wie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      115'826 Results   10'294 Domains   Page 10
  5 Hits arc.eppgroup.eu  
Sie ist der Ansicht, dass sich das Problem der Ressourcenbelastung im Gefolge der Fangtätigkeit nicht durch eine einheitliche, weltweite Regelung lösen lässt. Vielmehr müssen die besonderen Merkmale jeder einzelnen Fangzone berücksichtigt werden, ebenso wie die besonderen Merkmale der verschiedenen Fischarten und vor allem ihrer Lebenszyklen.
Le Groupe du PPE-DE a réaffirmé la nécessité de reconstituer les ressources de pêche. Le Groupe du PPE-DE considère qu'on ne peut aborder la question de la pression exercée par la pêche sur les ressources de façon uniforme et globale. Il faut en effet tenir compte, d'une part, des caractéristiques propres à chaque zone de pêche et, d'autre part, des spécificités des différentes espèces halieutiques et, notamment, de leur cycle de vie, ceci sans oublier l'importance sociale de cette activité.
El Grupo del PPE-DE ha reafirmado la necesidad de que se recuperen las poblaciones de peces. El Grupo considera que la presión que ejerce la actividad pesquera sobre los recursos no se puede corregir con una solución general uniforme. Por el contrario, hay que tener en cuenta las peculiaridades de cada zona pesquera junto con las características específicas de las diversas variedades de peces, y en particular sus ciclos de vida; tampoco se puede olvidar la importancia social del sector pesquero.
Il gruppo PPE-DE ha ribadito la necessità di una ricostituzione degli stock ittici. Il gruppo ritiene che il problema della pressione che le attività di pesca esercitano sulle risorse non possa essere affrontata ricercando una soluzione uniforme e globale. Al contrario, è necessario tenere conto delle caratteristiche esclusive di ciascuna zona di pesca e delle specifiche caratteristiche delle varie specie ittiche, in particolare dei loro cicli di vita, senza dimenticare, nel contempo, l'importanza sociale del settore della pesca.
O Grupo PPE-DE reiterou a necessidade de recuperação das unidades populacionais. O PPE-DE considera que não é através de uma solução mundial uniforme que se conseguirá resolver o problema da pressão a que estão sujeitos os recursos devido à actividade da pesca. Pelo contrário, as características únicas de cada zona de pesca têm de ser tidas em conta, bem como as características específicas das várias espécies de peixes, especialmente os seus ciclos de vida; simultaneamente, há que não esquecer a importância social do sector da pesca.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ έχει επιβεβαιώσει την ανάγκη ανάκτησης των αλιευτικών αποθεμάτων. Η Ομάδα εκτιμά ότι το ζήτημα της πίεσης που ασκείται στα αποθέματα από τις αλιευτικές δραστηριότητες δεν μπορεί να αντιμετωπισθεί με μια ενιαία, παγκόσμια λύση. Αντιθέτως, τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά κάθε ζώνης αλιείας πρέπει να λαμβάνονται υπόψη μαζί με τα ειδικά χαρακτηριστικά των διαφόρων ειδών ψαριών, ιδίως τον κύκλο ζωής τους. Ταυτόχρονα, δεν θα πρέπει να ξεχνά κανείς την κοινωνική σημασία του κλάδου της αλιείας.
De EVP-ED-Fractie heeft er opnieuw op gewezen dat herstel van de visbestanden noodzakelijk is. De fractie is van mening dat de druk die door visserijactiviteiten wordt uitgeoefend op de hulpbronnen niet met behulp van een eenvormige, algemene oplossing kan worden verminderd. Er moet juist rekening worden gehouden met het unieke karakter van iedere visserijzone en de specifieke eigenschappen van de diverse vissoorten, met name hun levenscyclus; tegelijkertijd mag het sociale belang van de visserijsector niet uit het oog worden verloren.
Skupina PPE-DE potvrdila, že je třeba obnovit populace ryb. Skupina se domnívá, že tlak, který na zdroje vyvíjí rybolovná činnost, nelze řešit hledáním jednotného, globálního řešení. Právě naopak, je třeba brát v potaz jedinečnou povahu každé rybolovné oblasti spolu s charakteristickými rysy různých druhů ryb, zejména jejich životní cykly; zároveň nesmí být opomíjen sociální význam rybolovného průmyslu.
PPE-DE-Gruppen har bekræftet, at fiskebestandene har behov for genopretning. Gruppen mener, at spørgsmålet om det pres, som fiskeriaktiviteter lægger på ressourcerne, ikke kan behandles ved at søge en fælles, global løsning. Tværtimod skal der tages højde for de enkelte fiskerizoners unikke karakteristika og for de forskellige fiskearters særlige egenskaber, navnlig deres livscyklus, og samtidig må man ikke glemme fiskeriindustriens samfundsmæssige betydning.
Fraktsioon PPE-DE on kinnitanud vajadust kalavarude taastumise järele. Fraktsioon on arvamusel, et kalandustegevuse poolse ressurssidele avaldatava survega seotud küsimust ei saa käsitleda, otsides ühtset, ülemaailmselt lahendust. Vastupidi, arvesse tuleb võtta iga kalanduspiirkonna ainulaadset eripära ja eri kalaliikide, eriti nende elutsükli eriomadusi; samal ajal ei tohi unustada kalatööstuse sotsiaalset tähtsust.
PPE-DE-ryhmä on vahvistanut, että kalakantojen on elvyttävä. Ryhmä katsoo, että kysymystä kalastuksen kalakantoihin aiheuttamasta paineesta ei voida käsitellä pyrkimällä yhtenäiseen ja yleiseen ratkaisuun. Päinvastoin, jokaisen kalastusalueen ominaispiirteet on otettava huomioon, samoin eri kalalajien erityispiirteet, erityisesti niiden elinkaari; samalla on pidettävä mielessä kalatalouden yhteiskunnallinen merkitys.
Az EPP-ED képviselőcsoport megerősítette, hogy a halállományt helyre kell állítani. A képviselőcsoport úgy ítéli meg, hogy a halászati tevékenység által az erőforrásokra gyakorolt nyomás nem kezelhető úgy, hogy egységes, globális megoldásra törekszünk. Éppen ellenkezőleg, figyelembe kell venni az egyes halászati övezetek egyedi jellemzőit, ahogy a különböző halfajok sajátosságait is, különösen életciklusukat; ugyanakkor nem szabad megfeledkezni a halászati ágazat társadalmi jelentőségéről sem.
Grupa PPE-DE potwierdziła potrzebę odnowienia zasobów rybnych. Grupa PPE-DE uważa, że nie należy podejmować kwestii nacisku wywieranego na zasoby przez działalność połowową poprzez poszukiwanie jednolitego, globalnego rozwiązania. Wręcz przeciwnie, należy uwzględnić wyjątkowe cechy poszczególnych stref rybołówstwa wraz ze szczególnymi cechami różnych gatunków ryb, a zwłaszcza ich cykle życia; nie wolno przy tym zapomnieć o społecznym znaczeniu sektora rybołówstwa.
Grupul PPE-DE a reafirmat necesitatea de refacere a stocurilor de pește. Grupul consideră că problema presiunii exercitate asupra resurselor prin activitatea de pescuit nu poate fi abordată prin căutarea unei soluții uniforme, globale. Din contră, trebuie luate în considerare caracteristicile singulare ale fiecărei zone de pescuit, alături de caracteristicile specifice ale diferitelor specii de pește, în special ciclurile lor de viață; în același timp, nu trebuie uitată importanța socială a industriei pescuitului.
Skupina PPE-DE považuje obnovenie zásob rýb za naozaj potrebné. Skupina si tiež myslí, že problém s vysokým zaťažením zdrojov rybolovu sa nedá vyriešiť jednotným a globálnym spôsobom. Naopak, treba zohľadniť jedinečný charakter každej rybolovnej oblasti a osobité vlastnosti jednotlivých druhov rýb, predovšetkým ich biologické cykly. Netreba tiež zabudnúť na sociálny význam rybolovného priemyslu.
Skupina PPE-DE je znova poudarila potrebo, da se ribji stalež zviša. Skupina meni, da vprašanja obremenitve virov z ribolovno dejavnostjo ni mogoče rešiti z iskanjem enotne, globalne rešitve. Prav nasprotno, upoštevati je treba posebne značilnosti posameznega ribolovnega območja, skupaj z značilnostmi različnih ribjih vrst, še posebej njihovim življenjskim ciklom. Hkrati pa ne smemo pozabiti na socialni pomen ribiške industrije.
EPP-ED grupa ir atkārtoti apstiprinājusi nepieciešamību atjaunot zivju krājumus. Grupa uzskata, ka jautājumu par zvejas negatīvo ietekmi uz zivju krājumiem nevar atrisināt, meklējot vienotu, globālu risinājumu. Tieši pretēji — ir jāņem vērā katras zvejas zonas unikālās raksturīgās iezīmes, kā arī dažādo zivju sugu īpatnības, jo īpaši to dzīves cikls; tajā pat laikā nedrīkst aizmirst par zivsaimniecības industrijas sociālo nozīmi.
  15 Hits eventee.co  
Unabhängig davon, wie die Gesetze an Ihrem Standort lauten, müssen Sie die folgenden grundlegenden Prinzipien respektieren:
Regardless of what the laws may be in your location, you must respect these fundamental principles:
Quelles que soient les lois en vigueur dans votre zone géographique, vous devez respecter les principes fondamentaux suivants :
Independientemente de cuáles sean las leyes locales, debes respetar estos principios fundamentales:
A prescindere da quali potrebbero essere le leggi del luogo in cui ci si trova, bisogna rispettare questi principi fondamentali:
Independentemente das leis vigentes em seu país, você deve respeitar estes princípios fundamentais:
بغض النظر عن القوانين المعمول بها في المكان الذي تتواجد فيه، يجب عليك احترام المبادئ الأساسية التالية:
Houd u altijd aan de volgende basisprincipes, ongeacht de wetgeving op uw specifieke locatie:
Bez ohledu na to, jaké zákony mohou platit ve vaší lokalitě, musíte respektovat tyto základní zásady:
Uanset hvordan lovene måtte være der, hvor du er, så skal du respektere disse fundamentale principper:
Terlepas dari undang-undang di lokasi Anda, Anda harus mematuhi prinsip dasar berikut:
Bez względu na to, jakie przepisy obowiązują w Twoim kraju, musisz stosować się do poniższych fundamentalnych zasad:
Независимо от того, какое законодательство действует в вашем регионе, необходимо соблюдать несколько основных принципов:
Oavsett vilka lagar som gäller i ditt land, måste du respektera följande grundläggande principer:
Bulunduğunuz yerdeki yasalar ne olursa olsun, şu temel ilkelere uymalısınız:
  2 Hits hvarguides.com  
Wir wollen, dass Sie die Kontrolle darüber haben, wie Ihre personenbezogenen Daten von uns verwendet werden. Diese Kontrolle können Sie auf folgende Arten ausüben:
We want you to be in control of how your personal data is used by us. You can do this in the following ways:
Nous souhaitons que vous gardiez le contrôle concernant l'utilisation de vos données personnelles que nous utilisons. Vous pouvez le faire de l'une des façons suivantes :
Queremos que tengas el control de cómo utilizamos tus datos personales. Lo puedes hacer de las siguientes formas:
Vogliamo che tu abbia il controllo di come usiamo i tuoi dati personali. Puoi farlo nei seguenti modi:
Queremos que tenha controlo sobre a forma como utilizamos os seus dados pessoais. Poderá fazê-lo das seguintes formas:
Θέλουμε να γνωρίζετε τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούμε τα προσωπικά σας δεδομένα. Αυτό μπορεί να γίνει με τους ακόλουθους τρόπους:
We willen dat u zelf controle heeft over hoe uw persoonsgegevens door ons gebruikt worden. U kunt dit op de volgende manieren doen:
Volem que puguis estar al corrent i gestionar com fem servir les teves dades personals. Pots fer-ho de la manera següent:
Chceme, abyste měl/a používání svých osobních údajů pod kontrolou. Máte k dispozici tyto možnosti:
Vi ønsker at du skal have kontrol over hvordan dine personlige oplysninger bruges af os. Det kan du gøre på følgende måder:
Haluamme, että sinä kontrolloit, miten käytämme henkilötietojasi. Voit tehdä tämän seuraavin tavoin:
Vi vil at du skal ha kontroll over hvordan de personlige opplysningene dine brukes av oss. Du kan gjøre dette på følgende måter:
Chcemy umożliwić Ci kontrolę nad sposobem wykorzystywania przez nas Twoich danych osobowych. Możesz to zrobić w następujący sposób:
Dorim să vă controlați modul în care datele dumneavoastră personale sunt utilizate de noi. Puteți face acest lucru în următoarele moduri:
Мы хотим, чтобы вы имели контроль над тем, как мы обрабатываем ваши персональные данные. Вы можете:
Kişisel verilerinizin tarafımızca nasıl kullanıldığının kontrolünün sizde olmasını istiyoruz. Bunu şu şekillerde yapabilirsiniz:
  12 Hits www.eeas.europa.eu  
Die Zusammenarbeit der EU mit internationalen Partnern konzentriert sich größtenteils auf die Bewältigung von Herausforderungen, vor denen Europa und der Rest der Welt stehen. Ohne Zweifel stellen Probleme wie Klimawandel, Terrorismus, Drogen und Energiesicherheit eine Bedrohung für die gesamte Welt dar.
Une grande partie du travail de l'UE avec ses partenaires internationaux met l'accent sur les défis auxquels l'Europe et le reste du monde sont confrontés. Il ne fait aucun doute que des problèmes aussi divers que le changement climatique, le terrorisme, la drogue et la sécurité énergétique peuvent constituer une menace à l'échelle mondiale.
Gran parte de la colaboración de la UE con sus socios internacionales va encaminada a hacer frente a los retos que Europa y el resto del mundo tienen ante sí. Está claro que problemas tan disitintos como el cambio climático, el terrorismo, las drogas o la seguridad de la energía pueden llegar a plantear amenazas en cualquier lugar del mundo.
La maggior parte delle iniziative attuate dall'UE con i suoi partner internazionali è vota ad affrontare le sfide che si pongono all'Europa come al resto del mondo. È chiaro che problemi molto diversi come i cambiamenti climatici, il terrorismo, la droga e la sicurezza energetica possono dar luogo a minacce su scala mondiale.
Grande parte da colaboração da UE com os seus parceiros internacionais destina-se a dar resposta aos desafios que se colocam à Europa e ao resto do mundo. Problemas tão diversos como as alterações climáticas, o terrorismo, a droga ou a segurança energética podem, evidentemente, tornar-se uma ameaça para o mundo inteiro.
Η συνεργασία της ΕΕ με τους διεθνείς της εταίρους αποσκοπεί σε μεγάλο βαθμό στην επίλυση προκλήσεων που αντιμετωπίζει η Ευρώπη αλλά και ο υπόλοιπος κόσμος. Είναι προφανές ότι προβλήματα όπως η κλιματική αλλαγή, η τρομοκρατία, τα ναρκωτικά και η ενεργειακή ασφάλεια, συνιστούν παγκόσμια απειλή.
Bij haar samenwerking met internationale partners richt de EU zich zowel op Europa als op de rest van de wereld. Kwesties als klimaatverandering, terrorisme, drugshandel en energiezekerheid belangen immers de hele wereld aan.
Much of the EU’s work with international partners is focused on tackling the challenges facing Europe as well as the rest of the world. It is clear that problems as diverse as climate change, terrorism, drugs and energy security have the potential to pose a threat across the world.
Velká část spolupráce Evropské unie s mezinárodními partnery spočívá v řešení globálních problémů, které se přímo dotýkají jak evropského kontinentu, tak zbytku světa. Je naprosto zřejmé, že jevy, jako je změna klimatu, terorismus, obchod s drogami a výpadky dodávek energie představují hrozbu pro celou planetu.
En stor del af EU's arbejde med de internationale partnere handler om at takle de udfordringer, som både EU og resten af verden står over for. Så forskellige problemer som klimaforandringer, terror, narkotika og energisikkerhed kan helt klart blive til alvorlige trusler over hele verden.
Suur osa ELi koostööst rahvusvaheliste partnetritega keskendub Euroopa ja muu maailma ees seisvate probleemide lahendamisele. On selge, et sellised ulatuslikud probleemid nagu kliimamuutused, terrorism, uimastid ja energiavarustuse kindluse puudumine võivad olla ohuks kõikjal maailmas.
EU:n tekemän kansainvälisen yhteistyön tavoitteena on vastata haasteisiin, jotka kohdistuvat paitsi Eurooppaan myös muuhun maailmaan. Laaja-alaiset ongelmat, kuten ilmastonmuutos, terrorismi, huumekauppa ja energiansaannin epävarmuus, ovat uhkana kaikkialla maailmassa.
Az EU nemzetközi partnerekkel közösen végzett munkájának nagy része összpontosul Európán túl a világ többi részét is érintő kihívások kezelésére. A problémák széles köre – például az éghajlatváltozás, a terrorizmus, a kábítószer, az energiabiztonság – nyilvánvalóan világszerte fenyegetést jelenthet.
Współpraca UE z jej międzynarodowymi partnerami w dużej mierze koncentruje się na wyzwaniach, w obliczu których stają Europa i reszta świata. Jasne jest, że problemy tak różnorodne, jak zmiany klimatu, terroryzm, narkotyki czy bezpieczeństwo energetyczne mogą potencjalnie stanowić zagrożenia globalne.
În mare parte, relaţiile dintre UE şi partenerii săi se axează pe abordarea provocărilor cu care se confruntă Europa şi restul lumii. Este de la sine înţeles că probleme precum schimbările climatice, terorismul, drogurile şi securitatea energetică ar putea reprezenta o ameninţare pe plan mondial.
Veľká časť činností EÚ, ktoré prebiehajú v spolupráci s medzinárodnými partnermi, sa zameriava na riešenie globálnych výziev. Je jasné, že problémy, akými sú klimatické zmeny, terorizmus, drogy a energetická bezpečnosť predstavujú hrozbu pre všetky štáty sveta.
Velik del sodelovanja EU z mednarodnimi partnerji predstavlja reševanje izzivov, s katerimi se srečuje Evropa in preostali svet. Težave, kot so podnebne spremembe, terorizem, droge in zanesljivost oskrbe z energijo, ne poznajo meja.
Mycket av EU:s samarbete med internationella partner handlar om att tackla problem som angår både oss och resten av världen. Det gäller så olika frågor som klimatförändring, terrorism, narkotika och energitrygghet, som alla har det gemensamt att de kan utgöra globala hot.
Sadarbībā ar starptautiskajiem partneriem ES lielākoties cenšas risināt sarežģījumus Eiropā un citur pasaulē. Skaidrs, ka tik atšķirīgas problēmas kā klimata pārmaiņas, terorisms, narkotikas un energoapgādes drošība spēj satricināt visu pasauli.
Ħafna mill-ħidma tal-UE mal-imsieħba internazzjonali tiffoka fuq l-isfidi li qed tħabbat wiċċha magħhom l-Ewropa bħall-bqija tad-dinja. Huwa ovvju li problemi diversi bħat-tibdil fil-klima, it-terroriżmu, id-droga u s-sikurezza tal-enerġija għandhom il-potenzjal ta' theddida għad-dinja kollha.
  prodavnica.aleksandarmn.com  
Geschickte Hände schneiden die alten holländischen Holzschuhe aus einem Holzblock: genau wie in früheren Tagen. Möchten Sie auf ein Paar Holzschuhe versuchen? Das ist ein Teil unserer Tradition. Der Shop bietet Ihnen eine große Auswahl an Holzschuhe: von einfach bis sehr farben, für jeden Geschmack haben wir die richtige Farbe und Design.
Skillful hands cut the old-Dutch wooden shoes from a block of wood: just like in former days. Would you like to try on a pair of wooden shoes? That is part of our tradition. The shop provides you with a wide range of wooden shoes: from basic to very colourfull, for every taste we have the right colour and design. If looking for something special: we can engrave your name in your own wooden shoe , you will be surprised !
Mains habiles couper les vieux-néerlandais chaussures en bois à partir d'un bloc de bois: comme autrefois. Voulez-vous essayer une paire de chaussures en bois? Cela fait partie de notre tradition. La boutique vous propose une large gamme de chaussures en bois: de base à très colourfull, pour tout le monde que nous avons la bonne couleur et de design. Si vous cherchez quelque chose de spécial: nous pouvons graver votre nom dans votre propre chaussure en bois , vous serez surpris !
Manos expertas cortan los holandeses tradicionales zapatos de madera a partir de un bloque de madera: al igual que en tiempos pasados. ¿Te gustaría probar en un par de zapatos de madera? Eso es parte de nuestra tradición. La tienda le ofrece una amplia gama de zapatos de madera: de básico a muy colorido, para todos los gustos que tenemos el color y el diseño adecuado. Si busca algo especial: podemos grabar su nombre en su propio zapato de madera , usted se sorprenderá !
Abili mani tagliano le scarpe di legno vecchio olandese da un blocco di legno: proprio come nei giorni precedenti. Volete provare un paio di scarpe di legno? Questo fa parte della nostra tradizione. Il negozio offre una vasta gamma di scarpe di legno: da quella di base a molto colorito, per tutti i gusti abbiamo il colore e il modello giusto. Se cerchi qualcosa di speciale: siamo in grado di incidere il proprio nome nella tua scarpa di legno , sarete sorpresi !
Mãos hábeis cortar os sapatos de madeira antigos-holandesa a partir de um bloco de madeira: assim como nos dias antigos,. Gostaria de experimentar um par de sapatos de madeira? Isso faz parte da nossa tradição. A loja oferece uma grande variedade de sapatos de madeira: do básico ao muito colourfull, para todos os gostos, temos a cor e design direito. Se procura algo especial: podemos gravar seu nome em seu próprio sapato de madeira , você vai se surpreender !
Skillful hands cut the old-Dutch wooden shoes from a block of wood: just like in former days. Would you like to try on a pair of wooden shoes? That is part of our tradition. The shop provides you with a wide range of wooden shoes: from basic to very colourfull, for every taste we have the right colour and design. If looking for something special: we can engrave your name in your own wooden shoe , you will be surprised !
Сръчни ръце режат старите-холандски дървени обувки от блок от дърво: точно като в старите дни. Бихте ли искали да се опита на един чифт обувки с дървени? Това е част от нашата традиция. Магазинът ви предоставя широка гама от дървени обувки: от основно значение за много шарен, за всеки вкус имаме правилния цвят и дизайн. Ако търсите нещо по-специално: можем да изрежеш името си в собствения си дървени обувки , вие ще бъдете изненадани !
Osav käsi lõigatud vana-hollandi puust kingad puupaku: Just nagu endine päeva. Kas sa tahaksid proovida paari puust kingad? See on osa meie traditsioonist. Pood pakub laia valikut puidust kingad: Põhikoolist väga colourfull, igale maitsele, on meil õigus värvi ja disaini. Kui otsite midagi erilist: saame graveerida oma nime oma puidust kinga , siis üllatunud !
Taitavat kädet leikata vanha hollantilainen puukenkiä alkaen puupalanen: aivan kuten muinoin. Haluaisitko kokeilla pari puukenkiä? Se on osa perinnettä. Myymälä tarjoaa laajan valikoiman puukenkiä: perustutkimuksesta hyvin värikkäitä, jokaiseen makuun meillä on oikea väri ja muotoilu. Jos etsit jotain erikoista: Voimme kaivertaa nimesi omassa puinen kenkä , tulet hämmästymään !
Kunnátta hendur skera gamla-Dutch tré skó úr blokk af viði: rétt eins og í fyrri daga. Vilt þú áhuga á að reyna á a par af tré skó? Sem er hluti af hefð okkar. Búðin veitir þér með a breiður svið af tré skó: frá undirstöðu til mjög Colourfull, fyrir hvert bragð við höfum rétt lit og hönnun. Ef leita að einhverju sérstöku: við getum engrave nafn þitt í eigin tré skóinn þinn , þú verður hissa !
Dyktige hender kutte de gamle-nederlandske tresko fra en blokk av tre: akkurat som i gamle dager. Har du lyst til å prøve på et par tresko? Det er en del av vår tradisjon. Butikken gir deg et bredt spekter av tresko: fra grunnleggende til svært fargerike, for enhver smak vi har riktig farge og design. Hvis leter etter noe spesielt: vi kan gravere navnet ditt i din egen treskoen , du vil bli overrasket !
Skickliga händer skär de gamla-holländska träskor från en träbit: precis som i forna dagar. Vill du prova på ett par träskor? Det är en del av vår tradition. Butiken ger dig ett brett sortiment av träskor: från grundläggande till mycket colour, för alla smaker vi har rätt färg och design. Om du letar efter något speciellt: Vi kan gravera ditt namn i din egen träsko , du kommer att bli förvånad !
Usta eller ahşap bir blok eski Hollandalı tahta ayakkabı kesti: sadece eski günlerdeki gibi. Eğer ahşap bir çift ayakkabı denemek istiyorum? Bu bizim geleneğimizin bir parçasıdır. Dükkan ahşap ayakkabı geniş bir yelpazede sunar: çok fitrah temel gelen, her zevke için biz doğru renk ve tasarıma sahip. Özel bir şey arıyor: Biz kendi tahta ayakkabı adınızı oyma olabilir , Eğer şaşıracaksınız !
ידיים מיומנים לחתוך את נעלי עץ ישנות הולנדית מבלוק של עץ: בדיוק כמו בימים קודמים. האם אתה רוצה לנסות על זוג נעלי עץ? זה חלק מהמסורת שלנו. החנות מספקת לך עם מגוון רחב של נעליים מעץ: מבסיסי מאוד colourfull, לכל טעם יש לנו את הצבע ועיצוב הנכונים. אם מחפש משהו מיוחד: אנו יכולים לחרוט את השם שלך בנעליים מעץ משלך , אתה תהיה מופתע !
  8 Hits grisaia-pt.com  
Wie wir alle wissen, stecken Krabbel- und Kleinkinder praktisch alles in den Mund, was sie in die Finger bekommen. Deshalb ist es so wichtig, sicherzustellen, dass Flüssigwaschmittel-Kapseln niemals in die Hände von Kindern gelangen.
We all know that toddlers put almost everything they can get their hands on into their mouth. That is why it is so important to make sure children can never ever get hold of a liquid laundry detergent capsule. Not while the product is in storage. Nor while you are doing the laundry. Always keep caps from kids.
Les tout-petits ont tendance à porter à la bouche tout ce qui leur tombe sous la main. Il est donc essentiel de s’assurer que les petites mains ne puissent jamais avoir accès aux capsules. Que ce soit pour les stocker, ou lorsque vous faites votre lessive. Tenez toujours les capsules de lessive hors de portée des enfants.
Todos sabemos que los niños se meten en la boca cualquier cosa que caiga en sus manos. Por lo tanto, es muy importante que los niños nunca se hagan con una cápsula de detergente líquido. Ni cuando el producto está guardado. Ni cuando se esté poniendo la lavadora. Mantén siempre las cápsulas fuera del alcance de los niños.
Sappiamo bene che i bambini piccoli mettono praticamente tutto in bocca e per questo è così importante evitare che si impossessino di detersivi liquidi monodose per bucato e che ciò non accada quando il prodotto è riposto dentro un mobile o quando stai facendo il bucato. Tieni sempre le monodosi fuori dalla portata dei bambini.
É do conhecimento geral que as crianças pequenas costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. É por isso que é tão importante assegurar que as crianças nunca têm acesso a uma cápsula de detergente líquido para a roupa. Nem quando o produto está guardado. Nem quando o está a utilizar para lavar a roupa. Mantenha sempre as cápsulas afastadas das crianças.
Iedereen weet dat peuters zowat alles wat ze tegenkomen, in hun mond stoppen. Daarom is het zo belangrijk ervoor te zorgen dat kinderen niet bij capsules met vloeibaar wasmiddel kunnen. Niet wanneer het product is opgeborgen. En ook niet terwijl u de was doet. Geen caps voor kids.
Всички знаем, че малките деца поставят почти всичко, което успеят да хванат, в устата си. Именно затова е важно да се уверите, че децата няма как да достигнат до капсула с течен перилен препарат. Нито по време на съхранение на продукта. Нито по време на пране. Винаги дръжте капсулите далеч от деца.
Svi znamo da tek prohodala djeca stavljaju u usta gotovo sve što im dođe pod ruku. Zato je tako važno osigurati da kapsule tekućeg deterdženta za rublje nikad ne dospiju nadohvat djece. Ni kad je proizvod u pohrani. Niti dok perete rublje. Uvijek držite kapsule izvan dohvata djece.
Tiedämme kaikki, että taaperot laittavat suuhunsa melkein kaiken, minkä saavat käsiinsä. Siksi on tärkeää varmistaa, etteivät lapset koskaan pääse käsiksi nestemäisiin pyykinpesuainekapseleihin. Ei tuotetta säilytettäessä. Eikä pyykkiä pestäessä. Pidä kapselit aina lasten ulottumattomissa.
A kisgyermekek szinte mindet a szájukba vesznek, ami a kezükbe kerül. Ezért olyan fontos, hogy a folyékony mosószerkapszulák soha ne kerülhessenek a kisgyermekek kezébe. Ne férhessenek hozzá a termékhez a tárolás során. És ne férhessenek hozzá a termékhez, ha éppen a mosógépbe készíti be a következő adagot. Mindig tartsa a folyékony mosószerkapszulákat gyermekek elől elzárva.
Við vitum að öll smábörn setja nánast allt sem þau komast yfir upp í sig. Þess vegna er það svo mikilvægt að sjá til þess að barn komist aldrei yfir fljótandi þvottaefnishylki. Ekki þegar varan er í geymslu. Né heldur þegar þú ert að þvo. Geymið hylki alltaf fjarri börnum!
Visi žinome, kad maži vaikai į burną dedasi viską, ką tik gali pasiekti. Būtent todėl labai svarbu užtikrinti, kad jie niekada nepasiektų skysto skalbiklio kapsulių. Nei sandėliuojant produktą. Nei skalbiant. Visada saugokite kapsules nuo vaikų.
Alle vet at småbarn putter nesten alt de har i hendene i munnen. Det er derfor det er så viktig å passe på at barn aldri kan få tak i en kapsel med flytende tøyvaskemiddel. Ikke mens produktet står til oppbevaring. Heller ikke mens du vasker klær. Oppbevar alltid kapslene utilgjengelig for barn.
Wszyscy wiemy, że małe dzieci wkładają do buzi prawie wszystko, co dostanie się im w ręce. Dlatego tak ważne jest uniemożliwienie im wszelkiego dostępu do kapsułek do prania z płynnymi detergentami. Ani gdy produkt jest przechowywany. Ani podczas prania. Zawsze trzymaj kapsułki poza zasięgiem dzieci.
Cu toții știm că cei mici introduc în gură aproape orice lucru pe care pun mâna. Din acest motiv este atât de important să vă asigurați că aceste capsule de detergent lichid pentru rufe nu ajung niciodată în mâinile copiilor. Nu atât timp cât produsul este depozitat. Și nici atunci când spălați rufele. Nu lăsați capsulele niciodată la îndemâna copiilor.
Общеизвестно, что маленькие дети тянут себе в рот практически все, до чего они могут добраться руками. Поэтому важно принять все меры, чтобы дети ни при каких обстоятельствах не могли получить доступ к капсулам для стирки белья: ни во время хранения средства, ни во время стирки. Всегда храните капсулы в недоступном для детей месте.
Všetci vieme, že batoľatá si vložia do úst takmer všetko, čoho sa dotknú. Preto je také dôležité zabezpečiť, aby sa deti v nijakom prípade nedostali ku kapsule s tekutým pracím prostriedkom. Nie v čase, keď je produkt uskladnený. Nie v čase, keď periete. Vždy uschovávajte kapsuly mimo dosahu detí.
Mēs visi zinām, ka mazuļi bāž mutē gandrīz visu, kas nokļūst viņu rokās. Tāpēc ir tik svarīgi nodrošināt, lai bērni nekad nevarētu piekļūt šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulām. Nedz produkta glabāšanas laikā. Nedz veļas mazgāšanas laikā. Vienmēr sargājiet bērnus no kapsulām!
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Blickt man auf die Berichte zurück, die die Beobachtungsstelle im Laufe der Jahre veröffentlicht hat, kann man kaum umhin, mit Erstaunen die wachsende Fülle an Detailinformationen zur Kenntnis zu nehmen, die inzwischen zur Verfügung steht – ein Maß für die zunehmende Komplexität der Situation sowohl im Hinblick auf den Konsum illegaler Drogen in Europa als auch die Art und Weise, wie Europa sich dem Drogenproblem stellt.
This is the 11th annual report of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, available this year in 23 European languages. Looking back across the reports issued by the agency over the years, it is hard not to be struck by the growth in the level of detail in the information now available – reflecting a more complex situation both in the use of illicit drugs in Europe and in the way Europe responds to the drug problem.
Vous avez sous les yeux le 11ème rapport annuel de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT), disponible cette année en 23 langues européennes. Lorsque l’on examine les rapports produits par l’Observatoire au fil des années, il est difficile de ne pas être frappé par l’élévation du niveau de détail propre aux informations désormais disponibles – ce qui reflète une complexité accrue de la situation, tant en termes d’usage des drogues illicites en Europe que de modalités européennes de réponse au problème de la drogue.
Presentamos a continuación el undécimo informe anual del Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías, que este año se publica en 23 lenguas europeas. Volviendo la vista atrás, a los informes que el Observatorio ha ido publicando en años anteriores, llama la atención por contraste el grado de minuciosidad de la información con la que hoy contamos, reflejo de una situación más compleja que antes: no sólo la del consumo de drogas ilícitas en Europa, sino también la de las formas de combatir el problema.
Questa è l’undicesima relazione annuale dell’Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze, che quest’anno è pubblicata in 23 lingue europee. Se la si confronta con le precedenti relazioni dell’Agenzia, non si può fare a meno di notare che contiene informazioni molto più dettagliate, poiché riflettono una situazione più complessa sia per quanto riguarda il consumo di droghe illecite che per quanto riguarda il modo in cui l’Europa risponde al problema della droga.
Apresentamos o 11º relatório anual do Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência, este ano disponível em 23 línguas europeias. Ao analisar em retrospectiva os relatórios publicados pelo Observatório ao longo dos anos, facilmente nos surpreenderemos com o aumento do nível de pormenor da informação agora disponível, que reflecte uma situação mais complexa no consumo de drogas ilícitas na Europa e na forma como a Europa responde a este fenómeno.
Η παρούσα είναι η 11η ετήσια έκθεση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ), η οποία δημοσιεύεται φέτος σε 23 ευρωπαϊκές γλώσσες. Ανατρέχοντας κανείς στις εκθέσεις που έχουν δημοσιευθεί από τον Οργανισμό όλα αυτά τα χρόνια εντυπωσιάζεται από το πόσο λεπτομερείς είναι οι πληροφορίες που έχουμε σήμερα στη διάθεσή μας– οι οποίες αντικατοπτρίζουν μια πιο σύνθετη κατάσταση όσον αφορά τόσο τη χρήση των παράνομων ναρκωτικών στην Ευρώπη όσο και τον τρόπο αντιμετώπισης του προβλήματος των ναρκωτικών στην Ευρώπη.
Voor u ligt het elfde jaarverslag van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving, dit jaar beschikbaar in 23 talen. Terugkijkend op de verslagen van het Waarnemingscentrum van de afgelopen jaren springt onmiddellijk in het oog hoe gedetailleerd de beschikbare informatie intussen is geworden – dit weerspiegelt een situatie die complexer is geworden wat betreft het gebruik van illegale drugs in Europa en de manier waarop Europa op het probleem reageert.
11. výroční zpráva Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost je letos k dispozici ve 23 evropských jazycích. Při pohledu na zprávy, které agentura za roky své působnosti vydala, nelze přehlédnout nárůst množství dostupných údajů – odráží totiž složitější situaci jak v užívání nezákonných drog v Evropě, tak ve způsobu, jakým Evropa reaguje na drogovou problematiku.
Dette er den 11. årsberetning fra Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug, og den foreligger i år på 23 europæiske sprog. Når man ser tilbage på agenturets årsberetninger over de sidste mange år, kan man næsten ikke undgå at lægge mærke til, at de tilgængelige oplysninger i dag er meget mere detaljerede end tidligere, hvilket afspejler en mere kompleks situation både hvad angår brugen af ulovlige stoffer i Europa og den måde, hvorpå Europa håndterer narkotikaproblemet.
Käesolev Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse (EMCDDA) iga-aastane aruanne on üheteistkümnes ning tänavu on see kättesaadav 23-s Euroopa keeles. Vaadates tagasi keskuse aastate kestel üllitatud aruannetele, tekitab hämmastust, kui üksikasjalikuks on praegu kättesaadav teave muutunud, kajastades palju keerulisemat olukorda nii ebaseaduslike uimastite tarvitamises Euroopas kui ka viisis, kuidas uimastiprobleemi Euroopas käsitletakse.
Tämä on Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen yhdestoista vuosiraportti. Se on tänä vuonna saatavissa 23:lla Euroopan kielellä. Seurantakeskuksen vuosien kuluessa toimittamia vuosiraportteja katsellessa ei voi olla hämmästymättä sitä, miten paljon yksityiskohtaisempia tietoja nyt on saatavissa. Niiden antama kuva tilanteesta on monimutkaisempi niin laittomien huumeiden käytön suhteen Euroopassa kuin myös siinä, miten Eurooppa vastaa huumeongelman haasteisiin.
Ez a Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelő Központjának (European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, EMCDDA) 11. éves jelentése, amely idén 23 európai nyelven olvasható. A Központ évek során kiadott jelentéseinek olvastán szembeötlő, hogy a jelenleg rendelkezésre álló információk a részleteket tekintve mennyivel gazdagabbak a korábbiaknál. Ez a tiltott kábítószerek európai használatát és a kábítószer-problémára adott európai válasz módját jellemző helyzet nagyobb összetettségét tükrözi.
Europeisk overvåkingssenter for narkotika og narkotikaavhengighet utgir i år sin ellevte årsrapport, denne gang på 23 europeiske språk. Hvis vi ser tilbake på rapportene senteret har utgitt i løpet av disse årene, er det vanskelig ikke å bli slått av hvor mye mer detaljert den tilgjengelige informasjonen er blitt. Detaljnivået gjenspeiler da også at situasjonen er blitt langt mer kompleks både når det gjelder bruken av illegale rusmidler i Europa og når det gjelder måten Europa møter narkotikafenomenet på.
Mamy przyjemność Państwu przedstawić jedenaste roczne sprawozdanie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii, w tym roku dostępne w 23 językach europejskich. Patrząc wstecz na sprawozdania wydane przez agencję w ubiegłych latach, ciężko nie dostrzec zwiększenia poziomu szczegółowości obecnie dostępnych informacji odzwierciedlających bardziej złożoną sytuację zarówno pod względem wykorzystania nielegalnych narkotyków w Europie, jak i sposobu reakcji Europy na problem narkotykowy.
Acesta este cel de-al 11-lea Raport anual al Observatorului European pentru Droguri şi Toxicomanie, anul acesta disponibil în 23 de limbi ale Uniunii Europene. Analizând retrospectiv rapoartele elaborate de agenţie de-a lungul anilor, este greu să nu fii impresionat de amplitudinea informaţiilor detaliate disponibile acum – ceea ce reflectă o situaţie mai complexă atât în ceea ce priveşte consumul de droguri ilicite, cât şi în felul în care Europa abordează problema drogurilor.
Tento rok je 11. výročná správa Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť dostupná v 23 európskych jazykoch. Pri pohľade na predchádzajúce správy agentúry za minulé roky sa nedá prehliadnuť nárast počtu momentálne dostupných údajov, ktoré odrážajú zložitejšiu situáciu v oblasti užívania nezákonných drog v Európe a v tom, ako Európa na drogový problém reaguje.
Pred vami je enajsto letno poročilo Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami, ki je letos na voljo v 23 jezikih. Ko primerjamo poročila, ki jih je v preteklih letih izdala agencija, je naravnost osupljivo, kako zelo se je povečala natančnost danes razpoložljivih informacij, in kako te mnogo bolje odražajo zapleteno stanje v Evropi, tako kar se tiče uživanja nedovoljenih drog, in načina, kako se Evropa odziva na problem drog.
Detta är den elfte årsrapporten från Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk. Rapporten finns på 23 europeiska språk. När man ser tillbaka på de rapporter som getts ut av narkotikacentrumet under åren slås man av hur detaljrikedomen ökat i den information som finns tillgänglig nu – vilket återspeglar en mer komplex situation både vad gäller användningen av olagliga droger i Europa och det sätt som Europa bemöter drogproblemet.
Bu rapor, Avrupa Uyuşturucu ve Uyuşturucu Bağımlılığını İzleme Merkezi’nin, bu sene 23 Avrupa dilinde hazırlanan 11. yıllık raporudur. Kurumun yıllardır çıkardığı raporlara dönüp bakıldığında, şu anda eldeki bilgilerin ne derece ayrıntılı olduğundan etkilenmemek zordur – bunlar hem Avrupa’da yasadışı uyuşturucu kullanımı hem de Avrupa’nın uyuşturucu sorununa tepki verme şekline dair daha karmaşık bir durumu yansıtmaktadır.
Šis ir Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra 11. gada pārskats, kurš šogad ir pieejams 23 Eiropas valodās. Atskatoties uz iepriekšējos gados izdotajiem centra pārskatiem, ir pārsteidzoši, cik lielā mērā ir pieaudzis šobrīd pieejamās informācijas klāsts, atspoguļojot kompleksāku nelegālu narkotiku lietošanas ainu Eiropā un ieskatu par Eiropas atbildes rīcību narkotiku problēmas risināšanai.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Die drei „Säulen“ der sozialen Reintegration sind (1) Wohnen, (2) Bildung und (3) Beschäftigung (einschließlich der beruflichen Ausbildung). Darüber hinaus können andere Maßnahmen wie Beratung und Freizeitaktivitäten zum Einsatz kommen.
Social reintegration is defined as ‘any social intervention with the aim of integrating former or current problem drug users into the community’. The three ‘pillars’ of social reintegration are (1) housing; (2) education; and (3) employment (including vocational training). Other measures, such as counselling and leisure activities, may also be used.
La réinsertion sociale se définit comme «toute intervention sociale visant à insérer des usagers de drogue à problème, anciens ou actuels, dans la communauté». Les trois «piliers» de la réinsertion sociale sont: (1) le logement; (2) l'éducation et (3) l'emploi (y compris la formation professionnelle). D'autres mesures, comme le conseil et les activités de loisirs, peuvent également intervenir.
La reintegración social se define como «cualquier intervención social cuyo objetivo sea integrar en la comunidad a los antiguos y actuales drogodependientes». Los tres «pilares» de la reintegración social son (1) el alojamiento, (2) la educación y (3) el empleo (incluida la formación profesional). También pueden utilizarse otras medidas como el asesoramiento y las actividades de ocio.
Per reinserimento sociale si intende “un qualsiasi intervento sociale finalizzato a inserire nella comunità gli ex o gli attuali consumatori problematici di droga”. I tre “pilastri” del reinserimento sociale sono: (1) la casa; (2) l’istruzione; (3) l’occupazione (compresa la formazione professionale). Possono inoltre essere utilizzate altre misure, come la consulenza e le attività nel tempo libero.
A reintegração social é definida como “qualquer intervenção social com o objectivo de integrar os antigos ou actuais consumidores problemáticos de droga na comunidade”. Os três “pilares” da reintegração social são: (1) a habitação; (2) a educação; e (3) o emprego (incluindo a formação profissional). Também podem ser utilizadas outras medidas, como o aconselhamento e as actividades de lazer.
Ως κοινωνική επανένταξη νοείται «κάθε κοινωνική παρέμβαση με στόχο την ένταξη πρώην ή νυν προβληματικών χρηστών ναρκωτικών στην κοινότητα». Τρεις είναι οι άξονες της κοινωνικής επανένταξης: (1) στέγη· (2) εκπαίδευση· και (3) απασχόληση (συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής κατάρτισης). Είναι επίσης δυνατό να χρησιμοποιούνται και άλλα μέτρα, όπως η συμβουλευτική και οι ψυχαγωγικές δραστηριότητες.
Sociale reïntegratie kan worden gedefinieerd als elke sociale interventie die gericht is op het integreren van voormalige of huidige problematische drugsgebruikers in de samenleving. Sociale integratie berust op drie “pijlers”: (1) huisvesting; (2) opleiding; en (3) werk (inclusief beroepsopleidingen). Daarnaast kunnen ook andere maatregelen worden toegepast, zoals counseling en vrijetijdsactiviteiten.
Sociální reintegrace se definuje jako „jakýkoli sociální zásah s cílem integrovat bývalé nebo současné problémové uživatele drog do společenství“. Tři „pilíře“ sociální reintegrace jsou (1) bydlení, (2) vzdělání a (3) zaměstnání (včetně odborné přípravy). Také je možné využít dalších opatření jako poradenství a činností ve volném čase.
Social reintegration defineres som 'enhver social intervention med henblik på at integrere tidligere eller aktuelle problematiske stofbrugere i samfundet'. Social reintegration bygger på tre søjler: 1) boligtilbud, 2) uddannelse og 3) beskæftigelse (herunder erhvervsuddannelse). Andre foranstaltninger, f.eks. rådgivning og fritidsaktiviteter, kan også indgå.
Sotsiaalne reintegratsioon on defineeritud kui „igasugune sotsiaalne sekkumine endise või praeguse probleemse uimastitarbija ühiskonda lõimimise eesmärgil”. Sotsiaalse reintegratsiooni kolm tugisammast on (1) eluase, (2) haridus ja (3) tööhõive (sealhulgas kutseõpe). Võib kasutada teisigi meetmeid, nagu nõustamine ja vaba aja tegevused.
Sosiaalisen kuntoutuksen määritelmä kattaa kaikki yhteiskunnalliset tukitoimet, joilla entiset tai nykyiset huumeiden ongelmakäyttäjät pyritään palauttamaan osaksi yhteisöä. Sosiaalisessa kuntoutuksessa on kolme "osatekijää": (1) asunto, (2) koulutus sekä (3) työ (ja ammatillinen koulutus). Kuntoutukseen voi kuulua muitakin toimenpiteitä, kuten neuvontaa ja vapaa-ajan toimintaa.
A szociális visszailleszkedés meghatározása „bármilyen, a volt vagy jelenlegi problematikus kábítószer-használó közösségi beilleszkedését célzó szociális beavatkozás”. Három „pilléren” alapul: (1) lakhatás, (2) oktatás és (3) foglalkoztatás (a szakképzést is ideértve). Más intézkedések, például a tanácsadás és a szabadidős tevékenységek szintén alkalmazhatók.
Sosial reintegrasjon defineres som ”enhver sosial intervensjon med sikte på å integrere tidligere eller aktuelle problematiske narkotikabrukere i samfunnet”. De tre ”pilarene” i sosial integrasjon er 1) bolig, 2) utdanning og 3) arbeid (herunder yrkesrettet opplæring). Andre tiltak, som rådgivning og fritidsaktiviteter, kan også brukes som et ledd i sosial reintegrasjon.
Powtórna integracja społeczna definiowana jest jako „jakakolwiek interwencja społeczna mająca na celu integrację w społeczeństwo osób problemowo zażywających narkotyki dawniej lub obecnie”. Trzy „filary” integracji społecznej to (1) warunki mieszkaniowe, (2) wykształcenie oraz (3) zatrudnienie i szkolenia zawodowe. Można stosować także inne środki, takie jak doradztwo czy zajęcia w czasie wolnym.
Reinserţia socială se defineşte ca „orice intervenţie socială cu scopul de a-i integra pe foştii sau actualii consumatori problematici de droguri în comunitate”. Cei trei „piloni” ai reinserţiei sociale sunt (1) locuinţa, (2) educaţia şi (3) locul de muncă (inclusiv formarea profesională). Se poate recurge şi la alte măsuri, cum ar fi consilierea şi activităţile recreative.
Resocializácia sa definuje ako „akýkoľvek sociálny zásah s cieľom integrovať bývalých alebo súčasných problémových užívateľov drog do spoločenstva“. Tri „piliere“ resocializácie sú (1) bývanie, (2) vzdelávanie a (3) zamestnanie (vrátane odbornej prípravy). Uplatniť možno aj iné opatrenia, napr. poradenstvo a aktivity voľného času.
Socialna reintegracija je opredeljena kot "vsako socialno posredovanje z namenom vključiti nekdanjega ali trenutnega problematičnega uživalca drog v skupnost". Trije stebri socialne reintegracije so: (1) nastanitev, (2) izobraževanje ter (3) zaposlitev (vključno s poklicnim usposabljanjem). Uporabijo se lahko tudi drugi ukrepi, kot so svetovanje in dejavnosti v prostem času.
Återintegrering i samhället definieras som ”alla slags samhällsinsatser vars syfte är att integrera före detta eller aktiva problemmissbrukare i samhället”. De tre ”pelarna” som arbetet med att återintegrera missbrukare i samhället bygger på är (1) boende, (2) utbildning och (3) sysselsättning (inklusive yrkesutbildning). Andra åtgärder, exempelvis rådgivning och fritidsaktiviteter, kan också användas.
Sociālā reintegrāciju definē kā „visas sociālās darbības, kuru mērķis ir integrēt bijušos vai pašreizējos narkotiku lietotājus sabiedrībā”. Trīs sociālās reintegrācijas „pīlāri" ir: (1) dzīvesvieta, (2) izglītība, (3) darbs (ieskaitot profesionālo apmācību). Ir iespējams izmantot arī citus līdzekļus, kā piemēram, psihologa konsultācijas un brīvā laika aktivitātes.
  atomiqconsulting.com  
Wir wollen, dass Sie die Kontrolle darüber haben, wie Ihre personenbezogenen Daten von uns verwendet werden. Diese Kontrolle können Sie auf folgende Arten ausüben:
We want you to be in control of how your personal data is used by us. You can do this in the following ways:
Nous souhaitons que vous gardiez le contrôle concernant l'utilisation de vos données personnelles que nous utilisons. Vous pouvez le faire de l'une des façons suivantes :
Queremos que tengas el control de cómo utilizamos tus datos personales. Lo puedes hacer de las siguientes formas:
Vogliamo che tu abbia il controllo di come usiamo i tuoi dati personali. Puoi farlo nei seguenti modi:
Queremos que tenha controlo sobre a forma como utilizamos os seus dados pessoais. Poderá fazê-lo das seguintes formas:
We willen dat u zelf controle heeft over hoe uw persoonsgegevens door ons gebruikt worden. U kunt dit op de volgende manieren doen:
Vi ønsker at du skal have kontrol over hvordan dine personlige oplysninger bruges af os. Det kan du gøre på følgende måder:
Haluamme, että sinä kontrolloit, miten käytämme henkilötietojasi. Voit tehdä tämän seuraavin tavoin:
Við viljum að þú stjórnir því hvernig við notum persónuupplýsingarnar þínar. Þú getur gert það á eftirfarandi hátt:
Vi vil at du skal ha kontroll over hvordan de personlige opplysningene dine brukes av oss. Du kan gjøre dette på følgende måter:
Chcemy umożliwić Ci kontrolę nad sposobem wykorzystywania przez nas Twoich danych osobowych. Możesz to zrobić w następujący sposób:
Мы хотим, чтобы вы имели контроль над тем, как мы обрабатываем ваши персональные данные. Вы можете:
Vi vill att du ska ha kontroll över hur dina personliga uppgifter används av oss. Det kan du göra på följande sätt:
Kişisel verilerinizin tarafımızca nasıl kullanıldığının kontrolünün sizde olmasını istiyoruz. Bunu şu şekillerde yapabilirsiniz:
Kami ingin anda mengawal bagaimana data peribadi anda digunakan oleh kami. Anda boleh lakukan ini dengan cara berikut:
  46 Hits www.unigis.com  
Wie auszufüllen Anwendungen
Comment remplir les demandes
Cómo llenar aplicaciones
Come compilare le domande
Como preencher aplicações
Πώς να συμπληρώσετε εφαρμογές
Hoe kan ik toepassingen invullen
アプリケーションに必要事項を記入する方法
Hoe om aansoek te vul
कैसे बाहर अनुप्रयोगों को भरने के लिए
응용 프로그램을 작성하는 방법
Как заполнить приложений
Hur du fyller i ansökningar
วิธีการกรอกข้อมูลในการใช้งาน
uygulamalarını nasıl doldurulacağını
כיצד למלא יישומים
How to fill out applications
Conas a líonadh amach iarratais
  2 Hits www.online-checkweigher.com  
Wir wollen, dass Sie die Kontrolle darüber haben, wie Ihre personenbezogenen Daten von uns verwendet werden. Diese Kontrolle können Sie auf folgende Arten ausüben:
We want you to be in control of how your personal data is used by us. You can do this in the following ways:
Nous souhaitons que vous gardiez le contrôle concernant l'utilisation de vos données personnelles que nous utilisons. Vous pouvez le faire de l'une des façons suivantes :
Queremos que tengas el control de cómo utilizamos tus datos personales. Lo puedes hacer de las siguientes formas:
Vogliamo che tu abbia il controllo di come usiamo i tuoi dati personali. Puoi farlo nei seguenti modi:
Queremos que tenha controlo sobre a forma como utilizamos os seus dados pessoais. Poderá fazê-lo das seguintes formas:
Θέλουμε να γνωρίζετε τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούμε τα προσωπικά σας δεδομένα. Αυτό μπορεί να γίνει με τους ακόλουθους τρόπους:
We willen dat u zelf controle heeft over hoe uw persoonsgegevens door ons gebruikt worden. U kunt dit op de volgende manieren doen:
Chceme, abyste měl/a používání svých osobních údajů pod kontrolou. Máte k dispozici tyto možnosti:
Vi ønsker at du skal have kontrol over hvordan dine personlige oplysninger bruges af os. Det kan du gøre på følgende måder:
Haluamme, että sinä kontrolloit, miten käytämme henkilötietojasi. Voit tehdä tämän seuraavin tavoin:
Við viljum að þú stjórnir því hvernig við notum persónuupplýsingarnar þínar. Þú getur gert það á eftirfarandi hátt:
Vi vil at du skal ha kontroll over hvordan de personlige opplysningene dine brukes av oss. Du kan gjøre dette på følgende måter:
Dorim să vă controlați modul în care datele dumneavoastră personale sunt utilizate de noi. Puteți face acest lucru în următoarele moduri:
Мы хотим, чтобы вы имели контроль над тем, как мы обрабатываем ваши персональные данные. Вы можете:
Vi vill att du ska ha kontroll över hur dina personliga uppgifter används av oss. Det kan du göra på följande sätt:
Kişisel verilerinizin tarafımızca nasıl kullanıldığının kontrolünün sizde olmasını istiyoruz. Bunu şu şekillerde yapabilirsiniz:
  2 Hits red-lion-airport.seatac-all-hotels.com  
Falls Sie der Nutzung von Cookies, wie in diesem Abschnitt beschrieben, widersprechen möchten und es für Sie dafür keine direkte Methode geben sollte (etwa in den Einstellungen Ihres Browsers), kontaktieren Sie bitte villagradenigo@alice.it .
Si vous voulez refuser l'utilisation des Cookies décrite dans cette section et que vous ne trouvez pas comment le faire directement (pas d'options dans votre navigateur par exemple), veuillez utiliser ces coordonnées : villagradenigo@alice.it .
Si no quieres suscribirte al uso de las Cookies que se describe en esta sección y no hay un mecanismo directo por el que puedas hacerlo (por ejemplo, en la configuración de tu navegador), ponte en contacto con nosotros: villagradenigo@alice.it .
Αν θέλετε να εξαιρεθείτε από τη χρήση των Cookies που περιγράφεται σε αυτή την ενότητα και δεν έχετε άμεση πρόσβαση σε κάποιον μηχανισμό εξαίρεσης (δεν υπάρχει για παράδειγμα στις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας), παρακαλούμε επικοινωνήστε με το villagradenigo@alice.it .
Als u een opt-out wilt van het gebruik van Cookies zoals beschreven in deze sectie, maar er is geen opt-out mechanisme rechtstreeks voor u beschikbaar (bijvoorbeeld in uw browser-instellingen), neem dan contact op via villagradenigo@alice.it .
Ако искате да откажете използването на Бисквитки, описани в тази секция и да не се отказвате от наличния директно за вас механизъм (например в настройките на браузъра ви), моля свържете се с villagradenigo@alice.it .
Si en el teu cas vols que es deixin de fer servir Cookies amb les finalitzats que es descriuen aquí i no trobes cap opció per donar-te de baixa directament (com per exemple, a la configuració del navegador), posa't en contacte amb villagradenigo@alice.it .
Ako želite onemogućiti korištenje Kolačića opisanih u ovome dijelu, a nijedan vam način onemogućavanja nije direktno dostupan (npr. u postavkama pretraživača), molimo, kontaktirajte objekt na villagradenigo@alice.it .
Pokud si přejete zrušit používání souborů cookies, které jsou popsány v této části prohlášení a nemáte k dispozici žádný způsob odhlášení (například v nastavení prohlížeče), obraťte se prosím na villagradenigo@alice.it .
Hvis du ikke ønsker at cookies bliver anvendt som beskrevet her, og du ikke har mulighed for at blokere cookies direkte (f.eks. i indstillingerne for din browser), bedes du kontakte villagradenigo@alice.it .
Jos et halua sallia evästeiden käyttöä tässä osiossa kuvatulla tavalla eikä saatavillasi suoraan ole kieltäytymisvaihtoehtoa (esimerkiksi selaimesi asetuksissa), otathan yhteyttä villagradenigo@alice.it .
Ef þú vilt ekki samþykkja þá notkun á fótsporum sem var lýst í þessum hluta og engin aðferð er í boði fyrir þig til að hafna henni beint (t.d. í stillingum vafrans) skaltu hafa samband við villagradenigo@alice.it .
Jika Anda ingin menolak penggunaan Cookie seperti yang digambarkan di bagian ini dan tidak ada mekanisme penolakan tersedia untuk Anda secara langsung (misalnya di pengaturan browser Anda), silakan kontak villagradenigo@alice.it .
이 부분에서 설명된 쿠키 활용에 동의하지 않으나, 비동의할 수 있는 선택지가 직접적으로 주어지지 않은 경우(예: 브라우저 설정에서 쿠키 활용을 거부) villagradenigo@alice.it 측으로 연락해주시기 바랍니다.
Ønsker du ikke at cookies skal brukes som beskrevet i forbindelse med de nevnte formålene og det ikke finnes noen mulighet for deg å nekte bruken av cookies (for ekspempel i innstillingene til nettleseren din), kan du ta kontakt via villagradenigo@alice.it .
Dacă vreţi să renunţaţi la folosirea cookie-urilor descrise în această secţiune şi niciun mecanism de renunţare nu vă este disponibil în mod direct (de exemplu în setările browserului), vă rugăm să contactaţi villagradenigo@alice.it .
Om du inte vill att några cookies samlas in på det sättet som beskrivs i det här stycket, och du inte har tillgång till någon funktion för att hindra cookies (till exempel inställningarna i din webbläsare), kan du kontakta villagradenigo@alice.it .
หากไม่ต้องการเข้าร่วมการใช้คุกกี้ตามที่ระบุไว้ในหัวข้อนี้ และท่านไม่มีเครื่องมือที่ใช้ยกเลิกได้โดยตรง (เช่น ตัวเลือกในเมนูตั้งค่าของเบราว์เซอร์ที่ท่านใช้) โปรดติดต่อ villagradenigo@alice.it
Çerezlerin bu bölümde açıklanan kullanımından hariç tutulmak istiyorsanız ve hariç tutulmanız için doğrudan kullanabileceğiniz bir mekanizma (örneğin tarayıcı ayarlarınızda) mevcut değilse, lütfen villagradenigo@alice.it ile iletişime geçin.
Jika anda ingin keluar daripada penggunaan Kuki yang diterangkan dalam seksyen ini dan tiada mekanisme untuk keluar yang tersedia bagi anda secara langsung (contohnya dalam tetapan browser anda), sila hubungi villagradenigo@alice.it .
  92 Hits www.google.hu  
Videos und Artikel, wie man auf Google gefunden wird.
Vídeos y artículos para que te encuentren en Google
Video e articoli che ti aiutano a farti trovare su Google.
مقاطع فيديو ومقالات تساعد في العثور عليك في نتائج بحث Google.
Video's en artikelen over hoe u op Google kunt worden gevonden.
サイトが Google の検索結果に表示されるようにするのに役立つ動画や記事をご紹介します。
Videa a články, které vám pomohou objevit se na Googlu.
Videoer og artikler, der hjælpe dig med at blive fundet på Google.
Videoita ja artikkeleita, joiden avulla sinut löydetään Googlessa helpommin.
Video dan artikel yang akan membantu Anda ditemukan lewat Google.
Google에의 인기 사이트가 될 수 있는 비결을 알려드리는 동영상과 도움말을 제공해드립니다.
Videoer og artikler om hvordan du blir funnet på Google.
Filmy i artykuły, które pomogą Ci wypracować dobrą pozycję w Google.
Видео и статьи о том, что можно сделать, чтобы ваш сайт находили в Поиске Google.
Videor och artiklar om hur andra hittar dig på Google
วิดีโอและบทความเพื่อช่วยให้บุคคลทั่วไปสามารถหาคุณพบใน Google
Google'da bulunmanıza yardımcı olacak videolar ve makaleler.
Video và bài viết để giúp bạn được tìm thấy trên Google.
סרטונים ומאמרים שיעזרו לכם להופיע ב-Google.
Відео та статті, завдяки яким ви допоможете іншим знаходити вас у Google.
  www.italianspeed.eu  
Wir bitten zu berücksichtigen, dass die Informationen auf dieser Webseite nicht rechtlich bindend sind. Es handelt sich um knapp dargestellte und nützliche Informationen, die von den nationalen Gewerkschaften so oft wie möglich aktualisiert werden.
Please note that the information provided on this website is not legally binding. It gives concise and useful information updated as frequently as possible by national Trade Unions. Nevertheless, it may inadvertently contain some inaccuracies due to recent changes in the national legislation.
Veuillez noter que les informations fournies sur ce site Web ne sont pas juridiquement contraignantes. Ce site Web fournit des informations utiles et concises, mises à jour aussi souvent que possible par les syndicats nationaux. Néanmoins, il se peut qu'il contienne, par mégarde, certaines inexactitudes en raison de récentes modifications apportées aux législations nationales.
Por favor, no olvides que la información proporcionada en este sitio web no es vinculante. Ofrece información concisa y útil, actualizada con la mayor frecuencia posible por los sindicatos nacionales. Sin embargo, puede contener algunas inexactitudes involuntarias debido a cambios recientes en la legislación nacional.
Ricordiamo che le informazioni fornite in questo sito web non sono legalmente vincolanti. Questo fornisce informazioni utili aggiornate di frequente dai sindacati nazionali. Ciò nondimeno, potrebbe inavvertitamente contenere alcune imprecisioni dovuta a recenti modifiche nelle legislazioni nazionali.
Note-se que a informação fornecida neste sítio Web não é vinculativa do ponto de vista legal. Fornece uma informação sucinta e útil frequentemente atualizada pelos sindicatos nacionais. Todavia, pode conter involuntariamente algumas inexatidões devido a alterações recentes na legislação nacional.
Έχε υπόψη σου ότι οι πληροφορίες που παρέχονται στον συγκεκριμένο ιστότοπο δεν είναι νομικά δεσμευτικές. Παρέχει συνοπτικές και χρήσιμες πληροφορίες που ενημερώνονται όσο συχνότερα γίνεται από τα εγχώρια Συνδικάτα Εργαζομένων. Παρ' όλα αυτά, μπορεί ακούσια να περιέχει ορισμένες ανακρίβειες λόγω πρόσφατων αλλαγών στην εγχώρια νομοθεσία.
Hou er rekening mee dat de op deze website verstrekte informatie niet juridisch bindend is. Ze geeft beknopte en nuttige informatie die zo vaak mogelijk door de nationale vakbonden wordt geactualiseerd. Door recente wijzigingen in de nationale wetgeving kan ze niettemin onbedoeld onnauwkeurigheden bevatten.
Моля, имайте предвид, че информацията, предоставена на този уебсайт не е правно обвързваща. Тя дава кратка и полезна информация, която се актуализира възможно най-често от страна на националните профсъюзи. Независимо от това, може да бъдат допуснати някои неточности, в резултат на по-нови промени в националното законодателство.
Imajte na umu kako informacije na ovoj internetskoj stranici nisu pravno obvezujuće. Ona daje koncizne i korisne informacije koje nacionalni Sindikati ažuriraju što je češće moguće. Ipak, ona može nenamjerno uključivati i neke netočnosti zbog nedavnih promjena u nacionalnom zakonodavstvu.
Bemærk venligst, at informationerne på dette websted ikke er bindende ifølge lov. Stedet indeholder koncise og nyttige informationer, der opdateres så hyppigt som muligt af de nationale fagforeninger. Der kan dog utilsigtet forekomme upræcise oplysninger på grund af nylige ændringer i den nationale lovgivning.
Palun pange tähele, et sellel kodulehel antav info ei ole õiguslikult siduv. See annab ülevaatlikku ja vajalikku infot, mida värskendatakse riikide ametiühingute poolt nii sageli kui võimalik. Sellele vaatamata võib see tahtmatult sisaldada mõningaid ebatäpsusi seoses hiljutiste muudatustega siseriiklikes õigusnormides.
Huomaathan, että tällä sivustolla annetut tiedot eivät ole oikeudellisesti sitovia. Sen tehtävänä on antaa tiivis paketti hyödyllistä tietoa, jota kansalliset ammattiliitot päivittävät mahdollisimman usein. Tästä huolimatta sivustolle on voinut jäädä joitakin epätarkkuuksia viimeaikaisista kansallisten lainsäädäntöjen muutoksista johtuen.
Felhívjuk figyelmét, hogy a honlapon szereplő információk jogilag nem kötelező érvényűek. Pontos és hasznos információt nyújt, melyet a lehető leggyakrabban frissítenek az országos szakszervezetek. Ennek ellenére előfordulhatnak pontatlanságok a legutóbbi nemzeti jogszabály módosításoknak betudhatóan.
Atkreipkite dėmesį, kad šiame tinklalapyje pateikta informacija nėra teisiškai įpareigojanti. Čia pateikiama glausta ir naudinga informacija, kuo dažniau atnaujinama profesinių sąjungų. Visgi čia gali atsitiktinai pasitaikyti netikslumų, atsiradusių dėl naujausių nacionalinių teisės aktų pakeitimų.
Należy pamiętać, że informacje podane na niniejszej witrynie internetowej nie są prawnie wiążące. Stanowią one informacje aktualizowane tak często, jak to możliwe przez krajowe Związki Zawodowe. Mimo to mogą zawierać pewne niezamierzone nieścisłości z powodu ostatnio wprowadzonych zmian w ustawodawstwie krajowym.
Vezmite na vedomie, že informácie poskytnuté na tejto webovej stránke nie sú právne záväzné. Poskytuje stručné a užitočné informácie, ktoré sú podľa možnosti pravidelne aktualizované národnými odbormi. Napriek tomu však môže nechcene obsahovať nepresnosti spôsobené nedávnymi zmenami v národnej legislatíve.
Upoštevajte, da informacije na tem spletnem mestu niso pravno zavezujoče. Navajajo jedrnate in koristne informacije, ki jih nacionalni sindikati posodabljajo tako pogosto, kot je mogoče. Kljub temu pa lahko nenamerno vsebujejo nekatere netočnosti zaradi nedavnih sprememb v nacionalni zakonodaji.
Observera att informationen på denna webbplats inte är rättsligt bindande. Den ger kortfattad och praktisk information som uppdateras så ofta som möjligt av nationella fackföreningar. Den kan emellertid oavsiktligen omfatta vissa felaktigheter på grund av att nationell lagstiftning nyligen ändrats.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka šajā tīmekļa lapā sniegtā informācija nav juridiski saistoša. Tā sniedz īsu un noderīgu informāciju, ko nacionālās arodbiedrības atjauninājušas tik bieži, cik iespējams. Tomēr tā var saturēt dažas neprecizitātes dēļ nesenām izmaiņām nacionālajā likumdošanā.
Jekk jogħġbok innota li l-informazzjoni pprovduta fuq din il-websajt huja ma jorbotx legalment . Hija tagħti informazzjoni konċiża u utli aġġornati kif spiss kemm jista' jkun billi Trade Unions nazzjonali. Madankollu, jista involontarjament jkun fihom xi ineżattezzi minħabba tibdil reċenti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali.
Tabhair faoi deara nach bhfuil an fhaisnéis a chuirtear ar fáil ar an suíomh gréasáinina cheangal de réir dlí. Tugtar faisnéis ghonta úsáideach a chuireann na Ceardchumainn náisiúnta chun dáta chomh minic agus is féidir. Fós féin, is féidir go mbeidh botúin ann de dheasca athruithe ar an reachtaíocht náisiúnta.
  6 Hits eeas.europa.eu  
Mit internationalen Programmen wie dem Bologna-Prozess kann die EU die Mobilität von Lehrern verbessern, die gegenseitige Anerkennung von Abschlüssen fördern und Fachwissen in Bereichen wie Benchmarking und lebenslanges Lernen verbreiten.
Through international programmes such as the Bologna Process the EU is also able to increase the mobility of teachers, promote the mutual recognition of qualifications, and share expertise in areas such as benchmarking and lifelong learning.
Grâce à des programmes internationaux tels que le processus de Bologne, l'UE est également en mesure d'accroître la mobilité des enseignants, de promouvoir la reconnaissance mutuelle des qualifications et de favoriser le partage d'expériences dans des domaines tels que l'étalonnage des performances (benchmarking) et l'apprentissage tout au long de la vie.
Mediante programas internacionales, como el proceso de Bolonia, la UE también es capaz de incrementar la movilidad de los profesores, fomentar el reconocimiento mutuo de cualificaciones y compartir conocimientos en los ámbitos de la evaluación comparativa y el aprendizaje permanente.
Attraverso programmi internazionali come il Processo di Bologna, l'UE è inoltre in grado di accrescere la mobilità degli insegnanti, di promuovere il riconoscimento reciproco dei titoli di studio e di condividere esperienze in campi come il benchmarking e l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita.
Através de programas internacionais como o Processo de Bolonha, a UE contribui também para aumentar a mobilidade dos docentes e promover o reconhecimento mútuo dos diplomas e a partilha de competências em áreas como a avaliação comparativa (benchmarking) e a aprendizagem ao longo da vida.
Μέσω διεθνών προγραμμάτων, όπως η διαδικασία της Μπολόνιας, η ΕΕ μπορεί επίσης να διευκολύνει την κινητικότητα των καθηγητών, την αμοιβαία αναγνώριση των προσόντων, και την ανταλλαγή εμπειρογνωσίας σε τομείς όπως η διά βίου μάθηση.
Internationale programma's zoals het Bolognaproces maken docenten mobieler, bevorderen de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties en zorgen voor uitwisseling van expertise op gebieden zoals benchmarking in het onderwijs en permanente educatie.
Чрез международни програми като Процеса от Болоня ЕС успява също така да повиши мобилността на учителите, да стимулира взаимното признаване на квалификации и да споделя опит в области като бенчмаркинг и учене през целия живот.
Díky mezinárodním programům, jako je např. boloňský proces, Unie také zvyšuje mobilitu učitelů, prosazuje vzájemné uznávání kvalifikací a podporuje sdílení poznatků týkajících se referenčního srovnávání a celoživotního učení.
Med internationale programmer som Bolognaprocessen kan EU også øge undervisernes mobilitet, fremme gensidig anerkendelse af kvalifikationer og udveksle ekspertise inden for områder som benchmarking og livslang læring.
Selliste rahvusvaheliste programmide vahendusel nagu Bologna protsess, on ELil võimalus ka suurendada õppejõudude liikuvust, edendada kutsekvalifikatsioonide vastastikust tunnustamist ning jagada eksperdiarvamusi valdkondades, nagu võrdlusuuringud ja elukestev õpe.
Bolognan prosessin ja muiden kansainvälisten ohjelmien kautta EU edistää myös opettajien liikkuvuutta ja tutkintojen vastavuoroista tunnustamista. Ohjelmien avulla voidaan jakaa myös esimerkiksi vertailuanalyyseihin ja elinikäiseen oppimiseen liittyvää asiantuntemusta.
A bolognai folyamathoz hasonló nemzetközi programoknak köszönhetően az EU fokozni tudja a tanárok mobilitását, elősegíti a képesítések kölcsönös elismerését, és lehetővé teszi a tapasztalatcserét a teljesítményértékelés és az egész életen át tartó tanulás terén.
Dzięki takim programom międzynarodowym jak proces boloński, UE może także zwiększyć mobilność nauczycieli, promować wzajemne uznawanie kwalifikacji oraz dzielić się doświadczeniem w takich obszarach, jak benchmarking czy uczenie się przez całe życie.
În acelaşi timp, UE a iniţiat programe internaţionale precum procesul de la Bologna, care stimulează mobilitatea profesorilor, promovează recunoaşterea reciprocă a calificărilor şi pune în comun cunoştinţe de specialitate în domenii cum ar fi învăţarea de-a lungul vieţii şi analizele comparative.
Prostredníctvom medzinárodných programov (napríklad bolonský proces) EÚ podporuje mobilitu učiteľov, uľahčuje vzájomné uznávanie kvalifikácií a umožňuje výmenu skúseností v takých oblastiach, akými sú napríklad benchmarking a celoživotné vzdelávanie.
Z mednarodnimi pobudami, kot je bolonjski proces, EU povečuje mobilnost učiteljev, spodbuja vzajemno priznavanje kvalifikacij in sodeluje na različnih področjih, denimo primerjalni analizi in vseživljenjskemu učenju.
Med hjälp av internationella program och strategier som Bolognaprocessen kan EU öka rörligheten hos lärare, främja det ömsesidiga erkännandet av kvalifikationer och utbyta expertis på områden som benchmarking och livslångt lärande.
Īstenodama starptautiskas programmas (kā Boloņas procesu), ES arī stimulē skolotāju mobilitāti, gādā par kvalifikāciju savstarpēju atzīšanu un dalās labākajā praksē tādās jomās kā salīdzinošā vērtēšana un mūžizglītība.
Permezz ta' programmi internazzjonali bħall-Proċess ta' Bologna, l-UE tinsab ukoll f'qagħda li tkabbar il-mobbiltà tal-għalliema, tippromwovi l-għarfien reċiproku tal-kwalifiki, u tiskambja l-kompetenzi f'oqsma bħall-benchmarking u t-tagħlim matul il-ħajja.
  3 Hits www.engel-tirol.com  
Wir wollen, dass Sie die Kontrolle darüber haben, wie Ihre personenbezogenen Daten von uns verwendet werden. Diese Kontrolle können Sie auf folgende Arten ausüben:
We want you to be in control of how your personal data is used by us. You can do this in the following ways:
Nous souhaitons que vous gardiez le contrôle concernant l'utilisation de vos données personnelles que nous utilisons. Vous pouvez le faire de l'une des façons suivantes :
Queremos que tengas el control de cómo utilizamos tus datos personales. Lo puedes hacer de las siguientes formas:
Vogliamo che tu abbia il controllo di come usiamo i tuoi dati personali. Puoi farlo nei seguenti modi:
Ние искаме вие да контролирате как личните ви данни се използват от нас. Можете да го направите по следните начини:
Želimo da imate kontrolu nad načinom na koji koristimo vaše osobne podatke. To možete učiniti na sljedeće načine:
Chceme, abyste měl/a používání svých osobních údajů pod kontrolou. Máte k dispozici tyto možnosti:
Szeretnénk, ha beleszólása lenne abba, hogy hogyan használjuk fel a személyes adatait. Ezt a következő módokon teheti meg:
Chcemy umożliwić Ci kontrolę nad sposobem wykorzystywania przez nas Twoich danych osobowych. Możesz to zrobić w następujący sposób:
Dorim să vă controlați modul în care datele dumneavoastră personale sunt utilizate de noi. Puteți face acest lucru în următoarele moduri:
Мы хотим, чтобы вы имели контроль над тем, как мы обрабатываем ваши персональные данные. Вы можете:
Chceme, aby ste mali používanie vašich údajov pod kontrolou. K dispozícii máte nasledujúce možnosti:
Želimo, da imate nadzor nad načinom, na katerega uporabljamo vaše osebne podatke. To lahko storite na naslednje načine:
Kişisel verilerinizin tarafımızca nasıl kullanıldığının kontrolünün sizde olmasını istiyoruz. Bunu şu şekillerde yapabilirsiniz:
  editions-picard.itnetwork.fr  
Wir bieten zur Unterstützung eine Reihe an Optionen an, die Ihnen dabei helfen, Ihr Spielen unter Kontrolle zu halten. Damit haben Sie die Kontrolle darüber, wie viel Zeit und Geld Sie für Glücksspielaktivitäten aufwenden.
To assist you we offer a range of advice and account options to help you manage your gambling. These give you control of both the time and money you spend gambling.
Para ayudarle, le ofrecemos una serie de consejos y opciones para su cuenta que le ayudarán a gestionar su juego. Estos le proporcionarán control sobre el tiempo y el dinero que invierte en jugar.
Per assisterti offriamo un'ampia gamma di opzioni di supporto e di gestione del conto per aiutarti a controllare la tua attività di gioco. Queste opzioni ti consentono di controllare il tempo e l'importo spesi scommettendo.
Para conceder assistência, propiciamos um leque de opções de conta e aconselhamento de forma a ajudar na gestão do seu jogo. As opções referidas permitem-lhe controlar o tempo e dinheiro de que despende a jogar.
Για να σας βοηθήσουμε προσφέρουμε μια σειρά συμβουλών και επιλογών λογαριασμού, ώστε να διαχειρίζεστε τον στοιχηματισμό σας. Αυτές σας προσφέρουν έλεγχο τόσο του χρόνου, όσο και των χρημάτων που ξοδεύετε στοιχηματίζοντας.
Om u hierbij te helpen, bieden wij advies en verschillende accountopties aan om te helpen met het hanteren van uw gokactiviteit. Hiermee kunt u zowel de tijd als het geld dat u besteedt aan gokken in de hand houden.
За да помогнем, предлагаме съвет и различни опции за сметката, които Ви позволяват да контролирате средствата и времето, които прекарвате в залози.
Abychom Vám pomohli, nabízíme řadu rad a možností nastavení účtu, které Vám hraní pomohou zvládat. Následující možnosti Vám umožní mít kontrolu nad časem, který hraním strávíte, a penězi, které hraním utratíte.
For at hjælpe dig tilbyder vi en række råd og kontomuligheder, som hjælper dig med at kontrollere dit spil. Disse hjælpemidler giver dig kontrol over hvor meget tid og hvor mange penge, du bruger på at spille.
Tanácsok és lehetőségek széles választékát kínáljuk, hogy segítsünk Önnek a szerencsejáték kezelésében. Ezek segítségével kontrollálhatja a szerencsejátékra fordított időt és pénzt.
For å hjelpe deg, tilbyr vi en rekke valgmuligheter for rådgivning, og kontoinnstillinger, for å hjelpe deg å styre spillingen din. Disse gir deg kontroll over både tid og penger du bruker på spilling.
Oferujemy doradztwo oraz szereg opcji dostępnych na koncie, pomocnych w zarządzaniu Twoją grą hazardową. Opcje te dają kontrolę nad wydawanymi pieniędzmi i czasem spędzonym na grze hazardowej.
Pentru a va ajuta, va oferim o serie de sfaturi si optiuni pentru contul dumneavoastra care sa va ajute sa va administrati parierea. Acestea va ofera control asupra timpului pe care il petreceti si sumelor pe care le cheltuiti plasand pariuri.
Ponúkame Vám širokú škálu možností na to, ako hrať zodpovedne. Týmito možnosťami môžete spravovať Vaše peniaze a čas, ktorý strávite hraním.
För att hjälpa dig erbjuder vi en mängd möjligheter till rådgivning och kontoinställningar som hjälper dig hantera ditt spelande. Dessa ger dig kontroll både över tid och pengar som du spenderar på spel.
  4 Hits www.european-council.europa.eu  
Bei den strategischen Leitlinien dieses Jahres geht es um zwei Kernfragen: Wie lässt sich die Haushaltskonsolidierung wachstumsfreundlicher gestalten und wie kann die Wettbewerbsfähigkeit verbessert werden?
This year's strategic guidelines focus on two main issues: how to make fiscal consolidation growth-friendly and how to improve competitiveness.
Les orientations stratégiques se focalisent cette année sur deux questions: comment faire pour que l'assainissement budgétaire soit compatible avec la croissance et comment améliorer la compétitivité.
Las orientaciones estratégicas del año en curso se centran en dos cuestiones fundamentales: cómo conseguir que el saneamiento presupuestario se lleve a cabo de manera que favorezca el crecimiento y cómo mejorar la competitividad.
Gli orientamenti strategici di quest'anno si incentrano su due questioni principali: come rendere il risanamento di bilancio propizio alla crescita e come migliorare la competitività.
As orientações estratégicas para este ano centram­‑se em duas grandes questões: como tornar a consolidação orçamental favorável ao crescimento e como melhorar a competitividade.
Οι στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές αυτού του έτους εστιάζονται σε δύο βασικά ζητήματα: με πιο τρόπο η δημοσιονομική εξυγίανση θα ευνοήσει την ανάπτυξη και πώς θα βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα.
Dit jaar hebben de strategische richtsnoeren vooral betrekking op twee belangrijke vragen:  hoe kan begrotingsconsolidatie de groei bevorderen en hoe kan het concurrentievermogen worden verbeterd?
Тази година стратегическите насоки акцентират върху два основни въпроса: как фискалната консолидация да стане по-благоприятна за растежа и как да се подобри конкурентоспособността.
Letošní strategické cíle se zaměřují na dvě hlavní otázky: jak dosáhnout toho, aby fiskální konsolidace podporovala růst, a jak zlepšit konkurenceschopnost.
De strategiske retningslinjer for i år fokuserer på to hovedspørgsmål: hvordan finanspolitisk konsolidering kan gøres vækstvenlig, og hvordan konkurrenceevnen kan forbedres.
Käesoleva aasta strateegilised suunised keskenduvad kahele põhiküsimusele: kuidas muuta eelarve konsolideerimine majanduskasvu soodustavaks ja kuidas tugevdada konkurentsivõimet.
Tämän vuoden strategisissa suuntaviivoissa keskitytään seuraaviin kahteen pääkysymykseen: miten julkisen talouden vakauttamisesta voidaan tehdä kasvua edistävää, ja miten kilpailukykyä voidaan parantaa.
Az idei stratégiai iránymutatások középpontjában a következő két kérdés áll: miként lehet megvalósítani a növekedésorientált költségvetési konszolidációt, és hogyan lehet növelni a versenyképességet.
Šių metų strateginėse gairėse daugiausia dėmesio skiriama dviem pagrindiniams klausimams – kaip pasiekti, kad fiskalinis konsolidavimas būtų palankus augimui, ir kaip didinti konkurencingumą.
Tegoroczne wytyczne dotyczyły przede wszystkim dwóch głównych zagadnień: jak sprawić, by konsolidacja fiskalna sprzyjała wzrostowi gospodarczemu, i jak zwiększyć konkurencyjność.
Orientările strategice de anul acesta se axează pe două chestiuni principale: modalitatea prin care consolidarea fiscală să fie favorabilă creșterii și modalitatea de îmbunătățire a competitivității.
Tento rok sa strategické usmernenia zameriavajú na dve hlavné otázky: ako dosiahnuť, aby fiškálna konsolidácia podporovala rast a ako zlepšiť konkurencieschopnosť.
Letošnje strateške smernice se osredotočajo na dve glavni vprašanji, in sicer kako izpeljati fiskalno konsolidacijo, s katero bi spodbudili gospodarsko rast, in kako povečati konkurenčnost.
Årets strategiska riktlinjer fokuserade på två huvudfrågor, nämligen hur man ska göra budgetkonsolideringen tillväxtfrämjande och hur man ska förbättra konkurrenskraften.
Šogad stratēģiskajās pamatnostādnēs uzmanība galvenokārt tika veltīta diviem jautājumiem, proti –kā panākt to, lai fiskālā konsolidācija būtu vērsta uz izaugsmi, un kā palielināt konkurētspēju.
Il-linji gwida strateġiċi ta' din is-sena jiffukaw fuq żewġ kwistjonijiet ewlenin: kif il-konsolidazzjoni fiskali tista' tiffavorixxi t-tkabbir u kif għandha tittejjeb il-kompetittività.
  7 Hits about.17track.net  
Wie kann ich dem Übersetzungsteam beitreten?
How can I join your translation community?
Comment puis-je rejoindre votre équipe de traduction ?
¿Cómo puedo unirme a su equipo de traducción?
Come posso entrare a fare parte della comunita di traduzione?
Como posso me juntar a sua comunidade de tradução?
How can I join your translation community?
How can I join your translation community?
How can I join your translation community?
How can I join your translation community?
How can I join your translation community?
How can I join your translation community?
How can I join your translation community?
Как я могу присоединиться к вашему сообществу переводчиков?
How can I join your translation community?
How can I join your translation community?
Çeviri topluluğuna nasıl üye olabilirim?
  2 Hits salamandra-hotel.pl  
Falls Sie der Nutzung von Cookies, wie in diesem Abschnitt beschrieben, widersprechen möchten und es für Sie dafür keine direkte Methode geben sollte (etwa in den Einstellungen Ihres Browsers), kontaktieren Sie bitte info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Si vous voulez refuser l'utilisation des Cookies décrite dans cette section et que vous ne trouvez pas comment le faire directement (pas d'options dans votre navigateur par exemple), veuillez utiliser ces coordonnées : info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Si no quieres suscribirte al uso de las Cookies que se describe en esta sección y no hay un mecanismo directo por el que puedas hacerlo (por ejemplo, en la configuración de tu navegador), ponte en contacto con nosotros: info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Se non vuoi acconsentire all'uso dei Cookie secondo le modalità descritte in questa sezione, ma non è presente nessun sistema automatico di annullamento del consenso (per esempio tramite le impostazioni del tuo browser), contatta info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Αν θέλετε να εξαιρεθείτε από τη χρήση των Cookies που περιγράφεται σε αυτή την ενότητα και δεν έχετε άμεση πρόσβαση σε κάποιον μηχανισμό εξαίρεσης (δεν υπάρχει για παράδειγμα στις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας), παρακαλούμε επικοινωνήστε με το info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Als u een opt-out wilt van het gebruik van Cookies zoals beschreven in deze sectie, maar er is geen opt-out mechanisme rechtstreeks voor u beschikbaar (bijvoorbeeld in uw browser-instellingen), neem dan contact op via info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Ако искате да откажете използването на Бисквитки, описани в тази секция и да не се отказвате от наличния директно за вас механизъм (например в настройките на браузъра ви), моля свържете се с info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Si en el teu cas vols que es deixin de fer servir Cookies amb les finalitzats que es descriuen aquí i no trobes cap opció per donar-te de baixa directament (com per exemple, a la configuració del navegador), posa't en contacte amb info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Pokud si přejete zrušit používání souborů cookies, které jsou popsány v této části prohlášení a nemáte k dispozici žádný způsob odhlášení (například v nastavení prohlížeče), obraťte se prosím na info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Hvis du ikke ønsker at cookies bliver anvendt som beskrevet her, og du ikke har mulighed for at blokere cookies direkte (f.eks. i indstillingerne for din browser), bedes du kontakte info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Jos et halua sallia evästeiden käyttöä tässä osiossa kuvatulla tavalla eikä saatavillasi suoraan ole kieltäytymisvaihtoehtoa (esimerkiksi selaimesi asetuksissa), otathan yhteyttä info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Ef þú vilt ekki samþykkja þá notkun á fótsporum sem var lýst í þessum hluta og engin aðferð er í boði fyrir þig til að hafna henni beint (t.d. í stillingum vafrans) skaltu hafa samband við info@hotelsangiorgiobergamo.it .
이 부분에서 설명된 쿠키 활용에 동의하지 않으나, 비동의할 수 있는 선택지가 직접적으로 주어지지 않은 경우(예: 브라우저 설정에서 쿠키 활용을 거부) info@hotelsangiorgiobergamo.it 측으로 연락해주시기 바랍니다.
Ønsker du ikke at cookies skal brukes som beskrevet i forbindelse med de nevnte formålene og det ikke finnes noen mulighet for deg å nekte bruken av cookies (for ekspempel i innstillingene til nettleseren din), kan du ta kontakt via info@hotelsangiorgiobergamo.it .
Om du inte vill att några cookies samlas in på det sättet som beskrivs i det här stycket, och du inte har tillgång till någon funktion för att hindra cookies (till exempel inställningarna i din webbläsare), kan du kontakta info@hotelsangiorgiobergamo.it .
หากไม่ต้องการเข้าร่วมการใช้คุกกี้ตามที่ระบุไว้ในหัวข้อนี้ และท่านไม่มีเครื่องมือที่ใช้ยกเลิกได้โดยตรง (เช่น ตัวเลือกในเมนูตั้งค่าของเบราว์เซอร์ที่ท่านใช้) โปรดติดต่อ info@hotelsangiorgiobergamo.it
Çerezlerin bu bölümde açıklanan kullanımından hariç tutulmak istiyorsanız ve hariç tutulmanız için doğrudan kullanabileceğiniz bir mekanizma (örneğin tarayıcı ayarlarınızda) mevcut değilse, lütfen info@hotelsangiorgiobergamo.it ile iletişime geçin.
Jika anda ingin keluar daripada penggunaan Kuki yang diterangkan dalam seksyen ini dan tiada mekanisme untuk keluar yang tersedia bagi anda secara langsung (contohnya dalam tetapan browser anda), sila hubungi info@hotelsangiorgiobergamo.it .
  www.isitfair.eu  
Eine Geschäftspraxis ist eine Tätigkeit (wie zum Beispiel Werbung und Marketing) in Verbindung mit der Förderung, dem Verkauf oder der Lieferung eines Produkts an Verbraucher. Geschäftspraktiken sind unlauter, wenn sie im Hinblick auf den Verbraucher gemäß spezifischer Kriterien als inakzeptabel erachtet werden.
A commercial practice is an activity (such as advertising and marketing) linked to the promotion, sale or supply of a product to consumers. A commercial practice is unfair if it is deemed to be unacceptable with regards to the consumer, according to specified criteria. See "Is it unfair?" and "The Black List" for further information.
La pratique commerciale fait référence aux activités (comme la publicité et le marketing) liées à la promotion, à la vente ou à la fourniture d’un produit aux consommateurs. Si cette pratique est déloyale, cela signifie qu’elle est considérée comme inacceptable au regard du consommateur selon des critères établis. Consultez les sections "honnête ou déloyal?" et "La liste noire" pour en savoir plus.
Una práctica comercial es aquella actividad (como, por ejemplo, la publicidad y el marketing) relacionada con la promoción, la venta o la oferta de un producto a los consumidores. Una práctica comercial es desleal cuando se considera inaceptable con respecto al consumidor, de acuerdo con una serie de criterios específicos. Para más información, véanse los apartados «¿Es desleal?» y «La lista negra».
Una pratica commerciale è un’attività (per esempio pubblicitaria o di marketing) legata alla promozione, vendita o fornitura di beni o servizi ai consumatori. Una pratica commerciale è sleale quando viene giudicata inaccettabile rispetto al consumatore, in relazione a criteri ben precisi. Fare riferimento alle sezioni “È sleale?" e "LA LISTA NERA" per maggiori informazioni.
Uma prática comercial refere-se a actividades (como a publicidade e o marketing) relacionadas com a promoção, a venda ou o fornecimento de um produto aos consumidores. Uma prática comercial é desleal quando é considerada inaceitável no que respeita ao consumidor, tendo em conta critérios específicos. Para obter mais informações, consulte as secções "Será desleal?" e "Lista negra".
Μια εμπορική πρακτική είναι μια δραστηριότητα (όπως η διαφήμιση και το μάρκετινγκ) που σχετίζεται με την προώθηση, πώληση ή παροχή ενός προϊόντος στους καταναλωτές. Μια εμπορική πρακτική είναι αθέμιτη εάν κριθεί απαράδεκτη για τους καταναλωτές βάσει συγκεκριμένων κριτηρίων. Για περισσότερες πληροφορίες βλέπε "είναι αθέμιτη;" και "Η μαύρη λίστα".
Een handelspraktijk verwijst naar activiteiten (zoals reclame en marketing) gekoppeld aan de promotie, verkoop of levering van een product aan de consument. Als de handelspraktijk oneerlijk is, betekent dit dat ze volgens specifieke criteria als onaanvaardbaar jegens de consument moet worden beschouwd. Zie "Kàn dit?" en "De Zwarte lijst" voor meer informatie.
Obchodní praktika je činnost (například reklama a uvedení na trh) související s propagací, prodejem nebo dodáním produktu spotřebitelům. Obchodní praktika je nekalá v případě, že je považována za nepřijatelnou pro spotřebitele, a to podle stanovených kritérií. Další informace najdete v nabídce "Je to nekalé?" a "Černá listina".
Ved handelspraksis forstås alle aktiviteter (herunder også reklame og markedsføring) i forbindelse med promovering, salg eller udbud af et produkt til forbrugerne. En handelspraksis er urimelig, hvis den vurderes at være uacceptabel for forbrugerne i henhold til de fastlagte kriterier. Se under "Er det urimeligt?" og "Sortlisten" hvor du finder flere oplysninger.
Kaubandustava on toote müügiedendamise, tarbijatele müügi ja tarnimisega seotud tegevused (näiteks reklaamimine ja turundamine). Ebaausa kaubandustavaga on tegemist juhul, kui seda loetakse üksikasjalikult määratletud kriteeriumide alusel tarbija suhtes vastuvõetamatuks. Lisateavet vaadake lõikudest "On see ebaaus?" ja "Must nimekiri".
Kaupallinen menettely on toiminta (esimerkiksi mainonta tai markkinointi), joka liittyy tuotteen mainostamiseen, myyntiin tai toimittamiseen kuluttajille. Kaupallinen menettely on sopimaton, jos sitä ei voida hyväksyä kuluttajan näkökulmasta tiettyjen kriteerien perusteella. Lisätietoja on kohdissa "Sopimatonta vai ei?" ja "Musta lista".
A kereskedelmi gyakorlat olyan tevékenység (pl. hirdetés és marketing), amely egy termék promóciójához, eladásához vagy a fogyasztókhoz való eljuttatásához kapcsolódik. Egy kereskedelmi gyakorlat akkor tisztességtelen, ha meghatározott kritériumok alapján a fogyasztóval szemben elfogadhatatlannak tekinthető. Olvassa el a "Nem tisztességes?" és "A Feketelista" című részeket, ha többet szeretne erről megtudni.
Praktyka handlowa odnosi się do działalności (takiej jak reklama i marketing) związanej z promocją, sprzedażą i dostawą produktów do konsumentów. Nieuczciwe działanie to takie, które zgodnie z określonymi kryteriami jest uważane za niedopuszczalne w odniesieniu do konsumenta. Więcej informacji jest dostępnych w działach "Czy to jest nieuczciwe?" oraz "Czarna lista".
O practică comercială incorectă este o activitate (precum publicitatea şi marketingul) legată de promovarea, vânzarea sau furnizarea unui produs către consumatori. O practică comercială este incorectă dacă este considerată inacceptabilă pentru consumator, conform unor criterii specificate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunile "Este incorect?" şi "Lista neagră".
Obchodné praktiky sú činnosti (napríklad reklama alebo marketing) súvisiace s propagáciou, predajom alebo dodávaním produktov spotrebiteľom. Obchodné praktiky sú nekalé vtedy, keď ich podľa stanovených kritérií možno považovať za neprijateľné vo vzťahu k zákazníkovi. Viac informácií nájdete v sekciách "Je to nečestné?" a "Čierna listina".
Poslovna praksa je dejanje (kot sta oglaševanje in marketing), povezano s promocijo, prodajo ali dobavo izdelka potrošnikom. Poslovna praksa je nepoštena, če velja v skladu z določenimi merili za nesprejemljivo glede na potrošnika. Za več informacij glej "Je nepošteno?" in "Črni seznam".
En affärsmetod är en verksamhet (som reklam och saluföring) som är knuten till marknadsföring, försäljning och leverans av en vara till konsumenter. En affärsmetod är otillbörlig om den enligt uppsatta kriterier anses vara oacceptabel i förhållande till konsumenten. Mer information finns under "Är det otillbörligt?" och "Svarta listan".
Komercprakse ir darbība (piemēram, reklāma un mārketings), kas saistīta ar produkta virzīšanu tirgū, pārdošanu vai piegādi patērētājiem. Komercprakse ir negodīga, ja uzskata, ka atbilstoši konkrētiem kritērijiem tā ir patērētājam nepieņemama. Sk. tālāku informāciju sadaļās "Vai tas nav negodīgi?" un "Melnais saraksts".
Prattika kummerċjali hija attività (bħal reklamar jew marketing) marbuta mal-promozzjoni, il-bejgħ jew il-fornitura ta’ prodott lill-konsumaturi. Prattika kummerċjali hija żleali jekk titqies li mhix aċċettabbli fir-rigward tal-konsumatur, skond kriterji speċifikati. Ara “Din żleali?” u “Il-Lista Sewda" għal aktar informazzjoni.
  2 Hits tools.google.com  
Erfahren Sie, wie Google Cloud Connect Mazda Raceway Laguna Seca geholfen hat (nur auf Englisch verfügbar).
Learn how Cloud Connect helped Mazda Raceway Laguna Seca (English only)
Découvrir les possibilités offertes par Google Cloud Connect Mazda Raceway Laguna Seca (en anglais uniquement)
Descubre cómo Google Cloud Connect ayudó a Mazda Raceway Laguna Seca.
تعرف على كيفية مساعدة Cloud Connect Mazda Raceway Laguna Seca (بالإنجليزية فقط)
Bekijk hier hoe belangrijk Cloud Connect is geweest voor Mazda Raceway Laguna Seca (in het Engels)
Přečtěte si, jak služba Cloud Connect pomohla Mazda Raceway Laguna Seca (pouze v angličtině)
Find ud af, hvordan Cloud Connect hjalp Mazda Raceway Laguna Seca (kun på engelsk)
Tietoja Cloud Connectin eduista Mazda Raceway Laguna Seca (vain englanniksi)
Ismerje meg, hogy a Google Cloud Connect szolgáltatásait miként használja haszonnal a(z) Mazda Raceway Laguna Seca
Lær hvordan Cloud Connect hjalp andre Mazda Raceway Laguna Seca (kun på Engelsk)
Dowiedz się, w czym pomógł program Cloud Connect podczas wyścigów Mazda Raceway Laguna Seca (tylko w języku angielskim)
Пример использования Cloud Connect см. в Mazda Raceway Laguna Seca
Läs om hur Google Cloud Connect har hjälpt andra Mazda Raceway Laguna Seca (enbart på engelska)
Cloud Connect'in faydalarıyla ilgili daha fazla bilgi edinin Mazda Raceway Laguna Seca (Yalnızca İngilizce)
Дізнайтесь, як плагін Cloud Connect допоміг компанії Mazda Raceway Laguna Seca (лише англійською)
  4 Hits www.apconline.com.ar  
Wir wollen, dass Sie die Kontrolle darüber haben, wie Ihre personenbezogenen Daten von uns verwendet werden. Diese Kontrolle können Sie auf folgende Arten ausüben:
We want you to be in control of how your personal data is used by us. You can do this in the following ways:
Nous souhaitons que vous gardiez le contrôle concernant l'utilisation de vos données personnelles que nous utilisons. Vous pouvez le faire de l'une des façons suivantes :
Queremos que tengas el control de cómo utilizamos tus datos personales. Lo puedes hacer de las siguientes formas:
Vogliamo che tu abbia il controllo di come usiamo i tuoi dati personali. Puoi farlo nei seguenti modi:
We willen dat u zelf controle heeft over hoe uw persoonsgegevens door ons gebruikt worden. U kunt dit op de volgende manieren doen:
Ние искаме вие да контролирате как личните ви данни се използват от нас. Можете да го направите по следните начини:
Želimo da imate kontrolu nad načinom na koji koristimo vaše osobne podatke. To možete učiniti na sljedeće načine:
Chceme, abyste měl/a používání svých osobních údajů pod kontrolou. Máte k dispozici tyto možnosti:
Szeretnénk, ha beleszólása lenne abba, hogy hogyan használjuk fel a személyes adatait. Ezt a következő módokon teheti meg:
Chcemy umożliwić Ci kontrolę nad sposobem wykorzystywania przez nas Twoich danych osobowych. Możesz to zrobić w następujący sposób:
Мы хотим, чтобы вы имели контроль над тем, как мы обрабатываем ваши персональные данные. Вы можете:
Chceme, aby ste mali používanie vašich údajov pod kontrolou. K dispozícii máte nasledujúce možnosti:
Želimo, da imate nadzor nad načinom, na katerega uporabljamo vaše osebne podatke. To lahko storite na naslednje načine:
Vi vill att du ska ha kontroll över hur dina personliga uppgifter används av oss. Det kan du göra på följande sätt:
  8 Hits www.companisto.com  
StatVFS (statvfs@openssh.com): Diese Erweiterung gibt Informationen über das Dateisystem zurück wie verfügbarer freier- oder belegter Speicher.
StatVFS (statvfs@openssh.com): esta extensión muestra los bytes usados y disponibles junto con otra información acerca del sistema de archivos.
StatVFS (statvfs@openssh.com): Questa estensione restituisce i byte usati e disponibili, oltre ad altre informazioni sul file system.
StatVFS (statvfs@openssh.com): Esta extensão retorna os bytes disponíveis e usados entre outras informações sobre o sistema de arquivo.
StatVFS (statvfs@openssh.com): Deze plugin toont onder andere de beschikbare en gebruikte bytes van het bestandssysteem.
StatVFS (statvfs@openssh.com): この拡張機能はファイルシステムの他の情報から空き容量と使用済み容量を返します。
StatVFS (statvfs@openssh.com): This extension returns the available and used bytes among other information about the file system.
StatVFS (statvfs@openssh.com): This extension returns the available and used bytes among other information about the file system.
StatVFS (statvfs@openssh.com): Ova ekstenzija vraća dostupne i iskorištene bajtove između ostalih informacija o sustavu datoteka.
StatVFS (statvfs@openssh.com): Toto rozšíření vrací dostupné a použité bajty společně s ostatními informacemi o systému souborů.
StatVFS (statvfs@openssh.com): 이 확장은 파일 시스템에 관한 다른 정보 중에서 여유 공간과 사용 공간값을 알려 줍니다.
StatVFS (statvfs@openssh.com): Denne utvidelsen viser ledig og brukt plass (i byte), i tillegg til annen informasjon om filsystemet.
StatVFS (statvfs@openssh.com): This extension returns the available and used bytes among other information about the file system.
StatVFS (statvfs@openssh.com): This extension returns the available and used bytes among other information about the file system.
StatVFS (statvfs@openssh.com): Bu uzantı dosya sistemi hakkında var olan ve kullanılan byte'lar ve benzeri hakkında bilgi sağlar.
StatVFS (statvfs@openssh.com): Phần mở rộng này trả về tổng số byte đã dùng và còn trống trong số các thông tin về hệ thống tệp tin.
StatVFS (statvfs@openssh.com): Дане розширення повертає наявні та використані байти з-поміж іншої інформації про файлову систему.
  4 Hits www.tamro.fi  
Unterstützt alle gebräuchlichen Image Formate wie ISO, BIN, IMG, UDF, DVD und CCD
Supports all common image formats such as ISO, BIN, IMG, UDF, DVD, and CCD
Prend en charge tous les fichiers-image standards comme les ISO, BIN, IMG, UDF, DVD, et CCD
Soporta todos los formatos comunes de imagen como ISO, BIN, IMG, UDF, DVD, y CCD
Supporta tutti i formati immmagine più comuni quali ISO, BIN, IMG, UDF, DVD, e CCD
Suporta todos os formatos de imagem com ISO, BIN, IMG, UDF, DVD e CCD
Υποστηρίζει όλα τα κοινά φορμά εικόνας όπως ISO, BIN, IMG, UDF, DVD, και CCD
Ondersteunt alle frequente beeld formaten zoals ISO, BIN, IMG, UDF, DVD en CCD
ISO, BIN, IMG, UDF, DVD, CCDなどのイメージファイルに対応
Podporuje všechny běžné bitové kopie jako jsou ISO, BIN, IMG, UDF, DVD a CCD
Understøtter alle gængse billedfil formater som f.eks. ISO, BIN, IMG, UDF, DVD og CCD
Támogatja az összes leggyakrabban használt lemezkép formátumokat, úgymint ISO, BIN, IMG, UDF, DVD, és CCD
Wsparcie wszystkie popularnych formatów, jak iSO, BiN, iMG, UDF, DVD oraz CCD
Accepta toate formatele de imagine obisnuite precum ISO, BIN, IMG, UDF, DVD si CCD
Stödjer alla vanliga avbildsformat som ISO, BIN, IMG, UDF, DVD och CCD
Sokong semua format imej biasa seperti ISO, BIN, IMG, UDF, DVD, dan CCD
  aegeeis.santorini-island-hotels.net  
Wir wollen, dass Sie die Kontrolle darüber haben, wie Ihre personenbezogenen Daten von uns verwendet werden. Diese Kontrolle können Sie auf folgende Arten ausüben:
We want you to be in control of how your personal data is used by us. You can do this in the following ways:
Nous souhaitons que vous gardiez le contrôle concernant l'utilisation de vos données personnelles que nous utilisons. Vous pouvez le faire de l'une des façons suivantes :
Queremos que tengas el control de cómo utilizamos tus datos personales. Lo puedes hacer de las siguientes formas:
Vogliamo che tu abbia il controllo di come usiamo i tuoi dati personali. Puoi farlo nei seguenti modi:
Queremos que tenha controlo sobre a forma como utilizamos os seus dados pessoais. Poderá fazê-lo das seguintes formas:
Θέλουμε να γνωρίζετε τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούμε τα προσωπικά σας δεδομένα. Αυτό μπορεί να γίνει με τους ακόλουθους τρόπους:
We willen dat u zelf controle heeft over hoe uw persoonsgegevens door ons gebruikt worden. U kunt dit op de volgende manieren doen:
Ние искаме вие да контролирате как личните ви данни се използват от нас. Можете да го направите по следните начини:
Volem que puguis estar al corrent i gestionar com fem servir les teves dades personals. Pots fer-ho de la manera següent:
Želimo da imate kontrolu nad načinom na koji koristimo vaše osobne podatke. To možete učiniti na sljedeće načine:
Chceme, abyste měl/a používání svých osobních údajů pod kontrolou. Máte k dispozici tyto možnosti:
Vi ønsker at du skal have kontrol over hvordan dine personlige oplysninger bruges af os. Det kan du gøre på følgende måder:
Haluamme, että sinä kontrolloit, miten käytämme henkilötietojasi. Voit tehdä tämän seuraavin tavoin:
Vi vil at du skal ha kontroll over hvordan de personlige opplysningene dine brukes av oss. Du kan gjøre dette på følgende måter:
Chcemy umożliwić Ci kontrolę nad sposobem wykorzystywania przez nas Twoich danych osobowych. Możesz to zrobić w następujący sposób:
Dorim să vă controlați modul în care datele dumneavoastră personale sunt utilizate de noi. Puteți face acest lucru în următoarele moduri:
Мы хотим, чтобы вы имели контроль над тем, как мы обрабатываем ваши персональные данные. Вы можете:
Chceme, aby ste mali používanie vašich údajov pod kontrolou. K dispozícii máte nasledujúce možnosti:
Želimo, da imate nadzor nad načinom, na katerega uporabljamo vaše osebne podatke. To lahko storite na naslednje načine:
Vi vill att du ska ha kontroll över hur dina personliga uppgifter används av oss. Det kan du göra på följande sätt:
Kişisel verilerinizin tarafımızca nasıl kullanıldığının kontrolünün sizde olmasını istiyoruz. Bunu şu şekillerde yapabilirsiniz:
  20 Hits manuals.playstation.net  
Sie können für jede Anwendung einstellen, wie Sie benachrichtigt werden.
You can set how you will be notified separately for each application.
Vous pouvez définir le mode de notification séparément pour chaque application.
Puede configurar cómo se le notificará de forma diferente para cada aplicación.
È possibile impostare il sistema di notifica separatamente per ciascuna applicazione.
É possível definir a forma como será notificado em separado para cada aplicação.
U kunt voor elke applicatie afzonderlijk instellen hoe u op de hoogte wordt gebracht.
Du kan indstille, hvordan vil have besked for hvert enkelt program.
Jokaiselle sovellukselle voidaan määrittää erikseen, miten ilmoitus annetaan.
Du kan stille inn hvordan du vil varsles separat for hvert program.
Sposób powiadamiania można ustawić dla każdej aplikacji osobno.
Вы можете настроить способ уведомления отдельно для каждого приложения.
Du kan separat ställa in hur du vill få meddelande för varje applikation.
Her uygulama için ayrı ayrı nasıl uyarılmak istediğinizi ayarlayabilirsiniz.
  www.bureauveritas.com.br  
Wie kann ich Bludzee auf einem BlackBerry lesen?
How do I read Bludzee on a BlackBerry?
Comment lire Bludzee sur BlackBerry ?
¿Cómo se lee Bludzee en un BlackBerry?
Come si legge Bludzee su BlackBerry?
كيف أقرأ Bludzee على هاتف BlackBerry؟
Πώς μπορώ να διαβάσω τον Bludzee σε συσκευή BlackBerry;
Hoe kan ik Bludzee lezen op een BlackBerry?
BlackBerryでBludzeeを読むには、どうすればいいのですか?
Hvordan læser jeg Bludzee på en BlackBerry?
Miten Bludzeetä luetaan BlackBerryssä?
어떻게 블랙베리에서 블러드지를 읽을 수 있나요?
Hvordan leser jeg Bludzee på en BlackBerry?
Как можно читать Bludzee на BlackBerry?
Hur läser man Bludzee på BlackBerry?
כיצד ניתן לקרוא את בלודזי במכשיר BlackBerry?
  1707 Hits www.audiopill.net  
Wie man PCD in PCX konvertiert?
How to convert PCD to PCX?
Cómo convertir de de PCD a PCX?
Come convertire PCD in PCX?
Como converter PCD para PCX?
كيفية تحويل PCD إلى PCX?
Hoe converteert u een PCD naar PCX?
PCDをPCXへ変換する方法?
Bagaimana cara mengubah PCD ke PCX?
PCD에서 PCX로 변환하는 방법?
Как сконвертировать PCD в PCX?
วิธีแปลง PCD เป็น PCX?
PCD'i PCX'ye dönüştürme yöntemi?
Làm thế nào để chuyển đổi PCD sang PCX?
  41 Hits www.omnidecor.it  
Wie unterscheidet sich die Verordnung A + von Kickstarter?
How is Regulation A + different from Kickstarter?
Comment la règle A + est-elle différente de Kickstarter?
¿En qué se diferencia la Regulación A + de Kickstarter?
Come è il regolamento A + diverso da Kickstarter?
Como a Regulação A + é diferente do Kickstarter?
Hoe is regelgeving A + anders dan Kickstarter?
Miten asetus A + eroaa Kickstarterista?
किकस्टार्टर से कैसे विनियमन ए + अलग है?
Hvordan er forskrift A + forskjellig fra Kickstarter?
Cum este Regulamentul A + diferit de Kickstarter?
Hur skiljer sig reglering A + från Kickstarter?
กฎระเบียบ A + แตกต่างจาก Kickstarter อย่างไร?
Bagaimanakah Peraturan A + berbeza dengan Kickstarter?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10