шло – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      574 Ergebnisse   291 Domänen   Seite 8
  www.jh.com.tw  
Основанное во время эпохи масштабного восстановления предприятие постоянно шло в ногу со стремительным развитием непрерывно развивающейся автомобильной промышленности и ее постоянно возрастающими требованиями к фильтрационным решениям.
Om det er skæbne eller bare tilfældigt, at navnet Hengst (som betyder hingst på tysk) slår en bro mellem hestekræfter, motorer, olie- og brændstoffiltre, det har man filosoferet over i et halvt århundrede. Helt nøjagtigt siden 1958, hvor Walter Hengst grundlagde virksomheden Ing. Walter Hengst KG i Münster. Dermed lagde han grundstenen for en begivenhedsrig udvikling af en virksomhed, som i dag ledes i tredje generation som virksomheden Hengst SE af hans barnebarn Jens Röttgering. Fordi virksomheden blev grundlagt i en tid med opbrud og opbygning, har den altid fulgt med den hastige udvikling i den hurtigvoksende bilbranche og dens stadig stigende krav til filtreringsprodukter. De var dengang og er den dag i dag firmaets kerneforretning.
  14 Treffer www.urantia.org  
Прошло почти сорок тысяч лет со времени первых крупных успехов китайской культуры, и хотя не раз движение шло вспять, по сравнению с другими цивилизация сынов Ханя является наиболее целостным примером непрерывного прогресса вплоть до двадцатого века.
79:8.3 (887.3) Consciousness of past achievements (somewhat diminished in the present), the conservatism of an overwhelmingly agricultural people, and a well-developed family life equaled the birth of ancestor veneration, culminating in the custom of so honoring the men of the past as to border on worship. A very similar attitude prevailed among the white races in Europe for some five hundred years following the disruption of Greco-Roman civilization. *
79:8.1 (887.1) Während die roten Menschen an zu viel Krieg litten, ist es nicht ganz unzutreffend zu sagen, dass die Entwicklung der Staatlichkeit bei den Chinesen durch ihre völlige Inbesitznahme Asiens verzögert wurde. Sie besaßen ein großes Potential an Rassensolidarität, aber es konnte sich nicht richtig entfalten, weil ihm die ständige Stimulierung durch die immer drohende Gefahr eines äußeren Angriffs fehlte.
(887.7) 79:8.7 Ben presto gli sviluppi nella scrittura, unitamente all’istituzione di scuole, contribuirono alla diffusione della conoscenza su scala mai raggiunta in precedenza. Ma la natura difficile del sistema di scrittura ideografico limitò il numero delle classi istruite, malgrado la stampa fosse apparsa molto presto. Soprattutto proseguì di buon passo il processo di livellamento sociale e di dogmatizzazione religioso-filosofica. Lo sviluppo religioso della venerazione degli antenati divenne ancor più complicato da un profluvio di superstizioni che implicavano l’adorazione della natura, ma le vestigia di un vero concetto di Dio rimasero preservate nel culto imperiale di Shang-ti.
(887.4) 79:8.4 A crença e a adoração da “Verdade Única” , como ensinada por Singlangton, nunca deixou de existir inteiramente; mas, com o passar do tempo, a busca de uma verdade nova e mais elevada foi obscurecida pela tendência crescente de venerar aquilo que já fora estabelecido. Lentamente, o gênio da raça amarela desviou-se da busca do desconhecido e voltou-se para a preservação do conhecido. E essa é a razão para a estagnação daquela que havia sido a civilização que mais rapidamente progredira no mundo.
(886.7) 79:7.6 De overeenkomsten tussen zekere vroege Chinese en Mesopotamische methoden van tijdrekening, astronomie en bestuurlijke administratie waren te danken aan de handelsbetrekkingen tussen deze twee ver uiteen gelegen centra. Zelfs al in de dagen van de Sumeriërs reisden Chinese handelslieden over de landroutes door Turkestan naar Mesopotamië. Deze uitwisseling was niet eenzijdig – de vallei van de Eufraat profiteerde er in belangrijke mate van, evenals de volken in de Gangesvlakte. Doch door de klimaatsveranderingen en de invallen der nomaden in het derde millennium voor Christus werd de omvang van het handelsverkeer over de karavaanwegen van Centraal-Azië sterk gereduceerd.
(887.1) 79:8.1 Podczas gdy człowiek czerwony ucierpiał z powodu zbyt wielu wojen, nie całkiem na opak byłoby stwierdzić, że rozwój państwowości u Chińczyków został opóźniony przez dokładność ich podboju Azji. Chińczycy mieli wielki potencjał solidarności rasowej, ale nie rozwinął się on odpowiednio z powodu braku ciągłej, pobudzającej go stymulacji, wynikającej z wciąż grożącego niebezpieczeństwa najazdu z zewnątrz.
  www.happyhouse.pl  
Пока у нас не было возможности получить юридический статус, мы сотрудничали со многими официальными организациями. Шло время, менялись условия и сейчас мы - "Экология здоровья", которая основана и зарегистрирована в 2001 г., имеет статус автономной некоммерческой организации.
Years of work in this direction have produced results that we now share with other people who intend to change themselves. In the past, we were legally unable to exist as a separate organization and therefore we collaborated with several other organizations, but, now the conditions are different to those at the time in which our organization was conceived. Now we are called Health Ecology, and we are a nonprofit making organization that was founded in 2001. All our programmes are designed and carried out in accordance with the principles of the UNO and UNESCO. The organization implements an educational, philanthropic and humanitarian mission. Our objects and purposes are achieved through a series of programmes, which take place not only in Russia but also in areas of the world famous for their ecological and spiritual purity, such as, for example, the Himalayas.
  audiofictionbook.com  
Шестьдесят три процента теперь контролируют интернет-соединения работников, по сравнению с 54 процентами год назад, и 47 процентов хранят и проверяют электронную почту работника, увеличение с 38 процентов в 2000, исследование нашло.
de NEW YORK, Le 18 avril 2001—Près de 80% des principaux U. S entreprises de garder un œil sur les employés par le contrôle de leur e-mail, Internet ou d'une connexion téléphonique ou par vidéo au travail, selon l'American Association de Gestion de l'enquête annuelle sur le lieu de travail de suivi et de surveillance. La surveillance Active a augmenté de façon spectaculaire au cours des dernières années, contre 35% en 1997. Soixante-trois pour cent désormais surveiller les travailleurs de connexions Internet, de 54% il y a un an, et de 47% en magasin et d'examen des employé-e-mail, soit une augmentation de 38 pour cent en 2000, l'étude trouvée. Quarante pour cent de bloquer les connexions Internet non autorisés ou des sites inappropriés, contre 29% l'année dernière. Plus d'un quart des entreprises interrogées (27%) disent qu'ils ont tiré des employés pour l'utilisation abusive de bureau e-mail ou d'une connexion Internet, et près des deux tiers (65%) déclarent une certaine mesure disciplinaire pour ces infractions. "La vie privée dans le monde du travail actuel est en grande partie illusoire. En cette ère de l'espace ouvert bureaux cloisonnés, bureaux partagés, réseau des ordinateurs et des télétravailleurs, c'est dur, de façon réaliste, se tenir sur une croyance dans l'espace privé", a déclaré Ellen Bayer, AMA des ressources humaines chef de pratique. "Le travail est effectué sur le matériel appartenant aux employeurs qui ont un droit légal à la du produit du travail des employés de l'utiliser."
NEW YORK, April 18, 2001—Fast 80 Prozent der großen U. S Unternehmen halten Registerkarten auf der Mitarbeiter durch die überprüfung Ihrer e-mail -, Internet-oder Telefon-verbindungen oder durch Videoaufnahmen von Ihnen bei der Arbeit, laut der American Management Association annual survey on workplace-Kontrolle und überwachung. Eine aktive überwachung hat sprunghaft in den letzten Jahren, von 35 Prozent im Jahr 1997. Sixty-drei Prozent jetzt-monitor Arbeitnehmer-Internet-verbindungen, von 54 Prozent vor einem Jahr, und 47 Prozent speichern und überprüfen Mitarbeiter e-mail, ein Anstieg von 38 Prozent im Jahr 2000 ergab die Umfrage. Vierzig Prozent blockieren von Internet-verbindungen zu nicht autorisierten oder unangemessenen Seiten, von 29 Prozent im vergangenen Jahr. Mehr als ein Viertel der Befragten Unternehmen (27%) sagen, dass Sie schon Mitarbeiter entlassen, die für Amtsmissbrauch e-mail-oder Internet-verbindungen, und nahezu zwei Drittel (65%) berichten von einer Disziplinarmaßnahme für diese Delikte. "Datenschutz in der heutigen Arbeitswelt ist weitgehend illusorisch. In dieser ära der open-space-Kabine, freigegebenen Platz auf dem Schreibtisch, vernetzten Computern und Telearbeiter, ist es schwer, realistisch zu halten auf den glauben im privaten Raum," sagte Ellen Bayer, AMA human resources practice leader. "Die Arbeit wird durchgeführt auf Geräten, die für Arbeitgeber, die einen Rechtsanspruch auf das Arbeitsergebnis der Mitarbeiter."
de NUEVA YORK, El 18 de abril de 2001, Casi el 80 por ciento de las principales U. S empresas mantener las fichas de los empleados mediante la comprobación de su correo electrónico, Internet o conexiones telefónicas o por filmar en el trabajo, de acuerdo a la American Management Association anual de la encuesta en el lugar de trabajo de control y vigilancia. La vigilancia activa se ha disparado en los últimos años, pasando de un 35 por ciento en 1997. Sesenta y tres por ciento del monitor de los trabajadores de las conexiones a Internet, frente al 54 por ciento de hace un año, y el 47 por ciento de la tienda y revisión de correo electrónico del empleado, un aumento de 38 por ciento en el año 2000, la encuesta encontró. Cuarenta por ciento de bloquear las conexiones a Internet no autorizado o inapropiado de sitios, desde el 29 por ciento el año pasado. Más de una cuarta parte de los encuestados de las empresas (27%) dicen que han despedido a los empleados por el uso indebido de la oficina de correo electrónico o de las conexiones a Internet, y casi dos tercios (65%) informe de alguna medida disciplinaria de esos delitos. "La privacidad en el lugar de trabajo actual es en gran parte ilusoria. En esta era de los espacios abiertos de los cubículos, compartieron espacio en el escritorio, las computadoras de la red y de los teletrabajadores, es difícil que de manera realista se aferran a una creencia en el espacio privado", dijo Ellen Bayer, AMA de recursos humanos jefe de práctica. "El trabajo se realiza en equipos pertenecientes a los empleadores que tienen un derecho legal a la del producto del trabajo de los empleados de usarlos."
NEW YORK, 18 aprile 2001—Circa l ' 80 per cento delle maggiori U. S aziende di tenere traccia dei dipendenti, controllando la loro e-mail, Internet o connessioni telefoniche o di videoregistrazione al lavoro, secondo l'American Management Association indagine annuale sul lavoro di monitoraggio e di sorveglianza. Monitoraggio attivo è salito alle stelle negli ultimi anni, rispetto al 35 per cento nel 1997. Sixty-tre per cento di monitorare lavoratori connessioni Internet, dal 54% di un anno fa, e il 47 per cento archiviare e rivedere di posta elettronica dei dipendenti, in aumento rispetto al 38 per cento nel 2000, il sondaggio ha rilevato. Quaranta per cento di bloccare le connessioni a Internet non autorizzato o di siti inappropriati, rispetto al 29 per cento l'anno scorso. Più di un quarto degli intervistati (27%) dichiara di non aver licenziato i dipendenti per abuso d'ufficio e-mail o connessioni Internet, e quasi due terzi (65%) segnalare qualche misura disciplinare per quelle offese. "Privacy sul posto di lavoro oggi è in gran parte illusoria. In questa epoca di spazio aperto, cabine, condiviso lo spazio sulla scrivania, computer in rete e telelavoratori, è difficile realisticamente tenere su una credenza in uno spazio privato," ha detto Ellen Bayer, AMA risorse umane capo di pratica. "Il lavoro è svolto su apparecchiature di proprietà per i datori di lavoro che hanno un diritto legale per il prodotto del lavoro dei dipendenti dell'utilizzo."
  paluma.ruhr-uni-bochum.de  
Научно-исследовательская и преподавательская работа, которая ведется на кафедре теоретической физики, получили признания широкой общественности и в Республике, и зарубежом. Это нашло свое отражение в присуждении стипендии Президента Республики Узбекистан студентам кафедры (Абдуфаррух Абдумаликов 1997гй., Жасур Абдуллаев 2005 г.).
The department research and educational activities have been recognized in the republic and outside of country. Students of our department, Abdurauf Аbdumalikov in 1997 and Zhasur Abdullaev in 2005, have been awarded by the Republic President Fellowship. The former students U. Yakhshiev and V. Morozova are professors of INHA (South Korea) and Prinston (the USA) Universities, respectively, while E.B. Abdukamalov is researcher in the Nazarbaev University (Astana, Kazakhstan).
  www.heiligbv.com  
[Исправление неполадки] Нобуси не могла выполнить уворот вперед, пока шло восстановление после "Удара кобры". Эта ошибка исправлена.
[Bug Fix] The Nobushi sprint light attack allows opponent to go through the guidance while the Sprint heavy doesn’t.
Era impossibile eseguire una schivata in avanti durante il "Colpo del cobra", erano concesse solo le schivate laterali. Ora la Nobushi può annullare il "Colpo del cobra" con una schivata in avanti o laterale.
Het was niet toegestaan om een voorwaartse ontwijking te doen tijdens de "cobrastoot", alleen zijwaartse ontwijkingen waren toegestaan. Nu kan de Nobushi de "cobrastoot" opheffen met een voorwaartse of zijwaartse ontwijking.
  store.citroen.be  
Мы решили подарить матрешки с изображением ключевых лиц компании, стилизованные под род деятельности каждого их них. В комплекте с матрешками шло поздравление в стиле древнерусского сказания, в котором повествовалось об истории создания и развития предприятия.
On the 3d of July the anniversary celebration of the company JSC "Electrotex" took place. The members of our company were invited to the event. 10 years- is the first serious anniversary that is why the celebration should be special.
  tbinternet.ohchr.org  
Главными путями проникновения рыб в Верхнеберезинское послеледниковое озеро была речная сеть, образовывавшаяся излишками вытекавших из его вод. Заселение шло из черноморского бассейна через Днепр и его притоки до верховьев Березины, бравшей свое начало непосредственно из Верхнеберезинского озера.
A unique feature of the Berezinsky biosphere reserve is its location in a vast depression on the watershed between basins of Baltic and Black seas. Berezin, who gave the name of the reserve is its main river. It begins as a small brook, flowing from lake Medzozol 45 kilometers from the Northern edge of the reserve and carries its waters on its territory for over 110 km. More than 70 rivers and streams flowing from protected forests and wetlands, nourish the Berezina.
Фарміраванне відавога разнастайнасці іхтыяфаўна рэк і азёр запаведніка праходзіла ў послеледниковый перыяд. Галоўнымі шляхамі пранікнення рыб у Верхнеберезинское послеледниковое возера была рачная сетка, образовывавшаяся лішкамі вытекавших з яго вод. Засяленне ішло з чарнаморскага басейна праз Днепр і яго прытокі да вярхоўяў Бярэзіны, бравшей свой пачатак непасрэдна з Верхнеберезинского возера.
  www.arval.be  
Ведь все шло так хорошо, так размеренно и налажено в их доме. Под ручку спокойно входят они в дом, сын Сережа играет на фортепиано, Каренин идет к книжным полкам, берет том, вращая его каким-то особым геометрическим способом, делает по сцене круг с книгой, снова ставит на полку и берет новую.
Viņu mājās viss norisinājās tik labi, tik mierīgi un nogludināti. Viņi ieiet mājā, turoties pie rokas,  dēls Serjoža spēlē klavieres, Kareņins dodas pie grāmatu plauktiem, paņem sējumu, groza to kādā īpašā ģeometriskā veidā, apmet loku pa skatuvi ar grāmatu rokā, no jauna noliek plauktā un paņem jaunu. Viņam aiz muguras saimnieka kustības atdarina mājas kalpu vai dejotāju grupa. Riņķojošajam cilvēkam, augsta ranga valsts ierēdnim horeogrāfs piedāvā atbilstoši plastisku partiju: Kareņins savās kustībās ietur stingru līniju: karē, diagonāle un taisne. Anna un Vronska kaisles uzplūdos virpuļo pa skatuvi – te valsī ballē, te viņu intīmas tuvināšanās liriskos duetos, kas burta kalpam Kareņinam nav ne saprotams, ne pieņemams.
  www.hucosport.com  
До сих пор расширение энергосистемы шло не достаточно быстро. К середине 2015 года была построена только четверть запланированных 1800 километров новых линий передач. Особенно важны линии, соединяющие оффшорные ветровые станции.
L’extension du réseau n’a jusqu’à présent pas progressé suffisamment vite. Un quart seulement des 1 800 kilomètres de nouvelles lignes planifiés avait été achevé mi-2015. Les lignes reliées aux éoliennes en mer sont particulièrement cruciales. La connexion au réseau n’étant pas assurée, il était difficile depuis un certain temps, de savoir qui assumerait la responsabilité financière de l’installation d’éoliennes offshore. Durant l’été 2012, le gouvernement allemand est parvenu à concilier les intérêts des investisseurs de fermes d’éoliennes et ceux des exploitants de réseaux, en proposant que les premiers soient indemnisés ultérieurement – mais que les coûts soient répercutés sur les consommateurs. Ce compromis pour l’énergie éolienne a mis en place deux poids, deux mesures. Les propriétaires de petits parcs éoliens doivent payer leur connexion à la centrale de transformation d’énergie la plus proche, et dans le cas où une éventuelle augmentation de capacité après transformation n’est pas exécutée dans les temps, ils ne perçoivent aucune indemnité de la part des exploitants de réseaux. Les anciennes filiales des quatre grandes entreprises publiques allemandes, qui n’ont pas toujours soutenu les petits propriétaires de parcs éoliens, bénéficient, elles, d’un traitement particulier pour leurs raccordements. Le secteur de l’énergie éolienne terrestre, composé majoritairement de projets municipaux et de petites et moyennes entreprises est donc mécontent.
Hasta ahora, la expansión de la red no ha avanzado con suficiente rapidez. Sólo una cuarta parte de los 1.800 kilómetros de líneas planificadas se completaron hasta mediados de 2015. Las líneas que van a conectar las turbinas eólicas mar adentro son especialmente cruciales. Por un momento no estuvo claro quién era responsable financiero si sucedía que las turbinas eólicas mar adentro estuvieran instaladas y la conexión a la red no estuviera lista. En el verano de 2012, el gobierno alemán consiguió un compromiso entre inversionistas en parques eólicos y operarios de transmisión de la red, resolviendo que los primeros serían compensados por los segundos, y que los costos los trasladarían a los consumidores. Este compromiso estableció un doble criterio para la energía eólica. Los pequeños parques eólicos en tierra tendrían que pagar su propia conexión a la estación de transformación más cercana y no recibirían compensación de los operarios de la red si hubiera que actualizar la capacidad de la estación de transformación y no lo hicieran oportunamente. El sector eólico en tierra, que tradicionalmente ha sido operado por proyectos comunitarios y empresas pequeñas y medianas, se encuentra frustrado debido a que los operarios de transmisión de la red –ex subsidiarias de las cuatro empresas alemanas que no siempre ayudaron a los parques eólicos en tierra– reciben un trato especial en relación con sus conexiones a la red.
A hálózatbővítés mindmáig nem halad elég gyorsan. A tervezett 1800 kilométernyi új vezetéknek csak egynegyede készült el 2015 közepére. A tengeri szélturbinákat a hálózathoz kapcsoló vezetékek különösen fontosak. Egy ideig tisztázatlan volt, kié a pénzügyi felelősség azért, ha valahol tengeri szélturbinákat telepítettek, de nem állt készen a hálózati kapcsolat. 2012 nyarán a német kormány kompromisszumot hozott tető alá a szélerőművek befektetői és a hálózatüzemeltetők között. A megoldás az volt, hogy a hálózatüzemeltetők kártérítést nyújtanak a befektetőknek, de a költségeket a fogyasztókra lehet hárítani. Ez a kompromisszum kettős mércét alkalmaz a szélenergiára. A kisméretű szárazföldi szélerőmű-parkoknak fizetniük kell saját hálózati kapcsolatuk kiépítéséért a legközelebbi trafóállomásig, és nem kapnak kártérítést a hálózatüzemeltetőktől, ha a trafóállomás kapacitását fel kell újítani, és ez nem történik meg elég hamar. A hagyományosan közösségi összefogások és kis- és középvállalatok által finanszírozott szárazföldi szélenergia-szektort feldúlta, hogy a hálózatüzemeltetők – Németország négy nagy közműszolgáltatójának korábbi leányvállalatai, amelyek nem mindig segítették a kis szárazföldi szélerőmű-parkokat – különleges elbánásban részesülnek hálózati kapcsolataikért.
Do chwili obecnej rozbudowa sieci nie postępowała wystarczająco szybko. Do połowy 2015 r. budowy doczekało się tylko 25% z 1 800 kilometrów zaplanowanych nowych linii. Priorytetem są linie łączące morskie turbiny wiatrowe. Przez pewien czas nie było pewne, po czyjej stronie leży odpowiedzialność finansowa w sytuacji, w której zainstalowano już morskie turbiny wiatrowe, lecz nie wybudowano przyłącza do sieci. W lecie 2012 r. rząd niemiecki doprowadził do kompromisu pomiędzy inwestorami finansującymi budowę farm wiatrowych a operatorami sieci przesyłowych. Porozumienie to zakładało, że jedni uzyskają rekompensatę od drugich, a ostateczne koszty pokryją konsumenci. Kompromis wprowadził podwójny standard dla energii wiatrowej. Małe farmy lądowe muszą finansować budowę przyłącza aż do najbliższej stacji transformatorowej i nie otrzymują rekompensaty od operatorów sieci, jeśli przepustowość linii za stacją transformatorową musi zostać zwiększona lub gdy nie jest zrealizowana w wyznaczonym terminie. Sektor lądowych projektów wiatrowych od zawsze rozwijany był przez społeczności oraz małe i średnie przedsiębiorstwa. Podmioty te mają dziś prawo czuć się sfrustrowane, gdyż operatorzy sieci przesyłowych - do niedawna należący do Wielkiej Czwórki niemieckiej energetyki, która nie zawsze sprzyjała projektom lądowym – cieszą się uprzywilejowanymi warunkami przy podłączeniach do sieci.
  www.cirquedusoleil.com  
— это представление группы Six Flags с успехом шло в США, Новой Англии и Мексике.
(2006), een tv-film geregisseerd door Rachel Talalay en geproduceerd door de BBC en CBC.
」(セックス依存症だった私へ)のサウンドトラックを作曲しています。また、レイチェル・タラレイ監督の 2006 年のテレビ映画「
(2007)(Lyne Charlebois 的电影)创作了原声音乐。 此外,他还因由 Rachel Talalay 执导、由 BBC 与 CBC 联合制作的 TV 电影
  museum.gulagmemories.eu  
Самое удивительное, что письмо, отправленное из Шатонёф-ля-Форе 18 марта 1941 г., в конце концов добралось до «лесопункта Ширбозеро Осиновской почтовой станции Приозерного района Архангельской области» – крошечной точки, затерянной на просторах бескрайнего севера России. К сожалению, мы не знаем, сколько времени оно туда шло.
La plus étonnante est sans doute celle qui, partant de Châteauneuf-la-Forêt le 18 mars 1941, arrive au « point Chirbozero, centre postal d’Osinov, district de Priozernyï, région d’Arkhangelsk », un lieu perdu au fin fond de cette région du Grand Nord soviétique. Nous ne savons malheureusement pas combien de temps elle a mis pour arriver. Elle semble avoir été expédiée par l’intermédiaire de la Croix rouge.
  2 Treffer www.spblegalforum.com  
Стало приятной неожиданностью, что на столь высоком уровне было затронуто и нашло подтверждение предложение о необходимости усиления роли профессионального сообщества при подготовке и проведении экспертизы проектов нормативных правовых актов
Everything was organized on the highest level. And the place itself was really engaging: The Hague is literally soaked with the spirit of jurisprudence — The International Criminal Court, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration, the Supreme Court of the Netherlands dispose one to work hard. In the meantime the city is calm, nice, and snug.
  2 Treffer spblegalforum.com  
Стало приятной неожиданностью, что на столь высоком уровне было затронуто и нашло подтверждение предложение о необходимости усиления роли профессионального сообщества при подготовке и проведении экспертизы проектов нормативных правовых актов
Everything was organized on the highest level. And the place itself was really engaging: The Hague is literally soaked with the spirit of jurisprudence — The International Criminal Court, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration, the Supreme Court of the Netherlands dispose one to work hard. In the meantime the city is calm, nice, and snug.
  2 Treffer spblegalforum.ru  
Стало приятной неожиданностью, что на столь высоком уровне было затронуто и нашло подтверждение предложение о необходимости усиления роли профессионального сообщества при подготовке и проведении экспертизы проектов нормативных правовых актов
Everything was organized on the highest level. And the place itself was really engaging: The Hague is literally soaked with the spirit of jurisprudence — The International Criminal Court, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration, the Supreme Court of the Netherlands dispose one to work hard. In the meantime the city is calm, nice, and snug.
  2 Treffer www.spblegalforum.ru  
Стало приятной неожиданностью, что на столь высоком уровне было затронуто и нашло подтверждение предложение о необходимости усиления роли профессионального сообщества при подготовке и проведении экспертизы проектов нормативных правовых актов
Everything was organized on the highest level. And the place itself was really engaging: The Hague is literally soaked with the spirit of jurisprudence — The International Criminal Court, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration, the Supreme Court of the Netherlands dispose one to work hard. In the meantime the city is calm, nice, and snug.
  2 Treffer www.whale-watching-label.com  
Теоретические и экспериментальные исследования по этой тематике в значительной степени связаны с быстрым развитием физики нелинейных волновых явлений в целом, и становление нелинейной акустики шло параллельно с развитием в ИПФ РАН нелинейной оптики и нелинейной физики плазмы.
A large series of experimental and theoretical studies, many of which were the pioneering ones, was carried out at the IAP RAS to identify the physical mechanisms of a strong (anomalous) acoustic nonlinearity of media having an inhomogeneous microstructure. As a result, high-sensitivity nonlinear acoustic methods for nondestructive control and testing, methods for their industrial application, and appropriate diagnostic instrument prototypes have been developed (V. E. Nazarov, L. A. Ostrovsky, I. A. Soustova, A. M. Sutin, V. Yu. Zaitsev, I. Yu. Belyaeva, A. V. Radostin, L. A. Matveev, and V. V. Kazakov). The physical and rheological models of microinhomogeneous media elaborated at the IAP RAS show that the presence of even very low concentrations of highly compressible defects (e.g., cracks) leads to a strong increase in nonlinearity of the material with an almost constant value of the linear elastic moduli. This basic property can be used for an early (at the stage of initiation) detection of such defects in the samples and engineering constructions, while the conventional linear methods of acoustic testing almost fail. An application of these results, tested in the industrial environment, can be the technology of fatigue crack detection in the axles of railway wheel sets, which was developed in collaboration with the Nizhny Novgorod Branch of the Research Institute of Railway Transport.
  cpeg-gcep.net  
В периоды трансгрессии шло накопление углеводорода в осадке, во время регрессий происходило метаморфогенное преобразование углеродсодержащих осадков и переход углеводородов в высокоподвижное состояние.
Abstract. In the paper the results of research and comparative analysis of events, stages and situations of the Precambrian sedimentogenesis as historic and genetic prerequisites for the estimation of common regularities of the hydrocarbons' behaviour during the four-milliard-year prehistory of Phanerosoic have been considered. The evolution model of geologic events in Precambrian based on the original data from the Baltic shield in comparison with other Precambrian regions has been given. It has been shown that the levels of hydrocarbon relative concentration in the exterior and interior Earth spheres and the potential of stratisphere oil and gas-bearing were undergoing a wave (pulsation) variation during Precambrian (as well as in Phanerosoic). Four exosphere-endogenous-exosphere turnovers of carbon dioxide correspond to four transgressive-regressive recourse megacycles composing Precambrian stratisphere. The hydrocarbons were accumulated in the sediment during the transgression, whereas carboniferous sediments were metamorphically transformed during the regression and hydrocarbons became highly mobile. The endogenous reservoir of the Earth carbon dioxide had been increasing.
  2 Treffer www.neworleanslatours.com  
Теоретические и экспериментальные исследования по этой тематике в значительной степени связаны с быстрым развитием физики нелинейных волновых явлений в целом, и становление нелинейной акустики шло параллельно с развитием в ИПФ РАН нелинейной оптики и нелинейной физики плазмы.
A large series of experimental and theoretical studies, many of which were the pioneering ones, was carried out at the IAP RAS to identify the physical mechanisms of a strong (anomalous) acoustic nonlinearity of media having an inhomogeneous microstructure. As a result, high-sensitivity nonlinear acoustic methods for nondestructive control and testing, methods for their industrial application, and appropriate diagnostic instrument prototypes have been developed (V. E. Nazarov, L. A. Ostrovsky, I. A. Soustova, A. M. Sutin, V. Yu. Zaitsev, I. Yu. Belyaeva, A. V. Radostin, L. A. Matveev, and V. V. Kazakov). The physical and rheological models of microinhomogeneous media elaborated at the IAP RAS show that the presence of even very low concentrations of highly compressible defects (e.g., cracks) leads to a strong increase in nonlinearity of the material with an almost constant value of the linear elastic moduli. This basic property can be used for an early (at the stage of initiation) detection of such defects in the samples and engineering constructions, while the conventional linear methods of acoustic testing almost fail. An application of these results, tested in the industrial environment, can be the technology of fatigue crack detection in the axles of railway wheel sets, which was developed in collaboration with the Nizhny Novgorod Branch of the Research Institute of Railway Transport.
  2 Treffer eremo.net  
Теоретические и экспериментальные исследования по этой тематике в значительной степени связаны с быстрым развитием физики нелинейных волновых явлений в целом, и становление нелинейной акустики шло параллельно с развитием в ИПФ РАН нелинейной оптики и нелинейной физики плазмы.
A large series of experimental and theoretical studies, many of which were the pioneering ones, was carried out at the IAP RAS to identify the physical mechanisms of a strong (anomalous) acoustic nonlinearity of media having an inhomogeneous microstructure. As a result, high-sensitivity nonlinear acoustic methods for nondestructive control and testing, methods for their industrial application, and appropriate diagnostic instrument prototypes have been developed (V. E. Nazarov, L. A. Ostrovsky, I. A. Soustova, A. M. Sutin, V. Yu. Zaitsev, I. Yu. Belyaeva, A. V. Radostin, L. A. Matveev, and V. V. Kazakov). The physical and rheological models of microinhomogeneous media elaborated at the IAP RAS show that the presence of even very low concentrations of highly compressible defects (e.g., cracks) leads to a strong increase in nonlinearity of the material with an almost constant value of the linear elastic moduli. This basic property can be used for an early (at the stage of initiation) detection of such defects in the samples and engineering constructions, while the conventional linear methods of acoustic testing almost fail. An application of these results, tested in the industrial environment, can be the technology of fatigue crack detection in the axles of railway wheel sets, which was developed in collaboration with the Nizhny Novgorod Branch of the Research Institute of Railway Transport.
  3 Treffer www.eso.org  
18 апреля 2012 г.: Наиболее точное на сегодняшний день исследование движений звезд в Млечном Пути не нашло свидетельств присутствия темной материи в большом объеме пространства вокруг Солнца. Согласно широко распространенным теориям считалось, что окрестности Солнца заполнены темной материей, таинственной невидимой субстанцией, которую можно обнаружить только косвенными методами, по гравитационному воздействию, которое она оказывает.
18 avril 2012: L’étude la plus précise jamais réalisée sur les mouvements des étoiles dans la Voie Lactée n’a trouvé aucune preuve de la présence de matière noire dans une zone relativement grande autour du Soleil. Selon la théorie largement acceptée, le voisinage du Soleil était supposé être rempli de matière noire, une mystérieuse substance invisible que l’on ne peut détecter que de manière indirecte, grâce à la force gravitationnelle qu’elle exerce. Mais, une nouvelle étude menée par une équipe d’astronomes au Chili a trouvé que cette théorie ne concordait pas avec les faits observationnels. On peut donc supposer que les tentatives de détection de manière directe des particules de matière noire sur Terre risquent très probablement de n’apporter aucun résultat.
18. April 2012: Die bisher genaueste Untersuchung der Bewegungen von Sternen in der Milchstraße hat keinen Hinweis auf die Existenz so genannter Dunkler Materie in einem großen Raumbereich rund um die Sonne ergeben. Gängigen Theorien zufolge sollte es in unserer kosmischen Nachbarschaft beachtliche Mengen dieser rätselhaften und unsichtbaren Materie geben, die sich jedoch nur durch ihre Schwerkraftwirkung verraten würden. Nun hat eine neue Studie von Astronomen an chilenischen Instituten eine Diskrepanz zwischen diesen Theorien und neuen Beobachtungen aufgezeigt. Das könnte bedeuten, dass Versuche, Dunkle-Materie-Teilchen auf der Erde nachzuweisen, wenig erfolgversprechend sind.
18 de abril de 2012: El estudio más preciso hecho hasta el momento sobre los movimientos de las estrellas en la Vía Láctea no ha encontrado evidencias de materia oscura en un amplio espacio alrededor del Sol. De acuerdo con las teorías ampliamente aceptadas, las vecindades del Sol deberían estar repletas de materia oscura, una misteriosa sustancia invisible que solo puede detectarse de manera indirecta por la fuerza gravitatoria que ejerce. Pero, en este nuevo estudio, llevado a cabo en Chile por un equipo de astrónomos, las teorías no coinciden con los hechos observacionales. Esto puede significar que es bastante improbable que los intentos por detectar directamente partículas de materia oscura en la Tierra tengan éxito.
18 aprile 2012: Lo studio finora più accurato del moto delle stelle nella Via Lattea non ha trovato alcuna evidenza di materia oscura in un ampio volume intorno al Sole. Secondo le teorie più accettate, le vicinanze del Sole dovrebbero essere piene di materia oscura, una misteriosa sostanza invisibile che può essere rivelata solo indirettamente attraverso l'attrazione gravitazionale che esercita. Ma un nuova ricerca da parte di un'equipe di astronomi in Cile ha scoperto che queste teorie semplicemente non sono in accordo con le osservazioni. Questo potrebbe significare che i tentativi di osservare direttamente le particelle di materia oscura sulla Terra sarebbero probabilmente di scarso successo.
18 de Abril de 2012: O estudo mais preciso até o momento sobre os movimentos de estrelas na Via Láctea não mostrou evidências da existência de grandes quantidades de matéria escura na vizinhança do Sol. De acordo com as teorias geralmente aceitas, a vizinhança do Sol deveria estar cheia de matéria escura, a matéria invisível misteriosa que só pode ser detectada de modo indireto pela força gravitacional que exerce. No entanto, um novo estudo de uma equipe de astrônomos no Chile descobriu que estas teorias não explicam os dados observados, o que pode significar que tentativas de detectar diretamente partículas de matéria escura na Terra dificilmente serão bem sucedidas.
12 april 2012: Een nieuwe, nog in aanbouw zijnde sterrenwacht heeft voor een grote doorbraak gezorgd in het onderzoek van een nabij planetenstelsel, en belangrijke aanwijzingen opgeleverd over de manier waarop zulke stelsels ontstaan en evolueren. Astronomen die gebruik maken van de Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA) hebben ontdekt dat de planeten die om de ster Fomalhaut cirkelen veel kleiner moeten zijn dan oorspronkelijk werd gedacht. Dit is het eerste gepubliceerde wetenschappelijke resultaat van ALMA in de eerste periode dat astronomen van overal ter wereld hem voor waarnemingen kunnen gebruiken.
18. april 2012: Det hidtil mest nøjagtige studie af stjerners bevægelser i Mælkevejen, har ikke fundet nogen spor af mørkt stof i et stort område omkring Solen. Ifølge almindeligt accepterede teorier burde Solens nabolag været fyldt med mørkt stof, et mystisk usynligt materiale, der kun kan påvises indirekte, fordi det påvirker omgivelserne med sin tyngdekraft. Men et nyt studie foretaget af et hold af astronomer i Chile har fundet ud af, at disse teorier ganske enkelt ikke passer med deres observationer. Det kan betyde, at forsøg på direkte at registrere partikler af mørkt stof her på Jorden, næppe vil få succes.
28. maaliskuuta 2012: ESO:n HARPS-planeettahakijan uusi tulos osoittaa, että vain vähän Maata suuremmat kiviplaneetat ovat hyvin yleisiä himmeitä punaisia tähtiä ympäröivillä asuttavilla vyöhykkeillä. Kansainvälinen tutkijaryhmä arvioi, että pelkästään Linnunradassa on kymmeniä miljardeja tällaisia planeettoja ja Auringon läheisessä naapurustossakin mahdollisesti sata. Tämä on ensimmäinen suora mittaus punaisia kääpiötähtiä kiertävien supermaapallojen esiintymistiheydestä. Linnunradan tähdistä noin 80% on punaisia kääpiöitä.
18. apríl 2012: Engar vísbendingar fundust um hulduefni á stóru svæði umhverfis sólina í nákvæmustu rannsókn sem gerð hefur verið hingað til af hreyfingum stjarna í vetrarbrautinni okkar. Stjörnufræðingar áttu von á að nágrenni sólar væri uppfullt af hulduefni, dularfullu ósýnilegu efni sem einungis er hægt að greina út frá þyngdartogi þess, samkvæmt þeim kenningum sem njóta mestrar hylli. Ný rannsókn stjörnufræðinga í Chile sýna að þessar kenningar koma ekki heim og saman við niðurstöður mælinga. Þetta gæti þýtt að tilraunir manna til að greina hulduefnisagnir með beinum hætti séu ekki vænlegar til árangurs.
18 April 2012: Den hittil mest nøyaktige studie av stjernenes bevegelser i Melkeveigalaksen vår har ikke funnet noe bevis for mørk materie i et stort volum omkring Sola. Ifølge allment aksepterte teorier burde Solas nabolag være fylt med mørk materie, et mystisk usynlig stoff som bare kan oppdages indirekte via gravitasjonskraften det utøver på omgivelsene. Men et team av astronomer i Chile har funnet ut at disse teoriene rett og slett ikke passer overens med de observasjonelle fakta. Det kan innebære at forsøk på å oppdage mørk materie-partikler her på Jorda mest sannsynlig ikke vil føre fram.
18 kwietnia 2012: Najdokładniejsze jak dotąd badania ruchów gwiazd w Drodze Mlecznej nie znalazły dowodów na istnienie ciemnej materii w przestrzeni wokół Słońca. Zgodnie z powszechnie akceptowanymi teoriami, najbliższe sąsiedztwo Słońca powinno być wypełnione ciemną materią - tajemniczą, niewidzialną substancją, którą można wykryć jedynie dzięki grawitacyjnemu oddziaływaniu, które wywiera. Jednak nowe badania, przeprowadzone przez zespół astronomów w Chile, wskazują, że teorie te nie przystają do faktów obserwacyjnych. Może to oznaczać, że próby bezpośredniego wykrycia na Ziemi cząstek ciemnej materii mają niewielką szansę na sukces.
18 april 2012: Den mest noggranna studien hittills av hur stjärnorna i Vintergatan rör sig har inte hittat några bevis för mörk materia i ett stort område runt solen. Enligt dagens allmänt accepterade teorier borde rymden i vår närhet vara fylld av mörk materia. Detta mysteriska och osynliga ämne kan bara detekteras med indirekta metoder, tack vare dess gravitationella effekt. Men en ny studie gjord av astronomer i Chile har funnit att teorierna inte kan stämma överens med observationerna. Det kan betyda att experiment som försöker att detektera mörk materie-partiklar på jorden sannolikt kommer att misslyckas.
28 Mart 2012: ESO’nun gezegen avcısı HARPS aygıtı ile elde edilen yeni sonuçlara göre sönük kırmızı yıldızların etrafındaki yaşanabilir bölgelerde Dünya’dan çok da büyük olmayan kayalık gezegenler oldukça yaygın olarak bulunuyor. Uluslararası araştırma ekibinin tahminlerine göre sadece Samanyolu gökadasında on milyarlarca, Güneş’e komşu yıldızların etrafından ise büyük olasılıkla 100 kadar gezegen olabilir. Araştırma sayesinde Samanyolu’ndaki yıldızların % 80’ini oluşturan kırmızı cüce yıldızların etrafındaki süper-Dünyaların sayısı hakkında ilk kez doğrudan bir ölçüm yapılmış oldu.
12 квітня 2012 р.: Нова обсерваторія, котра перебуває на стадії будівництва, дала астрономам значний прорив у розумінні сусідньої планетної системи та цінні підказки, як такі системи формуються та еволюціонують. Астрономи, використавши Великий Міліметрово-субміліметровий Масив Атакама (ALMA) виявили, що планети, котрі обертаються навколо зорі Фомальгаут, повинні бути набагато меншими, ніж це спочатку передбачалося. Це перший опублікований науковий результатат від ALMA на початковому етапі розгорнутих спостережень астрономами зі всього світу (Рання Наука або Цикл 0).
  www.innovmetric.com  
«Наш инженер из отдела качества, Karl-Heinz Boecker, каждый год посещает выставку CONTROL в Синсхайме, Германия. Именно там он первый раз увидел систему Leica T-Scan, хотя тогда это был только прототип. Главной проблемой в других решениях для сканирования было программное обеспечение, оно не шло в ногу со временем, как оборудование. Собирать облака точек достаточно просто, но что с ними делать потом? Нас шокировало то, что производители не предъявляли тех же требований к программному обеспечению, которые предъявлялись к оборудованию!»: продолжает мистер Симерс.
Con formas de vehículos cada vez más complejas, Siemers y su equipo han estado “a la búsqueda de nuevas tecnologías que cumplan”, continúa Siemers.  "Cada año, nuestro ingeniero de calidad, Karl-Heinz Boecker, asiste a la feria  CONTROL  en Sinsheim, Alemania, allí hace un par de años, tuvo su primer encuentro con el sistema Leica TScan cuando todavía era sólo un prototipo. Con base en las especificaciones anunciadas, sabíamos que esto podría ser algo para nosotros, pero queríamos esperar hasta que estuviéramos seguros que el producto fuera realmente listo para el mercado. El principal problema que hemos visto con muchas de las otras soluciones de escaneo en el mercado es que el software no puede mantener el ritmo con el hardware. Recopilar todos esos puntos es relativamente simple, pero ¿qué se hace después? Estábamos bajo la impresión de que muchos fabricantes no pusieron la misma atención al software como lo hicieron con el hardware. "Hace unos meses, el equipo del Ing. Boecker organizó una demostración del producto Leica Geosystems en sus instalaciones. Un LTD840 Laser Tracker Leica acoplado a un Leica T-Probe y un Leica T-Scan - la combinación de punta - fue la elección. Y el sistema Leica cumplió.
Avendo a che fare con veicoli dalle geometrie sempre più complesse, Siemers e il suo team erano alla ricerca di nuove tecnologie da destinare ai propri compiti. Siemers ci spiega che: «Ogni anno Karl-Heinz Boecker, il nostro ingegnere addetto alla qualità, partecipa alla fiera CONTROL che si tiene a Sinsheim, in Germania. Proprio qui, qualche anno fa, aveva visto il sistema Leica TScan, che al tempo era ancora un prototipo. In base alle specifiche annunciate sapevamo che poteva fare al caso nostro, ma volevamo aspettare segnali positivi per essere sicuri che il prodotto fosse realmente pronto per il mercato. Il primo problema che avevamo riscontrato con molte altre soluzioni di scansione era l’incapacità del software di stare al passo con l’hardware. Acquisire tutti quei punti è un’operazione tutto sommato semplice; ma cosa ci facciamo dopo? Avevamo come l’impressione che molti produttori non dedicassero la stessa attenzione tanto al software quanto all’hardware.» Pochi mesi fa, il team di Boecker ha organizzato una dimostrazione dei prodotti Leica Geosystems presso gli stabilimenti. Sono stati abbinati un laser tracker Leica LTD840, una sonda Leica T-Probe e un dispositivo di scansione Leica T-Scan; è stata scelta una combinazione di prodotti top della gamma. E il sistema Leica ha prodotto i risultati sperati.
Com o formato de seus veículos tornando-se cada vez mais complexos, Siemers e sua equipe têm buscado novas tecnologias que funcionam," continua Siemers. "Todo ano, nosso Engenheiro de Qualidade, Karl-Heinz Boecker, comparece à feira de negócios CONTROL em Sinsheim, na Alemanha, na qual, há dois anos, ele teve seu primeiro contato com o sistema Leica TScan, quando este ainda era apenas um protótipo. Com base nas especificações anunciadas, nós sabíamos que ele poderia nos servir, porém queríamos esperar até termos a certeza de que o produto estava mesmo pronto para o mercado. O principal problema que observamos com muitas das soluções de digitalização existentes foi que o software não conseguia acompanhar o hardware.  Juntar todos esses pontos é uma tarefa relativamente simples, mas o que fazer posteriormente? Nós estávamos com a impressão de que muitos fabricantes não concederam a mesma atenção ao software como fizeram com o hardware. "Há alguns meses atrás, a equipe de Boecker montou uma demonstração para o produto Leica Geosystem em sua unidade. O Rastreador a Laser Leica LTD840 associado ao Leica T-Probe e ao Leica T-Scan – a combinação de primeira linha – foi a escolha. E o sistema Leica foi entregue.
「弊社の車両の形状はますます複雑化しているので、それに対応できる新しいテクノロジーを模索していました」とSiemers氏は続けます。「毎年、私どものQuality EngineerのKarl-Heinz Boeckerがドイツ、ジンスハイムで行われるCONTROL展示会に出席するのですが、そこで2年前に当時試作品段階だったLeica T-Scanシステムを初めて見たのです。発表されていた仕様から、これは私たちが求めている製品ではないかと認識したのですが、この製品が本当に実装可能な状態かどうか確信できるまで待つことにしました。市場に出回っている他のスキャンソリューションの大部分について私たちが一番の問題だと感じたのは、ソフトウェアがハードウェアに付いていっていない可能性があるということです。こういった点を集めるのは比較的簡単ですが、その後はどうでしょう。私たちは、メーカーの多くがハードウェアと同じ関心をソフトウェアに払っていないという印象を受けました」数か月前、Boecker氏のチームはLeica Geosystems製品のデモを現場で行うことを決め、その結果、業界最高の組み合わせである、Leica LTD840 Laser TrackerをLeica T-ProbeおよびLeica T-Scanと併用するオプションを選択し、Leicaシステムの納品に至りました。
ด้วยเพราะการเปลี่ยนรูปทรงของรถให้มีความซับซ้อนมากขึ้น Siemers และทีมงานของเขาจึงมองหาเทคโนโลยีใหม่ ๆ ที่จะตอบโจทย์ข้อนี้ได้, นาย Siemers กล่าวต่อว่า "ในแต่ละปี, วิศวกรฝ่ายควบคุมคุณภาพของเรา, Karl-Heinz Boecker, จะเข้าร่วมงาน CONTROL trade show ที่จัดขึ้นใน Sinsheim, ประเทศเยอรมัน ที่ที่ซึ่งเราเจอกับ Leica T-Scan System ที่ยังเป็นเครื่องมือต้นแบบเมื่อหลายปีก่อน ดูจากคุณสมบัติพื้นฐานของเครื่อง เราพบว่าสิ่งนี้สามารถช่วยเราได้ แต่เราต้องการรอจนกว่าเครื่องมือนี้จะพร้อมออกสู่ตลาดจริง ๆ ประเด็นแรกที่เราเห็น Leica T-Scan เมื่อเทียบกับเครื่องสแกนอื่น ๆ คือซอฟต์แวร์ไม่สามารถทำงานควบคู่กันกับฮาร์ดแวร์ได้ดีพอ การเก็บข้อมูลสแกนไม่ใช่เรื่องยากสำหรับซอฟต์แวร์โดยทั่วไป แต่สิ่งที่ยากคือหลังจากได้ข้อมูลสแกนมาแล้วทำยังไงต่อ? เราทำงานภายใต้ความกดดันที่หลาย ๆ ผู้ผลิตไม่ได้คำนึงถึงซอฟต์แวร์มากไปกว่าฮาร์ดแวร์ที่ใช้" หลายเดือนต่อมา ทีมงานของ Mr. Boecker ได้เลือกใช้เครื่อง Leica Geosystems ที่ออกมาแสดง คือ Leica LTD840 Laser Tracker ซึ่งเป็นตัวใช้งาน T-Probe กับ Leica T-Scan ร่วมกัน เป็นการรวมตัวกันแบบขั้นสุดยอด. และจากนั้น ระบบของ Leica ก็ถูกนำมาใช้
  www.schnetzerpuskas.com  
При участии В.М. Постолатия предложены новые схемы фазорегулирующих трансформаторов, что нашло свое отражение в ряде полученных авторских свидетельств и зарубежных патентов. Направление исследований и разработок фазорегулирующих устройств стало самостоятельным и предусматривает создание средств управления режимами не только УСВЛ, но и режимами сложно-замкнутых электрических сетей, регулирования перетоками мощности и снижения потерь в энергосистемах.
It was shown, that over 50% of overall planned for the future construction power system transmission lines with the rated voltages of 330-1150 kV, it is advisable to build as a double circuit USVL. The composition of USVL, except high-voltage lines with new design also includes a phase control apparatus. With the participation of V.M. Postolati were proposed new schemes of phase-shifting transformers, as is reflected in the number of received author's certificates and foreign patents. The direction of research and development of phase-shifting transformers becomes independent and provides the elaboration of regimes control means not only for USVL, but also for the electrical networks with complicated contours for regulation of power flows and losses control in power systems.
În baza liniilor electrice propuse în perioada a.1966-1982 au fost obţinute 26 brevete de invenţii şi 21 patente peste hotare, inclusiv, patente în SUA, Anglia, Franţa, Germania, Canada, Suedia şi Japonia. Pe tematica LEDA, a soluţiilor tehnice şi elaborărilor efectuate au fost susţinute în diferite instituţii din Moldova, Rusia şi Belarus 28 de teze cu conferirea gradelor ştiinţifice de doctor şi doctor habilitat în tehnică autorilor acestor lucrări susţinute public.
  www.lea-trade-finance.fr  
Учение Христа быстро нашло многих последователей и распространилось до самого Рима.
Les disciples de Jésus se multiplièrent rapidement, se répandant jusqu’à Rome.
  www.if-ic.org  
которое уже нашло более миллиона вредоносных Android программ и приложений
Sind Sie von bösartigen Ads oder Pop-Ups genervt? Schreiben Sie uns: [email protected]
特長 AV-テスト フルスコア GO Securityはウイルス対策エンジンを搭載しており、業界でリードする集中型セキュリティアプリです。
  3 Treffer barentsobserver.com  
Новое исследование нашло ключ к решению одной из загадок эпохи климатических перемен: что обусловливает значительный рост продуктивности арктической тундры, фиксируемый спутниками с начала 1980-х?
Groundbreaking research, led by Bruce Forbes, professor at the Arctic Centre, University of Lapland in Rovaniemi, has been able to pinpoint what has long been suspected but never quantified.
  www.asproseat.org  
3) Празднование Международного дня интеллектуальной собственности нашло широкое отражение в средствах массовой информации, причем интервью транслировались как по радио, так и телевидению.
A meeting is to be held for the oldest inventors and selectors who have contributed the most to the development of invention in Uzbekistan.
Le 26 avril 2002, Journée mondiale de la propriété intellectuelle, aura lieu l'inauguration du nouveau bâtiment de l'Office fédéral de la propriété intellectuelle. La vidéo de l'OMPI intitulée "Encourager la créativité" sera diffusée à cette occasion et les médias rendront compte de cette double célébration.
  euroradio.by  
Суд над Ириной Халип проходит в закрытом режиме. Как передает корреспондент Еврорадио Алесь Пилецкий, перед началом рассмотрения дела в зал зашло много журналистов. Секретарь велела им выйти, но адвокат возразила, что только судья может принять решение о недопуске корреспондентов на процесс.
Iryna Halip is standing a closed trial. Many journalists entered the court room before the trial, Euroradio journalist  Ales Piletski reports. The secretary told them to leave but the lawyer objected to it saying that only the judge could take such decisions.
  www.amicale-coe.eu  
Статья представляет собой краткий исторический экскурс, посвященный анализу развития соотношения интересов государства и граждан, что нашло свое отражение в конституциях Советского периода, начиная с Конституции РСФСР 1918 г., а также в действующей Конституции РФ 1993 г.
The article presents a brief historical overview of the development of the state and citizens’ interests correlation reflected in the Soviet Constitutions, beginning from 1918 Russian Soviet Federal Socialistic Republic Constitution, as well as in the present Russian Federation Constitution of 1993.
  www.obsceneextreme.cz  
Как всегда, на этом совещании, в ходе братских бесед, свободно и без формальностей были обсуждены обстоятельства повседневной жизни Епархии, а также вопросы как собственно богослужебные, так и связанные с окормлением нашей паствы в условиях современного миропорядка. Этой теме было уделено первоочередное внимание, что и нашло свое отражение в принятой резолюции:
The first working day of the gathering, Tuesday, October 19th, was set aside for reports and discussions. As usual, at this meeting, in a course of brotherly discussions, in an informal and free setting, the daily circumstance of the life of the Diocese, as well as the questions regarding the divine services and taking care of our flock in the current secular setting, were discussed. This subject was given precedence and that was reflected in the adopted resolution:
  2 Treffer www.realco.be  
Этого вместе смогли добиться такие организации как American Academy of Pediatrics (1), American Pediatric Society (2), Pediatric Research Society (3) и Pediatric Ambulatory Association (4). Всё это зашло так далеко, что даже Национальный совет по молочному животноводству США открыто признал, что коровье молоко не подходит детям до шести месяцев.
Fisher demostró que el acne vulgaris y el eczema seborreico tienen causas similares. Le pareció sorprendente que la mayoría de los pacientes con acné consumían entre un 50 % y un 300 % más de leche que el promedio de la población. Además señala que este factor secundario no tenía importancia en el 4,5 % de los pacientes de acné, porque estos no tombaban leche con asiduidad (enlace en inglés).
  www.llandeilo.gov.uk  
В электронных системах обязательно требуется наличие заряженной батареи, работоспособность которой зависит от температуры и от влажности окружающей среды. В любом случае, насколько я знаю, электронное воспламенение на нашло распространение на массовом рынке и в обозримом будущем не имеет пока перспектив.
Concernant les matières premières et leur implication dans l’élaboration de composés chimiques, le problème principal n’est pas la disponibilité car la demande mondiale annuelle n’excède certainement pas 500 tonnes. Par contre il n’en est pas de même pour les parties métalliques comme la coupelle et là il faut se pencher sur la recherche d’alternatives. Mais l’histoire des munitions a démontré plusieurs fois déjà que tout n’est qu’une question d’évolution permanente, faite de petits progrès réguliers et de cohabitation entre des technologies éprouvées et des technologies récentes. Aujourd’hui encore nous avons de nombreux amateurs de tir à la poudre noire avec des armes à chargement par la bouche. Personnellement je pense que les progrès à venir seront plutôt d’inspiration législative, avec l’apparition de nouveaux textes en matière de sécurité, de composants des munitions ou de valeurs maximales pour le tir en stand. Sur ces points là nous avons pris une certaine avance dès 2008, avec la commercialisation de la munition Cineshot dotée d’une amorce sans métaux lourds et qui rencontre un franc succès auprès des tireurs.
Die mechanische Auslösung hat den Vorteil, dass auch unter widrigen Umständen Funktionssicherheit gewährleistet ist. Bei elektronischen Systemen muss immer eine Batterie geladen sein, der Temperaturbereich und die Resistenz gegen Feuchtigkeit sind eingeschränkt. Jedenfalls hat sich meines Wissens die elektronische Anzündung im Massenmarkt noch nicht durchgesetzt und wird auch auf absehbare Zeit keine Zukunft haben. Durchaus interessant wäre aber meines Erachtens die Kombination aus elektrischer Anregung mit niedriger Energie und chemischer Auslösung durch einen Anzündsatz. Die Patrone in ihrer heutigen Form würde also erhalten bleiben und nur die Auslösemechanik beziehungsweise der Schlagbolzen würde ausgetauscht, wobei hier auch andere Energiequellen als Batterien vorstellbar sind.
  news.onu.edu.ua  
На протяжении нескольких недель шло интернет-голосование: все желающие могли поддержать своих «мисс» и «мистера» ЭПФ в Сети. Финал конкурса проходил в День студента в ночном клубе «Palladium». Участники демонстрировали публике модели одежды из коллекции модельера Оксаны Ласкавой «Африка».
Протягом декількох тижнів йшло інтернет-голосування: всі бажаючі могли підтримати своїх «міс» і «містера» ЕПФ в Мережі. Фінал конкурсу проходив у День студента в нічному клубі «Palladium». Учасники демонстрували публіці моделі одягу з колекції модельєра Оксани Ласкавої «Африка». У конкурсі «Домашнє завдання» претенденти на перемогу співали, виконували класичні, сучасні та східні танці, показували прийоми карате...
  hoteluniversel.qc.ca  
Также доступны другие опции и принадлежности. Широкое применение нашло устройство смены паллет. Оно позволяет производить загрузку заготовок параллельно циклу обработки. Таким образом обеспечивается оптимальный и гибкий рабочий поток.
Com a opção da ampliação do magazine de ferramentas, as máquinas podem ser equipadas com um número maior de ferramentas conforme necessidade de produção. Na G350 é possível ampliar o magazine até 205 ferramentas com HSK63 (TM171). A G550 oferece a possibilidade de ampliação até 167 ferramentas com HSK100 (TM152) ou até 221 ferramentas com HSK63 (TM167).
  www.ebrd.com  
Недавний мировой продовольственный кризис существенно повлиял на регион, что нашло свое отображение в рекордном росте цен в первой половине 2008 года и сказалось почти на всех продовольственных товарах.
Prices have since fallen from their 2008 peak but any benefits from falling world cereal prices have been more than offset by the global economic downturn. This second crisis created a new set of challenges, including inter alia severely restricted financing for the sector, much higher re-financing risks and large exposure to hard currency denominated debt.
  www.prezentreklama.lv  
Особое внимание в процессе создания Арктического совета уделялось статусу коренных народов, что нашло отражение в специально созданной категории "Постоянного участника". Что касается привлечения коренных народов в деятельность Арктического совета, следует отметить, что саамы являются единственным коренным народом, проживающим на территории Европейского Союза, участвующим в его работе.
At the same time, in 1991, the Government of Canada made a proposal for broad cooperation in economic, social, cultural and other areas among the eight Arctic countries. Canada proposed that an Arctic Council be established as a political umbrella among the governments concerned. This new body could act as a forum to discuss, coordinate and give political guidance and impetus to the then existing, rather fragmented, cooperation. The Arctic Council was established in 1996 and the Arctic Environment Protection Strategy became part of it. As the initiator of the Rovaniemi Process, Finland pays particular attention to the necessity of safeguarding progress on this well-trodden path.
  9 Treffer strelka.com  
В нём я задалась вопросом: какое утешение поколение разочарованных миллениалов нашло в партизанской оккупации находящегося в частном владении общественного пространства, со всех сторон окружённого системой, которой они напрямую противостояли?
The complexity of the everyday and ineffability of the vernacular have been among my photographic interests for quite a while now: as a photographer, I mostly explore public urban spaces and the way the city is growing. I treat photography as one of the tools available for understanding and exploring the environment we live in. I hope to gain knowledge and understanding of new methods and tools and, overall, expect a perspective shift in the way I’m looking at the urban environment. Also, lately I’ve been doing a lot of aerial photography and I would to take this further: I have some ideas which need testing and I hope that studying at Strelka will bring some insights into how we can use aerial visual data for research and analysis.
  2 Treffer www.dgtmuenchen.de  
Архитекторы, инженеры, педагоги и деловые люди обучаются в колледжах и университетах. Традиционно, учеба в колледже стоит меньше, чем в университете, что нашло отражение в стартовых зарплатах выпускников.
It should be noted that higher educational institutions of Germany are divided into two main types: universities and polytechnic institutions. Classical universities provide graduates with diplomas of master’s degree or doctor of sciences. Doctors, lawyers, teachers, scientists, etc. have opportunity to improve their skills here. Vocational colleges are structured differently. Architects, engineers, teachers and businessmen attend colleges and universities. As a rule, college tuition fees are lower than university ones, as is obvious from initial wages of graduates.
Almaniyada ali məktəblər universitetlər və texniki ali məktəblər olmaqla iki əsas tipə bölünür. Klassik universitetlər magistr və ya elmlər doktoru diplomu almağa imkan verir. Həkimlər, hüquqşünaslar, müəllimlər, alimlər və digərləri ən son elmi yeniliklərə əsaslanaraq universitetlərdə öz elmi dərəcələrini yüksəldə bilərlər. Peşəkar təhsil kollecləri isə başqa istiqamətə yönəlib. Arxitektorlar, mühəndislər, pedaqoqlar və işgüzar adamlar kollec və universitetlərdə təhsil alırlar. Kollecdə təhsil universitetlərlə müqayisədə ənənəvi olaraq ucuzdur ki, bu da öz əksini məzunların başlanğıc maaşlarında tapır.
  9 Treffer www.strelka.com  
В нём я задалась вопросом: какое утешение поколение разочарованных миллениалов нашло в партизанской оккупации находящегося в частном владении общественного пространства, со всех сторон окружённого системой, которой они напрямую противостояли?
The complexity of the everyday and ineffability of the vernacular have been among my photographic interests for quite a while now: as a photographer, I mostly explore public urban spaces and the way the city is growing. I treat photography as one of the tools available for understanding and exploring the environment we live in. I hope to gain knowledge and understanding of new methods and tools and, overall, expect a perspective shift in the way I’m looking at the urban environment. Also, lately I’ve been doing a lot of aerial photography and I would to take this further: I have some ideas which need testing and I hope that studying at Strelka will bring some insights into how we can use aerial visual data for research and analysis.
  2 Treffer www.eichhorn-toys.de  
При этом важно подчеркнуть: что бы ни говорили те или иные исследователи-логики о своем способе установления отношения между содержанием и формой, сколько бы они ни утверждали, что идут не от анализа знаковой формы к содержанию, а, наоборот ¾ от анализа содержания к определению характера знаковой формы, реальное движение их исследования всегда фактически шло от анализа строения знаковой формы языковых рассуждений к утверждениям относительно строения их содержания.
The answer is determined, on the one hand, by our goals and tasks and, on the other hand, by the nature of the object at which the actions are directed. The first, however, is already essentially determined: that is the optimization of functioning and development, related in a way to reinforce each other. Therefore, to determine the type of socio-technical action, we need also a general categorization of the object.
  2 Treffer old.radio.cz  
В связи с количеством иностранцев, живущих в Праге, Радио Прага стремится к расширению данного пространства для вещания. В 2003 году Радио Прага нашло следующего партнера для осуществления вещания на чешской территории - Radio France Internationale.
Un suplemento de las emisiones en onda corta e Internet, es sin duda la transmisión vía satélite. Actualmente los programas de Radio Praga se transmiten en el sistema Czechlink (Astra 3A) y World Radio Net Work (en Europa Eutelsat Hotbird 6, y en América del Norte INTELSAT Americas 5). Las transmisiones vía satélite están dirigidas para la escucha directa en el llamado direct to home, así como para la distribución de la señal a otras redes. Por medio de WRN es posible sintonizar los programas de Radio Praga en Sirius Satéllite Radio en América del Norte, en el sistema Wordspace Radio en África y Asia, el Sky Digital Radio en Europa, en la red por cable UPC para algunos países europeos y en la red de FM para la radio canadiense CBC.
Vhodným doplňkem k vysílání na krátkých vlnách a na internetu je vysílání přes satelit. V současné době jsou pořady Radia Praha vysílány v systému Czechlink (Astra 3A) a World Radio Network (v Evropě Eutelsat Hotbird 6, v Severní Americe Intelsat Americas 5). Satelitní vysílání je určeno jednak k přímému poslechu jako tzv. direct to home, jednak k distribuci signálu do dalších sítí. Prostřednictvím WRN je možné program Radia Praha naladit na Sirius Satellite Radio v severní Americe, v systému WorldSpace Radio v Africe a Asii, Sky Digital Radio v Evropě, v kabelové síti UPC v některých evropských zemích i v FM síti kanadského rozhlasu CBC.
  theportalwiki.com  
" Я бы не допустил, чтобы дело зашло так далеко, но ты любишь, чтобы всё было по-твоему."
"No me molesta. A decir verdad, las vistas son espectaculares aquí."
  www.vkool-indonesia.com  
В начале деятельности компании в 1999 году очень активно шло развитие рынка загородного домостроения. Учредители компании начали свою деятельность в качестве печников.
– In Vladivostok wedden klanten erom of ze het water in een 220 cm breed bad aan de kook konden krijgen en daarvan stuurden ze ons een video, lacht Repchanskij.
  www.ceo.spb.ru  
Шло время. Наследники Шредера продолжали расширение производства. В первые годы ХХ столетия оборудование фабрики было целиком обновлено, установлены новые станки и машины.
Time has gone by. Schreder's successors have continued to expand the factory's production. During the first years of the 20th century the factory's equipment was fully renovated, new machines were installed.
  krymsos.com  
Следствие не нашло биологических следов Захтея и Панова на вещах из тайника, состоялось первое предварительное слушание по делу Ильми Умерова, депутата Степанченко, обвиняемого в вымогательстве денег, избил начальник ИВС.
Crimean Tatar activists summoned to police for having paid floral tribute to monument, defendants in «Hizb ut-Tahrir case» Muslim Aliyev, Emir-Usein Kuku remain in custody, lawyer visits Ferat Saifullayev, put in punitive confinement for half a year.
  eaptc.eu  
52% экспорта приходится на страны Евросоюза, 22% - на Россию. Объем импорта составил в 2015 году 246 млн. долларов. Среди главных торговых партнеров области - Польша и Беларусь. в 2015 году в область зашло капитальных инвестиций на 144 млн. долларов.
The region was founded in September 22, 1937. It is located in the central part of the East European plain, in the north of Right-Bank Ukraine. The area of the region is 29,9 thousand square kilometers, that makes 4,9 % of the territory of Ukraine. By its sizes the region is one of the largest in Ukraine and yields only to four regions: Odessa, Dnipropetrovsk, Chernihiv and Kharkiv. Its area is larger than that of Armenia, Albania, Israel, Cyprus, Lebanon. Generally in Ukraine it occupies the 5th place.
  www.eaptc.eu  
52% экспорта приходится на страны Евросоюза, 22% - на Россию. Объем импорта составил в 2015 году 246 млн. долларов. Среди главных торговых партнеров области - Польша и Беларусь. в 2015 году в область зашло капитальных инвестиций на 144 млн. долларов.
The region was founded in September 22, 1937. It is located in the central part of the East European plain, in the north of Right-Bank Ukraine. The area of the region is 29,9 thousand square kilometers, that makes 4,9 % of the territory of Ukraine. By its sizes the region is one of the largest in Ukraine and yields only to four regions: Odessa, Dnipropetrovsk, Chernihiv and Kharkiv. Its area is larger than that of Armenia, Albania, Israel, Cyprus, Lebanon. Generally in Ukraine it occupies the 5th place.
  www.burmalibrary.org  
Ана логичные приг лашения бы л и направл е ны АС ЕАН, Евр о пейск ому союзу и Со ед иненным Шт ат ам Ам ерик и. Явка избират е лей на выбо рах была на уровне 68,19 процен т а. Не с м от ря на не- к оторые жа лобы на нарушения в ход е выборов, клю ч евые стор оны, в том числе общенацион а льные и ре ги о н аль н ые па рт и и, в цел ом призна ли ре зу л ь т аты до- полнительных выборов и сог ласились, что они при д а л и мощный импу л ь с осу- ще ствляемым ре форм ам и ст а л и важ н ы м шагом на пути к демократ ии и пол и- тиче ск ой ст а б ильно с т и в Мьянме. Это нашло та кже от р а же н и е в з а явлени ях пред ст а вит ел ей АС ЕАН, Европей ск ого союза, Со е д иненных Шт атов Амери к и и других международ ных набл ю д ат елей.
2. As in previous years, given the complex and multidimensional nature of the situation in Myanmar, I have sought, along with my advisers, to consistently engage the Myanmar authorities and other relevant stakeholders to achieve progress in achieving: (a) the release of political prisoners; (b) a broad-based dialogue between the Government and all relevant parties to the national reconciliation process, including those represented within Parliament and those outside; (c) the creation of conditions conducive to ensuring an inclusive and credible political and electoral process; (d) an improvement of socioeconomic conditions by strengthening the partnership of the United Nations and Myanmar; and (e) a regularized pattern of engagement and cooperation between Myanmar and the United Nations in the good offices process. The progress achieved and steps taken by the Government of Myanmar in each of the areas during the past year have, in my assessment, met many of the long-standing concerns of domestic stakeholders, the United Nations and the international community.
  www.ewakupiec.com  
Наше настойчивое стремление к сбережению энергий и материалов GREENOVATION нашло свое отражение также и в концепции машины MIRAFLEX S, например, путь полотна в MIRAFLEX S с моно-намотчиками составляет всего 25 м.
Mediante el TURBOCLEAN se consigue un mejor entintado y es posible obtener rápidos cambios de tinta con un considerable ahorro en los recursos. También en la MIRAFLEX S, el concepto GREENOVATION supone el principio fundamental que sustenta el diseño de nuestras máquinas en cuanto a ahorro de material y energía y sostenibilidad. Como ejemplo, la MIRAFLEX S, con mono bobinador, presenta una recorrido de la banda de tan sólo 25 m.
  www.sintermetall.ch  
Развитие индустрии зашло настолько далеко, что возник прибыльный рынок приготовления специально обработанных стекол для приготовления биочипов в условиях отдельной молекулярно-биологической лаборатории.
The application of biochips is limitless in fundamental life science. A group of researchers from Illinois University led by Prof. A. Gudkov used cDNA chips to identify and compare genes responsible for cell reaction to different types of radiation. A cell recognizes radiation as a stress factor and reacts to it by switching on the gene cascade starting from gene p53, responsible for cell protection from any harmful affects. Many appearing proteins are important for developing new procedures of tumor chemotherapy or for protecting normal cells from anti-tumor agents, such as radiation and chemical drugs.
  2 Treffer cestina-pro-cizince.cz  
Я зашла в соседний подъезд, с целью зайти к соседям и воспользоваться их туалетом. За мной по пятам шло 6 здоровых полицейских. Когда моя соседка открыла дверь своей квартиры, трое полицейских зашли вместе со мной.
About 03:40 in the morning we were seated in the car, and taken outside the airport area, two men in civilian clothes, but with athletic body frame were attached to us as security. On our way from the airport unknown to us athletic bodyguards scoffed at us in every possible way. In particular, they were saying smilingly, that when wife is raped in the presence of a husband, he would sign any confession. And if husband will be raped, then… We were not explained where they were taking us, and only when we saw that we were approaching to our apartment at Nariman Narimanov avenue 125, we understood that we were brought home.
  2 Treffer www.startt.it  
Я зашла в соседний подъезд, с целью зайти к соседям и воспользоваться их туалетом. За мной по пятам шло 6 здоровых полицейских. Когда моя соседка открыла дверь своей квартиры, трое полицейских зашли вместе со мной.
On April 28th at 22:30 at the Bina Airport my husband and my passports and our boarding passes were snatched from our hands and we were guided to the small room on which door was the name board hanging “Security Office”. Our luggage that we handed over during check in registration was also brought there. Seven airport workers who carried out private search and two investigators of Office of Public Prosecutor Sanan Pashayev and Ibragim Lemberanski crowded into this small room. We were not provided with any written court decision regarding the ban on leaving the country, court decision regarding realization of personal search. Ibragim Lemberanski orally stated that we are banned to leave the country, without explaining any reasons.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow