maia – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'615 Résultats   627 Domaines   Page 6
  parl.gc.ca  
Ms. Maia Welbourne:
Mme Maia Welbourne:
  rac-spa.org  
Use of MAPAMED to conduct the Mediterranean regional sea analysis of the status of MPAs: Difficulties encountered, suggestions for improvement, commonalities with the MAIA/OSPAR database
l'utilisation de MAPAMED (CAR/ASP et MedPAN) pour l'analyse des mers régionales méditerranéennes pour l'état des lieux des AMP en Méditerranée: Difficultés rencontrées, suggestions d'amélioration et points communs avec la base de données MAIA/OSPAR
  www.apa.gov.ge  
Contact Person: Maia Aitsuradze
Контактное лицо: Нино Блиадзе
  zajtcev.org  
Contact Person: Maia Aitsuradze
Контактное лицо: Нино Блиадзе
  2 Hits www.hoteleleganza.com  
Graduation Speech 2018 – Maia Rondeau, class of 2018
Discours de la cérémonie de remise des diplômes 2018 – Maia Rondeau, promotion 2018
  18 Hits www.dolomiti.it  
Hotel Garni Zima lies in a quiet position in Maia Alta, a peaceful residential area in Merano, just a few minutes f...
Das Hotel Garni Zima befindet sich in einer ruhigen Lage in Obermais, im Villenviertel Merans, nur wenige...
  www.canadainternational.gc.ca  
Foreign Affairs: Maia PANJIKIDZE
Affaires étrangères: Maia Panjikidze
  33 Hits yaqoot.sa  
Soloists:Maia Baratashvili,Giorgi Rakviashvili,Giorgi Samsonadze,Giorgi Melikishvili
Солисты : Майя Бараташвили, Георгий Раквиашвили, Георгий Самсонадзе, Георгий Меликишвили
  2 Hits www.euneighbours.eu  
Maia and Lia: the refugees cultivating a new future in agriculture
Майя и Лия: беженцы культивируют новое будущее в сельском хозяйстве
  www.matjarhk.com  
During this period comes into contact with Ezio Barbini, owner of Gallery International which regularly sells his works, and presents it to a group of young artists who guides. In 1946 Feliciano Maia Street builds on his home studio, where she performs annual solo exhibitions, most recently in 1976, the date of his death.
Dario Mecatti (Florença, Itália 1909 – São Paulo SP 1976). Pintor de gênero, paisagista e desenhista. Na Itália recebe orientação artística de Camillo Innocenti (1871-1961), trabalha em um banco e pinta cartazes para a sala de cinema de seu primo. Em 1933, muda-se para a África, onde permanece por aproximadamente sete anos viajando pelo norte do continente. Neste período conhece a Líbia, Ilha de Malta, Tunísia, Turquia, Argélia, Marrocos, além de Portugal e Espanha. Durante a viagem retrata cenas destes países e realiza algumas exposições com o pintor florentino Renzo Gori (1911-?), com quem reside por pouco tempo em Paris. Em 1939, conhece a Ilha de São Miguel, nos Açores e lá encontra Maria da Paz com quem posteriormente se casa. No ano de 1940, muda-se para o Brasil, passa pouco tempo no Rio de Janeiro e posteriormente, um período em Minas Gerais, onde visita as cidades de Belo Horizonte, Juiz de Fora e Ouro Preto. Muda-se no final do ano para São Paulo, onde entre 1941 e 1945, trabalha na Galeria Fiorentina, na Rua Barão de Itapetininga, de propriedade de Malho Benedetti. Em 1945 se casa com a pintora Maria da Paz e conhece Nicolino Bianco, que passa a adquirir os quadros do artista para serem expostos na Loja de Móveis Paschoal Bianco. Apresenta-o para clientes e amigos que passam a encomendar retratos. Neste período entra em contato com Ezio Barbini, dono da Galeria Internacional que vende regularmente suas obras, além de apresenta-lo a um grupo de jovens artistas a quem orienta. Em 1946 constrói na Rua Feliciano Maia a sua casa estúdio, onde realiza exposições individuais anuais, sendo a última no ano de 1976, data de seu falecimento. ( fonte: Itaú Cultural)
  goldenbyte.org  
To this end, the funding provided to ECO-GATE will be shared between the four countries and will allow the development of gas refueling stations in Barcelona, Girona, Burgos, Madrid, Murcia, Salamanca, Irún, Tordesillas, La Junquera, Cordoba and Cartagena, Lisbon, Setúbal, Maia, Aveiro, Tours and Heddesheim, among other cities.
El proyecto implica la construcción de 21 estaciones de gas natural en los corredores Atlántico y Mediterráneo de la red de carreteras de España, Francia, Alemania y Portugal. Para ello, la financiación con que cuenta ECO-GATE se reparte entre los cuatro países, y permitirá el desarrollo de “gasineras” en Barcelona, Girona, Burgos, Madrid, Murcia, Salamanca, Irún, Tordesillas, La Junquera, Córdoba y Cartagena, Lisboa, Setúbal, Maia, Aveiro, Tours y Heddesheim, entre otras ciudades.
  2 Hits www.3isp-jv.com  
Outdoor armchair Maia
Butaca de exterior Maia
Butaca d'exterior Maia
  flaviocucina.com  
Our hotel in Merano/Meran is situated amid lovely villas on the eastern bank of Passiria/Passer River, in Maia Alta/Obermais, only 12 walking minutes from the historic city centre. The historic city hotel in Merano/Meran, built in Art Nouveau, is surrounded by a kind of grand magic and offers the ideal starting point for a leisurely ramble on the "waal"-walks, trails along ancient water channels, visits to the Gardens of Trauttmansdorff Castle (simply follow the Sisi Trail!) or to the Terme Merano/Therme Meran.
Il nostro hotel a Merano sorge a est del fiume Passirio, nello splendido quartiere residenziale di Maia Alta, a soli 12 minuti a piedi dal centro storico. Costruito in stile Liberty, questo storico hotel a Merano centro conserva ancora intatto il fascino della Belle Époque, ed è il punto di partenza ideale per piacevoli escursioni sui "waalweg", i famosi sentieri delle rogge, e per visitare i giardini di Castel Trauttmansdorff (raggiungibili seguendo il sentiero di Sissi) o le Terme Merano. Grazie agli ottimi collegamenti del trasporto pubblico locale, in pochi minuti potrete raggiungere tutte le principali attrazioni di Merano e dintorni.
  2 Hits www.kungfuhome.net  
As it should be, the first “Estação Rock in Rio" ended in music, with the presenters joining the guests to give the MIX listeners with hits by CeeLo Green, Djavan and Tim Maia, among others. Stay tuned: the next edition of “Estação Rock in Rio Station" takes place in June!
Radio oficial del Rock in Rio 2017, MIX promovió, este domingo, 26 de mayo, el debut del programa "Estación Rock in Rio", conducido por el director del escenario Sunset, Zé Ricardo, y la revelación del pop nacional IZA -atracción del escenario Sunset el 23 de septiembre-, en colaboración con CeeLo y Green. En esta edición, el dúo recibió a los cantantes Toni Garrido y Emanuelle Araújo, quienes recordaron los entre bastidores y conciertos inolvidables de ediciones anteriores del festival, como el emocionante homenaje a Cassia Eller, en el Rock in Rio 2015. Como era de esperarse, el primer "Estación Rock in Rio" terminó con mucha música. Los conductores se juntaron a los invitados para regalarles a los radioyentes grandes éxitos de CeeLo Green, Djavan y Tim Maia, entre otros. Estén atentos: ¡la próxima edición de "Estación Rock in Rio" se realizará en junio!
  2 Hits www.mrlens.ch  
Roberto Cavalli MAIA RC 881S
Ce produit ne peut pas être échangé
  www.ascona-locarno.com  
Monte Verità: Experiments of life and art Tea Ceremony at the Monte Verità, Ascona Excursion to the Places of Power of the Monte Verità, Ascona Bavona: Foroglio and its surroundings Guided tour "Berzona yesterday and today" Guided tour to the Bolle di Magadino, by boat Guided tour of the Centrale Verbano, Brissago Angoli nascosti di Brissago Stunning view and fine tasting, Brissago Visit to the old turnery, Cavigliano Discover Intragna Guided tour "Excursion at Monti di Selna", Intragna Guided tour of the vineyards of Loco Tour of the mill of Loco Discover wild herbs, Loco Segway Guided Tours, Losone Ticino Experience, Losone Discover the Maia Woodland, Losone Guided tour of Ronco s/Ascona Museum comico Dimitri, Verscio Discover edible herbs, Verscio Get to know the herbs - indoors, Verscio Guided tour "Comologno yesterday and today" Guided tour "Vergeletto yesterday and today" The farina bóna mills, Vergeletto Bakery & Pastry Store Poncini: the secrets of the "panettone" Visit to the wine cellars
Monte Verità: expériences de vie et d'art Cérémonie du thé au Monte Verità, Ascona Randonnée à la découverte des hauts lieux énergétiques du Monte Verità Bavona: Foroglio et les alentours Visite guidée "Berzona hier et aujourd’hui" Visite accompagnée des Bolle di Magadino, en bateau et avec guide Visite guidée de la Centrale Verbano, Brissago Angoli nascosti di Brissago Dégustation avec panorama, Brissago Visite à l'ancienne tournerie, Cavigliano À la découverte d’Intragna Visite guidée "Excursion aux Monti di Selna", Intragna Visite guidée des vignobles de Loco Visite du Moulin de Loco Connaître les plantes sauvages, Loco Visites guidées en segway, Losone Ticino Experience, Losone Dans le bois de Maia, Losone Visite guidée de Ronco s/Ascona Musée comique Dimitri, Verscio Les plantes comestibles, Verscio Connaître les herbes à l'abri, Verscio Visite guidée "Comologno hier et aujourd’hui" Visite guidée "Vergeletto hier et aujourd’hui" Les moulins de la farina bóna, Vergeletto Boulangerie et Pâtisserie Poncini: tous les secrets du panettone Visite aux caves
Monte Verità: Experimente in Kunst und Leben Teezeremonie auf dem Monte Verità, Ascona Wanderung zu Orten der Kraft von Monte Verità, Ascona Bavona: Foroglio und Umgebung Geführte Besichtigung "Berzona einst und jetzt" Besuch des Naturschutzgebietes der Bolle di Magadino, mit Boot und Führung Geführte Rundgang der Centrale Verbano, Brissago Versteckte Ecken in Brissago Degustation mit Panorma, Brissago Besuch der alten Dreherei, Cavigliano Intragna entdecken Geführte Besichtigung "Ausflug auf Monti di Selna", Intragna Geführte Besichtigung der Rebberge in Loco Die Mühle von Loco Wildkräuter kennenlernen, Loco Geführte Segway-Touren, Losone Ticino Experience, Losone Im Maia-Wald Losone Geführte Besichtigung von Ronco s/Ascona Museum der Komik Dimitri, Verscio Essbare Kräuter kennenlernen, Verscio Wildkräuter... zu Hause, Verscio Geführte Besichtigung "Comologno einst und jetzt" Geführte Besichtigung "Vergeletto einst und jetzt" Die Mühlen der Farina bóna, Vergeletto Bäckerei und Konditorei Poncini: die Geheimnisse des Panettone Besuch in den Weinkellereien
Monte Verità: esperimenti di vita e arte Cerimonia del tè al Monte Verità, Ascona Camminata ai luoghi di forza del Monte Verità, Ascona Bavona: Foroglio e dintorni Visita guidata "Berzona ieri e oggi" Gita in barca con guida alle Bolle di Magadino Visita guidata Centrale Verbano, Brissago Angoli nascosti di Brissago Degustazione con panorama, Brissago Visita alla Vecchia Torneria, Cavigliano Alla scoperta d'Intragna Visita guidata "Escursione sui Monti di Selna", Intragna Visita guidata dei vigneti di Loco Visita al Mulino di Loco Conoscere le erbe selvatiche, Loco Tour guidati in segway, Losone Ticino Experience, Losone Nel Bosco di Maia, Losone Visita guidata di Ronco s/A Museo comico Dimitri, Verscio Conoscere le erbe commestibili, Verscio Conoscere le erbe... al chiuso, Verscio Visita guidata "Comologno ieri e oggi" Visita guidata "Vergeletto ieri e oggi" I mulini della farina bóna, Vergeletto Panetteria e Pasticceria Poncini: tutti i segreti del panettone Visita guidata alle cantine vinicole
  4 Hits www.monacobusinessdirectory.com  
MAIA INSTITUTE (THE)
Contacter par téléphone
  www.bura.ch  
Starting from Ireland and letting the east wind bring us to Canada, passing through the United States with the help of the north wind very cold at that time, will go down in the mythical Maia land of Mexico up in the Tierra del Fuego encountering different kind of populations and animals, with their different types of hunting that we never filmed before.
Solo il titolo vi fara’ gia’ sognare i posti piu’ estremi ed incontaminati del globo, perche’ sara’ li’ che porteremo le nostre telecamere. Partendo dall’Irlanda e facendoci portare dal vento di Levante atterreremo in Canada, passeremo agli Stati Uniti e grazie al vento di Tramontana molto freddo in quel periodo, scenderemo nel Messico mitica terra dei Maia fino nella Tierra del Fuego incontrando popolazioni veramente diverse ed animali e tipi di caccia veramente mai filmati. Con l’arrivo del vento di Ponente faremo una lunga traversata per atterrare a Cape Town in Sud Africa e grazie al Libeccio ed allo Scirocco, attraverseremo una miriade di altri stati, incontrando popolazioni, costumi e cacce diverse dell’intero continente Africano. Piano, piano soffermandoci un pò di tempo anche in Italia per delle cacciate veramente caserecce, raggiungeremo la Calotta Polare in Groenlandia per non mancare l’appuntamento con l’aurora boreale. Scenderemo poi seguendo il vento di Tramontana e Maestrale verso i Paesi Baltici, la Russia, la Mongolia fino alla Nuova Zelanda attraversando l’Australia terra dei Maori e canguri.
  agroconf.org  
Team members (alphabetical): Sophie-Charlotte Altrock, Felipe Bellani, Lena Brögger, Claudia Chiappini, Lieselotte Decker, Barbara Düring, Stefanie Eichelmann, Konstanze Erbe, Silke Flaßnöcker, Priscila Lima da Silva Giersdorf, Elke Glass, Ruthie Gould, Jacqueline Gregorius, Claudio Aceituno Husch, Fabian Kirchner, Juliana Kleba Rizental, Jochen Köhn, Martin Krebes, Helge Lezius, Veit Lieneweg, Ausias Lobatón Ortega, Guilherme Maia, Rodrigo Mathias Duro Teixeira, Lucía Martínez Rodríguez, Adel Motamedi, Dirk Müller, Dirk Peissl, Ivanka Perkovic, Camila Prevé, Nicolai Reich, Stefan Saß, Florian Schwarthoff, Fariborz Rahimi, Sara Taberner Bonastre, Sónia Taborda, Angélica Larocca Troost, Katerine Witte
Mitarbeiter (alphabetisch): Sophie-Charlotte Altrock, Felipe Bellani, Lena Brögger, Claudia Chiappini, Lieselotte Decker, Barbara Düring, Stefanie Eichelmann, Konstanze Erbe, Silke Flaßnöcker, Priscila Lima da Silva Giersdorf, Elke Glass, Ruthie Gould, Jacqueline Gregorius, Claudio Aceituno Husch, Fabian Kirchner, Juliana Kleba Rizental, Jochen Köhn, Martin Krebes, Helge Lezius, Veit Lieneweg, Ausias Lobatón Ortega, Guilherme Maia, Rodrigo Mathias Duro Teixeira, Lucía Martínez Rodríguez, Adel Motamedi, Dirk Müller, Dirk Peissl, Ivanka Perkovic, Camila Prevé, Nicolai Reich, Stefan Saß, Florian Schwarthoff, Fariborz Rahimi, Sara Taberner Bonastre, Sónia Taborda, Angélica Larocca Troost, Katerine Witte
  4 Hits atom-tokyo.com  
Via Scena 2 • I-39012 Merano-Maia Alta • South Tyrol • Italy
Schennastraße 2 • I-39012 Meran-Obermais • Südtirol • Italien
Via Scena 2 • I-39012 Merano-Maia Alta • Alto Adige • Italia
  2 Hits www.trojanbrands.com  
Team members (alphabetical): Sophie-Charlotte Altrock, Felipe Bellani, Lena Brögger, Claudia Chiappini, Lieselotte Decker, Barbara Düring, Stefanie Eichelmann, Konstanze Erbe, Silke Flaßnöcker, Priscila Lima da Silva Giersdorf, Elke Glass, Ruthie Gould, Jacqueline Gregorius, Claudio Aceituno Husch, Fabian Kirchner, Juliana Kleba Rizental, Jochen Köhn, Martin Krebes, Helge Lezius, Veit Lieneweg, Ausias Lobatón Ortega, Guilherme Maia, Rodrigo Mathias Duro Teixeira, Lucía Martínez Rodríguez, Adel Motamedi, Dirk Müller, Dirk Peissl, Ivanka Perkovic, Camila Prevé, Nicolai Reich, Stefan Saß, Florian Schwarthoff, Fariborz Rahimi, Sara Taberner Bonastre, Sónia Taborda, Angélica Larocca Troost, Katerine Witte
Mitarbeiter (alphabetisch): Sophie-Charlotte Altrock, Felipe Bellani, Lena Brögger, Claudia Chiappini, Lieselotte Decker, Barbara Düring, Stefanie Eichelmann, Konstanze Erbe, Silke Flaßnöcker, Priscila Lima da Silva Giersdorf, Elke Glass, Ruthie Gould, Jacqueline Gregorius, Claudio Aceituno Husch, Fabian Kirchner, Juliana Kleba Rizental, Jochen Köhn, Martin Krebes, Helge Lezius, Veit Lieneweg, Ausias Lobatón Ortega, Guilherme Maia, Rodrigo Mathias Duro Teixeira, Lucía Martínez Rodríguez, Adel Motamedi, Dirk Müller, Dirk Peissl, Ivanka Perkovic, Camila Prevé, Nicolai Reich, Stefan Saß, Florian Schwarthoff, Fariborz Rahimi, Sara Taberner Bonastre, Sónia Taborda, Angélica Larocca Troost, Katerine Witte
  7 Hits cute.finna.fi  
Maia, 32 year Cosmetician from Sheffield, South Yorkshire, United Kingdom searching for a Au Pair job in Belgium, Iceland, Japan, Spain, Switzerland
Maia, 32 ans, Anglaise Sheffield, South Yorkshire Royaume-Unicherche travail comme Au Pair
Maia, ein 32 jähriges britisches Au Pair zurzeit in Sheffield, England GB, sucht einen Job in Belgien, Island, Japan, Spanien, Schweiz
Maia, 32 años,británico/a, actualmente en Sheffield, South Yorkshire, Reino Unido busca trabajo de Au Pair
Maia, di anni 32,Inglese, attualmente in Sheffield, South Yorkshire, Regno Unito cerca lavoro come Au Pair
Maia, 32 anos,britânico, atualmente em Sheffield, South Yorkshire, Reino Unido busca trabalho de Au Pair
Zatrudnij Maia, ( 32 lat, kosmetyczka) Brytyjska Au Pair z Sheffield/South Yorkshire, Wielka Brytania która poszukuje pracy w Belgia, Islandia, Japonia, Hiszpania, Szwajcaria jako Au Pair
  splink.cria.org.br  
CNPq recently created the program of National Institutes of Science and Technology. One of the topics covered was the National Institute of C & T's Virtual Flora and Fungi, coordinated by the researcher Leonor Maia, from the Federal University of Pernambuco.
O Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) é uma agência do Ministério da Ciência e Tecnologia (MCT) destinada ao fomento da pesquisa científica e tecnológica e à formação de recursos humanos para a pesquisa no país. O CNPq recentemente criou o programa dos Institutos Nacionais de Ciência e Tecnologia. Um dos temas contemplados foi o Instituto Nacional de C&T Virtual da Flora e dos Fungos, coordenado pela pesquisadora Leonor Maia da Universidade Federal de Pernambuco. O CRIA é instituição parceira contribuindo com a sua experiência na rede speciesLink.
  www.artix.ru  
The programme is a musical equivalent of Peeter Lilje. You can buy the freshly published first overview of the musical life of Peeter Lilje by Tiina Mattisen, Maia Lilje, and Ene Pilliroog. In collaboration with Estonian National Symphony Orchestra
Сб, 22 сентября в 19:00 Йыхвиский концерный дом Открытие концертного сезона Калле Рандалу (фортепиано) Эстонский национальный симфонический оркестр Дирижер Николай Алексеев Программа: Брамс. "Трагическая увертюра", соч. 81 Григ. Концерт для фортепиано ля минор, соч. 16 Шостакович. Симфония № 15 ля мажор, соч. 141 Концерт и издание книги «Жизнь как многообещающее начало» посвящены память бывшего главного дирижера Эстонского национального симфонического оркестра (ERSO) Пеэтера Лилье (1950–1993). Вместе с оркестром выступят хорошие друзья Пеэтера Лилье: его сокурсник по Ленинградской консерватории, бывший главный дирижер Эстонского национального симфонического оркестра Николай Алексеев, чья связь с ERSO началась в 1987 году именно благодаря Пеэтеру Лилье, а также его многолетний сценический партнер и единомышленник Калле Рандалу, вместе с которым Лилье музицировал и в Эстонии, и во многих других городах Советского Союза. Концертная программа является отражением личности Пеэтера Лилье. На концерте также можно будет приобрести свежеизданный первый масштабный труд, посвященный творческому пути Пеэтера Лилье. Авторы книги – Тийна Маттисен, Майа Лилье и Эне Пиллироог.
  7 Hits www.lavitrinedelartisan.com  
Maia Kaigorodov
Мая Кайгородов
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow