dis – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16'063 Results   2'024 Domains   Page 5
  www.krakow-hotels.org  
Elle réalise à cet effet des ex­po­si­tions, pu­blie des catalogues et met à dis­po­si­tion des chercheurs des archives scientifiques héritées du Centre international de la Tapisserie Ancienne et Moderne.
As a non-profit organisation, the Fondation Toms Pauli has the mission to make its collections known to the public at large, as well as to specialists. To this end, it organises exhibitions, publishes catalogues and makes available to researchers the scientific archives it inherited from the CITAM. The Fondation Toms Pauli is a member of an international research network working on the documentation of a history of tapestry and the protection of this heritage.
Als gemeinnützige Organisation hat die Fondation die Aufgabe, die Bekanntheit ihrer Sammlungen beim breiten Publikum wie in der Fachwelt zu erhöhen. So veranstaltet sie Ausstellungen, publiziert Kataloge und stellt den Forschenden das vom Centre international de la Tapisserie Ancienne et Moderne (CITAM) übernommene wissenschaftliche Archiv zur Verfügung. Die Fondation ist Teil eines internationalen Forschungsnetzes und arbeitet in diesem Zusammenhang an der Dokumentation einer Geschichte der Textilkunst und der Pflege dieses Kulturerbes mit.
  www.digital-meme.com  
http://www.unesco.org/new/fr/social-and-human-sciences/themes/fight-against-dis…
http://www.unesco.org/new/en/social-and-human-sciences/themes/fight-against-dis…
  2 Hits www.lingexp.uni-tuebingen.de  
Si tu as besoin d'aide pour participer aux activités et programmes, dis-le aux employés de la bibliotheque
Tell library staff if you need help to join activities and programs
  5 Hits www.pursyntech.pl  
Et je lui dis « Qu'est-ce que tu fais? » et il dit « Où est-ce que tu es? » Et je lui réponds, « Je suis à Pékin. » Et il m’annonce la nouvelle.
And I’m going what are you doing and he’s going where are you? And I’m going, I’m in Beijing. And he tells me the news.
  8 Hits www.mmemed.com  
Je dis aux gens que je suis une féministe parce que je me bats les structures d'oppression et d'exploitation qui discriminent et marginalisées femmes. En tant qu'institution, nous nous sommes assurés que nous incluons les composants féministes dans notre formation.
I tell people that I am a feminist because I fight the oppressive and exploitative structures that discriminate and marginalized women. As an institution we have ensured that we include feminist components in our training.
  3 Hits www.neb.gc.ca  
L'Office est vraiment un excellent employeur. Aux jeunes, je dis n'ayez pas peur de prendre des risques et d'innover. Il y a toujours des occasions de progresser et d'améliorer les choses.
The NEB is a really excellent employer. I would say to the young crowd, don't be scared to take risks, to take chances and try new ideas. There's always room for progress and improvements.
  2 Hits www.alexandruchira.ro  
Dis-moi qui tu es et je te dirai quel modèle nous pouvons réaliser pour toi
Dimmi che sei e ti dirò che modello possiamo realizzare per te
  www.internet-observatory.be  
Suis-je obligé de dire au client qu'il a le droit de renoncer au contrat Quels sont les risques si je ne lui dis rien
Ben_ik verplicht om aan de klant te zeggen dat hij het recht heeft om af te zien van de overeenkomst Welke risico's loop ik als ik hem niets zeg
  2 Hits www.hundertwasser.de  
Les uns prétendent que les maisons se composent de murs. Moi, je dis que les maisons se composent de fenêtres.
Die einen behaupten, die Häuser bestehen aus Mauern. Ich sage, die Häuser bestehen aus Fenstern.
  kopaint.cau.ac.kr  
Si tu vois quelque chose, dis quelque chose.
If you see something, say something.
  www.neb-one.gc.ca  
L'Office est vraiment un excellent employeur. Aux jeunes, je dis n'ayez pas peur de prendre des risques et d'innover. Il y a toujours des occasions de progresser et d'améliorer les choses.
The NEB is a really excellent employer. I would say to the young crowd, don't be scared to take risks, to take chances and try new ideas. There's always room for progress and improvements.
  5 Hits www.plusplus.nl  
Et je lui dis « Qu'est-ce que tu fais? » et il dit « Où est-ce que tu es? » Et je lui réponds, « Je suis à Pékin. » Et il m’annonce la nouvelle.
And I’m going what are you doing and he’s going where are you? And I’m going, I’m in Beijing. And he tells me the news.
  2 Hits www.newtechlodz.com  
Alors, pourquoi je vous dis à ce sujet, en dehors de la joie de se complaire dans ma pause récente ?!
Así que, ¿por qué te estoy contando esto, aparte de la alegría de deleitándose en mi reciente ruptura ?!
  3850 Hits parl.gc.ca  
Je le dis en toute sincérité. Je ne comprends pas la cause de ces ricanements.
I mean that with sincerity. I don't know why they're chuckling.
  ci.myhtc.org  
De ces lieux en attente de l?incident, ça existe, des lieux où tu te dis, il va se produire quelque chose, c?est maintenant, ne pars pas, on ne les voit pas les types bien sûr mais ils sont là...
There are some places where you anticipate an incident. Places where you say to yourself ?something is about to happen, right now, don?t leave.? Of course, you can?t see the guys, but they are...
  7 Hits www.gnb.ca  
Tu dis que tu as dépensé l'argent à l'épicerie, mais tu l'as réellement dépensé au bingo et en achetant des billets à gratter.
You said you spent the money on groceries, but you really spent it on bingo and scratch tickets.
  www.innerpeaceday.org  
Cordillera vizcaina de la zona de las Encartaciones. Abarca parte de los términos municipales de Abanto, Zierbena, Ortuella, Galdames y Güeñes, dis(...)Lire l'article
Cordillera vizcaina de la zona de las Encartaciones. Abarca parte de los términos municipales de Abanto, Zierbena, Ortuella, Galdames y Güeñes, dis(...)Artikulua irakurri
  3 Hits pacificbridge.jp  
Aujourd’hui, nous présentons un essai routier très spécial, notre hôte est en fait le nouveau Hyundai Ioniq Hybrid! Je vous le dis tout de suite, cette voiture nous a surpris.
Today we present a very special test drive, I’m driving the new Hyundai Ioniq Hybrid for a review! I’ll tell you right away, this car surprised us.
  2 Hits www.parlamento.pt  
Bonjour, je voudrais faire avec vous volontaire en Amérique centrale ou du Sud, en particulier en Colombie; Je ne sais pas si l'initiative est en cours. En attente de vos nouvelles, je dis au revoir, je vous remercie.
Buenos dias, me gustaría hacer con uds un voluntariado en centro o sur américa, específicamente en colombia; no sé si la iniciativa sigue en marcha. A la espera de sus noticias me despido, gracias.
Buenos dias, me gustaría hacer con uds un voluntariado en centro o sur américa, específicamente en colombia; no sé si la iniciativa sigue en marcha. A la espera de sus noticias me despido, gracias.
  2 Hits www.favv-afsca.be  
Distribution (DIS) Production animale (DPA) Production végétale (PPV) Transformation (TRA) Import, Export et Notifications (IEC)
Distributie (DIS) Dierlijke productie (DPA) Plantaardige productie (PPV) Verwerking (TRA) Import, Export en Notificaties (IEC)
  427 Hits scc.lexum.org  
R. Et je vous dis que c’est en raison du bon sens.
A. And I am telling you because of common sense.
  7 Hits www.fyrstadsflyget.se  
Pour garder la chaleur comme on le fait avec nos sombreros, alors là j'dis Chapeau !
Hats off to these chaps, who keep the heat in just as our sombreros keep it out!
Mit unseren Sombreros halten wir den Becherinhalt schön warm. Da kann ich nur eins sagen: Hut ab!
Un copricapo che funziona all'incontrario: non ripara dal calore ma lo trattiene. Tanto di cappello per l'idea!
  www.swissmedic.ch  
Fixation des conditions de fabrication et de dis-tribution des aliments médicamenteux (01.06.2008 | 260 kb | pdf)
Festlegung der Bedingungen für die Herstellung und den Vertrieb von Fütterungsarzneimittel (01.06.2008 | 223 kb | pdf)
Festlegung der Bedingungen für die Herstellung und den Vertrieb von Fütterungsarzneimittel (01.06.2008 | 223 kb | pdf)
  6 Hits villanyiborvidek.hu  
Parle franchement à tes parents de ce que tu ressens. Dis-leur qu’ils doivent résoudre leurs problèmes entre eux. Ce n’est pas à toi de le faire.
Tell your parents how you feel. Tell them they need to work out their problems themselves. It’s not your job.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow