bon – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      118'481 Résultats   12'043 Domaines   Page 10
  premier.shutterstock.com  
Demandez à Facebook, qui utilise notre API pour permettre aux annonceurs d’accéder à la collection Shutterstock. Facebook est un bon exemple de la manière dont les entreprises peuvent tirer parti de l’API Shutterstock.
¿Cuán poderosa es la API? Puede preguntarle a Facebook, que usa la API para permitir el acceso de los anunciantes a la colección de fotos de Shutterstock. De hecho, Facebook es un excelente ejemplo de la manera en que la API de Shutterstock puede aprovecharse en el ámbito empresarial. Los anunciantes que usan la herramienta de creación de anuncios de Facebook pueden agregar imágenes de Shutterstock fácilmente a sus anuncios digitales sin tener que salir de la red social. Estas imágenes reciben licencias en forma automática para usos en la plataforma de Facebook.
Quanto è potente l’API? Basta chiedere a Facebook, che utilizza l’API per offrire agli inserzionisti accesso alla raccolta di foto di Shutterstock. Facebook è un ottimo esempio di come sia possibile sfruttare l’API di Shutterstock a livello aziendale. Gli inserzionisti che usano lo strumento di creazione annunci di Facebook possono aggiungere direttamente le immagini Shutterstock ai propri annunci digitali, senza uscire da Facebook. Le immagini vengono automaticamente concesse in licenza per l’uso su tutta la piattaforma Facebook.
Hoe krachtig is de API? Vraag het maar aan Facebook, die de API gebruikt om adverteerders toegang te bieden tot de Shutterstock-fotocollectie. Facebook is een uitstekend voorbeeld van hoe de Shutterstock-API op bedrijfsniveau kan worden gebruikt. Adverteerders die de functie voor het maken van advertenties van Facebook gebruiken, kunnen probleemloos Shutterstock-afbeeldingen toevoegen aan hun digitale advertenties zonder Facebook daarvoor hoeven af te sluiten. Er wordt dan automatisch een licentie voor die afbeeldingen verleend, zodat ze op het gehele Facebook-platform kunnen worden gebruikt.
APIのメリットは、 Facebookの例を見るとよくわかります。FacebookはAPIを利用して、広告主がShutterstockの写真コレクションにアクセスできるようにしています。Shutterstock APIが企業レベルで活用できる技術であることは、Facebookを見れば一目瞭然です。Facebookの広告作成ツールを利用する広告主は、Facebookから直接Shutterstockの画像をダウンロードして自社の広告に使用できます。これらの画像はFacebookプラットフォームでの使用に際して自動的にライセンスが付与されます。
Jak účinné je naše API? Stačí se zeptat Facebooku, který toto API využívá k tomu, aby inzerentům poskytl přístup ke sbírce fotek na webu Shutterstock. Facebook je skvělým příkladem toho, jak lze API Shutterstock využít na úrovni velkých firem. Inzerenti využívající nástroj pro tvorbu reklam od Facebooku mohou do svých digitálních reklam snadno přidávat snímky Shutterstock, aniž by opustili Facebook. Tyto snímky jsou pak automaticky licencovány k použití v rámci celé platformy Facebook.
Hvor effektiv er API’en? Bare spørg Facebook, som benytter API’en til at give annoncører adgang til Shutterstocks fotosamling. Faktisk er Facebook et rigtigt godt eksempel på, hvordan Shutterstocks API kan udnyttes på virksomhedsniveau. Annoncører, der benytter annonceoprettelsesværktøj, kan nemt føje Shutterstock-billeder til deres digitale annoncer uden at forlade Facebook. De billeder får derefter automatisk tildelt en licens til brug på Facebooks platform.
Miten tehokas työkalu ohjelmointirajapinta on? Kysy vaikka Facebookilta, jonka ohjelmointirajapinnan avulla mainostajat pääsevät käsiksi Shutterstockin valokuvakokoelmiin. Itse asiassa Facebook on erinomainen esimerkki Shutterstockin ohjelmointirajapinnan hyödyntämisestä suuryrityksen toiminnassa. Facebookin mainostyökalua käyttävät mainostajat voivat lisätä mainoksiinsa Shutterstockin kuvia saumattomasti, poistumatta Facebookista. Heidän valitsemansa kuvat lisensoidaan sitten automaattisesti käyttöön kaikkialla Facebookissa.
Mennyire jelentős az API ereje? Vajon mit mond erre a Facebook, amely API felületen szolgáltat reklámozóinak hozzáférést a Shutterstock fotógyűjteményéhez. És valóban, a Facebook kiváló példája annak, hogyan aknázható ki a Shutterstock API vállalati szinten. A Facebook reklámkészítő eszközét használó reklámozók zökkenőmentesen, a Facebook elhagyása nélkül helyezhetnek digitális reklámjukba Shutterstock-képeket. Ezután a képeket automatikusan licencelhetik Facebook alatti felhasználásra.
API는 얼마나 유용하나요? API를 사용하여 광고주가 Shutterstock의 사진 컬렉션에 액세스할 수 있도록 하는 Facebook에 물어보면 됩니다. 실제로 Facebook은 기업 차원에서 Shutterstock API를 활용할 수 있는 방법을 보여 주는 좋은 예입니다. Facebook의 광고 생성 도구를 사용하는 광고주는 Facebook을 나가지 않고 디지털 광고에 Shutterstock 이미지를 원활하게 추가할 수 있습니다. 그러면 이러한 이미지는 Facebook 플랫폼 전체에서 사용할 수 있도록 자동으로 사용 허가됩니다.
Jak potężne jest API? Wystarczy zapytać Facebooka, który korzysta z API podczas dostarczania reklam z dostępem do kolekcji zdjęć Shutterstock. Prawdę mówiąc, Facebook jest doskonałym przykładem tego, jak API Shutterstockowe można wydźwignąć do poziomu przemysłowego. Reklamodawcy korzystający z Facebookowego narzędzia do tworzenia reklam mogą bezproblemowo dodawać obrazy z Shutterstock do swoich reklam cyfrowych bez opuszczania Facebooka. Obrazy te są następnie automatycznie licencjonowane do użycia w platformie Facebooka.
Насколько широки возможности API? Задайте этот вопрос Facebook, ведь эта социальная сеть использует наш API, чтобы предоставлять рекламодателям доступ к коллекции фотографий Shutterstock. Вообще Facebook — отличный пример того, как можно эффективно использовать API Shutterstock на корпоративном уровне. Рекламодатели, которые используют на Facebook инструмент создания рекламы, могут без всяких усилий добавлять в свои цифровые рекламные материалы изображения с Shutterstock, не покидая при этом Facebook. Затем эти изображения автоматически лицензируются для использования на платформе Facebook.
API ทรงพลังเพียงใด Just ask Facebook ซึ่งใช้ API ในการให้นักโฆษณาเข้าถึงคอลเล็กชั่นภาพของ Shutterstock ความจริงแล้ว Facebook เป็นตัวอย่างที่ดีเยี่ยมว่า API ของ Shutterstock สามารถใช้ประโยชน์ในระดับองค์กรได้อย่างไร นักโฆษณาใช้ เครื่องมือสร้างโฆษณาของ Facebook เพิ่มภาพ Shutterstock ลงในโฆษณาดิจิตอลได้อย่างราบรื่น โดยไม่ต้องออกจาก Facebook ภาพเหล่านั้นจะได้สิทธิ์ใช้งานโดยอัตโนมัติเพื่อใชบนแพลตฟอร์ม Facebook
API ne kadar güçlü? Reklamverenlerine Shutterstock fotoğraf koleksiyonuna erişim sunmak için API’yi kullanan Facebook’a sorun. Aslında Facebook, Shutterstock API’nin şirket düzeyinde nasıl kullanılabileceğine dair harika bir örnek. Facebook'un reklam yaratma aracını kullanan reklamverenler, Shutterstock görsellerini Facebook’tan ayrılmadan sorunsuz bir şekilde dijital reklamlarına ekleyebiliyor. Ardından bu görseller Facebook platformu yoluyla kullanım için otomatik olarak lisanslanıyor.
  8 Hits www.jorksyras.com  
Modèle de la série Sungens, bon vélo à un prix plus raisonnable.
Sungens Serienmodell, gutes Fahrrad zu angemessenem Preis.
El modelo de la serie Sungens, buena bicicleta a un precio más razonable.
Modello della serie Sungens, buona bici a un prezzo più ragionevole.
Modelo da série Sungens, boa bicicleta a um preço mais razoável.
Sungens-seriemodel, goede fiets tegen een meer redelijke prijs.
Sungensシリーズのモデル、よりリーズナブルな価格で良いバイク。
Sungens 시리즈 모델, 더 합리적인 가격에 좋은 자전거.
  15 Hits avalo.zemos98.org  
Mais en sa composition avec rouge, jaune, et un Blue (1930) et une composition différente du même titre mais de date incertaine il a réalisé le bon équilibre esthétique.
Aber in seinem Aufbau mit Rotem, gelb und Blue (1930) und ein anderer Aufbau des gleichen Titels aber des unsicheren Datums hat er die rechte ästhetische Balance erzielt.
Pero en su composición con rojo, amarillo, y Blue (1930) y otra composición del mismo título pero de la fecha incierta él ha alcanzado el equilibrio estético derecho.
Ma in sua composizione con rosso, giallo e Blue (1930) e un'altra composizione dello stesso titolo ma della data incerta ha realizzato il giusto equilibrio estetico.
Mas em sua composição com vermelho, amarelo, e Azul (1930) e uma outra composição do mesmo título mas da data incerta conseguiu o contrapeso aesthetic direito.
Maar in zijn Samenstelling met Rood, Geel, en Blauw (1930) en een andere samenstelling van de zelfde titel maar onzekere datum heeft hij het juiste esthetische evenwicht bereikt.
Men i hans sammansättning med rött, gult, och Blåa (1930) och en annan sammansättning av den samma titeln men det osäkra datat som han har, åstadkom den rätt estetiska balansen.
  20 Hits eservice.cad-schroer.com  
Ils bénéficient également d'un lien avec les plans démoniaques, ce qui leur permet d'invoquer des diablotins et autres monstres liés quand bon leur semble.
They also possess a link to the Demonic Planes, being able to summon bound Imps and Fiends to their side should it please them.
Außerdem haben sie eine Verbindung zu den Dämonenebenen, sodass sie Gnome und Unholde an sich binden und an ihre Seite rufen können, wenn ihnen danach ist.
También poseen un vínculo con los planes demoníacos, siendo capaces de invocar diablillos y demonios esclavos a su lado si les place.
Eles também possuem uma ligação com as Terras Demoníacas, podendo evocar diabretes e malévolos sempre que quiserem.
Ich twarze są oszpecone przez kły i rogi, ich ciała zniekształcone przez demoniczną moc, a z ich pleców wyrastają monstrualne skrzydła. Łączność ze sferą demoniczną pozwala im – gdy tylko tego zapragną – przywoływać na swoje rozkazy Chochliki i Czarty.
Демон-принцы имеют прочную связь с преисподней и способны без труда призывать дьяволят и низших демонов себе в союзники.
  3 Hits www.quintadafloresta.sw-hotelguide.com  
Ce bar informel vous permet de vous amuser, de rencontrer des gens et de regarder un match à la télé avec les amis et la famille. Servant des rafraîchissements et des snacks pendant la journée, ce bar des sports est assurément un bon choix pour toutes les familles et les amis.
In dieser ungezwungenen Bar können Sie mit Freunden und der Familie Spaß haben, zusammensitzen und das Spiel am TV anschauen. Es werden Erfrischungen und Snacks serviert. Diese Sportbar ist bestimmt eine gute Option für die ganze Familie und alle Freunde.
Este bar de carácter informal está pensado para que pueda entablar conversación mientras sigue el partido en televisión. En él se sirven refrescos y aperitivos, mientras que el bar de deportes es una opción ideal para reunirse con sus amigos y familiares.
Un bar informale pensato per divertirsi, socializzare e guardare gare in TV con amici e famiglia. Si servono bevande e spuntini del giorno in questo bar dello sport, una possibilità divertente per tutte le famiglie e gli amici.
Os objectivos deste bar informal são o divertimento, socialização e ver o jogo na TV com amigos e familiares. Servindo refrescos e petiscos diários, este bar de desporto é certamente uma opção agradável para famílias e amigos.
Deze informele bar is bestemd voor plezier, gezelligheid en het kijken naar de wedstrijd op tv met vrienden en familie. Er zijn verfrissingen en dagelijkse snacks te krijgen, en deze sportbar is zeker een leuke optie voor families en vrienden.
Tämä rento baari on suunnattu hauskanpidolle, kanssakäymiselle ja pelien katsomiseen TV:stä ystävien ja perheen kanssa. Tarjoten virvoitusjuomia ja päivittäisiä välipaloja, tämä urheilubaari on varmasti mukava valinta kaikille perheille ja ystäville.
Denne uformelle baren er stedet for litt moro, sosialt samvær eller for å se en kamp på TV sammen med venner og familie. Serverer forfriskninger og snacks daglig. Denne sportsbaren er absolutt et fint alternativ for hele familien og venner.
Неформальный бар для веселого времяпрепровождения в кругу семьи, общения с друзьями и просмотра спортивных телепередач. Здесь подаются легкие закуски и прохладительные напитки, которые помогут вам приятно провести время за общением.
  29 Hits gift.lungarnocollection.com  
Qu'est-ce qu'un bon d'échange ?
Was ist eine Exchange Order?
¿Qué es una orden de cambio?
Che cos'è un Ordine di Scambio?
O que é uma Exchange Order?
Wat is een Exchange Order?
  2 Hits www.causse-gantier.fr  
Si elles sont toutes uniques, vous obtenez 100% originalité. Si une seule phrase possède un contenu en double, vous obtenez l'originalité de 90%, etc.. Des phrases uniques sont jaunes en surbrillance. Vous décidez ce qui est bon pour vous.
A. Ihr Text wird in Sätze aufgeteilt (zum Beispiel 10) und jeder Satz wird auf Dubletten geprüft. Wenn sie alle einzigartig sind, erhalten Sie 100 Prozent Originalität. Wenn ein Satz hat Duplicate Content, Sie bekommen 90 Prozent Originalität, etc. Einzelne Sätze gelb hervorgehoben. Sie entscheiden, was gut für euch ist.
A. Seu texto é parcelado em frases (por exemplo, 10), e cada frase é verificado para duplicatas. Se todos eles são únicos, você tem 100% de originalidade. Se uma frase tem conteúdo duplicado, você tem 90% de originalidade, etc. Frases originais são amarelas realçado. Você decide o que é bom para você.
A. وانقسم النص إلى جمل (على سبيل المثال، 10)، ويتم اختبار كل جملة من التكرار. إذا كان كل منهم هي فريدة من نوعها، وتحصل على 100 في المئة الأصالة. إذا جملة واحدة لديها محتوى مكرر، وتحصل على 90 في المئة الأصالة، الخ جمل فريدة من نوعها هي أبرز الأصفر. عليك أن تقرر ما هو جيد بالنسبة لك.
A. Uw tekst wordt opgesplitst in zinnen (bijvoorbeeld 10) en elke zin wordt gecontroleerd op duplicaten. Als ze zijn allemaal uniek, krijg je 100 procent originaliteit. Als één zin heeft duplicate content, krijg je 90 procent originaliteit, etc. Unieke zinnen zijn geel gemarkeerd. U bepaalt wat goed voor je is.
A. Teksten er delt inn i setninger (for eksempel 10) hver setning er sjekket for duplikater (plagiat). Hvis alle av dem er unike (ingen plagiat), får du 100 prosent originalitet. Hvis en setning har duplikatinnhold, får 90 prosent originalitet, etc. Unik setninger er gule uthevet. Du bestemmer hva som er bra for deg.
A. Tekst jest podzielony na zdania (na przykład 10) i każde zdanie jest sprawdzany pod kątem duplikatów (plagiat). Jeśli wszystkie z nich są unikalne (nie plagiat), otrzymasz 100% oryginalności. Jeśli jedno zdanie ma duplikaty, otrzymasz 90 procent oryginalność, itp. Unikalne zdania są żółty podświetlone. Możesz zdecydować, co jest dobre dla Ciebie.
A. Din text är splittats upp meningar (exempelvis 10) och varje mening kontrolleras efter dubbletter (plagiat). Om alla av dem är unika (ingen plagiat), du får 100 procent originalitet. Om en mening har Duplicerat innehåll, får du 90 procent originalitet, etc. Unika meningar är gula markerade. Du bestämmer vad som är bra för dig.
A. Metniniz cümleler halinde bölünür (örneğin 10) ve her cümlede kopyalar (intihal) olup olmadığı kontrol edilir. Hepsi de benzersiz (hiçbir intihal), 100 yüzde özgünlük olsun. Bir cümlede yinelenen içerik varsa, yüzde 90 orijinallik elde edersiniz vs. Benzersiz cümleler sarı vurgulanır. Neyin sizin için iyi olduğuna karar veriyorsunuz.
A. Văn bản của bạn được tách thành câu (ví dụ, 10) và mỗi câu được kiểm tra các bản sao. Nếu tất cả chúng là duy nhất, bạn sẽ có được 100 phần trăm độc đáo. Nếu một câu có nội dung trùng lặp, bạn nhận được 90 phần trăm độc đáo, vv câu duy nhất là màu vàng nổi bật. Bạn quyết định những gì là tốt cho bạn.
  166 Hits www.molnar-banyai.hu  
Les aquariophiles qui veulent purifier la turbidité verte de leur eau ou réduire le nombre de germes dans l'aquarium ont recours à un bon stérilisateur d'eau UV-C pour résoudre ces problèmes.
Aquarienfreunde, die ihr grün getrübtes Wasser klären oder die Keimzahl im Aquarium senken wollen, lösen diese Probleme durch den Einsatz eines guten UV-C Wasserklärers.
Los amantes del acuario que desean aclarar su agua verde turbia o reducir la cantidad de gérmenes en el acuario, solucionan estos problemas empleando un buen clarificador UV-C.
Gli appassionati di acquari che vogliono chiarificare l’acqua intorbidata di verde o ridurre la presenza batterica nell’acquario, lo possono fare utilizzando un buon chiarificatore d’acqua a raggi UV-C.
Aquarium enthusiasts who want to clarify their green clouded water or to reduce the bacterial count in the aquarium can do this using a good UV-C water clarifier.
Aquarium enthusiasts who want to clarify their green clouded water or to reduce the bacterial count in the aquarium can do this using a good UV-C water clarifier.
Aquarium enthusiasts who want to clarify their green clouded water or to reduce the bacterial count in the aquarium can do this using a good UV-C water clarifier.
  22 Hits negociosparacasa.com  
Cet événement s'est achevé par une fête « Nouvelle-France » pour les participants, dont bon nombre d'entre eux se sont rappelé l'époque où « contenu » était simplement synonyme de « bonheur ».
The event culminated with a “Nouvelle France” party for attendees, many of whom reminisced about old times when “content” just meant “happy”.
The event culminated with a “Nouvelle France” party for attendees, many of whom reminisced about old times when “content” just meant “happy”.
The event culminated with a “Nouvelle France” party for attendees, many of whom reminisced about old times when “content” just meant “happy”.
The event culminated with a “Nouvelle France” party for attendees, many of whom reminisced about old times when “content” just meant “happy”.
The event culminated with a “Nouvelle France” party for attendees, many of whom reminisced about old times when “content” just meant “happy”.
The event culminated with a “Nouvelle France” party for attendees, many of whom reminisced about old times when “content” just meant “happy”.
The event culminated with a “Nouvelle France” party for attendees, many of whom reminisced about old times when “content” just meant “happy”.
  2 Hits summer.co  
José Fernández de Tejada Universitat Autònoma de Barcelona, Angle de José Serrano Université de Málaga, Bon Carmen Ruiz Universitat Autònoma de Barcelona, Daniel Cebrián Robles Université de Málaga
José Tejada Fernández Universitat Autònoma de Barcelona, José Serrano angle University of Málaga, Good Carmen Ruiz Universitat Autònoma de Barcelona, Daniel Cebrián Robles University of Málaga
José Tejada Fernández Universitat Autònoma de Barcelona, José Serrano Winkel Universität Málaga, Gut Carmen Ruiz Universitat Autònoma de Barcelona, Daniel Cebrián Robles Universität Málaga
José Tejada Fernández Universitat Autònoma de Barcelona, José Serrano Angulo Università di Malaga, Buona Carmen Ruiz Universitat Autònoma de Barcelona, Daniel Cebrián Robles Università di Malaga
José Tejada Fernández Universitat Autònoma de Barcelona, José Serrano Angulo Universidade de Málaga, Boas Carmen Ruiz Universitat Autònoma de Barcelona, Daniel Cebrián Robles Universidade de Málaga
José Tejada Fernández Universitat Autònoma de Barcelona, José Serrano vinkel Universitetet Málaga, God Carmen Ruiz Universitat Autònoma de Barcelona, Daniel Cebrián Robles Universitetet Málaga
Хосе Фернандес Техада Universitat близлежащем автономном де Барселона, Хосе Серрано угол Университет Малаги, Хороший Кармен Руис Universitat близлежащем автономном де Барселона, Дэниэл Себриан Роблес Университет Малаги
  3 Hits vatt.fi  
Bon Web
Web Voucher
Bono Web
웹 바우처
Web Voucher
የድር ቫውቸር
  856 Hits www.gerardodinola.it  
Bon démoulage
Good Mold Release
Formentrennmittel
Buen desmolde
Boa Liberação do Molde
中粘性
中等粘度
  22 Hits ec.europa.eu  
Företagsakademin est un projet financé par le FSE à Stockholm, destiné aux entreprises comptant maximum neuf employés avec le propriétaire. Le projet offre des cours et séminaires bon marché pour améliorer la diversité, l’égalité et l’accessibilité.
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
„Företagsakademin“ ist ein vom ESF gefördertes Projekt in Stockholm für Unternehmen mit bis zu neun Mitarbeitern (einschließlich Inhaber/in). Es bietet günstige Kurse und Seminare zur Verbesserung von Vielfalt, Gleichstellung und Zugänglichkeit. Bislang haben 2 200 Beschäftigte teilgenommen, über die Hälfte von Unternehmen, die Frauen gehören, und 22 % von Unternehmen, deren Führungskräfte einen Migrationshintergrund haben. Die Weiterbildung beinhaltet unmittelbar anwendbare Instrumente für das Wachstum von Unternehmen wie Führung, Kommunikation und Marketing. Nach den Worten des Teilnehmers Jan Sundqvist erfreuen sich die voll belegten Kurse großer Beliebtheit: „Besonders gut finde ich, dass das, was wir lernen, in die Praxis umsetzbar ist, dass wir mit unserem Wissen etwas anfangen können.“
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin är ett ESF-finansierat projekt i Stockholm som riktar sig till företag med upp till nio anställda, inklusive ägaren. I projektet erbjuds kurser och seminarier till låg kostnad i syfte att öka mångfald, jämställdhet och tillgänglighet. Hittills har 2 200 personer deltagit, över hälften kommer från företag som ägs av kvinnor och 22 % från företag som leds av personer med utländsk bakgrund. Utbildningen i ämnen som ledarskap, kommunikation och marknadsföring ger företagen omedelbara verktyg för att kunna växa. De fullbokade kurserna är populära och deltagaren Jan Sundqvist förklarar: ”Det är extra trevligt att se att det vi lär oss fungerar i verkligheten. Att vi får riktig kunskap som fungerar.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
Företagsakademin is an ESF-financed project in Stockholm aimed at companies with up to nine employees, including the owner. The project offers low-cost courses and seminars to improve diversity, equality and accessibility. So far, 2 200 employees have taken part, over half from companies owned by women and 22% from companies with managers with an immigrant background. The training includes immediately applicable tools to grow companies, such as leadership, communications and marketing. And the fully subscribed courses are popular, as participant Jan Sundqvist explains, ”It is especially nice to see that what we learn works in real life; that we have got real knowledge that works.”
  2 Hits www.migesplus.ch  
trouver le bon médecin ou thérapeute en fonction de sa langue et de sa région
a quick way to find the right doctor who speaks your language
die richtige medizinische oder therapeutische Fachperson nach Sprachkenntnissen und Region finden
para encontrar con rapidez al médico que habla su idioma
Trovare medici che parlano la lingua desiderata
encontrar rapidamente o médico certo com os conhecimentos da língua que pretende
Arzuladığınız dili bilen gerekli doktora hızla ulaşmak
  2 Hits mezzena.com  
Bon rétablissement
Gute Besserung
Mejórate Pronto
お大事に
God bedring
나을꺼야
Поправляйся скорей!
Krya på dig
Одужуйте скоріше!
  155 Hits www.daniusoft.com  
Vous vous demandez comment convertir les films DVD pour Vuze? Cet article va vous dire précisément comment avec un bon Vuze to DVD Burner.
Fragen sich, wie Vuze Filme auf DVD konvertieren? Dieser Artikel wird Ihnen sagen, insbesondere, wie mit einem anständigen Vuze to DVD Burner.
Me pregunto cómo convertir películas Vuze a DVD? Este artículo le dirá cómo específicamente con una decente Vuze a DVD Burner.
Curiosi di sapere come convertire i film in DVD Vuze? In questo articolo vi dirà come specificamente con un decente Vuze to DVD Burner.
DVDにVuzeのムービーを変換する方法を疑問に思う?この記事では、具体的にどのようにDVDバーナーへのまともなVuzeは持つことを教えてくれます。
Интересно, как конвертировать Vuze фильмов на DVD? Эта статья расскажет вам, в частности, как с приличным Vuze для записи DVD-дисков.
  2 Hits www.htl.pl  
On peut payer à notre table ou à la caisse. Ici, le paiement se fait à la caisse. C'était bon !
Sometimes you pay at the table, sometimes you go to the cash register. We pay at the cash register here. That was delicious!
Je nach Laden wird an der Kasse oder direkt am Tisch bezahlt. Dieser Izakaya hat eine Kasse, also bezahlt man dort. Mmh, das war sehr lecker, nicht?
Si paga alla cassa o al tavolo, dipende dal locale. Quì si paga alla cassa. Grazie per la cena!
ذلك يعتمد على الحانة ونحن ندفع في منضدة الدفع أو في منضدتنا. في حالة هذه الحانة ... أرى، في منضدة الدفع. هنا. شكرا لكم على وجبة رائعة!
Berbeda-beda tegantung pada restorannya, ada yang di kasir ada juga yang di meja nya.Untuk restoran ini pembayarannya di kasir.Terima kasih atas jamuan makannya!
가게에 따라 카운터나 테이블에서 지불해. 이 가게는 카운터에서 계산해. 잘 먹었습니다!
วิธีการจ่ายเงินนั้น ขึ้นอยู่กับแต่ละร้าน รู้สึกว่าร้านนี้จะต้องจ่ายเงินที่แคชเชียร์นะคะ ร้านนี้อร่อยจังเลยค่ะ!
Tùy quán mà mình sẽ trả ở quầy thanh toán hoặc tại bàn đấy. Quán này thì mình thanh toán tại quầy thanh toán. Đồ ăn hôm nay ngon quá nhỉ!
  18 Hits robeparfaite.com  
L'appartement B Pichilingue Priviledge Apt & Beach Club est un bon hébergement pour séjourner à Acapulco.
B Pichilingue Priviledge Apt & Beach Club is an apartment only 2 km from Acapulco Botanical Garden .
Das Apartment B Pichilingue Priviledge Apt & Beach Club stellt einen komfortablen Aufenthalt in Acapulco bereit.
El apartamento B Pichilingue Priviledge Apt & Beach Club está a sólo 2 km de Acapulco Botanical Garden .
A Acapulco gli ospiti possono soggiornare nell'appartamento B Pichilingue Priviledge Apt & Beach Club.
B Pichilingue Priviledge Apt & Beach Club é um apartamento a apenas 2 km de Acapulco Botanical Garden, Chapel of Peace e Punta Diamante.
يستطيع الضيوف النزول في B Pichilingue Priviledge Apt & Beach Club عند زيارتهم لمدينة أكابولكو. يتطلب حوالي 25 دقائق سيراً للوصول الى Acapulco Botanical Garden .
顧客はアカプルコを訪問するときにB Pichilingue Priviledge Apt & Beach Clubアパートでご滞在頂けます。
Апартаменты B Pichilingue Priviledge Apt & Beach Club находятся всего в 2 км от Acapulco Botanical Garden .
B Pichilingue Priviledge Apt & Beach Club dairesi Akapulko şehrinde konaklamak için konforlu bir yerdir.
  www.acrosslombardslands.eu  
VEUILLEZ NOTER : en raison du grand nombre de demandes d'assistance, les courriels mal dirigés pourront être volontairement ignorés. Envoyer vos questions au bon endroit aidera tout le monde, y compris vous-mêmes, car vous obtiendrez une réponse plus rapidement.
ANMERKUNG: Wegen der großen Zahl von Support-Anfragen achten Sie bitte auf die richtige E-Mail-Adresse, damit eine schnelle Bearbeitung gewährleistet werden kann. Sie helfen uns und sich selbst damit.
POR FAVOR TENGA EN CUENTA QUE: debido a la gran cantidad de preguntas al servicio técnico, los correos electrónicos dirigidos incorrectamente pueden ser sobreseídos. El servicio funciona gracias al esfuerzo de voluntarios y al dirigir las preguntas generales al lugar más apropiado ayudará a todos incluyéndole a usted ya que obtendrá una respuesta más rápida.
NOTA BENE: A causa del gran numero di richieste di supporto, e-mail inviate nel posto sbagliato potrebbero essere trascurate. Questa è un'iniziativa gestita da volontari, e inviare richieste generiche nel posto giusto sarà di aiuto per tutti (te incluso, dato che riceverai una risposta più velocemente).
PLEASE NOTE: Due to the large amounts of support questions, incorrectly directed emails may be over looked, this is a volunteer effort and directing general questions to the right place will help everyone, including yourself as you will get a reply quicker.
LET OP: Wegens de grote hoeveelheid ondersteuningsvragen kan verkeerd geadresseerde e-mail over het hoofd worden gezien. Het betreft hier een vrijwilligersinspanning. Het stellen van algemene vragen op de juiste plaats helpt iedereen, met inbegrip van uzelf aangezien u sneller een antwoord zult krijgen.
OBSERVERA: På grund av den stora mängden supportfrågor kan felaktigt riktade e-brev komma att förbises. Det här är en frivilliginsats och det hjälper alla om du riktar dina frågor till rätt plats, inklusive dig själv eftersom du får snabbare svar.
  www.whywypall.com  
Notre objectif est de proposer des produits de qualité qui permettent à nos clients de passer des moments agréables autour d’un barbecue, accompagnés de plats délicieux et bons pour la santé, et prolonger ce plaisir d’une année à l’autre.
With our high quality products we wish to offer enjoyment and happiness through barbequing accompanied by delicious and healthy food and that from one summer to the next. We see ourselves as a part of the enjoyment where the product we offer ensures the best possible barbeque experience and good mood.
Mit unseren hochwertigen Produkten wollen wir Menschen durch das Grillen Genuss und Glückgefühl bieten, mit denen leckere und gesund zubereitete Speisen einhergehen würden und das vom Sommer zum Sommer. Wir sehen uns als einen Teil von diesem Genuss, in dem das von uns anzubietende Produkt das bestmögliche Grillerlebnis und eine gute Laune garantiert.
Ved hjælp af vore kvalitetsprodukter ønsker vi at gøre folks grilning til en nydelse ledsaget af velsmagende og sundt tilberedt mad, og dette fra den ene sommer til den anden. Vi ser os som en del af denne nydelse, hvor vort produkt garanterer den bedst mulige grilloplevelse og godt humør.
Korkealaatuisilla tuotteillamme haluamme tarjota ihmisille koko grillitapahtuman ajaksi nautintoa ja onnentunnetta, johon kuuluu maistuva ja terveellisesti valmistettu ruoka - kesä toisensa jälkeen. Koemme olevamme osana tätä nautintoa, jossa tarjoamamme tuote takaa parhaan mahdollisimman grillielämyksen ja iloisen mielen.
Med våre kvalitetsprodukter ønsker vi gjennom grillingen å tilby mennesker nytelse og lykkefølelse med velsmakende og sunt tilberedt mat som resultat, og det fra sommer til sommer. Vi ser oss selv som en del av den nytelsen, der produktet vi tilbyr garanterer en best mulig grillopplevelse og godt humør.
С помощью своей качественной продукции мы хотим принести людям наслаждение и ощущение счастья через процесс готовки на гриле, сопровождающийся вкусной и здоровой в приготовлении пищей из лета в лето. Мы видим себя одной из частей этого наслаждения, так как предлагаемая нами продукция гарантирует наилучший возможный вариант готовки на гриле и хорошее настроение.
Med våra högklassiga produkter vill vi erbjuda människor en känsla av njutning och lycka genom grillning – en trevlig aktivitet som ger god och hälsosamt tillredd mat - sommar efter sommar. Vi upplever oss själva som en del av den njutning, där den produkt vi erbjuder garanterar bästa möjliga grillupplevelse och gott humör.
  6 Hits www.gpsies.com  
Bon pour la marche [51 383 614 km]
A pie [51.383.614 km]
A piedi [51.318.962 km]
A pé [51.383.614 km]
te voet [51.383.614 KM]
徒歩で [51,264,491 km]
Pješice [51.318.962 km]
pěšky [51 264 491 km]
Gyalog [51 318 962 km]
Pieszo [51 264 491 Kilometr]
Пешком [51 264 491 км]
ברגל [51,318,962 km]
Пішки [51 264 491 км]
  5 Hits www.safetyone.ro  
Une fois de plus, la solution pour relever bon nombre des défis qui se posent aux responsables publics et privés d’hôpitaux et d’établissements de soins et d’accueil pour personnes âgées tient en quelques mots : la construction modulaire selon Cadolto.
Was die Zukunft des Bauens mit der Zukunft der Pflege zu tun hat? Wir meinen: ziemlich viel. Denn die Antwort auf viele Herausforderungen für öffentliche und private Träger von Krankenhäusern und Alten- und Pflegeeinrichtungen heißt einmal mehr: Cadolto Modulbau.
¿Qué tiene que ver el futuro de la construcción con el futuro de la asistencia y los cuidados? Creemos que mucho, ya que la respuesta a muchos desafíos de entidades públicas y privadas de hospitales y de instituciones para la tercera edad y cuidados y asistencia es, una vez más: la construcción modular de Cadolto.
Che cosa accomuna il futuro delle costruzioni al futuro dell'assistenza? Secondo noi molte cose. Infatti la risposta alle numerose sfide per gli enti ospedalieri pubblici e privati, le residenze per gli anziani e i centri assistenziali sempre più spesso è una sola: costruzione modulare Cadolto.
Wat de toekomst van de bouw en de toekomst van de verzorging gemeen hebben? Nogal veel, vinden wij. Want het antwoord op de vele uitdagingen waarmee openbare en particulieren ziekenhuizen, zorginstellingen en tehuizen geconfronteerd worden, luidt ook nu weer: Cadolto modulebouw.
Hvad har byggeriets fremtid med den fremtidige pleje at gøre? Vi mener: temmelig meget. For svaret på mange udfordringer for offentlige og private økonomisk ansvarlige for sygehuse og ældre- og plejehjem er en gang til: Cadolto modulbyggeri.
Hva har byggingens fremtid med pleiens fremtid å gjøre? Temmelig mye, etter vår oppfatning. For svaret på mange av utfordringene som offentlige og private drivere av sykehus samt alders- og pleieinstitusjoner står overfor, er nok en gang: Cadolto Modulbau.
Vad har byggnadsteknikens framtid med vårdens framtid att göra? Ganska mycket enligt vår mening. Eftersom svaret på många utmaningar för offentliga och privata sjukhus, äldreboenden och vårdinrättningar än en gång lyder: Cadoltos modulbyggnader.
  2 Hits service.startsmarthome.de  
Bien que l’intérêt de Dust II n'aient pas pris une ride au cours des ans, les graphismes avaient besoin d'un bon coup de décapage ! Le site de bombe B est désormais une kasbah en cours de restauration, et le site de bombe A un bazar et un hôtel.
Aunque la jugabilidad de Dust II no parece acusar el paso del tiempo, los gráficos necesitaban un buen remozado. La sección del punto de B es ahora una casba histórica en restauración, mientras que el punto de A es un bazar y un hotel. Se ha cuadruplicado la resolución de las texturas y se ha puesto a disposición de todos los creadores de mapas de la comunidad un set de elementos norteafricanos. La mala noticia es que las dos pizzerías ya no están; la buena, que han sido sustituidas por dos consultas de dentistas. ¿Coincidencia? Probablemente no.
La giocabilità di Dust II non sembra avere età, ma alla grafica della mappa serviva proprio un bel rinnovamento. Il sito bomba B della mappa è diventato una kasba storica in ristrutturazione, mentre al sito bomba A sono stati aggiunti un bazar e un hotel. La risoluzione delle texture è stata quadruplicata, ed un nuovo set di oggetti tipici del Nord Africa non aspetta altro che essere utilizzato dai creatori di mappe della comunità. Purtroppo, la brutta notizia è che le due pizzerie non esistono più, ma quella buona è che sono state rimpiazzate da due studi dentistici. Coincidenza? Probabilmente no.
Въпреки че игралното преживяване на Dust II сякаш е нетленно, художественото творчество се нуждаеше от едно хубаво прочистване с песъкоструен апарат. Секцията на картата при зоната за бомба „B“ вече е историческият Касбах (уникален вид медина), която преминава през реновации. А зоната за бомба „A“ представлява чаршия и хотел. Резолюцията на текстурите беше увеличена четирикратно, а комплектът със северноафрикански реквизити вече е установен за използване от всички обществени творци на карти. И така, лошата новина е, че двете пицарии вече не няма да ги бъде. Добрата новина е следната, те са подменени от 2 зъболекарски кабинета. Съвпадение? Вероятно не.
Zatímco hratelnost Dustu II nestárne, na vzhled bylo potřeba sáhnout. Místo pro bombu B se tak změnilo na starou kasbu procházející rekonstrukcí a z místa A se stal hotel Aurore. Rozlišení textur po celé mapě bylo zčtyřnásobeno a všechny objekty inspirované severní Afrikou jsou nyní k dispozici i komunitním tvůrcům map. Špatnou zprávou je snad jen demolice dvou pizzerií. Místo nich však naleznete dvě ordinace zubařů. Shoda náhod? Kdo ví.
Selvom Dust II's gameplay ikke lader til at blive gammel, havde designet brug for en god sandblæsning. Bombelokalitet B-sektionen på kortet er nu en historisk Kasbah under restaurering, mens Bombelokalitet A er en basar og et hotel. Teksturopløsningen er firedoblet, og et nordafrikansk rekvisit-sæt er etableret til alle jer fælleskabs-banebyggere. Den dårlige nyheder er, at de to pizzeriaer ikke længere er der. Den gode nyhed: De er blevet erstattet af to tandlæger. Sammentræf? Sikkert ikke.
Vaikka Dust II:n pelattavuus ei näytä ikääntyvän, taiteella näytti olevan tarve kunnon hiekkapuhallukselle. Pommialue B:n karttaosio on nyt historiallisen Kasbahin entisöintialueilla, kun taas pommialue A on basaarissa ja hotellissa. Tekstuurin kuvatarkkuus on nelinkertaistunut, ja pohjoisafrikkalaiset lasvasteet perustettiin teidän kaikkien yhteisön kartoittajien käyttöön. Nyt huonoina uutisina kerrottakoon, että pitsabaareja ei enää ole. Ne ovat korvattu 2 hammaslääkärin vastaanotolla. Yhteensattumako? No luultavasti ei.
Bár a Dust II játékmenete úgy tűnik, nem öregszik, az arculatra ráfért egy kiadós homokfúvás. A pálya „B” bombahely része mostantól egy felújítás alatt álló történelmi kaszba, míg az „A” bombahely egy bazár és egy hotel. A textúrafelbontás meg lett négyszerezve, és egy észak-afrikai kellékszettet is hozzáadtunk, amit a közösségi pályakészítők is használhatnak. A rossz hír, hogy a két pizzéria eltűnt. A jó hír viszont, hogy két fogászat vette át a helyüket. Véletlen? Nem valószínű.
Rozgrywka na mapie Dust II zdaje się nigdy nie starzeć, ale jej wygląd wymagał gruntownego odświeżenia. Strefa detonacji B stała się zabytkową kasbą w trakcie renowacji, a strefa detonacji A została zamieniona w bazar oraz hotel. Rozdzielczość tekstur zwiększono czterokrotnie i stworzono cały szereg obiektów w stylu północnoafrykańskim, z którego mogą skorzystać twórcy map ze społeczności. Złe wieści: z mapy zniknęły dwie pizzerie. Dobre wieści: zostały one zastąpione dwoma gabinetami dentystycznymi. Przypadek? Nie sądzimy.
Геймплей карты всё никак не стареет, но на неё явно не помешало бы завезти свежий песочек. Теперь точка закладки B находится у древней касбы на реставрации, а точка A ютит рядом с собой базар и отель. Разрешение текстур мы увеличили в четыре раза, а североафриканские модели окружения доступны всем создателям карт. Но есть и плохие новости: не стало двух пиццерий. Зато теперь на их местах располагаются стоматологии. Совпадение? Не думаем.
Dust II'nin oynanışı yaşlanmıyor gibi görünürken, haritada kullanılan sanat çalışmalarının güzel bir temizliğe ihtiyacı vardı. Haritanın Bombalama Alanı B bölümü artık restorasyon altındaki bir Kasaba olurken Bombalama Alanı A ise bir pazar ve otel oldu. Kaplama çözünürlüğü dört katına çıkartıldı ve bütün topluluk harita yapımcılarının kullanabilmeleri için bir Kuzey Afrika eşya seti oluşturuldu. Şimdi, kötü haber iki pizza dükkanı kaldırıldı. İyi haber, yerlerinde artık iki dişçi ofisi bulunuyor. Tesadüf mü? Sanmıyoruz.
Хоча ігролад Dust II не виглядає старим, мистецтво потребує хорошого шліфування. Місце закладання бомби Б на мапі є тепер історичним Казбахом під реконструкцією, а місце закладання бомби А — базаром і готелем. Роздільність текстур збільшилася в чотири рази, а північноафриканський набір налаштований для використання у модифікаціях від спільноти. Тепер погані новини — двох піцерійних залів більше немає. Хороші новини — вони замінені двома стоматологічними кабінетами. Збіг? Мабуть ні.
  about.17track.net  
17TRACK se prononce comme "Suivez Les Tous Ensemble" en Chinois. En tant qu'indispensable système de suivis de colis pour l'industrie du E-Commerce. 17TRACK a un très bon impact sur des millions de vendeurs en ligne et leurs clients.
17TRACK bietet ALL-IN-ONE Paketverfolgung an. Die Webseite/apps werden in mehrere Sprachversionen übersetzt, und die Benutzer sind aus rund 220 Ländern und Gebieten. Warum 17? 17TRACK spricht als "Track All Together" auf Chinesisch. Als unverzichtbares Paketverfolgungssystem für die eCommerce-Branche hat 17TRACK großen Einfluss auf Millionen von Online-Händlern und ihren Kunden.
17TRACK ofrece un servicio de seguimiento de paquetes TODO EN UNO. La web / app's se traducen en varios idiomas y los usuarios son de alrededor de 220 países. ¿Por qué 17? 17TRACK se pronuncia como "síguelo todo junto" en chino. Como sistema de seguimiento de paquetes indispensable para la industria de comercio electrónico, 17TRACK tiene un gran impacto en millones de minoristas en línea y sus clientes.
17TRACK fornisce un servizio di monitoraggio tutto in uno. Il sito e le applicazioni sono tradotte in molteplici lingue, con utenti da circa 220 paesi e aree. Perchè 17? 17TRACK in cinese si pronuncia come "Tracciare Tutti Insieme". Come un sistema di tracciamento della spedizione indispensabile per l'industria e-commerce, 17TRACK ha un grande impatto su milioni di rivenditori online e sui loro clienti.
17TRACK fornece um Serviço de rastreamento de pacotes completo. As web/apps são traduzidas em várias versões de idiomas, e nossos usuários são de 200 países e áreas diferentes. Por que 17? 17TRACK pronuncia-se como "Track All Together" (Rastreie Tudo Junto) em chinês. Como um sistema de rastreamento de pacotes indispensável na indústria do eCommerce, 17TRACK tem um grande impacto em milhões de vendedores online & seus clientes.
Το 17TRACK παρέχει υπηρεσία παρακολούθησης πακέτων ΟΛΑ-ΣΕ-ΕΝΑ. Ο ιστός / εφαρμογές μεταφράζονται σε πολλές γλώσσες και οι χρήστες είναι από περίπου 220 χώρες και περιοχές. Γιατί το 17; Το 17TRACK προφέρεται ως "Track All Together" στα κινέζικα. Ως ένα απαραίτητο σύστημα εντοπισμού πακέτων για τον κλάδο του ηλεκτρονικού εμπορίου, το 17TRACK έχει μεγάλο αντίκτυπο στα εκατομμύρια των online εμπόρων λιανικής πώλησης και στους πελάτες τους.
17TRACK biedt een ALLES-IN-EEN zending traceer service. De site en apps zijn naar meerdere talen vertaald en de gebruikers komen uit 220 landen en gebieden. Waarom 17? 17TRACK spreek je in het chinees uit als "Track alles samen". Als een onmisbaar zending traceer systeem voor de eCommerce industrie heeft 17TRACK grote invloed op miljoenen online handelaren en hun klanten.
17TRACK poskytuje služby VŠE-V-JEDNOM pro sledování zásilek. Web/aplikace jsou přeloženy do více jazykových verzí, uživatelé jsou z přibližně 220 zemí a oblastí. Proč 17? 17TRACK se vyslovuje v čínštině jako "Sledovat vše najednou". Jako nepostradatelný sledovací systém pro průmysl elektronického obchodu má 17TRACK velký dopad na miliony internetových prodejců & jejich zákazníků.
17TRACK tilbyr en alt i ett sporingstjeneste. Nettsiden og vår app er oversatt til mange språk, og vi har brukere fra rundt 220 forskjellige land. Hvorfor 17? 17TRACK uttales "Spor alt sammen" på kinesisk. Vi er som et uunværlig sporingsverktøy for netthandlere, og vi har en stor innvirkning på forhandlere og dems kunder.
17TRACK pozwala na niemal wszystkich śledzenie przesyłek w jednym miejscu. Zarówno strony WWW jak i aplikacja są przetłumaczone na wiele języków, i wykorzystywane przez użytkowników z około 220 krajów. Dlaczego 17? 17TRACK brzmi jak "Śledź wszystko razem" po chińsku. Jako nieodzowne narzędzie dla eCommerce, 17TRACK ma wielki wpływ na miliony sprzedawców i ich klientów.
17TRACK ofera toate serviciile de urmarire intr-un singur loc. Website-ul/aplicatia sunt traduse in o multitudine de limbi, iar utilizatorii sunt din aproximativ 220 de tari sau zone. De ce 17? 17TRACK se pronunta ca "Urmarim totul impreuna" in Chineza. Este un sistem indispensabil de urmarire pentru industria de comert online, 17TRACK are un impact major pentru milioane de vanzatori sau cumparatori.
17TRACK обеспечивает сервис отслеживания пакетов ВСЕ В ОДНОМ. Веб-приложение переводятся на нескольких языках, а пользователи из около 220 стран. Почему 17? 17TRACK произносит как "Отследить все вместе" на китайском языке. В качестве незаменимого пакета для системы отслеживания электронной коммерции, 17TRACK оказывает большое влияние на миллионы интернет-магазинов и своих клиентов.
17TRACK zagotavlja ALL-IN-ONE storitev za sledenje pošiljk. Spletne strani/aplikacije so prevedene v več jezikovnih različicah, uporabniki pa so iz približno 220 držav in območij. Zakaj 17? 17TRACK se v Kitajščini izgovarja kot "Sledi vse skupaj". Kot nepogrešljiv sistem za sledenje pošiljk za spletno industrijo, ima 17TRACK velik vpliv na milijone spletnih trgovcev in njihovih strank.
17TRACK ALL-IN-ONE paket izleme hizmeti sunmaktadır. Web / uygulamalar çok dilli sürümlere çevrildi, ve kullanıcılar yaklaşık 220 ülkeden veya bölgeden. Neden 17? 17TRACK, Çince'de "Birlikte Takip Et" yazıyor. ETicaret endüstrisi için vazgeçilmez bir paket izleme sistemi olan 17TRACK, milyonlarca online perakende ve müşterileri üzerinde büyük bir etkiye sahiptir.
17TRACK provides ALL-IN-ONE package tracking service. The web/apps are translated into multiple language versions, and the users are from around 220 countries and areas. Why 17? 17TRACK pronounces as "Track All Together" in Chinese. As an indispensable package tracking system for eCommerce industry, 17TRACK has a great impact on millions of online retailers & their customers.
  about.twitter.com  
Ce qui fait des centaines de millions d’opinions, avec les désaccords qui vont forcément de pair. Un bon débat est quelque chose de positif, tant qu’il reste un débat et ne se transforme pas en dispute.
Jeder ist ein Kritiker. Auf Twitter hat jeder das Recht auf seine eigene Meinung. Und da es so Millionen verschiedener Meinungen gibt, sind Meinungsverschiedenheiten vorprogrammiert. Gegen eine gesunde Debatte ist auch nichts einzuwenden, solange sie tatsächlich gesund ist. Wenn eine Debatte zum Streit eskaliert, ist es oft am besten, sich herauszuhalten. Wenn das nicht funktioniert, verwende Tools wie Stummschalten oder Blockieren, um die Situation zu kontrollieren.
Todo el mundo es un crítico. Todo el mundo en Twitter tiene derecho a dar su opinión. Y como todo el mundo significa cientos de millones de opiniones, está claro que habrá algún desacuerdo. No hay nada malo en el debate sano, siempre que realmente sea sano. Si un debate se convierte en una discusión, a menudo es mejor dejarlo. Si eso no funciona, utiliza las herramientas de silenciar o bloquear para controlar la situación.
Tutti siamo critici. Tutti su Twitter abbiamo diritto ad avere un’opinione e, dal momento che “tutti” indica centinaia di milioni di persone, è naturale che ci siano opinioni discordanti. Non c’è nulla di sbagliato in un sano dibattito, purché sia realmente sano. Se il dibattito si trasforma in una lite, spesso la cosa migliore da fare è smettere di discutere. Se non funziona, utilizza gli strumenti per bloccare o silenziare per controllare la situazione.
Todo mundo é crítico. Todos no Twitter têm direito de opinião. E, como todos os demais representam centenas de milhares de opiniões, podem ocorrer divergências. Não há nada de errado com uma discussão saudável, desde que ela seja realmente saudável. Se uma discussão se torna uma briga, geralmente é melhor se afastar. Se isso não funcionar, use ferramentas como a função de silenciar e bloquear para controlar a situação.
همه افراد می‌توانند انتقاد کنند. همه کسانی که در توییتر هستند، از این حق برخوردارند تا نظری را نقد کنند. و از آنجایی که همه افراد یعنی میلیون‌ها نظر مختلف، مطمئناً اختلاف نظرهایی وجود خواهد داشت. گفتگوی سالم هیچ اشکالی ندارد، تا وقتی که سالم بماند. اگر یک بحث و گفتگو به یک جدال تبدیل شود، بهتر است آن را ادامه ندهید. اگر با این کار مشکل برطرف نشد، از ابزارهایی مانند خموش‌سازی یا مسدود کردن برای کنترل آن شرایط استفاده کنید.
प्रत्येक व्यक्ति एक आलोचक है. Twitter पर प्रत्येक व्यक्ति को अपना विचार रखने का अधिकार है. और चूँकि अन्य सभी का अर्थ करोड़ों विचार से है, इसलिए कुछ असहमति होना आवश्यक है. अच्छी बहस करने में कोई ख़राबी नहीं है, जब तक कि वह वास्तव में अच्छी बहस बनी रहे. यदि कोई बहस बढ़कर झगड़े में तब्दील हो जाती है तो ऐसी स्थिति में वहाँ से बाहर निकल जाना अक्सर सबसे अच्छा विकल्प रहता है. यदि इससे काम न बने तो इस परिस्थिति को नियंत्रित करने के लिए म्यूट या अवरुद्ध करें जैसे टूल का उपयोग करें.
Setiap orang adalah pengkritik. Siapa pun di Twitter berhak berpendapat. Dan karena setiap orang berarti ratusan juta pendapat, ada batasan untuk tidak sependapat. Tidak ada salahnya dengan debat yang sehat, selama itu menyehatkan. Jika sebuah debat meningkat menjadi argumen, jalan terbaik yang paling sering adalah keluar dari perdebatan. Jika tidak berhasil, gunakan alat seperti membisukan atau blokir untuk mengontrol situasi.
Мы все критики. В Твиттере все имеют право на свое мнение. А поскольку все — это сотни миллионов мнений, обязательно будут возникать разногласия. Нет ничего страшного в здоровом обсуждении, если только оно действительно здоровое. Если обсуждение перерастает в спор, то лучше всего просто уйти от него. Если это не помогает, воспользуйтесь такими средствами, как добавление в черный список или список игнорируемых, чтобы обрести контроль над ситуацией.
Herkes bir eleştirmendir. Twitter’daki herkesin bir fikri vardır. Diğer herkes ifadesi de yüz milyonlarca fikir anlamına geldiğinden, bazı anlaşmazlıkların yaşanması kaçınılmazdır. Sağlıklı bir tartışma, gerçekten sağlıklı sürdürüldükçe normaldir. Tartışma sertleşirse, genellikle en iyisi ortamdan uzaklaşmaktır. Bu işe yaramazsa, durumu kontrol etmek için sessize alma veya engelleme gibi araçları kullan.
  23 Hits www.ambalaza.hr  
Bon à savoir
Facts to know
Wissenswertes
Wetenswaardigheden
Værd at vide
Izvedite več
  51 Hits www.nato.int  
Alors qu'ordinairement, les personnes honnêtes, quelle que soit leur origine ethnique, adoptent une attitude très positive envers les soldats de la paix, les éléments criminels et les personnes aux vues politiques destructrices s'avèrent hostiles à notre encontre. Il s'agit peut-être là d'un bon indice, puisqu'il permet de penser que nous faisons du bon travail.
Differences are not ethnically based. Overall, the local population - both Albanian and Serb - has as much respect for soldiers from Partner nations as from the NATO countries. I should, however, highlight the exception to this rule. While ordinary, honest people from all ethnic backgrounds have a very positive attitude towards the peacekeepers, the criminal element and people with a destructive political agenda are hostile towards us. This may be a good sign, since it suggests that we are doing a good job.
Die Unterschiede sind nicht ethnisch bedingt. Insgesamt gesehen begegnet die Bevölkerung - sowohl Albaner als auch Serben - Soldaten aus Partnerstaaten mit ebenso großem Respekt wie Soldaten aus NATO-Staaten. Ich sollte jedoch die Ausnahme von dieser Regel hervorheben. Während ehrliche Durchschnittsbürger jeder ethnischen Herkunft eine sehr positive Haltung gegenüber den Friedenssoldaten haben, sind uns Kriminelle und Vertreter einer destruktiven politischen Agenda feindlich gesinnt. Das ist vielleicht ein gutes Zeichen, denn dieser Umstand deutet darauf hin, dass wir gute Arbeit leisten.
Las diferencias en el trato no se deben al origen étnico. En general, la población local - albaneses y serbios - siente tanto respeto hacia los militares de los países Socios como hacia los de los países miembros de la OTAN. Sin embargo, debo destacar una excepción a esta regla. Normalmente las personas honradas de todas las etnias mantienen una actitud muy positiva respecto a nuestras tropas, pero los criminales y los extremistas con intenciones claramente destructivas se muestran hostiles. Esta puede ser una buena señal, pues parece indicar que lo estamos haciendo bien.
La differenza non si basa sull'elemento etnico. Nel complesso, la popolazione locale - tanto quella albanese che quella serba - ha grande rispetto per i soldati dei paesi partner, come pure per quelli dei paesi NATO. Devo, comunque, sottolineare l'eccezione a questa regola. Mentre la gente normale e onesta di qualsiasi origine etnica ha un atteggiamento assai positivo verso i soldati della pace, gli elementi criminali e la gente con idee politiche sovversive è ostile nei nostri confronti. Ciò può essere un buon segno, perché fa pensare che stiamo facendo un buon lavoro.
As diferenças não têm base étnica. Em geral, a população local - albanesa e sérvia - tem tanto respeito pelos soldados dos países Parceiros como pelos dos países da OTAN. Contudo, devo realçar uma excepção a esta regra. Enquanto as pessoas comuns honestas de todas as etnias têm uma atitude muito positiva em relação aos soldados de manutenção da paz, os criminosos e as pessoas com intenções políticas destrutivas são hostis. Isto pode ser um bom sinal, pois sugere que estamos a fazer um bom trabalho.
Οι διαφορές δεν χωρίζονται εθνικά. Γενικά, ο ντόπιος πληθυσμός -τόσο οι Αλβανοί όσο και οι Σέρβοι- έχουν τον ίδιο σεβασμό απέναντι στους στρατιώτες από τα Εταιρικά κράτη που έχουν και σε εκείνους από τα ΝΑΤΟϊκά κράτη. Ωστόσο, θα πρέπει να τονίσω την εξαίρεση του κανόνα αυτού. Ενώ οι απλοί, έντιμοι άνθρωποι από όλες τις εθνικές προελεύσεις έχουν μια πολύ θετική συμπεριφορά απέναντι στους στρατιώτες που έχουν αναλάβει τη διατήρηση της ειρήνης, το κακοποιό στοιχείο και οι άνθρωποι που έχουν στην πολιτική τους ατζέντα την καταστροφή είναι εχθρικοί απέναντί μας. Αυτό βεβαίως μπορεί να είναι και ένα καλό σημάδι, καθώς δείχνει ότι επιτελούμε σωστά τη δουλειά μας.
Различията не са на етническа основа. Като цяло местните жители, и албанци, и сърби, се отнасят към воините от страните-партньори със същото уважение, както към тези от НАТО. Бих подчертал обаче изключението от това правило. Ако по принцип честните хора от всички етнически групи имат много положително отношение към миротворците, то криминалните елементи и лицата с деструктивни политически намерения са враждебно настроени към нас. Това навярно е добър знак, защото показва, че вършим добра работа.
Rozdíly nejsou v etnickém původu. Místní obyvatelstvo, a to jak Albánci, tak Srbové, chovají k vojákům z partnerských zemí celkově stejný respekt jako k vojákům z členských zemí NATO. Měl bych se nicméně zmínit o jedné výjimce z tohoto pravidla. Zatímco obyčejní, upřímní lidé všech etnických původů přistupují k příslušníkům mírových misí velmi vstřícně, kriminální živly a lidé s destruktivními politickými úmysly se k nám chovají nepřátelsky. Je to možná dobré znamení, protože naznačuje, že se nám naše práce daří.
Forskellene er ikke etnisk baseret. Overalt har lokalbefolkningen stor respekt for soldater fra såvel partnerlande som NATO-lande. Det gælder både albanere og serbere. Der er dog en undtagelse fra reglen. Mens almindelige, ærlige mennesker fra enhver etnisk baggrund er meget positivt stemte over for de fredsbevarende styrker, er kriminelle elementer og mennesker med en destruktiv politisk dagsorden fjendtligt indstillet over for os. Det kan være et godt tegn, fordi det peger i retning af, at vi udfører et godt stykke arbejde.
Need erinevused ei tulene rahvusest. Üldiselt austavad kohalikud elanikud, olgu albaanlased või serblased, ühtviisi nii partnerriikide kui ka NATO riikide sõjaväelasi. Sellegipoolest tahaksin välja tuua ühe erandi sellest reeglist. Oma etnilisest päritolust sõltumata suhtuvad tavalised, ausad inimesed rahuvalvajatesse positiivselt, kriminaalne element ja poliitiliselt destruktiivselt meelestatud inimesed on aga meie vastu vaenulikud. See võib olla hea märk, kuivõrd see näitab meie head tööd.
A különbségek nem etnikai alapúak. Általánosságban a helyi lakosság – az albánok és a szerbek egyaránt – éppen annyira tiszteli a partnernemzetek katonáit, mint a NATO-országokból érkezőket. Ki kell emelnem azonban a kivételt e a szabály alól. Habár a hétköznapi, becsületes emberek az összes etnikumból nagyon pozitívan viszonyulnak a békefenntartókhoz, a bűnöző elemek és a romboló politikai hátsó szándékkal rendelkező személyek ellenségesek velünk szemben. Ez akár jó jel is lehet, mivel arra enged következtetni, hogy jó munkát végzünk.
Viðhorfin virðast ekki fara eftir þjóðerni. Í heildina bera íbúar á svæðinu – bæði Albanir og Serbar – jafnmikla virðingu fyrir hermönnum frá samstarfsríkjunum og frá NATO-ríkjunum. Rétt er þó að benda á undantekninguna frá þessari reglu. Þó að heiðvirt fólk af öllu þjóðerni hafi afar jákvætt viðhorf til friðargæsluliðanna eru glæpamenn og niðurrifsseggir í pólitík okkur fjandsamlegir. Þetta gæti verið góðs viti því að það bendir til þess að við séum að vinna gott starf.
Požiūris priklauso ne nuo etninės kilmės. Apskritai vietos gyventojai - ir albanai, ir serbai - vienodai gerbia kareivius ir iš šalių partnerių, ir iš NATO valstybių. Tačiau norėčiau atkreipti dėmesį, kad yra ir išimčių. Nors paprasti žmonės iš visų etninių grupių labai palankūs taikos palaikymo kariams, kriminalinio pasaulio atstovai bei asmenys, kurių politinės nuostatos destruktyvios, yra mums priešiški. Tai gali būti ženklas, patvirtinantis, kad mes dirbame gerai.
Forskjellene er ikke etnisk basert. Stort sett har lokalbefolkningen - både albanere og serbere - like stor respekt for soldater fra partnerland som fra NATO-landene. Jeg bør imidlertid understreke unntaket fra denne regelen. Mens vanlige, ærlige folk fra alle typer etnisk bakgrunn har en svært positiv holdning overfor fredsbevarerne, er kriminelle elementer og folk med en destruktiv, politisk agenda fiendtlige overfor oss. Dette kan være et godt tegn, siden det antyder at vi gjør en god jobb.
Różnice nie mają podłoża narodowościowego. Ogólnie mówiąc, ludność miejscowa – zarówno Albańczycy, jak i Serbowie – ma tyleż samo szacunku dla żołnierzy sił pokojowych z państw partnerskich, ile z NATO. Powinienem jednak podkreślić wyjątek od tej zasady. O ile uczciwi ludzie, niezależnie od pochodzenia etnicznego, mają bardzo pozytywny stosunek do żołnierzy sił pokojowych, element przestępczy oraz ludzie służący destrukcyjnym celom politycznym są do nas wrogo nastawieni. Być może to dobry znak, świadczący o tym, że dobrze wykonujemy swoją pracę.
Diferenţele nu au fundament etnic. În general, populaţia locală - atât albanezii, cât şi sârbii - dovedeşte la fel de mult respect pentru militarii din ţările partenere ca şi pentru cei din ţările NATO. Trebuie totuşi să subliniez o excepţie de la această regulă. În timp ce oamenii oneşti obişnuiţi de toate originile etnice au o atitudine foarte pozitivă faţă de militarii participanţi la misiunea de menţinere a păcii, elementele criminale şi cei care au o agendă politică destructivă au o atitudine ostilă faţă de noi. Acest fapt ar putea fi un semn bun, întrucât sugerează că ne facem bine datoria.
Эти различия не определяются этническими причинами. В целом, местное население - и албанское, и сербское - с большим уважением относится к военнослужащим из государств-партнеров и стран НАТО. Следует, однако, подчеркнуть, что бывают и исключения из этого правила. В то время как простые честные люди из всех этнических общин очень хорошо относятся к миротворцам, преступные элементы и люди, преследующие деструктивные политические цели, враждебно настроены по отношению к нам. Может быть это хороший признак, свидетельствующий о том, что мы хорошо справляемся со своими задачами.
Rozdiely nemajú etnický základ. Celkovo si miestni obyvatelia – Albánci aj Srbi – vážia vojakov z partnerských krajín i členských štátov NATO. Mal by som však zdôrazniť jednu výnimku z tohto pravidla. Zatiaľ čo všetci čestní ľudia z prostredia všetkých etnických skupín majú voči príslušníkom týchto mierových síl veľmi kladný postoj, tak zločinci a ľudia s deštruktívnym politickým programom sa voči nám správajú nepriateľsky. Toto môže byť dobrý znak, pretože to naznačuje, že svoju prácu vykonávame dobre.
Razlike ne temeljijo na etnični pripadnosti. Na splošno lokalno prebivalstvo – bodisi Albanci ali Srbi – enako spoštuje vojake iz partnerskih držav in iz članic Nata. Vendar pa moram omeniti tudi izjemo pri tem pravilu. Medtem ko imajo običajni, pošteni ljudje vseh etničnih pripadnosti zelo pozitiven odnos do mirovnih enot, pa so kriminalne skupine in ljudje, katerih cilj je rušiti, sovražno nastrojeni do nas. To je lahko dober znak, ker kaže, da dobro opravljamo svoje naloge.
Yaklaşımlardaki farklılıklar etnik kökenden kaynaklanmıyor. Genel olarak yerli halk—hem Arnavutlar hem de Sırplar—Ortak ülkelerden gelen barışı koruma görevlilerine NATO ülkelerinden gelenlere gösterdikleri saygıyı gösteriyorlar. Ancak şunu da vurgulamalıyım. Etnik kökeni ne olursa olsun sıradan, dürüst insanlar barışı koruma görevlilerine olumlu yaklaşırlarken suçlular ve yıkıcı politikalar güdenler bize düşmanca yaklaşıyor. Bu da bizim iyi bir iş yaptığımızın bir göstergesi olabilir.
Atšķirības attieksmē nav balstītas uz valstiskās piederības principa. Kopumā runājot, vietējiem iedzīvotājiem – gan albāņiem, gan serbiem – ir tikpat liela cieņa pret karavīru no partnervalsts, kā pret NATO sabiedrotās valsts kareivi. Tomēr man ir jāpasvītro viens izņēmums. Kamēr parastie, godīgie cilvēki ir ļoti pozitīvi noskaņoti pret miera uzturētājiem, kriminālie elementi un cilvēki ar destruktīvu politisko dienaskārtību ir naidīgi pret mums. Tā varētu būt laba zīme, jo liecina, ka darām labu darbu.
Різниця не має етнічного характеру. Загалом, місцеве населення, і сербське, і албанське, поважає солдатів з країн-партнерів не менше, ніж їхніх колег з країн - членів НАТО. Але я маю наголосити на винятку з цього правила. В той час як звичайні, чесні люди будь-якого етнічного походження позитивно ставляться до миротворців, злочинні елементи і люди з деструктивними політичним планами сприймають нас вороже. Можливо, це й добре, бо означає, що ми робимо корисну справу.
  5 Résultats www.tjjdfw.com  
Studio de 30 m² à Saint-Bon-Tarentaise (Savoie), Courchevel
Studio of 30 m² in Saint-Bon-Tarentaise (Savoy), Courchevel
Studio von 30 m² in Saint-Bon-Tarentaise (Savoyen), Courchevel
Estudio de 30 m² en Saint-Bon-Tarentaise (Saboya), Courchevel
Monolocale da 30 m² a Saint-Bon-Tarentaise (Savoie), Courchevel
Studio van 30 m² in Saint-Bon-Tarentaise (Savoye), Courchevel
  4 Résultats www.giraffebracing.com  
Très bon
Very good
Sehr gut
Muy bueno
Molto buono
  14 Résultats www.kfuenf.org  
Bon
Voucher
Gutschein
Vale
Buono
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow