scali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      733 Results   192 Domains   Page 8
  www.ropac-packaging.com  
Spiaggia, mare, sole. Il turismo balneare ha sostituito ai primi del secolo scorso gli scali allineati sull'arenile. Le navi in legno costruite un tempo a Varazze erano commissionate da nobili Genovesi e di tutta Europa.
Beach, sea, sun. At the beginning of the twentieth century bathing replaced mooring berths all along the sandy shore. Varazze once upon a time buil wooden ships ordered by the Genovese and European nobilities. Nowadays every summer, from may to september the beach is strewn with beach huts, parasoles and deck chairs. The colours and joy of the bathing establishments bring the shore to life with beach volleyball tournaments, aerobics lessons, aquagym, light gymnastic exercises, swimming and organized children's activities. From Punta della Mola to the tourist marina the beach is linked to the town centre and others by the pubblic gardens and promenade - hence it can be reached on foot in a matter of a few minutes.
  5 Hits wiki.openstreetmap.org  
Per binari all'interno degli scali di smistamento e operati dalla compagnia ferroviaria (per quelli di proprietà di compagnie separate, vedi invece il paragrafo "Diramazione").
for tracks within railway company operated (as opposed to separate companies, see 'spur' for this) marshalling yards
  www.ncgcol.com  
Situato strategicamente nel cuore del distretto ceramico di Sassuolo, GeomixLab oltre a concentrarsi sulla ricerca di nuove materie prime, consentirà il controllo costante di tutti i prodotti offerti, con verifiche regolari sui materiali in arrivo ai porti o agli scali intermodali e direttamente presso le aziende ceramiche.
Geomix, one of the leading suppliers of raw materials for ceramic bodies, has opened a new technological laboratory equipped with the latest instrumentation for technological analysis of raw materials and ceramic bodies and cutting-edge instruments and technologies for chemical analysis of any product.
  clients.ionswitch.com  
Alitalia è la prima compagnia in Europa ad aver ottenuto la certificazione di conformità alla Risoluzione Iata 753 per il suo sistema di tracciamento dei bagagli di Roma Fiumicino. Entro giugno 2018, tutte le compagnie dovranno dotarsi di sistemi di tracciamento dei bagagli dei clienti per l’intera durata del viaggio, compresi gli eventuali scali.
Alitalia is the first airline in Europe to receive the readiness certificate for compliance with IATA Resolution 753 for its baggage handling operations at Rome Fiumicino. By June 2018, all airlines must constantly track checked bags at every key point in their flight journey, including flight transfers.
  www.rightsdirect.com  
L’Aeroporto di Dublino è senza dubbio, uno tra gli scali più trafficati d’Europa e per sostenere volumi di transito sempre più imponenti, nel 2009 ha effettuato un enorme rinnovamento che prevedeva un piano di ammodernamento e crescita della struttura sia per quanto riguarda le dimensioni che la capienza e i servizi […]
Rome Fiumicino Airport (FCO) is definitely improving in the last few years in terms of services and infrastructure but getting a fair price for the transfer via Taxi or private car is not as easy at it looks. When you will get out from the arrival terminal very often you […]
  7 Hits www.austrian.com  
Il numero di scali sulla rotta
Name of operating carrier and flight number
Toutes conditions liées aux tarifs
The number of en-route stops
Předpokládaný čas odletu a příletu Vašeho letu
• Liczba przerw w podróży
Число посадок на маршруте
Число посадок на маршруті;
  kontraklasa.org  
Per tali motivi la Società si riserva di annullare o di modificare i viaggi previsti in tutto o in parte e si riserva, altresì, il diritto di sopprimere partenze o scali per i medesimi motivi.
It is also forbidden to bring into common public areas on board of ship any material which can create trouble to other passengers. All passengers must refrain from laying over seats or to open/close windows without permission of crew members.
  www.bvspediatria.org.ar  
20.- I passeggeri che sbarchino temporaneamente por conto proprio o che interrompano la traversata in porti o scali intermedi, saranno tenuti a pagare personalmente le spese generate dalla permanenza a terra, nonché le spese di imbarco, sbarco e tasse qualora esistessero.
Daher ist unter diesen Umständen die Gesellschaft nicht dazu verpflichtet, den Passagieren den Betrag des Reispreises vollständig oder teilweise zurückzuerstatten, den Transport der Passagiere an ihr Ziel zu übernehmen oder für jegliche Kosten aufzukommen, die während ihres Aufenthalts an Land oder aus anderen Gründen entstehen, während sie auf die Fortsetzung ihrer Reise an den Zielort warten.
  4 Hits slowind.org  
Imbarcate sul Sicambre, che propone crociere enologiche di una o mezza giornata, aperitivi vignaiuoli, escursioni guidate con scali culturali e cene sull’acqua.
Burdeos es un destino único para descubrir el patrimonio, la gastronomía y la Historia. La temporada de cruceros 2017 ha concluido con un balance récord, con 48 cruceros marítimos - es decir, 30.000 pasajeros recibidos - que han echado el ancla en aguas girondinas.
シカンブル号Sicambreに乗船して、ワイン学を学ぶ全日や半日のコース、ぶどう畑でのアペリティフや、寄港地での文化散歩も含むガイド付きのクルーズ、ディナー付きクルーズなどはいかがでしょう。
  www.cultureinside.com  
Tra queste la visita a Palazzo Mondadori, con lectio magistralis sull’opera realizzata dall’architetto brasiliano Oscar Niemeyer, itinerari tra le Case Museo dei designer milanesi (tra gli altri Castiglioni, Albini, Magistretti) e architetture mirabili (Villa Necchi Campiglio, Museo Poldi Pezzoli, Casa Boschi Di Stefano), visite nei nuovi luoghi della cultura, negli scali merci dismessi e nelle periferie urbane.
The Milano Arch Week opens on Monday, June 12 with a party at the Catella Foundation and will take place in two locations: on Tuesday, June 13 in the Patio of the School of Architecture of the Politecnico di Milano and from Wednesday, June 14 to Saturday, June 17 in the halls of the Triennale and in Teatro Burri inside Parco Sempione.
  www.agromarketingsuisse.ch  
Il resort di Villas Rubin rappresenta perlopiù un buon centro per la nautica e per le attività sportive, grazie alle buone possibilità di ormeggio, scali per barche, impianti sportivi e possibilità di noleggio di attrezzature sportive.
Dank seiner Anlegestellen, einer Bootsrampe und der Möglichkeit, Boote auszuleihen, ist dieser Strand ein Zentrum für Wassersportliebhaber. Der Strand ist sehr sauber und wurde mit der Blauen Flagge (ein internationales Kennzeichen für höchste Umwelt-und Gütestandards) ausgezeichnet. Da der Strand ein Teil der Ferienanlage Villas Rubin ist, wird ein Tageseintrittspreis von ca. 3,- Euro pro Person erhoben, was die Einrichtungen des Resorts auf alle Fälle wert sind.
  mianews.ru  
La nuova legislazione vieta le sovvenzioni incrociate tra gli aeroporti soggetti alla legislazione europea (Zurigo e Ginevra) e quelli che non lo sono. Inoltre, i costi per i servizi di atterraggio e decollo degli scali regionali non saranno più assunti da Skyguide.
La nouvelle législation interdit désormais les subventions croisées entre les aéroports soumis à la législation européenne (Zürich et Genève) et ceux qui ne le sont pas. De plus, les coûts des services d’approche et de départ des aéroports régionaux ne seront plus pris en charge par Skyguide.  A l’issue d’une période transitoire courant jusqu’au 31 décembre 2015, les aérodromes régionaux auraient dû financer les services de navigation aérienne.
  www.lamartina.com  
La manutenzione della flotta Alitalia è garantita dalla direzione Engineering & Maintenance che provvede alla puntuale gestione manutentiva di tutta la flotta attraverso interventi programmati - negli hangar di Fiumicino durante le soste notturne – e su richiesta per avarie improvvise su tutti gli scali del network Alitalia.
Maintenance of the Alitalia aircraft fleet is guaranteed by Engineering & Maintenance division through scheduled technical activities – made in Fiumicino airport hangars during overnight stops - and on request in all airports where Alitalia operates. The maintenance activity is done every day. Some key numbers are: 600 technicians, 2,900 hours of manpower, 370 activities on the Alitalia fleet or aircraft from other airlines. The high quality of technicians has enabled Alitalia to develop a large volume of activities on behalf of other airlines.
  grupsa.com  
Dal Raffaello Sanzio al John F. Kennedy, da cultura, arte e tradizione a democrazia, apertura e libertà: questo rievocano i nomi dei due scali che sembrano lì a benedire la nascita di un ponte culturale e di libri che rende meno immenso l’Oceano.
The time for the world to know StreetLib has come. At the center of the publishing world, New York looks like the best place to start. StreetLib already offers a panel of services appreciated by thousands of authors and publishers in Europe (but not only), it is time now for us to enter a more competitive and harder, but also more exciting, market such as the American one. We only are at the beginning of investing the publishing world and I feel we are on the right track.
  www.jotunheimnutrition.de  
Dal 10 dicembre al 02 aprile 2017 le piste da sci della Val di Fassa sono collegate direttamente con gli scali di Verona, Bergamo, Venezia e Treviso. Il servizio di transfer Fly Ski Shuttle, con le corse di andata e ritorno programmate ogni sabato e domenica avvicina le rinomate e gettonate località turistiche del Trentino ai sempre più numerosi turisti che si servono dei voli nazionali ed internazionali per trascorrere le proprie vacanze in montagna.
The transfer service Fly Ski Shuttle is born from the cooperation among ASAT (Associazione Albergatori ed Imprese Turistiche della Provincia di Trento), UNAT (Unione Albergatori del Trentino), Trentino Marketing (Società di Marketing Territoriale del Trentino), Marco Polo airport in Venice, Antonio Canova in Treviso, Valerio Catullo airport in Verona, Orio al Serio in Bergamo, the Tourist Boards of the Val di Fassa, Val di Fiemme, Val di Sole, San Martino di Castrozza-Rolle-Primiero, Monte Bondone, Dolomiti di Brenta and Paganella.
  www.associazioneletarot.it  
Ma lo Scali ne piglia tal diletto,
La Ronfa è da fornari e da tintori;
  www.letarot.it  
Ma lo Scali ne piglia tal diletto,
La Ronfa è da fornari e da tintori;
  www.hetzinkstuk.nl  
Abbiamo preso contatto e spiegato il mio problema al loro veterinario,ci hanno spedito CANISIL, che ho preso come ce l’avevano detto ed al terzo o quarto giorno camminavo et scendevo le scali. Adesso corro, salto et gioco con i miei amici.
JESSIE, an 11 year old beagle bitch belonging to Mr. and Mrs. SOMMARD (Bazas 33) suffering from debilitating arthritic pain for several months, started walking again and regained normal health after a month’s treatment with CANISIL.
  www.zebra.com  
Ottenete il supporto Windows completo in un design robusto costruito per i vostri ambienti interni ed esterni più difficili, dai magazzini ai centri di distribuzione agli aeroporti, gli scali marittimi e ferroviari e molto altro ancora, oltre alle connessioni wireless più veloci che consentono agli operatori di connettersi alle vostre applicazioni dati e aziendali.
With the VC80, you can give operators in material handling vehicles mobile access to the desktop applications they need to complete tasks faster and more accurately. You get full Windows support in a super rugged design built for your toughest indoor and outdoor environments — from warehouses and distribution centers to airports, seaports, railway yards and more — plus the fastest wireless connections available to keep workers connected to your data and business applications. And with its compact design and flexible mounting options, it’s easy to install in forklifts, clamp trucks, yard mules, cranes and more. The VC80 — real desktop power for your material handling vehicles.
Avec le VC80, vous pouvez donner à vos opérateurs de véhicules de manutention un accès mobile aux applications de bureau dont ils ont besoin pour accomplir leurs tâches plus rapidement et avec plus de précision. Vous obtiendrez l'assistance complète de Windows dans une conception robuste conçue pour fonctionner dans les environnements intérieurs et extérieurs les plus difficiles, notamment les entrepôts, les centres de distribution, les aéroports, les ports maritimes et les gares ferroviaires et plus encore - ainsi que les connexions sans fil les plus rapides pour permettre à vos employés de rester connectés à vos données et à vos applications professionnelles. Et avec sa conception compacte et ses options de montage flexibles, vous pouvez l'installer facilement sur des chariots élévateurs, des chariots élévateurs à pince, des tracteurs de manutention, des grues et plus encore. Le VC80 - le meilleur des ordinateurs de bureau pour vos véhicules de manutention.
Geben Sie mit dem VC80 Bedienern von Materialbehandlungsfahrzeugen mobilen Zugriff auf Desktop-Anwendungen, mit denen sie ihre Aufgaben schneller und genauer erledigen können. Sie erhalten umfassenden Windows-Support mit einem superrobusten Design, das für die anspruchsvollsten Innen- und Außenbereiche entwickelt wurde – von Warenlagern und Verteilzentren bis zu Flughäfen, Seehäfen, Rangierbahnhöfen und vielem mehr – sowie die schnellsten verfügbaren Drahtlosverbindungen, sodass Ihre Mitarbeiter jederzeit Zugriff auf Ihre Daten und Geschäftsanwendungen haben. Mit seinem kompakten Design und seinen flexiblen Montageoptionen kann es spielend leicht in Gabelstaplern, Klammerstaplern, Terminalzugmaschinen und vielem mehr installiert werden. Der VC80 – echte Desktop-Power für Ihre Materialbearbeitungsfahrzeuge.
Dzięki komputerowi VC80 operatorzy pojazdów transportu bliskiego mogą zyskać mobilny dostęp do aplikacji komputerów stacjonarnych, które poprawiają produktywność i dokładność. Pełna obsługa systemu Windows w superwytrzymałej konstrukcji zaprojektowanej z myślą o najtrudniejszych warunkach pracy w pomieszczeniach i na zewnątrz — od magazynów i centrów dystrybucji do lotnisk, portów morskich, bocznic kolejowych itd. Dodatkowo najszybsze dostępne połączenia bezprzewodowe zapewniające pracownikom dostęp do danych i aplikacji firmy. Dzięki małym rozmiarom i wielu opcjom montażu można łatwo zainstalować urządzenie w wózku widłowym, podnośniku, ciągniku siodłowym i wielu innych pojazdach. The VC80 — moc komputera stacjonarnego w pojeździe transportu bliskiego.
Используя компьютер VC80, вы можете предоставить операторам погрузочно-разгрузочных транспортных средств мобильный доступ к приложениям для настольных компьютеров, чтобы они могли быстрее и точнее выполнять рабочие задачи. Вы получите полную поддержку Windows в сверхнадежном корпусе, созданном для применения в самых суровых условиях внутри и снаружи помещений — от складов и распределительных центров до аэропортов, морских портов, железнодорожных сортировочных станций и т. д. — а также возможности скоростного беспроводного подключения, чтобы у ваших сотрудников всегда был доступ к данным и бизнес-приложениям. Благодаря компактному дизайну и широким возможностям крепления VC80 можно легко установить на погрузчиках, грузозахватчиках, тягачах, кранах и т. д. VC80 — это мощь настольного компьютера в мобильном форм-факторе для грузовых транспортных средств.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10