gast – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      24'873 Résultats   5'199 Domaines   Page 5
  11 Résultats www.spain-tenerife.com  
Das originelle Design der Unterkünfte im Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf wird auch den anspruchsvollsten Gast beeindrucken. Die Zimmer und Suiten sind dezent und elegant und bieten eine luxuriöse Einrichtung mit kräftigen Farben und von der Natur inspirierten Kunstwerken.
Le design original de l’hébergement du Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf impressionnera les hôtes les plus exigeants. Les chambres et les suites sont discrètes et élégantes, et disposent d’un ameublement luxueux avec des couleurs vives et une décoration inspirée par la nature. Les prestations standard comprennent l’air conditionné, l’isolation phonique, un minibar, un coffre, le téléphone et l’accès gratuit au Wi-Fi.
El diseño original de las habitaciones del Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf impresionará al huésped más exigente. Las habitaciones y las suites son sencillas y elegantes, con muebles lujosos y colores llamativos y un arte inspirado en la naturaleza. Entre sus comodidades estándar incluyen aire acondicionado, insonorización, minibar, caja fuerte, teléfono y conexión gratuita Wi-Fi a Internet.
Il design originale delle sistemazioni del Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf incanterà gli ospiti più esigenti. Le camere e le suite, raffinate ed eleganti, offrono lussuoso arredamento dai colori forti ed oggetti d’artigianato ispirati dalla natura. I comfort standard includono aria condizionata, insonorizzazione, minibar, cassaforte, telefono e accesso WiFi gratuito.
O design original das acomodações do Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf impressionará os hóspedes mais exigentes. Os quartos e suites são despretensiosos e elegantes, com acessórios luxuosos de cores vivas e peças de arte inspiradas na natureza. As comodidades standard incluem ar condicionado, insonorização, um minibar, cofre, telefone e acesso gratuito à rede Wi-Fi.
Het originele ontwerp van de accommodatie in het Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf zal zelfs de meest veeleisende gasten verrassen. Kamers en suites ingetogen en stijlvol, met luxe meubilair in levendige kleuren en kunst geïnspireerd door de natuur. Standaard voorzieningen zijn airconditioning, geluiddicht, een minibar, kluis, telefoon en gratis toegang tot WiFi.
Det originale design i indkvarteringen på Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf vil imponere den mest krævende gæst. Værelser og suiter er afdæmpede og elegante, og byder på luksusmøblering med klare farver og kunst der er inspireret af naturen. Standard faciliteter inkluderer aircondition, lydisolering, minibar, sikkerhedsboks og gratis adgang til Wi-Fi.
Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf´in majoituksen alkuperäinen suunnittelu tulee tekemään vaikutuksen vaativimpiin vieraisiin. Huoneet ja sviitit ovat hillittyjä ja tyylikkaitä, tarjoten luonnosta inspiroidut ylelliset huonekalut selväpiirteisillä väreillä ja taiteella. Standardit palvelut sisältävät ilmastoinnin, äänieristyksen, minibaarin, kassakaapin, puhelimen ja ilmaisen Wi-Fi yhteyden.
Det opprinnelige designet på innkvarteringen på Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf Hotel vil imponere selv de mest kresne gjester. Rommene og suitene er undervurdert elegante, og tilbyr luksuriøs innredning med dristige farger og kunstverk inspirert av naturen. Standard fasiliteter inkluderer klimaanlegg, lydisolering, minibar, safe, telefon og kostnadsfri tilgang til Wi-Fi internett.
Оригинальный дизайн номеров и сьютов в Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf произведет впечатление даже на самых разборчивых гостей. Все помещения здесь оформлены в сдержанном, элегантном стиле, вы обнаружите в них роскошную мебель смелых цветов, а также произведения искусства, в которых прослеживаются природные мотивы. Стандартные удобства включают систему кондиционирования воздуха, звукоизоляцию, минибар, сейф, телефон и бесплатный доступ WiFi.
Boendets på Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf har en egen unik design, som tilltalar den mest kräsne. Rummen och sviterna är sparsmakade och eleganta, med lyxiga möbler i djärva färger och konstverk med inspiration från naturen. I standardutrustningen ingår luftkonditionering, ljudisolering, minibar, telefon och kostnadsfri WiFi-uppkoppling.
  2 Résultats www.northistria.com  
Erfrischt mit neuer korporativer Identität und grafischen Neuerungen gehen wir unseren Weg mit einem noch größeren Eifer, aber mit der gleichen Bestrebung weiter – den Tourismus in Nordistrien noch besser zu entwickeln, und jedem Gast ein erinnerungswürdiges Erlebnis zu vermitteln.
Inspired by our living environment and surrounding colours, we have also formed a new visual identity. Refreshed by the new corporate identity and graphic solutions, we will carry on even more passionately, but with the same spirit – to contribute to the promotion of northern Istria tourism by offering each guest a memorable experience.
Inspirés par l'environnement dans lequel nous vivons et par les couleurs qui nous entourent, nous avons créé aussi une nouvelle identité visuelle. Rafraîchis par une nouvelle entité d'entreprise et de nouvelles solutions graphiques, nous continuons toujours plus loin, avec encore plus d'ardeur, mais avec le même esprit – contribuant à la promotion du tourisme au nord de l'Istrie et offrant à chaque hôte un souvenir inoubliable.
Ispirati dall'ambiente in cui viviamo e dai colori che ci circondano, abbiamo creato una nuova identità visiva. Rinfrescati dalla nuova identità corporativa e dalle nuove soluzioni grafiche, continuiamo con maggior fervore, ma con lo stesso spirito - a dare il nostro contributo allo sviluppo del turismo nell'Istria settentrionale, offrendo ad ogni cliente un'esperienza memorabile.
Navdihnjeni z okoljem, v katerem živimo in z barvami, ki nas obdajajo smo naredili tudi novi vizualni identitet. Osveženi z novo korporativno identiteto in grafično izvedbo nadaljujemo s še večjim žarom in istim duhom – doprinesti k promociji turizma v severni Istri ter vsakemu gostu ponuditi nepozabna doživetja.
  7 Résultats www.jbpi.or.jp  
Der Reisende fühlt sich bei seiner Ankunft an der Rezeption des Hotel Giorgione nicht nur als gern gesehener Gast, sondern als wahrhaftiger ‘Gast im eigenen Heim’. Diese Auffassung ermunterte die Familie Pasotto ihre Tätigkeit, die natürliche Verewigung einer weit zurückliegenden Tradition weiterzuführen, die schon in den Anfängen des 19. Jahrhunderts diese Residenz in einen für Jedermann zugänglichen komfortablen und gemütlichen Wohnsitz verwandelte.
Travelers arriving at the front desk of Hotel Giorgione pleasantly feel like a true ‘house guest.’ It is just this consideration that drives the Pasotto family in the natural continuation of an old tradition that, since the 1800’s, has made of this residence a comfortable and welcoming place for anyone.
El turista, al llegar a la recepción del Hotel Giorgione, tiene el placer no solo de sentirse bienvenido, sino también como un auténtico «invitado en casa». Este respeto por los huéspedes es lo que ha inspirado a la familia Pasotto, la perpetuación natural de una tradición lejana que, desde principios del s. XIX, hace de la residencia una confortable y acogedora casa abierta a todos.
يصل المسافر في قاعة الاستقبال في فندق جورجوني فيشعر أنه ليس فقط ضيفا مرحبا به ولكن ضيفا في المنزل. هذا هو الاعتبار الذي كان مصدر إلهام للعمل أسرة باسوتو ، واستمرار لتقليد الطبيعية بعيدا عن التقليد الأولي حيث منذ عام 800 جعل من الفندق مكاناً للإقامة المريحة والترحيب المفتوح للجميع.
Reizigers die aankomen bij de receptie van Hotel Giorgione kunnen genieten van het gevoel dat ze niet alleen een klant zijn, maar een echte ‘gast aan huis’. Dit heeft het werk van de familie Pasotto geïnspireerd. Het is de natuurlijke voortzetting van een lange traditie die sinds het begin van de 19de eeuw van de residentie voor iedereen een comfortabel en aangenaam verblijf maakt.
Putnik koji stigne na recepciju hotela Giorgione ima to zadovoljstvo da se ne osjeća samo uvaženim gostom već istinskim gostom u kući. Takvo je shvaćanje nadahnulo djelovanje obitelji Pasotto, prirodno pokretanje daleke tradicije, koja od početka 19. stoljeća od rezidencije stvara komforno i gostoljubivo boravište otvoreno svima.
Den rejsende, der ankommer til receptionen på Hotel Giorgione, har den fornøjelse at være ikke blot en velkommen kunde, men en ‘gæst i huset’. Det er denne betragtning, der har inspireret familien Pasottos arbejde, den naturlige fortsættelse af en lang tradition, som siden starten af 1800-tallet har gjort residensen til et behageligt og gæstfrit opholdssted, der er åben for alle.
Hotell Giorgione vastuvõttu jõudev reisija tunneb end mitte lihtsalt kliendi vaid tõelise külalisena. See kontseptsioon ongi inspireerinud Pasotto perekonna tööd, mis on loomulik jätk pikale traditsioonile, mis tegi 19. sajandi esimesel poolel hoonest kõigile avatud mugava ja külalislahke võõrastemaja.
Hotel Giorgionen vastaanottoon saapunut vieras ei tunne itseään ainoastaan tervetulleeksi vaan kuin kotiin saapuvaksi vieraaksi. Tämä on ajatus, joka on inspiroinut Pasotton perheen työtä, pitkäaikaisen perinteen säilyvyyttä, joka on tehnyt asuinpaikasta 1800-luvun alusta alkaen kaikille avoinna olevan mukavan ja viihtyisän paikan.
A Hotel Giorgione recepciójához érve az utazó nem csupán egy örömmel látott kliensnek, hanem a ház ‘valódi vendégének’ érzi magát. A Pasotto család e filozófiát követve irányítja a szállodát, ahol a XIX. század elejére visszanyúló régi tradíciók elevenednek meg és teszik az egykori lakóházat, nyitott szellemű, befogadó és kényelmes szálláshellyé.
Podróżny przybywający do hotelu Giorgione ma przyjemność poczuć się nie tylko mile widzianym klientem, ale też prawdziwym „gościem w domu”. To właśnie taka myśl zainspirowała pracę rodziny Pasotto, naturalne utrwalanie odległej tradycji, która od początku XIX wieku czyni z tej rezydencji komfortową i przytulną siedzibę otwartą dla wszystkich.
Para tetamu yang tiba di meja penyambut tetamu Hotel Giorgione merasakan seperti seorang “tetamu” yang sebenar. Sebab inilah yang mendorong keluarga Pasotto meneruskan tradisi lama mereka, yang menjadikan tempat ini sebuah kediaman yang selesa serta menyambut mesra kedatangan sesiapa sahaja, semenjak 1800-an lagi.
  28 Résultats help.blackberry.com  
Die Datennutzung bezieht sich auf die Datenmenge der Uploads und Downloads auf Ihrem Gerät während der Verbindung mit einem drahtlosen Netzwerk. Wenn Sie Ihr Gerät mit anderen teilen, können Sie die Datennutzung vom Geräteeigentümer, Gast und anderen Benutzerprofilen auf dem Gerät überwachen.
Data usage refers to the amount of data that your device uploads and downloads when it is connected to the wireless network. If you share your device with others, you can monitor the amount of data used by the device owner, guest, and any user profiles on the device. Only the device owner can change the data usage settings.
El uso de datos hace referencia a la cantidad de datos que el dispositivo carga o descarga cuando está conectado a la red inalámbrica. Si compartes tu dispositivo con otras personas, puedes supervisar la cantidad de datos que utiliza el propietario, el invitado o cualquier otro perfil de usuario del dispositivo. Solo el propietario del dispositivo puede cambiar los ajustes de uso de datos.
L'utilizzo dei dati si riferisce alla quantità di dati che il dispositivo carica e scarica quando è connesso alla rete wireless. Se si condivide il dispositivo con altri utenti, è possibile monitorare la quantità di dati utilizzati dal proprietario del dispositivo, dall'ospite e dagli altri profili utente presenti sul dispositivo. Solo il proprietario del dispositivo può modificare le impostazioni di utilizzo dei dati.
A utilização de dados refere-se à quantidade de dados que o seu dispositivo carrega e transfere enquanto está ligado à rede sem fios. Se partilhar o dispositivo com terceiros, pode monitorizar a quantidade de dados utilizados pelo proprietário, convidado e quaisquer perfis de utilizador no dispositivo. Apenas o proprietário do dispositivo pode alterar as definições de utilização de dados.
يشير استخدام البيانات إلى كمية البيانات التي يقوم الجهاز بتحميلها وتنزيلها عند الاتصال بشبكة لاسلكية. إذا شاركت جهازك مع آخرين، فيمكنك مراقبة كمية البيانات التي يستخدمها مالك الجهاز والضيف وأي ملفات تعريف المستخدمين الأخرى الموجودة على الجهاز. بإمكان مالك الجهاز فقط تغيير إعدادات استخدام البيانات.
Dataverbruik heeft betrekking op de hoeveelheid gegevens die uw toestel uploadt en downloadt wanneer het is verbonden met het draadloze netwerk. Als u uw toestel met anderen deelt, kunt u de hoeveelheid gegevens controleren die door de eigenaar van het toestel, een gast en gebruikersprofielen op het toestel worden gebruikt. Alleen de eigenaar van het toestel kan instellingen voor het dataverbruik wijzigen.
Data usage refers to the amount of data that your device uploads and downloads when it is connected to the wireless network. If you share your device with others, you can monitor the amount of data used by the device owner, guest, and any user profiles on the device. Only the device owner can change the data usage settings.
Podatkovni promet odnosi se na količinu podataka koju vaš uređaj učitava i preuzima kad je povezan s bežičnom mrežom. Ako uređaj dijelite s drugima, možete nadzirati podatkovni promet vlasnika, gosta ili na bilo kojim korisničkim profilima na uređaju. Samo vlasnik uređaja može promijeniti postavke za podatkovni promet.
Využití dat odpovídá množství dat, které zařízení odešle a přijme prostřednictvím připojení k bezdrátové síti. Pokud zařízení používá i někdo jiný, můžete sledovat, kolik dat bylo přeneseno v rámci profilu vlastníka zařízení, hosta a dalších uživatelských profilů nastavených v zařízení. Nastavení využití dat může změnit pouze vlastník zařízení.
Az adathasználat az eszköz által vezeték nélküli hálózaton belül lebonyolított feltöltött és letöltött adatok összességét mutatja meg. Amennyiben az eszközt más is használja, az adathasználat az eszközön meghatározott tulajdonosi, vendég- és felhasználói profilokra bontva is látható. Kizárólag az eszköz tulajdonosa módosíthatja az adathasználatra vonatkozó beállításokat.
Penggunaan data merujuk pada jumlah data yang diunggah dan diunduh perangkat Anda saat terhubung ke jaringan nirkabel. Jika berbagi perangkat dengan orang lain, Anda dapat memantau jumlah data yang digunakan oleh pemilik perangkat, tamu, dan segala profil pengguna di perangkat. Hanya pemilik perangkat yang dapat mengubah setelan penggunaan data.
Wykorzystanie transmisji danych oznacza ilość danych wysłanych i pobranych przez urządzenie przez połączenie z siecią bezprzewodową. Jeśli udostępniasz swoje urządzenie innym, możesz kontrolować ilość danych wykorzystanych przez właściciela urządzenia, gościa oraz jakichkolwiek profili użytkowników na urządzeniu. Tylko właściciel urządzenia może zmieniać ustawienia dotyczące wykorzystania transmisji danych.
Utilizarea datelor se referă la volumul datelor încărcate şi descărcate de dispozitiv atunci când este conectat la o reţea wireless. Dacă partajaţi dispozitivul cu alte persoane, puteţi monitoriza cantitatea de date utilizată de proprietarul dispozitivului, de oaspeţi şi de orice utilizator cu profil de utilizator pe dispozitiv. Numai proprietarul dispozitivului poate schimba setările de utilizare a datelor.
Data usage refers to the amount of data that your device uploads and downloads when it is connected to the wireless network. If you share your device with others, you can monitor the amount of data used by the device owner, guest, and any user profiles on the device. Only the device owner can change the data usage settings.
Sử dụng dữ liệu đề cập đến lượng dữ liệu tải lên và tải về của thiết bị khi kết nối với mạng không dây. Nếu bạn chia sẻ thiết bị của mình với thiết bị khác, bạn có thể theo dõi lượng dữ liệu được sử dụng bởi chủ sở hữu thiết bị, khách và mọi hồ sơ người dùng trên thiết bị. Chỉ có chủ sở hữu thiết bị mới có thể thay đổi cài đặt sử dụng dữ liệu.
Data usage refers to the amount of data that your device uploads and downloads when it is connected to the wireless network. If you share your device with others, you can monitor the amount of data used by the device owner, guest, and any user profiles on the device. Only the device owner can change the data usage settings.
Data usage refers to the amount of data that your device uploads and downloads when it is connected to the wireless network. If you share your device with others, you can monitor the amount of data used by the device owner, guest, and any user profiles on the device. Only the device owner can change the data usage settings.
  2 Résultats www.portugal-live.net  
Die privaten Badezimmer sind mit einer luxuriösen Regenwalddusche und einer Badewanne ausgestattet. Ein dritter Gast kann auf einem Schlafsofa übernachten oder es kann ein Zustellbett bereitgestellt werden.
Les hôtes peuvent choisir entre une vue sur le resort, le jardin ou l’océan. Les prestations standard comprennent le service de préparation de la chambre, l'air conditionné la TV satellite avec vidéo à la demande (avec supplément) et un coffre dans la chambre. La connexion Internet haut débit, un minibar et une ligne de téléphone directe sont disponibles avec supplément. Les salles de bains privées comprennent une douche forêt tropicale et une baignoire. Un troisième adulte peut être hébergé sur un canapé-lit ou un lit supplémentaire.
Los huéspedes pueden elegir entre vistas al océano, al jardín o al complejo. Entre sus características estándar incluye servicio de cobertura nocturna, aire acondicionado, televisión vía satélite con video a la carta (por un suplemento) y caja fuerte integrada. Asimismo, dispondrá de conexión a Internet de alta velocidad, minibar y teléfono de línea directa por un suplemento. Los cuartos de baño privados poseen una lujosa ducha “rainforest” y una bañera. Se puede alojar a un tercer huésped en un sofá cama o en una cama extra.
Gli ospiti potranno scegliere tra vista resort, giardino o oceano. I comfort standard includono servizio di couverture, aria condizionata, TV satellitare con Video on demand e cassaforte in camera. Disponibili con supplemento connessione internet ad alta velocità, minibar e telefono con linea esterna diretta. I bagni privati dispongono di lussuosa doccia a pioggia e vasca. Un terzo ospite può essere eventualmente sistemato in un divano letto o in un letto aggiuntivo.
Os hóspedes podem optar por quartos com vista sobre o resort, sobre os jardins ou sobre o mar. As comodidades base incluem serviço de abertura de cama, ar condicionado, TV por satélite com video on demand (serviço pago) e cofre no quarto. A Internet de banda larga, o minibar e o telefone directo são serviços pagos. As casas de banho privativas estão equipadas com um requintado chuveiro e uma banheira. É possível acomodar um terceiro hóspede num sofá-cama ou numa cama extra.
Gasten kunnen kiezen uit uitzicht op het resort, de tuin of de oceaan. Standaard faciliteiten zijn onder andere de turndownservice, airconditioning, satelliettelevisie met entertainmentsysteem (tegen betaling) en een kluis op de kamer. Tegen betaling zijn ook een snelle internetverbinding, een minibar en een directe telefoonlijn naar buiten beschikbaar. In de privébadkamer treft u een luxe regenwouddouche en een ligbad. Een derde gast kan slapen op een slaapbank of een extra bed.
Gæster kan vælge mellem resort, have eller havudsigt. Standard faciliteter inkluderer sengeredning, aircondition, satellit tv med videoudlejning (mod betaling) og sikkerhedsboks på værelset. Højhastigheds internetforbindelse, minibar og direkte telefonlinje er tilgængelige mod betaling. Private badeværelser inkluderer luksuriøs regnskovsbruser og et badekar. En tredje gæst kan indkvarteres på en sovesofa eller ekstraseng.
Vieraat voivat valita näköaloista yli lomakeskuksen, puutarhan tai valtameren. Standardit palvelut sisältävät hillityn palvelun, ilmastoinnin, satelliitti-TV:n viihdejärjestelmällä (lisämaksusta) ja kassakaapin huoneessa. Nopea internet yhteys, minibaari ja suoravalinta puhelin ovat saatavilla lisämaksusta. Yksityiset kylpyhuoneet sisältävät ylellisen sademetsä suihkun ja kylpyammeen. Kolmas vieras voidaan majoittaa sohvasänkyyn tai lisäsänkyyn.
Gjestene kan velge mellom utsikt over feriestedet, hagen eller havet. Turndown-service, klimaanlegg, satellitt-TV med underholdningssystem (ekstra kostnad) og safe på rommet er standard på alle rom. Høyhastighets internettforbindelse, minibar og direktetelefon kan arrangeres mot en ekstra kostnad. De private badene har en behagelig regnskogdusj og et badekar. En tredje gjest kan sove på sofasengen eller på en ekstraseng.
Гости могут выбирать между видом на курорт, сад или океан. Стандартный набор удобств включает вечерние услуги горничной с застилкой кроватей, кондиционер, спутниковое телевидение с видео на заказ (оплачивается дополнительно) и комнатный сейф. Высокоскоростное подключение к Интернету, минибар и телефон с прямым набором предоставляются за дополнительную плату. В отдельной ванной комнате есть тропический душ и ванна. Третий проживающий может размещаться на диване-кровати или на дополнительной кровати.
Gästerna kan välja mellan utsikt över anläggningen, trädgården eller havet. I boendets standardtjänster ingår uppbäddningsservice, luftkonditionering, satellit-TV med video on demand (avgift) och värdeskåp på rummet. Avgift tillkommer för internet med hög hastighet, minibar och direkttelefon. Badrum med lyxig regnskogsdusch och badkar. En tredje gäst får plats att sova i bäddsoffa eller i extrasäng.
  2 Résultats www.molhehotelcondecarvalhal.com  
Diese Zimmer liegen auf der Rückseite des Hotels gegenüber einem kleinen Rasenbereich mit einem sehr angenehmen, intimen Feeling. Mit einem Doppelbett für zwei Gäste oder einem Einzelbett für einen Gast, sind diese Zimmer voll möbliert und ausgestattet, um anreisende Gäste zu empfangen.
Vous trouverez ces chambres à l’arrière de l’hôtel, regardant un petit espace avec pelouse offrant une sensation agréable et intime. Comprenant des lits jumeaux pour une occupation double ou un lit simple pour un seul voyageur, ces chambres ont été totalement meublées et équipées pour recevoir les nouveaux arrivants.
Estas habitaciones están situadas en la parte trasera del hotel, frente a una encantadora e íntima zona con césped. Estas habitaciones completamente amuebladas y equipadas para recibir a los recién llegados cuentan con dos camas individuales para uso doble o con una sola cama para uso individual.
Queste camere sono situate nella parte posteriore dell’hotel e si affacciano su una piccola zona a prato che regala un’atmosfera deliziosa ed intima. Queste camere, che includono letti twin per 2 persone o un letto singolo per ospiti singoli, sono interamente arredate ed attrezzate per accogliervi al meglio.
Estes quartos nas traseiras do hotel oferecem um ambiente intimista e vistas para uma pequena área relvada. Com camas twin para duas pessoas ou camas individuais para um só hóspede, estes quartos estão totalmente decorados e equipados para receber os visitantes.
U vindt deze kamers aan de achterkant van het hotel, met zicht op een klein gazon met een gezellige en intieme uitstraling. Deze kamers hebben twinbedden voor 2-persoonsgebruik of een 1-persoonsbed voor de alleenreiziger en ze zijn compleet ingericht en uitgerust om nieuwe gasten te ontvangen.
Löydätte nämä huoneet hotellin taka-osasta, avautuen yli pienen, nurmikkoalueen viehättävällä ja intiimillä tunteella. Sisältäen sekä tuplasängyn kahdelle hengelle tai yhden hengen sängyn yksin matkustavalle, nämä huoneet on täysin kalustettu ja varustettu ottamaan vastaan ensikertalaiset.
Disse rommene ligger på baksiden av hotellet, mot et lite tun med en behagelig og intim følelse. Inkludert to enkelt senger for dobbelt bruk, eller en enkeltseng for én person. Disse rommene er fult møblert og utstyrt til å ta deg i mot når du kommer.
Эти номера расположены в задней части отеля, они выходят на небольшую засаженную травой площадку. Вы будете чувствовать себя здесь в приятном уединении. В номере стоят две парные односпальные кровати для двухместного проживания или одна односпальная кровать – для тех, кто путешествует один. Номера полностью оборудованы и оснащены для приема гостей.
  www.tauchen-lanzarote.de  
Neben den Ausgrabungsstätten von Herculaneum, zu denen man nur fünf Fußminuten benötigt, und denen von Pompeji, die man mit der Circumvesuviana-Bahn in zwanzig Minuten erreicht, ermöglicht das Miglio d'Oro Park Hotel, das sich weitab vom Chaos der Großstadt befindet, jedem Gast, die Metropole Neapel zu besuchen, da sie sich nur 7 Km vom Hotel entfernt erstreckt.
All the main tourist hotspots are within a range of just a few kilometres. Indeed, the position of the Miglio d'Oro Park Hotel is strategic for all major destinations. In addition to the archaeological digs in Herculaneum, just five minutes' walk away, and those in Pompeii, which are just twenty minutes' train ride away on the Circumvesuviana, the Miglio d'Oro Park Hotel, while being remote from the frenetic pace of the city centre, still allows you to visit Naples conveniently, as it is only 7 km away.
Las principales metas turísticas de la región de Campania están a pocos kilómetros. Miglio d'Oro Park Hotel tiene una posición central con respecto a los destinos más frecuentes. Lejos del ritmo frenético de la gran ciudad, además del sitio arqueológico de Herculano, accesible a pie en cinco minutos, y de Pompeya, accesible en veinte minutos con el tren de la línea Circumvesuviana, se puede visitar la ciudad de Nápoles, que dista sólo 7 km de Miglio d'Oro Park Hotel.
Tutte le principali mete del turismo campano sono a pochi chilometri. Baricentrica è infatti la posizione del Miglio d'Oro Park Hotel rispetto alle destinazioni di maggior richiamo. Oltre agli scavi archeologici di Ercolano, raggiungibili a piedi in cinque minuti, e a quelli di Pompei, per i quali sono necessari venti minuti con il treno della Circumvesuviana, il Miglio d'Oro Park Hotel, lontano dal ritmo frenetico della grande città, consente di visitare agevolmente Napoli, distante solo 7 km.
All the main tourist hotspots are within a range of just a few kilometres. Indeed, the position of the Miglio d'Oro Park Hotel is strategic for all major destinations. In addition to the archaeological digs in Herculaneum, just five minutes' walk away, and those in Pompeii, which are just twenty minutes' train ride away on the Circumvesuviana, the Miglio d'Oro Park Hotel, while being remote from the frenetic pace of the city centre, still allows you to visit Naples conveniently, as it is only 7 km away.
All the main tourist hotspots are within a range of just a few kilometres. Indeed, the position of the Miglio d'Oro Park Hotel is strategic for all major destinations. In addition to the archaeological digs in Herculaneum, just five minutes' walk away, and those in Pompeii, which are just twenty minutes' train ride away on the Circumvesuviana, the Miglio d'Oro Park Hotel, while being remote from the frenetic pace of the city centre, still allows you to visit Naples conveniently, as it is only 7 km away.
  www.ot-scafidi.com  
Der Gast war die Provinz Modena überqueren würde so viele Gelegenheiten für eine interessante Reiseroute betäubt bleiben finden, verwirrt, in Schwierigkeiten. Nicht nur die Hauptstadt und die Länder, die unterscheiden, sondern auch ein Land zu entdecken, im detail, für das beste wissen wir immer, Angebot.
The guest who was to cross the province of Modena would find so many opportunities for an interesting itinerary to stay stunned, confused, in difficulty. Not only the capital and countries that distinguish it but also a land to discover, in detail, for taking the best we know always, offer.
L'invité qui devait traverser la province de Modène trouverait autant d'opportunités pour un itinéraire intéressant rester stupéfait, confondu, en difficulté. Non solo il capoluogo e i paesi che la contraddistinguono ma anche un territorio da scoprire, en détail, per cogliere il meglio che sappiamo da sempre, offrire.
El invitado que iba a cruzar la provincia de Módena encontraría muchas oportunidades para un itinerario interesante para quedarse pasmados, confundido, en dificultad. No sólo en la capital y en los países que distinguen sino también una tierra para descubrir, en detalle, para aprovechar lo mejor que sabemos siempre, oferta.
  www.emilfreyclassics.ch  
Pepe Rodriguez wird der Gast auf dem Stand des SC sein, wo er mit den Kunden die Unterzeichnung Toledo departirá. Am Mittwoch im Sitzungs, Tag 3 Februar,
Pepe Rodriguez will be the guest at the stand of SC where he departirá with customers signing Toledo. In Wednesday's session, day 3 of February,
Pepe Rodriguez sera l'invité sur le stand de SC où il departirá avec les clients de signer Toledo. Dans la session de mercredi, jour 3 Février,
Pepe Rodriguez sarà ospite presso lo stand della SC dove departirá con i clienti di firmare Toledo. Nella seduta di Mercoledì, giorno 3 di Febbraio,
  www.edudoc.ch  
Gast :: Anmelden
visiteur :: identification
ospite :: login
  www.cabriopro.com  
Kein Account ? Registrieren oder Gast.
No account ? Register or login as guest.
Pas de compte ? S'inscrire ou entrer en invité.
  29 Résultats www.swissabroad.ch  
Schweiz als Gast- und Sitzstaat
La Suisse, Etat hôte et Etat d’accueil
La Svizzera quale Stato ospite e di sede
  6 Résultats www.vecora.com  
Gast Bewertungen
Commentaires des clients
Opinioni dei clienti
  ilv-fernerkundung.de  
Gast Agentur Firma
Guest Agency Company
Ospite Agenzia Società
  3 Résultats inxxxvideos.com  
Gast
Visitor
Visiteur
  2 Résultats www.initial.fr  
Anmeldung als Gast
Login as Guest
Accès d’invité
  www.sainthubert-airport.com  
Seien Sie unser Gast bei unserer Pionier-Reise «Este in Fiore - dem Lenz entgegen reisen».
Be one of our guest on our pioneer-travel «Graz & the South of Stiria».
Sarete nostri ospiti in occasione del lancio del viaggio per pionieri «Este in fiore - viaggio verso la primavera».
  33 Résultats www.helpline-eda.ch  
Schweiz als Gast- und Sitzstaat
Switzerland as host and home state
La Suisse, État hôte et État d’accueil
  2 Résultats usbautoscope.eu  
Willkommen, Gast! Konto erstellen, werden Sie Händler! | Anmelden | EN | NL | DE | TR
Welkom, Guest! Maak account, een dealer! | Inloggen | EN | NL | DE | TR
Hoşgeldiniz, Misafir! Hesap Oluşturun, Bayi Olun! | Giriş | EN | NL | DE | TR
  7 Résultats www.salher.com  
ACHTUNG: Diese Seite enthält Inhalte die Sie als Gast nicht einsehen können
ATTENTION: En tant qu'invité, le contenu de cette page vous est limité.
Attenzione: Il contenuto di questa pagina è limitato dal tuo stato di ospite
  15 Résultats www.antaivb.com  
Preise ab (pro Gast)
Prix à partir de (Par personne)
Tarifas desde (Por huésped)
  5 Résultats www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
3. Blog. Gast-blog
3. Blog. Guest blog
3. Blog. Guest blog
  22 Résultats www.missiontalent.com  
Bewertung von Februar 2015 von Gast Rocco
Avis écrit en février 2015 par Rocco
Recensione di febbraio 2015 da parte di Rocco
  2 Résultats futureindustrycongress.com  
Gast
Guest
Invité
  4 Résultats www2.hu-berlin.de  
Gast des Direktors
Guest of the Director
L’invité du directeur
  www.jllproperty.ch  
Zah­lungs­möglich­keiten in der Gast­stätte Masné Krámy
Paying Options in the Masné Krámy Res­taurant
Možnosti platby v restau­raci Masné krámy
  www.capagan.com  
In Venedig können Sie als Gast in den Zimmern des Ca' Pagan auf die Zuvorkommenheit eines freundlichen Teams zählen, das für Sie Besichtigungen im Dogenpalast und dem faszinierenden Markusdom reserviert.
Lors de votre passage à Venise, si vous résidez dans l'une des chambres de la Ca' Pagan, vous pourrez compter sur la disponibilité d'un personnel chaleureux qui se chargera de réserver vos visites du Palais des Doges et de la splendide Basilique Saint-Marc.
En Venecia, siendo huéspedes de las habitaciones de Ca' Pagan podrá contar también con la disponibilidad de un cálido personal que reservará para usted las visitas a Palazzo Ducale y a la espléndida Basílica de San Marco.
A Venezia, come ospiti delle camere di Ca' Pagan potrete contare inoltre sulla disponibilità di un caloroso staff che prenoterà per voi le visite a Palazzo Ducale e alla splendida Basilica di San Marco.
  www.arco.it  
Die (Gast-) Haustiere von Hearthstone – Januar 2019
Hearthstone Pupdate – January 2019
Actus pas bêtes de Hearthstone – Janvier 2019
Mejores jugadores de Hearthstone: Diciembre de 2018
Accucciolamento di Hearthstone – Gennaio 2019
Melhores jogadores de Hearthstone - Dezembro de 2018
Pupile Hearthstone – styczeń 2019
Пушистые новости Hearthstone — январь 2019 г.
  www.eiradoserrado.com  
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  3 Résultats iloria-bretagne.fr  
Leidenschaft für den Gast: Wir sind leidenschaftlich, selbstbewusst und blicken zuversichtlich in die Zukunft. Wir gehen an die Grenzen. Wir machen im Leben unserer Gäste einen Unterschied aus.
Passion for our guests: We are passionate, we are sure of ourselves and we look to the future with confidence. We push the boundaries. We make a difference in the lives of our guests.
Passion du client : Nous sommes passionnés, nous sommes sûrs de nous et nous abordons l'avenir avec confiance. Nous repoussons nos limites. Nous marquons une différence dans la vie de nos clients.
Passione per il cliente: Siamo entusiasti, sicuri di noi stessi e guardiamo al futuro con fiducia. Oltrepassiamo i limiti. Facciamo la differenza nella vita dei nostri clienti.
Passió pel client: som apassionats, estem segurs de nosaltres mateixos i mirem cap al futur amb confiança. Forcem els límits. Marquem una diferència en la vida dels nostres clients.
  ischiatour.it  
Ein exklusiver Urlaub als Gast von zwei Luxuseinrichtungen mit einem atemberaubenden Blick auf den Markusplatz, in zauberhaften Zimmern und Suiten, die mit jeglichem Komfort ausgestattet und von einer einzigartigen Atmosphäre umgeben sind.
Des vacances exclusives, dans deux structures de luxe offrant une vue spectaculaire sur la Place Saint-Marc, dans des chambres et des suites charmantes, dotées de tout le confort et baignant dans une atmosphère exquise.
Unas vacaciones exclusivas, hospedándose en dos lujosas estructuras con espectaculares vistas a la Piazza San Marco, en habitaciones y suites encantadoras, equipadas con todas las comodidades y envueltas en una atmósfera sublime.
Una vacanza esclusiva, ospiti di due strutture di lusso con spettacolare vista su Piazza San Marco, in camere e suite incantevoli, dotate di ogni comfort e avvolte da una sublime atmosfera.
  www.sitie.it  
Einige Kurse können auch Gast-Zugang erlauben:
Alguns cursos podem permitir o acesso a visitantes:
Some courses may allow guest access:
  ruthlessraja.endurancekainuu.fi  
Diese Zimmer ist Kronjuwel von Les Carmes, mit seiner hohen Dach und sichtbaren Balken erinnert an eine Kathedrale, seine wundervolle Aussicht auf den Garten und Schwimmbad lässt jeden Gast träumen.
The Bedroom is truly the gem in the crown at Les Carmes, its high cathedral ceiling with exposed beams, magnificent view over the garden & swimming pool. Very spacious, it's reversible air-conditionning allows our guests to protect from summer heat.
Cette chambre est pour ainsi dire le joyau de la couronne des Carmes avec son haut toit de cathédrale avec poutres apparentes, sa magnifique vue sur le jardin et la piscine. Très spacieuse, elle dispose d'une climatisation réversible pour permettre aux invités de se protéger de la chaleur estivale.
Questa stanza, modestamente, è la vera gemma nella corona di Les Carmes, con il suo letto a cattedrale ornato da travi a vista e la sua magnifica vista sul giardino e sulla piscina. Molto spaziosa, essa dispone di una climatizzazione reversibile che permette agli invitati di proteggersi dal calore estivo.
  www.autodromoimola.it  
Zah­lungs­möglich­keiten in der Gast­stätte Masné Krámy
Paying Options in the Masné Krámy Res­taurant
Možnosti platby v restau­raci Masné krámy
  www.matteocorreggia.com  
Der Gast im Zentrum jeder Aufmerksamkeit
The guests at the center of attention
L'ospite al centro di ogni attenzione
  8 Résultats www.etendues-sauvages.com  
Stevie, ein geschätzter Gast!
Stevie, a valued guest!
Stevie, un invité précieux!
スティーヴィー、大切なゲスト!
  2 Résultats www.fust.ch  
Gast- und Neukunden
Visiteur et nouveaux clients
Ospite e nuovi clienti
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow