka na piasku, park wodny, aerobik, waterpolo, badminton, łucznictwo, bocce, mini gym, minigolf, ściank wspinaczkowa/adventure park), animacja dla dzieci i dorosłych, leżaki na plaży, parking, WiFi, VAT.
  11 Treffer www.hotelescale.ma  
21 - Fass (65 cm)
21 - Baril (65 cm)
21 - Cañon interno (55 cm)
21 - Canna (55 cm)
21 - Barril (55 cm)
20 - το κεφάλι
20 - 頭
  www.ellaktaylor.com  
Graben Sie durch die linke Wand hier, nachdem Sie das Fass aus dem Weg, um eine Schachtel Wein zu finden. Er packen Sie eine Flasche und kehren Sie zum Tunnel zurück. Du wirst einen Soldaten am fernen Ende finden; Schleuder den Wein an die Wand hinter ihm, um ihn abzulenken, dann rush up und klopfen ihn aus.
Creusez à travers le mur gauche ici après avoir déplacé le canon hors de la voie pour trouver une boîte de vin. Prenez une bouteille et retournez au tunnel, dirigez-vous vers la droite. Vous trouverez un soldat à l'extrémité; Lancer le vin au mur derrière lui pour le distraire, puis se précipiter et le renverser. Il garde une pièce qui contient une poignée de levier sur la gauche et une étain de sardines sur la droite.
  teenslive.info  
Es wird schwer werden, es wird ein Preis zu zahlen sein, und in zu vielen unerbittlichen Morgendämmerungen wird es unmöglich scheinen. Aber wir müssen es trotzdem tun. Also fass dir ein Herz und verbünde dich mit jedem Lebewesen dieser Erde. Wenn der Hauptgrund unseres Handelns Liebe ist – wie können wir da scheitern?
So while DGR is about fighting back, in the end this organization is about love. The songbirds and the salmon need your heart, no matter how weary, because even a broken heart is still made of love. They need your heart because they are disappearing, slipping into that longest night of extinction, and the resistance is nowhere in sight. We will have to build that resistance from whatever comes to hand: whispers and prayers, history and dreams, from our bravest words and braver actions. It will be hard, there will be a cost, and in too many implacable dawns it will seem impossible. But we will have to do it anyway. So gather your heart and join with every living being. With love as our First Cause, how can we fail?
De ce fait, bien que DGR existe dans le but de contre-attaquer, au bout du compte cette organisation est fondée sur l'amour. Le chant des oiseaux et le saumon a besoin de votre cœur, peu importe à quel point il est usé, car même un cœur brisé est toujours fait d'amour. Ils ont besoin de votre cœur car ils disparaissent, glissants vers la plus longue nuit de l'extinction, et la résistance n'est nulle part en vue. Nous allons devoir construire cette résistance à partir de tout ce qui nous vient en mains : chuchotements et prières, histoire et rêves, à partir de nos plus braves mots et de nos actions plus braves encore. Ce sera dur, il y aura un coût, et cela peut paraître impossible. Mais nous devrons le faire quand même. Donc rassemblons nos cœurs et joignons nous à toutes les formes de vies. Avec l'amour comme directive, comment pouvons nous échouer?
Assim, apesar do DGR se tratar de contra-atacar, no fim, esta organização se trata de amor. Os pássaros e o salmão precisam de seu coração, não importa o quão exausto, porque mesmo um coração partido ainda é feito de amor. Eles precisam de seu coração, porque eles estão desaparecendo, entrando para a mais longa noite de extinção, e a resistência não tem nada em vista. Teremos de construir essa resistência com qualquer coisa que vier à mão: sussurros e orações, história e sonhos, de nossas palavras e ações mais corajosas e mais valentes. Vai ser difícil, haverá um custo, e em muitas auroras implacáveis vai parecer impossível. Mas vamos ter de fazê-lo de qualquer maneira. Reúna o seu coração e junte-se com todos os seres vivos. Com o amor como a nossa Causa Primordial, como podemos falhar?
لذلك، وفيما حركة المقاومة الخضراء العميقة هي حول الدفاع الشرس عن الحياة، هي في جوهرها حول الحبّ. الأنهار والغابات وطيور الهدهد وأسماك السلمون تحتاج لقلبك، مهما كان منهكاً، لأنه حتى القلب المكسور مصنوع أيضاً من الحبّ. إنهم يحتاجون لقلبك لأنهم يختفون، ينقرضون، ينزلقون إلى ليلة الغياب الأطول التي لن يعودوا من بعدها أبداً فيما المقاومة الفعليّة لم تظهر بعد في الأفق. سنحتاج لبناء تلك المقاومة من أيّ شيء يتوافر بين أيادينا: من الهمسات والصلوات، من التاريخ والأحلام، من أكثر كلماتنا شجاعة وأكثر أفعالنا بسالة. الطريق أمامنا سيكون صعباً، وسيكون هنالك أثمان باهظة، وفي العديد من الليالي العنيدة سيبدو حلمنا مستحيلاً. لكن يجب علينا فعلها في كلّ الأحوال. لذا استجمع قلبك وانضمّ إلى جانب كلّ مخلوق حيّ. إن كان الحبّ هو قضيتنا الأولى، فكيف يمكن أن نفشل؟
Итак, в то время как суть DGR – адекватный ответ на наступление цивилизации, в конце концов, суть этой организации в любви. Соловьям и лососю тоже нужно твое сердце. Неважно, насколько оно устало, т.к. даже разбитое сердце соткано из любви. Им нужно твое сердце, потому что они исчезают, ускользают в длиннейшую ночь небытия в сопротивления не видно вообще нигде. Мы должны выстроить сопротивление из всего, что попадется под руку: шепот и молитвы, истории и мечты, все: от самых смелых слов до самых смелых действий. Будет трудно, придется заплатить цену, и слишком часто это будет казаться недостижимым. Но мы все равно должны это сделать. Так что возьми твое сердце и объединись со всем живущим. Если любовь – это наша главная цель, как мы можем потерпеть неудачу?
  7 Treffer www.dolomiti.it  
Zu den Leistungen im Angebot zählen der Verleih von Wanderstöcken, Schneeschuhen und Sonnenliegen, Hotelshuttle mit 9 Sitzplätzen, Mountainbike-Tourenkarten, Garage für Fahrräder und Motorräder, Skilehrer zu vorteilhaften Preisen und nächtliche Schneeschuhwanderungen. Außerdem gibt es auf Vormerkung eine finnische Holzbadewanne und eine Sauna im Fass.
The refuge offers a lot of services: rental of poles and snowshoes, shuttle service with a 9 seat bus, mountain bike trail map, garage for motorbikes and mountain bikes, nighttime snowshoeing tours and special discounts at the ski school for the guests of the hotel. Moreover: use of Finnish bathtub and barrel sauna upon advanced booking.
  5 Treffer duveroglu.com.tr  
Die Fermentation findet in Holzbottichen bei 28ºC statt. Daran schließt eine malolaktische Gärung im Fass an, gefolgt von einer 20-monatigen Alterung in französischen Eichenfässern, die nur ein einziges Mal genutzt werden.
Using traditional methods, cold pre-fermentation maceration is carried out with dry ice, and stalking with daily remontage are combined with delestage and pigeage. Fermentation takes place in wooden vats at 28ºC, and malolactic fermentation in barrel, followed by ageing in one-use French oak barrels for 20 months.
  2 Treffer www.ctpgmbh.de  
Am Hauptsitz des Unternehmens ermöglichen automatisierte Produktionsanlagen in Verbindung mit einer Tanklager-Kapazität von fast 500 to eine sichere, flexible und schnelle Belieferung unserer Kunden - sei es im 200 I Fass, im ökologisch sinnvollen 1000 I IBC mit Recycling-Garantie oder auch im Straßentankwagen.
At the company’s headquarters, automated production systems, in conjunction with a tank farm capacity of almost 500 tonnes, mean that our customers can be supplied reliably, flexibly, and rapidly, whether in 200 liter drums, in ecologically optimized 1000 Iiter IBC with recycling guarantee, or by road tanker.
  2 Treffer client.zenhosting.tn  
Hier proben wir gerade und arbeiten am Open-Air Projekt “DER KAMPF DES HARLEKIN mit seinem eigenen Schatten auf der Suche nach einem Fass Wein und dem ewigen Leben”, das am 27. Juni, sowie vom 9. bis 11. Juli 2010 auf der Albrechtsburg in Meißen stattfindet.
Здесь мы репетируем open-air акцию “Борьба Арлекина с собственной тенью в поисках бочки вина и вечной жизни”, которая будет показана 27 июня и с 9 по 11 июля 2010 г. во дворе замка Albrechtsburg в Мейсене.
  2 Treffer support.wdc.com  
AAEX, AALS, FAEX, FAES, FALS, FASS, AALX, AZEX
WDBAAV, WDBAAW, WDBAAX
  5 Treffer www.leuven.be  
Diese sympathische Kneipe zwischen Herbert Hooverplein und Ladeuzeplein hat eine Bierkarte mit 30 verschiedenen Bieren. Stella Artois, Hoegaarden und Leffe können Sie frisch vom Fass trinken. Für hungrige Gäste hält die Küche Spaghetti oder eine leckere Tagessuppe bereit.
This congenial café, situated between the Herbert Hooverplein and the Ladeuzeplein, has a beer menu offering 30 different beers. Stella Artois, Hoegaarden and Leffe are available on tap. The hungry visitor can also get a plate of spaghetti or a tasty bowl of soup.
Ce traditionnel café brun situé entre la Herbert Hooverplein et la Ladeuzeplein inspire la sympathie. Sa carte compte 30 bières différentes.Stella Artois, Hoegaarden et Leffe peuvent y être dégustées au fût.Le visiteur tiraillé par son estomac vide pourra y commander un délicieux plat de spaghetti ou un potage du jour.
  sensiseeds.com  
Und wenn es einen Vorgang im Zusammenhang mit Cannabis gibt, der dem Fass wirklich den Boden ausschlägt, dann ist es ein Zitat von Chuck Rosenberg aus seiner Ansprache vor Pressevertretern, die von der CBS im November 2015 ausgestrahlt wurde:
Cannabis-wise, if one event can top them all, it would be a quote from Chuck Rosenberg himself, during an address to members of the press, reported by CBS in November 2015:
En lo que se refiere al cannabis, si hay algo que puede superar a todo lo demás, sería una cita del propio Chuck Rosenberg, durante un discurso a los miembros de la prensa del que informaba la CBS en noviembre de 2015:
  motohakone.com  
Wer denkt, dass dies auf die Wirtschaftskrise zurückzuführen ist, hat sich gründlich geirrt. Die Krise ist lediglich ein weiterer Tropfen, der das Fass zum Überlaufen gebracht hat. Der ausschlaggebendste Grund ist die Unfähigkeit der spanischen Regierung, ihre eigene kulturelle, sprachliche und nationale Vielfalt zu akzeptieren und zu wahren.
The situation today, 39 years after the death of Franco, is that Catalonia is still a province of Spain and its self-rule is being threatened by the recentralization efforts of the Spanish institutions. However, an overwhelming majority of the population and the political class would like to be able to decide if this is the best situation for Catalonia. In the past few years, the pro-independence sentiment of Catalans has grown exponentially. Those who think that this is due to the economic crisis are quite mistaken. The crisis is merely another factor, but the incapacity of the Spanish state to accept and accommodate its own cultural, linguistic and national plurality is the fundamental and definitive reason. For the Spanish state, plurality is perceived as a problem rather than an asset.
Aujourd’hui, 39 ans après la mort de Franco, la Catalogne est toujours une province de l’Espagne et son autonomie est menacée par les efforts de recentralisation des institutions espagnoles. Malgré tout, une large majorité de la population et de la classe politique aimerait pouvoir décider si cette situation est celle qui convient le mieux à la Catalogne. Ces dernières années, le sentiment pro-indépendantiste a grandi de manière exponentielle chez les Catalans. Ceux qui pensent que la crise économique en est la cause se trompent largement car elle n’est qu’un facteur de plus. La principale et véritable raison est l’incapacité de l’État espagnol à accepter et à s’adapter à sa propre diversité culturelle, linguistique et nationale. Pour l’État espagnol, la diversité est perçue comme un problème plutôt qu’un atout.
  4 Treffer www.enjoypollensa.com  
(Fass- und Containerpumpen, Durchflusszähler, Doppelmembranpumpen, Zentrifugalpumpen)
(Drum and container pumps, flow meters, double diaphragm pumps)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10