miden – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'632 Résultats   674 Domaines   Page 10
  9 Résultats www.ingothotel.com.au  
OKM Ortungstechnik GmbH fue fundado en 2002 y pertenece a conducir fabricantes de instrumentos que miden geofísicos en mercado de hoy.
OKM Ortungstechnik GmbH was founded in 2002 and belongs to the leading manufacturers of geophysical measuring instruments in todays market.
L'entreprise OKM Ortungstechnik GmbH était fondé en 2002 et appartient aujourd'hui aux fabricants dirigeants des instruments de recherche du sous-sol.
Die Firma OKM Ortungstechnik GmbH wurde im Jahre 2002 gegründet und zählt heute zu den führenden Herstellern geophysikalischer Messinstrumente.
  2 Résultats www.kanesatakehealthcenter.ca  
El análisis en esta calificación incluye un examen de factores cuantitativos y cualitativos que miden la capacidad que tiene la institución para pagar sus obligaciones financieras. La experiencia de MicroRate demuestra que tanto los factores cuantitativos como los cualitativos incluidos en este análisis son esenciales para determinar la capacidad pago de la IMF.
L’analyse comprend l’évaluation de facteurs quantitatifs et qualitatifs permettant de mesurer la capacité de l’institution à s’acquitter de ses obligations financières. L'expérience de MicroRate a montré que la prise en compte dans l’analyse de facteurs tant quantitatifs que qualitatifs est essentielle pour déterminer la capacité de remboursement de l’IMF.
A análise nesta qualificação inclui um exame de fatores quantitativos e qualitativos que medem a capacidade que tem a instituição para pagar suas obrigações financeiras. A experiência de MicroRate demonstra que tanto os fatores quantitativos como os qualitativos incluídos nesta análise são essenciais para determinar a capacidade para pagar da IMF.
  5 Résultats www.hotelgruppe-kelber.de  
Nuestros Apartamentos-Bienestar miden unos 70 m².
Our wellness apartments are approximately 70 m².
  2 Résultats www.museumhorn.at  
Los sensores de presión miden la presión hidráulica de la máquina en su conjunto, especialmente de la presión de empuje sobre los rodillos.
The pressure transmitters measure the hydraulic pressure of the entire machine and, in particular, thrust pressure on the rolls.
  4 Résultats www.jsvltvac.com  
Los Contadores volumétricos COVOL con los convertidores de dosificación MT-03F, miden y dosifican los volúmenes de aceites alimentarios en la cadena de producción.
The Volumetric counters COVOL with MT - 03F converters, measure and dose the volumes of food oils in the production chain.
  www.vocarkopaonik.com  
Las medidas suaves miden que tan bien las acciones conscientes de cada empresa satisfacen los valores de todas las partes interesadas.
Indicadores flexíveis avaliam se as ações conscientes de cada empresa satisfizeram os valores de todos os interessados.
  2 Résultats www.bexio.com  
Las nanotecnologías son tecnologías que manejan objetos cuyas dimensiones se miden en millonésimas de milímetro, o nanómetros (nm).
Les nanotecnologies són tecnologies que manegen objectes les dimensions dels quals es mesuren en milionèsimes de mil•límetre, o nanómetres(nm).
  www.blog.easybranches.com  
Los cinco indicadores que miden si hay o no burbuja inmobiliaria
Els cinc indicadors que mesuren si hi ha o no bombolla immobiliària
  3 Résultats www.enoone.com  
Miden aproximadamente 21cm de ancho con una parte central de 10cm.
Fan aproximadament 21 cm d'ample amb una part central de 10 cm.
  www.svatymaur.cz  
Ciencia en 1 minuto: ¿Qué miden los sensores?
Ciència en 1 minut: Què mesuren els sensors?
  2 Résultats estudos.udc.es  
Los SGIC establecen cómo los Centros de la UDC miden y analizan los resultados del aprendizaje. Para ello los SGIC utilizan tasas e indicadores globales que permiten evaluar la calidad de la formación que se imparte.
The SGIC establish how UDC centers measure and analyze the learning outcomes. To do the SGIC uses rates and global indicators for assessing the quality of training provided. Included among the results, in addition to the fees included in the title verification reports (efficiency rates, graduation and dropout), assessment rates, success and performance. We compare the results obtained in the title with the center's results for each indicator.
Os SGIC establecen como os Centros da UDC miden e analizan os resultados da aprendizaxe. Para iso os SGIC utilizan taxas e indicadores globais que permiten avaliar a calidade da formación que se imparte. Inclúense entre os resultados obtidos, ademais das taxas incluídas nas memorias de verificación do título (Taxas de eficiencia, gradación e abandono), as taxas de avaliación, éxito e rendemento. Compáranse os resultados obtidos no título cos resultados do centro para cada indicado.
  nbc-pal.ps  
Los mejores atletas de eSport miden sus fuerzas en los Majors y los torneos International y ESL One; por medio de retransmisiones en directo, podrás seguir en Interwetten el espectáculo de manera muy estrecha.
The best eSport athletes go head to head in Majors, The International and ESL One tournaments. And thanks to the live streams at Interwetten, you have a front-row seat for the spectacle. We have the best odds for the Dota 2 elite on single maps, match series and tournament wins! Be amazed at the huge selection of bets that will keep you on the edge of your seat!
Les meilleurs athlètes d‘eSport se mesurent dans les Majors, les tournois The International et ESL One. Grâce aux Livestreams d’Interwetten vous pouvez suivre le spectacle au plus proche de l’action. Pour l‘élite Dota 2 nous proposons les meilleures cotes sur les Maps individuelles, les séries de matchs et la victoire en tournoi ! L’offre étendue de paris va vous ravir et les sensations fortes vont être à coups sûrs au rendez-vous !
Die besten eSport-Athleten messen sich in Majors, The International und ESL One Turnieren, mittels Livestreams auf Interwetten können Sie das Spektakel hautnah verfolgen. Für die Dota 2-Elite gibt es die besten Quoten auf einzelne Maps, Matchserien und Turniersiege! Die große Auswahl an Wetten wird Sie begeistern und den Nervenkitzel auf die Spitze treiben!
I migliori atleti di eSport si sfidano ai Major, The Internatinal e ai tornei ESL One. Grazie ai live streaming d´Interwetten potrai seguire lo spettacolo degli eSport in prima fila. Per l´elite di Dota 2, offriamo le migliori quote sulle singole mappe, serie di partite o vincitore del torno! Una grande offerta di scommesse che ti emozionerà fino all´ultimo secondo!
Os melhores atletas de eSports competem nos Majors, nos Internacionais e nos torneios do ESL One - sempre com transmissões ao vivo na Interwetten. Assim você acompanha o espetáculo bem de perto. Para o Dota 2-Elite, há altas cotas nos mapas individuais, séries de jogo e vitórias em torneios! A vasta gama de apostas vai encantá-lo e emocioná-lo ao extremo!
Οι καλύτεροι eSport αθλητές αναμετρώνται στα τουρνουά Majors, The International και ESL One. Το θέαμα αυτό μπορείτε να το παρακολουθήσετε από κοντά μέσω του livestream της Interwetten. Για την Dota 2-Elite έχουμε τις καλύτερες αποδόσεις σε μεμονωμένους χάρτες, σειρά αγώνων και νίκες τουρνουά! Θα σας συναρπάσει η μεγάλη ποικιλία στοιχημάτων και η αδρεναλίνη σας θα εκτοξευθεί στα ύψη!
Najbolji eSports sportaši natječu se u Majorsima, The International i ESL One turnirima - putem streamova uživo na Interwettenu možete spektakl izbliza pratiti. Za Dota 2-Elite imamo najbolje koeficijente na pojedinačne “Maps”, serije mečeva i pobjede turnira! Velika ponuda oklada oduševit će Vas i do vrhunca adrenalina dovesti!
De bästa eSport-atleterna kommer att tävla i Majors, The International och ESL One turneringar. Med livestreaming på Interwetten kan du följa skådespelet hudnära. På Dota 2-Elite finns de bästa oddsen på enskilda maps, matchserier och turneringssegrar! Det stora utvalet på odds kommer att begeistra dig och få upp spänningen på topp!
En iyi eSport atletleri, Majors, The International ve ESL One turnuvalarında karşılaşıyor, siz de Interwetten Livestreams sayesinde bu heyecanlı karşılaşmaları yakından izleyebileceksiniz. Turnuva şampiyonları, seri maçlar veya belirli karşılaşmalar için en iyi oranları şimdi Dota 2-Elite ile sunuyoruz! Kapsamlı bahis seçeneklerimiz ile heyecanın doruğuna ulaşacaksınız!
  playerwelfare.worldrugby.org  
Estos procedimientos miden la resistencia del césped artificial contra el desteñido del color de la superficie por el desgaste.
These procedures measure the resistance of the artificial turf against fading of the surface colour by weathering.
Ces procédures permettent de mesurer si la surface du gazon artificiel ne déteint pas en raison des intempéries.
  emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Paso 2: Los escáneres láser funcionan en un área de dos dimensiones. Miden distancias con respecto al obstáculo y calculan el contorno del objeto. Estos datos son determinados en la unidad MagicControl.
Step 2: The laser scanners operate in a two-dimensional area. They measure distances to the obstacle and calculate the outline of the object. This data is tracked to the MagicControl unit.
Etape 2: Les scanners laser fonctionnent dans une zone bidimensionnelle. Ils mesurent les distances jusqu’à l’obstacle et calculent les contours de l’objet. Ces données sont transmises à l’unité MagicControl.
Schritt 2: Die Laserscanner arbeiten zweidimensioal. Sie messen die Distanz vor ihnen und berechnen den Umriss des Objekts. Diese Daten werden zur MagicControl Steuerung übermittelt.
Step 2: Gli scanner laser funzionano in modo bidimensionale. Misurano la distanza con l’oggetto e calcolano il contorno dell'oggetto. Questi dati vengono inviati al MagicControl.
  4 Résultats www.ceramicasanjacinto.com  
Optoquick ofrece capacidades de medida ampliadas más allá del estándar de la industria. La tecnología basada en imágenes ayuda en los tiempos de ciclo cortos; las piezas se miden en movimiento.
The Optoquick offers extended measurement capabilities beyond the industry standard. Its Image based technology assists in short cycle times; parts are measured in motion.
Optoquick présente des capacités de mesure étendues, qui vont au-delà des standards du secteur. La technologie basée sur l'image apporte une aide sur des cycles courts, les pièces sont mesurées en mouvement.
The Optoquick offers extended measurement capabilities beyond the industry standard. Its Image based technology assists in short cycle times; parts are measured in motion.
  5 Résultats www.sitesakamoto.com  
Aquí crecen los delfines rosas y las pirañas, aquí las casas flotan y las flores miden tres metros de diámetro, aquí desemboca el Río Negro, un gigante empequeñecido por el Solimoes, que es como llaman algunos indígenas al mayor río del mundo.
Une traversée maritime jungles, une eau douce de monstre et de la terre sauvage. En Amazonie, tout est disproportionné, infini d'esprit. Ici poussent les roses dauphins et des piranhas, maisons flottantes ici et les fleurs sont de trois mètres de diamètre, Black River se jette ici, un géant éclipsé par les Solimoes, c'est comme certains Indiens appellent le plus grand fleuve du monde.
Eine Überfahrt Dschungel, ein Monster Süß-und wildes Land. In der Amazon alles ist unverhältnismäßig, infinite-minded. Hier wachsen Rosen Delfine und Piranhas, schwimmende Häuser hier und Blumen sind drei Meter im Durchmesser, Black River mündet hier, überragt von einem riesigen Solimoes, das ist, was sie einige einheimische größte Fluss Welt nennen.
Un mare attraversando giungle, d'acqua dolce mostro e terra selvaggia. In Amazzonia tutto è sproporzionato, infinite-minded. Qui crescono i delfini rose e piranha, case galleggianti qua e fiori sono tre metri di diametro, Nero svuota Fiume qui, sminuito da un Solimões gigante, questo è quello che chiamano un po 'di indigeni il più grande fiume del mondo.
A travessia marítima selvas, um monstro e de água doce terra selvagem. Na Amazônia, tudo é desproporcional, infinita-mente. Aqui crescem os botos cor de rosa e piranhas, casas flutuantes aqui e as flores são três metros de diâmetro, Esvazia Black River aqui, um gigante ofuscado pelo Solimões, é isso que eles chamam de alguns indígenas para o maior rio do mundo.
Een zeereis jungles, een monster zoet water en wilde het land. In de Amazone, alles is onevenredig, oneindig-minded. Hier groeien de roze dolfijnen en piranha's, drijvende huizen hier en de bloemen zijn drie meter in diameter, Black River mondt hier, een reus overschaduwd door de Solimoes, dat is wat ze noemen een aantal van nature voor in 's werelds grootste rivier.
Un mar que creua selves, un monstre d'aigua dolça i terra agrest. En l'Amazones tot és desproporcionat, amb vocació d'infinit. Aquí creixen els dofins roses i les piranyes, aquí les cases floten i les flors mesuren tres metres de diàmetre, aquí desemboca el Riu Negre, un gegant empetitit pel Solimoes, que és com anomenen alguns indígenes al major riu del món.
More prelaska džungle, čudovište slatkovodnih i divlja zemlja. U Amazoni sve je nerazmjerna, beskonačna-minded. Ovdje rastu ruže dupina i pirane, plutajuće kuće ovdje, a cvjetovi su tri metra u promjeru, Crna rijeka ulijeva ovdje, div zasjenjen od strane Solimoes, to je kao neki Indijanci zovu najveća rijeka na svijetu.
, Itsas A oihan gurutzatu, monster ur geza eta lur basati. Amazonas, dena da gehiegizkoa, infinitu-zabaltasuna. Hemen hazten arrosa izurdeak eta piranhas, mugikorreko etxeak hemen eta loreak hiru metroko diametroa, Black River masaren bar hemen, Solimoes arabera dwarfed erraldoi bat, dela batzuk munduko ibai handiena indigenen deitu dute.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Símbolo extremo de la libertad de emprender, el comercio es también, día a día, percibido como un servicio para la población. Después de treinta y cinco años de una mutación conducida a marcha forzada,las colectividades públicas miden su derecho a implicarse en el debate.
Symbole extrême de la liberté d´entre prendre, le commerce est aussi, au quotidien, perçu comme un service par la population. Après trente-cinq ans d´une mutation conduite en marche forcée, les collectivités publiques prennent la mesure de leur droit à s´impliquer dans le débat. Leur légitimité n´est pas de s´immiscer dans l´ordre marchand mais de défendre la cohérence dans l´utilisation de l´espace. La présente contribution synthétise les travaux préalables à l´élaboration d´un schéma d´urbanisme commercial pour l´agglomération de Bayonne.
Enpresa askatasunaren muturreko sinboloa izanik, merkataritza, halaber, egunerokoan, zerbitzu gisa hartzen dute biztanleek. Egin ahaleko hogeita hamabost urteko bilakaeraren ondoren, elkarte publikoak eztabaidan parte hartzeko duten eskubideaz jabetzen ari dira. Horien legitimitatea ez dagokio merkataritza ordenan nahasteari, baizik eta koherentzia defendatzeari espazioa erabiltzeko orduan. Baionako aglomerazioaren merkataritza-hirigintzarako eskema egin aurreko lanak sintetizatzen ditu oraingo ekarpen honek.
  www.cbo-eco.ca  
Calcular la superficie total es un método para comparar alquileres, pero debe saber que no todos los propietarios miden la superficie total del mismo modo. Es posible que espacios destinados a fábricas o almacenes se alquilen por unos cuantos dólares por pie cuadrado, mientras que espacios para oficinas de lujo o con escaparates en un lugar bien situado tengan un precio mucho más elevado.
Calcolare la metratura del locale è un modo per fare un confronto degli affitti, ma i locatari applicano tariffe diverse. Un magazzino o uno spazio industriale può essere preso in affitto per pochi dollari al piede quadrato, ma un ufficio di prima categoria o un locale con una bella vetrina hanno sicuramente un prezzo unitario molto più alto.
حساب المساحة بالقدم المربع هو طريقة لمقارنة الإيجارات ولكن لا يقيس كل المالكين المساحة بالقدم المربع بنفس الطريقة. يمكن أن يكلف إيجار مساحة المستودع أو المصنع دولارات قليلة للقدم المربع ولكن إيجار مكان مكتب من الدرجة الأولى أو مدخل أمامي مرغوب لمتجر يكلف أكثر من ذلك بكثير.
محاسبه فوت مربع وسیله ای است برای مقایسه اجاره ها، ولی همه صاحبخانه ها فوت مربع را با یک روش اندازه گیری نمی کنند. انبار کالا یا فضای کارخانه ممکن است فقط برای چند دلار بابت هر فوت مربع اجاره داده شوند ولی یک دفتر کار درجه یک یا ورودی مطلوب یک فروشگاه معمولاً قیمت بسیار بالاتری دارد.
Obliczenie powierzchni jest sposobem na porównywanie kwot wynajmu, jednak nie wszyscy właściciele mierzą powierzchnię w jednakowy sposób. Magazyny lub fabryki mogą być wynajmowane po kilka dolarów za stopę kwadratową, natomiast pierwszej klasy biuro lub sklep w dobrej dzielnicy będą miały znacznie wyższą cenę.
Площадь – один из критериев сопоставления арендных ставок, причём не все владельцы одинаково подходят к расчёту площадей. Складские и производственные помещения могут арендоваться за несколько долларов за кв. фут; зато за первоклассное офисное пространство или за выигрышный фасад магазина придётся заплатить гораздо больше.
ਵਰਗ ਫੁੱਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿਰਾਏ ਦਾ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸਾਰੇ ਮਾਲਕ ਮਕਾਨ ਵਰਗ ਫੁੱਟਾਂ ਨੂੰ ਇਕੋ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਣਦੇ। ਗੋਦਾਮ ਜਾਂ ਫੈਕਟਰੀ ਦੀ ਥਾਂ ਵਰਗ ਫੁੱਟ ਦਾ ਕਿਰਾਇਆ ਸ਼ਾਇਦ ਕੁਝ ਹੀ ਡਾਲਰ ਹੋਵੇ ਪਰ ਇਕ ਫ੍ਰਸਟ-ਕਲਾਸ ਦਫਤਰ ਦੀ ਥਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਮਨਪਸੰਦ ਸਟੋਰਫ਼ਰੰਟ ਵਾਸਤੇ ਕੀਮਤ ਕਾਫੀ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
Ang pagkalkula ng square footage ay isang paraan ng paghahambing ng mga renta, pero hindi pare-pareho ang pagsukat ng mga landlord sa square footage. Maaaring ilang dolyar lamang ang renta para sa bodega o lugar para sa pabrika, pero ang isang first-class na opisina o isang magandang lugar para sa tindahan ay karaniwang lubos na mas mahal.
کرایوں کا موازنہ کرنے کے لئے مربع فٹوں میں پیمائش کرنا ایک طریقہ ہے، لیکن سب مالکان مکان مربع فٹوں میں پیمائش یکساں طریقے سے نہیں کرتے۔ خام مال کے گودام یا فیکٹری کی جگہ کا کرایہ فی مربع فُٹ شائد چند ڈالر ہو لیکن فرسٹ کلاس آفس کی جگہ یا ایک پسندیدہ سٹورفرنٹ کا کرایہ عام طور پر کہیں زیادہ ہوتا ہے۔
  2 Résultats www.kyotokagaku.com  
Gracias por seleccionar esta muestra. Las muestras que mandamos miden un máximo de 210 x 297 mm. En caso de que necesitaras una muestra con otras características, contacta con nosotros.
Thank you for selecting a sample. The standard measurements for samples are 210 x 297 mm. Should you require a sample of other characteristics, please contact us.
Vielen Dank, dass Sie dieses Muster ausgewählt haben. Die Standardmaße unserer Muster sind 210 x 297 mm. Sollten Sie ein Muster mit anderen Merkmalen benötigen, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.
Grazie per avere scelto questo campione. I campioni che mandiamo misurano al massimo 210 x 297 mm. Se dovessi avere bisogno di un campione con altre caratteristiche, contattaci.
  www.szqzdz.net  
Los sensores de distancia de alto rendimiento con WinTec con el principio de medición de tránsito de tiempo miden la distancia entre el sensor y el objeto. Estos sensores tienen grandes zonas de trabajo y detectan objetos en grandes distancias.
Les capteurs de distance hautes performances avec WinTec fonctionnant par mesure du temps de parcours de la lumière déterminent la distance entre capteur et objet selon le principe de mesure du temps de parcours de la lumière. Ces capteurs bénéficient d'une large plage de travail et peuvent ainsi détecter des objets à grande distance.
I sensori di distanza ad alte prestazioni con WinTec con il principio della misurazione del tempo di volo trasmettono la distanza tra sensore e oggetto secondo il principio della misurazione del tempo di volo. Questi sensori hanno distanze di lavoro per riconoscere oggetti a grandi distanze.
Işık uçuş süresi ölçüm prensibi ile çalışan yüksek performanslı mesafe sensörleri, sensör ve obje arasındaki mesafeyi ışık çalışma süresi ölçümü prensibi ile tespit eder. Bu sensörler geniş bir çalışma aralığına sahiptir ve böylece objeleri uzak mesafelerden algılayabilmektedir.
  10 Résultats www.usc.es  
Las condiciones ambientales del laboratorio se miden con la siguiente instrumentación toda ella calibrada en laboratorios acreditados:
Laboratory ambient conditions are measured with the following accredited laboratory calibrated instrumentation:
As condicións ambientais do laboratorio mídense ca seguinte instrumentación toda ela calibrada en laboratorios acreditados:
  2 Résultats www.theglobalfund.org  
Los logros obtenidos mediante las actividades subvencionadas se miden a través de indicadores de desempeño y los resultados orientan la adopción de decisiones de financiamiento continuas. El rendimiento demostrado de las subvenciones del Fondo Mundial es vital para la recaudación de más fondos de los donantes.
The achievements of grant activities are measured against performance indicators and the results are used for ongoing funding decisions. The proven performance of Global Fund grants is critical to raising additional funding from donors.
Les résultats des activités liées aux subventions sont mesurés par rapport à des indicateurs de performance et ces résultats sont utilisés pour les décisions de financement en cours. Il est ainsi essentiel d'apporter la preuve que la subvention du Fonds mondial est performante pour obtenir de nouveaux financements auprès des donateurs.
Итоги деятельности по освоению грантов измеряются в виде показателей результатов, которые используются в процессе принятия решений в отношении финансирования. Подтверждение эффективности грантов Глобального фонда имеет большое значение для получения от доноров дополнительных денежных средств.
  4 Résultats docs.gimp.org  
El desplazamiento X e Y determina donde se situará la sombra en relación a la imagen. Los desplazamientos se miden en píxeles. Los valores altos hacen que la sombra parezca estar lejos, y los valores bajos hacen que parezca cercana a la imagen.
X and Y offset determine where the shadow will be placed in relation to the image. Offset is measured in pixels. High values make the shadow look like it's far away, and low values will make it look closer to the image.
Der X- und Y-Versatz legt fest, wo der Schatten in Relation zum Bild platziert wird, angegeben in Pixeln. Höhere Werten lassen den Schatten weiter entfernt erscheinen, niedrigere Werte näher am Bild.
Gli spostamenti X e Y determinano dove sarà posizionata l'ombra rispetto all'immagine. Lo spostamento è misurato in pixel, valori alti producono un'ombra distante mentre valori bassi producono un'ombra ravvicinata.
Her bestemmer du kor langt frå biletet skyggen skal leggjast, målt i pikslar. Høge verdiar gjer at skyggen tilsynelatande blir lagt langt ut frå biletet, små verdiar at skyggen treff nær biletet.
Смещение по X и Y определяют, где будет помещена тень по отношению к изображению. Смещение измеряется в точках. При больших значениях параметра тень будет казаться далеко, при маленьких - ближе к изображению.
  eservice.cad-schroer.com  
Su mera visión causa terror. Son más humanos que un Señor de los demonios, pero miden el doble o triple que una persona normal. Tienen una cara desfigurada por colmillos y cuernos, su cuerpo está retorcido por poder infernal y poseen alas gigantes que les salen de la espalda.
They are more human in appearance than a Demon Lord, but still stand at two or three times the size of a normal person, with a face disfigured by fangs and horns, and a body twisted by demonic power, with giant wings sprouting from their backs.
Ils ressemblent davantage aux humains que les seigneurs démoniaques, mais font deux à trois fois la taille d'une personne normale, le visage défiguré par des cornes et des crocs, le corps déformé par le pouvoir démoniaque et des ailes géantes leur poussant dans le dos.
Sie ähneln in ihrem Äußeren mehr einem Menschen als ein Dämonenfürst das tut, sind aber drei oder viel Mal so groß wie ein normaler Mensch. Ihr Gesicht ist von Reißzähnen und Hörnern entstellt, ihr Körper durch dämonische Macht verunstaltet, riesige Flügel wachsen ihnen aus dem Rücken.
Eles têm aparência mais humana que um Demônio Chefe, porém são duas ou três vezes mais altos que uma pessoa normal, com a cara distorcida por causa das presas e chifres e o corpo retorcido pelo poder demoníaco, com asas gigantes que crescem das costas.
Они еще сохраняют более-менее человеческий облик (в отличие, например, от демон-лордов), но все равно в два-три раза превышают людей по размеру. На лицах часто растут клыки и рога, а тело искажено демонической энергией. Нередки и кожистые крылья за спиной.
  2 Résultats www.claseshistoria.com  
al eje de la Tierra. Como su nombre indica, son paralelos entre sí. Miden
to the Earth's axis. As their name indicates, they are parallel to each other. They measure
  lucesdecatedral.com  
El operador utiliza el código de barras para que el TQCC recupere los datos de la unión procedente de la máquina soldadora en cuestión. El desprendimiento y separación, la anchura de la soldadura y la altura final de esta se miden y se guardan automáticamente.
panel PC with resistive touch screen. Using a bar code, the operator recalls the splice from the given splicing machine at the TQCC. The pull-peel, weld width and weld final height are measured and recorded automatically. The operator is blocked from operating the machine by TQCC until the measured values are within allowed tolerances and are successfully verified by the TQCC.
Die anwenderfreundliche Software läuft auf einem Industrie-PC mit resistivem Touchscreen. Mithilfe eines Barcodes ruft der Bediener an der TQCC den Knoten von der jeweiligen Schweissmaschine auf. Zug-/Abzugskraft, Breiten und endgültige Höhe der Schweissnaht werden automatisch aufgezeichnet. Die TQCC sorgt dafür, dass der Bediener die Maschine nicht bedienen kann, bis die Messwerte innerhalb der Toleranzen liegen und von der TQCC erfolgreich bestätigt wurden.
Utilizzando un codice a barre, l'operatore richiama il giunto da una data macchina di saldatura nella TQCC. La forza pull-peel, la larghezza di saldatura e l'altezza finale di saldatura vengono misurate e registrate automaticamente. All'operatore viene bloccato l'utilizzo della macchina da parte della TQCC fino a quando i valori misurati non sono all'interno delle tolleranze ammesse e non vengono verificate con successo dalla TQCC.
  2 Résultats www.xxxvidoesindian.com  
Los sensores AMTI miden los tres componentes de fuerza a lo largo de los ejes x, y y z, y también sus momentos o torsiones correspondientes. Son ideales para entornos de investigación y prueba porque proporcionan alta rigidez, alta sensibilidad, baja interferencia, excelente repetibilidad y probada estabilidad de largo plazo.
AMTI sensors measure the three force components along the x, y, and z axes as well as their corresponding moments or torques. They are ideal for research and testing environments as they provide high stiffness, high sensitivity, low crosstalk, excellent repeatability, and proven long-term stability.
Les capteurs AMTI mesurent les trois composantes de l'effort le long des axes x, y et z de même que leurs moments ou couples correspondants. Ils représentent une solution idéale pour les environnements de recherche et d'essais en raison de leur forte rigidité, forte sensibilité, faible niveau diaphonique, excellente répétabilité, et une stabilité à long terme éprouvée.
  biblioteca.ua.es  
Millennium Indicators Database Indicadores sociales y económicos aportados por el Departamento de Economía y Asuntos Sociales de Naciones Unidas que miden el progreso hacia la consecución de las metas al hecho que aspira el programa Millenium Development.
Millennium Indicators Database Social and economic indicators contributed by the Department of Economy and Social Subjects of United Nations that measure the progress to the achievement of them put to the fact that inhales the program Millenium Development.
Millennium Indicators Database Indicadors socials i econòmics aportats pel Departament d'Economia i Assumptes Socials de Nacions Unides que mesuren el progrés cap a la consecució de les metes al fet que aspira el programa Millenium Development.
  3 Résultats www.indicadorsuniversitats.cat  
En el tercer capítulo se analizan los indicadores que miden la innovación y la transferencia de conocimiento a la sociedad: los ingresos por licencias de patentes, los ingresos por convenios de innovación con empresas y por la creación de empresas derivadas de los resultados de la investigación, y las cátedras universidad-empresa-sociedad
The third chapter is an analysis of the indicators which measure innovation and knowledge transference to society: the income from patent licences, revenue from innovation agreements with businesses and the creation of spin-off companies from the results of research and university-business-society chairs.
En el tercer capítol s’analitzen els indicadors que mesuren la innovació i la transferència de coneixement a la societat: els ingressos per llicències de patents, els ingressos per convenis d’innovació amb empreses i la creació d’empreses derivades dels resultats de recerca i les càtedres universitat-empresa-societat.
  www.pavemetrics.com  
La Xarxa d’Economía Solidaria (Red de Economía Solidaria) impulsa la transparencia social a través de varias plataformas. La más básica es Pam A Pam, mediante la cual se miden 15 indicadores básicos (igualdad, intercooperación, proximidad, etc).
The Xarxa d’Economia Solidària (XES, Solidarity Economy Network in english) promotes social transparency through several platforms. Pam a Pam is the most basic one, by which 15 basic indicators are measured (equality, intercooperation, proximity, etc). Balanç Social (Social Balance) is presented under ‘Ensenya el cor‘ (‘Show Your Heart’) slogan, a wider tool that pretends to be the basis for the accountability of entities pertaining to different collectives.
La Xarxa d’Economía Solidària impulsa la transparència social a través de diverses plataformes. La més bàsica és Pam a Pam, mitjançant la qual es medeixen 15 indicadors bàsics (igualtat, intercooperació, proximitat, etc). Sota el lema ‘Ensenya el cor‘ es presenta Balanç Social, una eina més completa que pretén ser la base per a la rendició de comptes d’entitats pertanyents a diferent col·lectius.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10