ont – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      116'661 Résultats   8'817 Domaines   Page 10
  10 Résultats arc.eppgroup.eu  
  3 Résultats www.calcego.com  
Puisque la Communauté a été créée pour garantir la paix et promouvoir la prospérité en Europe, parmi les politiques adoptées à ces fins figure l'encouragement du développement économique des régions qui souffrent d'un manque d'emplois et de débouchés. Le Groupe du PPE-DE est convaincu que la pêche et l'aquaculture ont un rôle important à jouer dans la poursuite de cette politique de cohésion économique et sociale.
Da die Gemeinschaft zur Schaffung von Frieden und zur Förderung von Wohlstand in Europa geschaffen wurde, umfassen die zur Verwirklichung dieser Ziele angenommenen Politiken auch die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung in Regionen, denen es an Arbeitsplätzen und Chancen mangelt. Die EVP-ED-Fraktion ist der festen Überzeugung, dass Fischerei und Aquakultur bei der Umsetzung der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts eine wichtige Rolle spielen. In diesen beiden Sektoren arbeiten 526 034 Menschen – Männer und Frauen. Der Wert der Produktion (Fischerei, Aquakultur, Verarbeitung und Vermarktung) belief sich im Jahr 2003 auf insgesamt sieben Millionen Tonnen (die EU besitzt nach China den zweitgrößten Fischereisektor weltweit).
Cuando se creó la Comunidad para garantizar la paz y promover la prosperidad en Europa, una de las políticas adoptadas para alcanzar estos objetivos era el fomento del desarrollo económico en las regiones que sufren la falta de empleo y de oportunidades. El Grupo del PPE-DE cree firmemente que la pesca y la acuicultura tienen gran importancia en la aplicación de esta política de cohesión económica y social. Ambos sectores dan trabajo a 526 034 personas, hombres y mujeres, y su valor de producción conjunto (pesca, acuicultura, transformación y comercialización) era de 7 millones de toneladas en 2003 (el sector pesquero de la UE es el segundo mayor del mundo, después de China).
Poiché la Comunità europea è stata creata per garantire la pace e promuovere la prosperità in Europa, tra le politiche adottate per raggiungere tali obiettivi figura la promozione dello sviluppo economico nelle regioni caratterizzate da una mancanza di posti di lavoro e da scarse opportunità. Il gruppo PPE-DE è fermamente convinto che la pesca e l'acquacoltura svolgano un ruolo importante nell'ambito dell'attuazione della politica di coesione economica e sociale. Nei due suddetti settori lavorano 526 034 persone, sia uomini che donne. Nel 2003 il valore aggregato della produzione dei suddetti settori (pesca, acquacoltura, lavorazione e commercializzazione) ammontava a 7 milioni di tonnellate (il settore della pesca europeo è il secondo in ordine di importanza nel mondo dopo quello della Cina).
Dado que a Comunidade foi criada para garantir a paz e promover a prosperidade na Europa, entre as políticas adoptadas para realizar esses objectivos incluíam-se medidas destinadas a incentivar o desenvolvimento económico em regiões afectadas pela falta de emprego e de oportunidades. O Grupo PPE-DE está firmemente convencido de que a pesca e a aquicultura têm um importante papel a desempenhar na execução da política de coesão económica e social. Aqueles dois sectores empregam 526 034 trabalhadores, de ambos os sexos, e o total da sua produção (pesca, aquicultura, transformação e comercialização) ascendeu a 7 milhões de toneladas em 2003 (a UE tem o segundo maior sector da pesca do mundo, a seguir à China).
Δεδομένου ότι η Κοινότητα δημιουργήθηκε με σκοπό τη διασφάλιση της ειρήνης και την προώθηση της ευημερίας στην Ευρώπη, μεταξύ των πολιτικών που εγκρίθηκαν για την επίτευξη αυτών των στόχων ήταν και η ενθάρρυνση της οικονομικής ανάπτυξης σε περιφέρειες που έχουν πληγεί λόγω έλλειψης θέσεων απασχόλησης και ευκαιριών. Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ πιστεύει ακράδαντα ότι η αλιεία και οι υδατοκαλλιέργειες θα διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην υλοποίηση της πολιτικής οικονομικής και κοινωνικής συνοχής. Οι δύο αυτοί κλάδοι απασχολούν 526 034 άτομα, άνδρες και γυναίκες, και η αξία της συνδυασμένης παραγωγής τους (αλιεία, υδατοκαλλιέργειες, επεξεργασία και εμπορία) ανήλθε το 2003 σε 7 εκατομμύρια τόνους (η ΕΕ διαθέτει τον δεύτερο μεγαλύτερο κλάδο αλιείας στον κόσμο, μετά την Κίνα).
De Gemeenschap werd ingesteld om in Europa vrede te garanderen en welvaart te bevorderen. Een daartoe gevoerd beleid is de aanmoediging van de economische ontwikkeling in regio’s waar een tekort aan banen en kansen bestaat. De EVP-ED-Fractie gelooft dat visserij en aquacultuur in de verwezenlijking van dit beleid van economische en sociale cohesie een belangrijke rol moeten spelen. In die twee sectoren werken 526 034 mensen, zowel mannen als vrouwen. In 2003 beliep hun gecombineerde productiewaarde (visserij, aquacultuur, verwerking en afzet) zeven miljoen ton (de EU heeft, op China na, de grootste visserijsector ter wereld).
Jelikož Společenství bylo vytvořeno, aby zajišťovalo mír a podporovalo prosperitu v Evropě, byla mezi politikami přijatými v zájmu dosažení těchto cílů podpora hospodářského rozvoje v regionech, které trpí nedostatkem pracovních příležitostí. Skupina PPE-DE je přesvědčena, že rybolov a akvakultura hrají v provádění této politiky hospodářské a sociální soudržnosti významnou úlohu. Obě odvětví zaměstnávají 526 034 lidí, jak mužů, tak žen, a celková hodnota jejich produkce (rybolov, akvakultura, zpracování a obchodování) činila v roce 2003 7 milionů tun (EU má po Číně druhé největší odvětví rybolovu na světě).
Da Fællesskabet blev dannet for at sikre freden og fremme velstanden i Europa, var en af de politikker, der blev vedtaget for at opnå disse mål, fremme af den økonomiske udvikling i regioner, som manglede job og muligheder. PPE-DE-Gruppen er fast overbevist om, at fiskeri og akvakultur spiller en vigtig rolle i gennemførelsen af denne politik om økonomisk og social samhørighed. De to sektorer beskæftiger 526.034 mennesker, mænd såvel som kvinder, og deres samlede produktion (fiskeri, akvakultur, forarbejdning og markedsføring) løb op i 7 mio. t i 2003 (EU har verdens andenstørste fiskerisektor efter Kina).
Kuna ühendus loodi rahu ja jõukuse tagamiseks Euroopas, kuulus nende eesmärkide saavutamiseks vastu võetud poliitikavaldkondade hulka majandusliku arengu edendamine töökohtade ja võimaluste puudumise käes kannatavates piirkondades. Fraktsioon PPE-DE on veendunud, et kalandusel ja vesiviljelusel on majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse poliitika elluviimisel täita oluline roll. Need kaks sektorit annavad tööd 526 034 inimesele – nii naistele kui ka meestele – ning nende toodangu väärtus kokku (kalandus, vesiviljelus, töötlemine ja turustamine) ulatus 2003. aastal 7 miljoni tonnini (ELil on Hiina järel suuruselt teine kalandussektor maailmas).
Kun Euroopan yhteisö perustettiin takaamaan rauha ja edistämään vaurautta Euroopassa, näiden tavoitteiden saavuttamiseksi hyväksyttyjen toimien joukossa oli työpaikkojen ja mahdollisuuksien puutteesta kärsivien alueiden taloudellisen kehityksen kannustaminen. PPE-DE-ryhmä uskoo lujasti, että kalataloudella ja vesiviljelyllä on merkittävä tehtävä tämän taloudellista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta koskevan politiikan täytäntöönpanossa. Kyseiset kaksi alaa työllistävät 526 034 ihmistä, sekä miehiä että naisia, ja niiden yhdistetty tuotantoarvo (kalatalous, vesiviljely, käsittely ja markkinointi) oli seitsemän miljoonaa tonnia vuonna 2003 (EU:n kalatalousala on maailman toiseksi suurin, Kiinan jälkeen).
Mivel a Közösség azzal a céllal jött létre, hogy biztosítsa a békét és előmozdítsa a jólétet Európában, az e célok elérése érdekében elfogadott politikák között szerepelt a gazdasági fejlődés serkentése azokban a régiókban, amelyek a munkahelyek és a lehetőségek hiánya miatt szenvednek. Az EPP-ED képviselőcsoport szilárd meggyőződése, hogy a halászatnak és akvakultúrának fontos szerepe van ennek a gazdasági és társadalmi kohéziót szolgáló politikának a megvalósításában. A két ágazat 526 034 embert foglalkoztat, nőket és férfiakat egyaránt, az összesített termelési értékük (halászat, akvakultúra, feldolgozás és forgalmazás) 2003-ban 7 millió tonna volt (az EU-é a világon a második legnagyobb halászati szektor Kína után).
Ponieważ utworzenie Wspólnoty miało na celu zapewnienie pokoju oraz działanie na rzecz dobrobytu w Europie, jedna z polityk, jakie zostały przyjęte w celu osiągnięcia tych celów, polegała na wspieraniu rozwoju gospodarczego w regionach cierpiących z powodu braku pracy i perspektyw. Grupa PPE-DE stanowczo uważa, że rybołówstwo i akwakultura odgrywają ważną rolę w zakresie wdrażania przedmiotowej polityki zorientowanej na spójność gospodarczą i społeczną. W tych dwóch sektorach zatrudnienie znajdują 526 034 osoby, zarówno mężczyźni jak i kobiety, a łączna wartość ich produkcji (rybołówstwo, akwakultura, przetwórstwo i sprzedaż) osiągnęła w 2003 r. 7 mln ton (UE posiada drugi co do wielkości, po Chinach, sektor rybołówstwa na świecie).
Întrucât Comunitatea a fost creată pentru a asigura pacea și pentru a promova prosperitatea în Europa, printre politicile adoptate pentru a îndeplini aceste obiective a fost și încurajarea dezvoltării economice în regiunile care suferă de lipsa locurilor de muncă și a oportunităților. Grupul PPE-DE crede cu tărie că pescuitul și acvacultura au un rol important de jucat în punerea în aplicare a politicii privind coeziunea economică și socială. Cele două sectoare oferă locuri de muncă pentru 526 034 de oameni, atât bărbați cât și femei, iar valoarea lor de producție combinată (pescuit, acvacultură, procesare și marketing) s-a ridicat la șapte milioane de tone în 2003 (UE deține al doilea mare sector de pescuit din lume, după China).
Les signataires de l'Accord ont fourni des informations sur son application dans leur secteur pour la première fois en 2008 et l’ont fait tous les deux ans à partir de cette date, conformément à l'article 7 de l'Accord qui exige que l’information soit collectée au niveau du site et soit consolidée avant d'être communiquée au Conseil du NEPSI.
Die Unterzeichner des Abkommens haben Informationen über seine Anwendung im Rahmeh ihrer Branche zum ersten Mal im Jahre 2008 zur Verfügung gestellt und ab diesem Zeitpunkt in Übereinstimmung mit Artikel 7 des Abkommens, welcher die Sammulung von Informationen auf Standortebene und ihre Konsolidierung vor der Mitteilung an den NEPSI-Rat verlangt, machen sie das alle zwei Jahre.
Los signatarios del Acuerdo proporcionaron información sobre su aplicación en su industria por primera vez en 2008, y lo han ido haciendo cada dos años desde entonces, conforme al Artículo 7 del Acuerdo, que requiere que la información se recoja en las instalaciones y se consolide antes de comunicarla al Consejo NEPSI.
I firmatari dell’Accordo, per la prima volta nel 2008, hanno fornito informazioni sulla sua applicazione all’interno dei loro settori e hanno ripetuto ciò ogni due anni a partire da allora, ai sensi dell’Articolo 7 dell’Accordo che richiede informazioni da raccogliere sul posto e da consolidare prima di comunicarle al Consiglio di NEPSI.
Οι υπογράφοντες της Συμφωνίας παρείχαν πληροφορίες για την εφαρμογή της στον κλάδο τους για πρώτη φορά το 2008 και στη συνέχεια κάθε δύο έτη, σύμφωνα με το Άρθρο 7 της Συμφωνίας που απαιτεί τη συλλογή στοιχείων σε επίπεδο εγκαταστάσεων και την ενοποίησή τους πριν κοινοποιηθούν στο Συμβούλιο NEPSI.
De ondertekenaars van de overeenkomst hebben informatie over de toepassing binnen hun sector voor het eerst in 2008 verschaft en deden dat om de twee jaar in overeenstemming met artikel 7 van de overeenkomst die vereist dat informatie op vestigingsniveau wordt verzameld en wordt geconsolideerd alvorens aan de NEPSI Raad meegedeeld te worden.
През 2008 г. за първи път страните по Споразумението предоставиха информация по прилагането на документа в техните сектори и продължават да правят това на всеки две години, в съответствие с член 7 на Споразумението, който изисква информацията да се събира на ниво обект и да се консолидира преди да се комуникира на Съвета на NEPSI.
Potpisnici Sporazuma prvi su put dostavili informacije o njegovoj primjeni u svojem području 2008., i otada to čine to svake dvije godine, u skladu s člankom 7 Sporazuma u kojem se zahtijeva da se informaciije prikupe na razini mjesta i konsolidiraju prije nego ih se proslijedi NEPSI Vijeću.
Signatáři dohody poskytli informace o jejím dodržování v rámci vlastních odvětví poprvé v roce 2008 a pokračovali tak každé dva roky v souladu s článkem 7 této dohody, podle kterého musí být informace získané na pracovišti konsolidovány a poté komunikovány radě NEPSI.
Kokkuleppe allakirjutanud esitasid teavet selle kohaldamise kohta oma valdkonnas esimest korda 2008. aastal ja seejärel iga kahe aasta tagant vastavalt kokkuleppe artiklile 7, mis nõuab teabe kogumist objektide tasandil ja selle konsolideerimist enne esitamist NEPSI nõukogule.
A Megállapodás aláírói először 2008-ban osztottak meg információkat annak alkalmazásáról az iparágukon belül, majd ezt követően minden második évben a 7. cikkely alapján, amely szükségessé teszi a helyi szintű információ gyűjtést, amit a NEPSI Tanácsnak történő kiküldést megelőzően konszolidálnak.
2008 m. Sutarties signatarai pirmą kartą pateikė informaciją apie Sutarties sąlygų taikymą savo sektoriuje ir tai darė kas du metus, pagal Sutarties 7 Straipsnį, reikalaujantį rinkti duomenis įvykio vietoje konsoliduoti prieš pranešant NEPSI Tarybai.
  www.hisatanabe.com  
Les dictionnaires font partie intégrante de notre vie dans le monde multilingue, international d'aujourd'hui. Le Portail Européen de Dictionnaires est là pour vous aider à trouver des dictionnaires de langues Européennes en ligne fiables, de qualité que vous soyez universitaire, traducteur, professeur ou simplement passionné de langues.
Dictionaries are an important part of life in today's international, multilingual world. The European Dictionary Portal is here to help you find your way to good, trustworthy online dictionaries of European languages, regardless of whether you are an academic, a translator, a language teacher or simply a language enthusiast. All dictionaries listed here have been handpicked by curators from the European Network of e-Lexicography who are expert lexicographers themselves and who follow well-defined criteria in deciding which dictionaries are included and which not.
Wörterbücher sind in der heutigen internationalen, mehrsprachigen Welt ein wichtiger Teil des Lebens. Das Europäische Wörterbuchportal will Ihnen helfen, gute, vertrauenswürdige Online-Wörterbücher für europäische Sprachen zu finden, unabhängig davon, ob Sie Akademikerin, Übersetzer, Sprachlehrerin oder einfach ein Sprachenthusiast sind. Alle hier aufgeführten Wörterbücher wurden sorgfältig ausgewählt von Kuratoren und Kuratorinnen des Europäischen Netzwerks für e-Lexikographie, selbst erfahrene Lexikographen, die bei ihrer Entscheidung klar festgelegten Kriterien folgen, welche Wörterbücher aufgenommen werden und welche nicht.
Los diccionarios son una parte importante de la vida en el mundo actual internacional y multilingüe. El Portal Europeo de Diccionarios está aquí para ayudarle a encontrar su camino hacia diccionarios en línea buenos y fiables, al margen de si es usted académico, traductor, profesor de idiomas o simplemente un entusiasta del lenguaje. Todos los diccionarios aquí listados han sido cuidadosamente seleccionados por curadores de la Red Europea de e-Lexicografía que son expertos lexicógrafos y que siguen criterios bien definidos para decidir qué diccionarios se incluyen y cuáles no.
Τα λεξικά αποτελούν σημαντικό κομμάτι της ζωής μας στον σύγχρονο διεθνοποιημένο, πολυγλωσσικό κόσμο. Η Ευρωπαϊκή Πύλη Λεξικών βρίσκεται εδώ προκειμένου να σας βοηθήσει να εντοπίσετε αξιόπιστα διαδικτυακά λεξικά των ευρωπαϊκών γλωσσών, είτε είστε ακαδημαϊκός, μεταφραστής, καθηγητής γλωσσών ή απλά σας ενδιαφέρει η γλώσσα. Όλα τα λεξικά που περιλαμβάνονται στον κατάλογο έχουν επιλεγεί από επιμελητές του Ευρωπαϊκού Δικτύου Ηλεκτρονικής Λεξικογραφίας, οι οποίοι είναι εξειδικευμένοι λεξικογράφοι οι ίδιοι, και ακολουθούν καλά ορισμένα κριτήρια για να αποφασίσουν ποια λεξικά θα περιληφθούν και ποια όχι.
Woordenboeken zijn een belangrijk onderdeel van onze huidige internationale en meertalige wereld. Het Europees Woordenboekportaal help u om de weg te vinden naar goede en betrouwbare online woordenboeken voor de Europese talen, ongeacht of u een wetenschapper, vertaler, taaldocent of gewoon een enthousiaste taalgebruiker bent. Alle woordenboeken op onze lijst zijn zorgvuldig uitgezocht door curators uit het European Network of e-Lexicography die deskundige lexicografen zijn en die daarbij duidelijke criteria hanteren om te beslissen welke woordenboeken wel of niet op deze lijst thuishoren.
Rječnici su važan dio današnjega međunarodnog i višejezičnog svijeta. Europski rječnički portal pomaže vam u pronalasku dobrih i provjerenih mrežnih rječnika europskih jezika, bez obzira na to jeste li član akademske zajednice, prevoditelj, nastavnik, đak ili jednostavno jezični entuzijast. Sve uvrštene rječnike odabrali su kuratori iz Europske mreže za e-leksikografiju, koji su ujedno i stručnjaci iz područja leksikografije, a prema uspostavljenim kriterijima odabira rječnika.
Sanakirjat muodostavat tärkeän osan nykyistä kansainvälistä ja monikielistä maailmaa. Eurooppalainen sanakirjaportaali on sivusto, josta voi etsiä laadukkaita eurooppalaisten kielten verkkosanakirjoja. Portaali palvelee niin tutkijoita, kääntäjiä, kieltenopettajia kuin kielten harrastajiakin. Portaalin sanakirjat on valinnut sanakirjantoimittajista koostuva European Network of e-Lexicography ‑hankkeen asiantuntijaryhmä, joka noudattaa selvästi määriteltyjä valintakriteereitä.
A szótárak fontos részét képezik nemzetközi, soknyelvű világunknak. Az Európai Szótárportál segít önnek abban, hogy az európai nyelvek minőségi, megbízható online szótáraiban keressen, attól függetlenül, hogy ön kutató, fordító vagy nyelvtanár, vagy egyszerűen csak olyan valaki, aki lelkesedik a nyelvekért. A portálon megtalálható szótárak mindegyikét a European Network of e-Lexicography tapasztalt lexikográfusai válogatták be a jól meghatározott bekerülési feltételek alapján.
Tha faclairean air leth cudromach ann an saoghal eadar-nàiseanta, ioma-cànanach an latha an-diugh. Tha Portal nam Faclairean Eòrpach ann airson do chuideachadh agus airson faclairean lìn math earbsach na h-Eòrpa a lorg, co-dhiù is e sgoilear, eadar-theangaire, tidsear cànain no cuideigin le dealas airson chànanan a th' annad. Chaidh gach faclair an seo a thaghadh le luchd-gleidhidh Lìonra Eòrpach Faclaireachd-lìn aig a bheil sàr eòlas air faclaireachd agus a bhios a' cumail ri prionnsapalan stèidhichte nuair a nithear co-dhùnadh air na faclairean a bhithear a' cleachdadh.
Dictionars are an important pairt o life in the day's international, multilingual warld. The European Dictionar Portal is here tae help ye fin yer wey tae guid, sicker oanline dictionars o European languages, regairdless o whither yer an academic, translator, a language dominie or juist a language enthusiast. Aw dictionars listit here hae been haund picked by curators fae the European Network o e-Lexicography whae are expairt lexicographers thaimsels.
Mae geiriaduron yn rhan bwysig o fywyd yn y byd rhyngwladol amlieithog sydd ohoni heddiw. Mae'r Porth Geiriaduron Ewropeaidd yma i'ch helpu i ddod o hyd i eiriaduron da, ar lein, y gellir dibynnu arnynt ar gyfer ieithoedd Ewropeaidd, waeth a ydych yn academydd, yn gyfieithydd, yn athro iaith neu'n syml yn ymddiddori mewn ieithoedd. Mae pob geiriadur a restrir yma wedi ei ddethol yn ofalus gan guraduron y Rhwydwaith e-Eiriadura Ewropeaidd sy'n eiriadurwyr arbenigol eu hunain ac sy'n dilyn meini prawf pendant wrth benderfynu pa eiriaduron i'w cynnwys a pha rai i'w gwrthod.
Wurdboeken binne in belangryk ûnderdiel fan ús tsjintwurdige ynternasjonale en meartalige wrâld. It Europeesk Wurdboekportaal wol jo helpe om in paad te finen nei goede en fertroude online wurdboeken foar de Europeeske talen, oft jo no wittenskipper, oersetter, taaldosint of gewoan in entûsjast taalleafhawwer binne. Alle wurdboeken yn de list binne soarchfâldich útsocht troch listbehearders fan it European Network of e-Lexicography dy't saakkundige wurdboekmakkers binne en dy't dêrby dúdlike criteria brûke om te besluten hokker wurdboeken wol of net yn dizze list thúshearre.
Cuid thábhachtach den saol is ea an foclóir sa domhan ilteangach ina maireann muid inniu. Tá Tairseach Eorpach na bhFoclóirí anseo chun tú a threorú chuig foclóirí maithe, iontaofa de theangacha Eorpacha ar líne. Na foclóirí go léir atá liostaithe ar an suíomh seo, saineolaithe de chuid Líonra Eorpach na Ríomhfhoclóireachta a roghnaigh iad de réir critéar soiléir.
  smplayer.sourceforge.net  
Ce sont deux applications distinctes qui fonctionnent ensemble. MPlayer est un lecteur multimédia utilisable en ligne de commande, c'est-à-dire qu'il est dépourvu d'interface graphique avec des fenêtres et des boutons.
They are two different applications that work together. SMPlayer actually is not a media player... MPlayer is. MPlayer is a command-line application, it doesn't have menus or buttons. It is controlled by the keyboard. As this is not very user friendly, several graphical interfaces have been developed, and SMPlayer is one of them. So MPlayer is the playback engine, SMPlayer adds the buttons, menus, dialogs, and so on. The Windows packages already include a MPlayer build along with SMPlayer.
Das sind im Grunde zwei verschiedene Anwendungen, die zusammen arbeiten. SMPlayer ist eigentlich keine Medienwiedergabe, so wie der MPlayer. Der MPlayer ist eine Kommandozeilenanwendung, er besitzt keine Menüs oder Knöpfe und wird mit der Tastatur bedient. Da dies nicht sehr benutzerfreundlich ist, wurden mehrere grafische Schnittstellen entwickelt und der SMPlayer ist eine von ihnen. Also, der MPlayer ist die Wiedergabemaschine und der SMPlayer fügt Knöpfe, Menüs, Dialoge, und so weiter hinzu. Die Windows-Pakete enthalten bereits eine MPlayer-Version zusammen mit dem SMPlayer.
Son dos aplicaciones independientes que trabajan de forma conjunta. SMPlayer aunque lo parezca no es un reproductor multimedia... lo es MPlayer. MPlayer es un programa de línea de comandos, no tiene menús ni botones. Se controla mediante el teclado. Como esto no es muy amigable se han desarrollado varios interfaces gráficos, y SMPlayer es uno de ellos. Por tanto MPlayer es el motor de reproducción y SMPlayer añade los botones, menus, diálogos, etc. Los paquetes para Windows ya incluyen una versión de MPlayer junto con SMPlayer.
São aplicações diferentes mas que funcionam em conjunto. O SMPlayer não é um reprodutor multimédia e o MPlayer é. O MPlayer é uma aplicação que funciona na linha de comandos e não possui menus ou botões pois é controlado com o teclado. Neste sentido, foram criadas diversas interfaces gráficas para o MPlayer e o SMPlayer é uma delas. Assim, o MPlayer é a aplicação de reprodução e o SMPlayer a interface gráfica. O pacote de instalação para Windows já possui uma compilação do MPlayer pronta a utilizar.
يوجد تطبيقان مختلفان يعملان سوية. SMPlayer في الواقع ليس مشغل وسائط.. بينماMPlayer هو مشغل وسائط. MPlayer هو تطبيق يعمل من سطر الأوامر، و ليس له قوائم أو أزرار. لوحة المفاتيح هي التي تتحكم به. و حيث أن هذا ليس سهلا للمستخدِم، فإن عدّة واجهات رسومية قد طُوّرت له، و SMPlayer أحدها. اذن MPlayer هو محرك التشغيل، و SMPlayer يضيف الأزرار و القوائم و الحوارات و غيرها. حُزمة ويندوز Windows تتضمن سلفاً تجميعة MPlayer جنباً الى جنب مع SMPlayer.
両者は異なるアプリケーションですが、組み合わさって動作します。実は、本当のメディアプレーヤーは SMPlayer ではないのです。MPlayer なのです。MPlayer はコマンドラインアプリケーションです。メニューやボタンが一切なく、キーボードでしか操作できません。これでは多くの人にとって使いやすいとはいえませんから、いくつものグラフィカルインターフェイスが今までに開発されてきました。SMPlayer はそのひとつです。MPlayer を再生エンジンにして、SMPlayer はそこにボタン、メニュー、ダイアログなどを加えます。SMPlayer の Windows パッケージには、あらかじめ MPlayer ビルドが同梱されています。
Това са две различни приложения, които работят заедно. SMPlayer всъщност не е медиен плейър, докато MPlayer e. MPlayer е просто ядро, което няма менюта или бутони, контролира се чрез клавиатура. Тъй като това не е удобно за потребителя, има разработени няколко графични интерфейса и SMPlayer е един от тях. Тоест MPlayer е възпроизвеждащия инструмент, докато SMPlayer добавя бутоните, менютата, прозорците и др. Пакетите за Windows съдържат MPlayer редом със SMPlayer.
Són dues aplicacions independents que treballen de forma conjunta. SMPlayer encara que ho sembli no és un reproductor multimèdia... ho és MPlayer. MPlayer és un programa de línia de comandos, no té menús ni botons. Es controla mitjançant el teclat. Com això no és molt amigable s'han desenvolupat diversos interfícies gràfics, i SMPlayer és un d'ells. Per tant MPlayer és el motor de reproducció i SMPlayer afegeix els botons, menus, diàlegs, etc. Els paquets per Windows ja inclouen una versió de MPlayer juntament amb SMPlayer.
To su dvije različite aplikacije koje rade zajedno. SMPlayer zapravo nije medijski reproduktor... MPlayer je. MPlayer je aplikacija naredbenog redka, nema izbornike i tipke. Upravlja se pomoću tipkovnice. Kako to nije korisnički prijatno, razvijeno je nekoliko grafičkih sučelja a SMPlayer je jedno od njih. Stoga MPlayer je pogon reprodukcije a SMPlayer dodaje tipke, izbornike, dijaloge, itd. Windows paketi već uključuju izgrađeni MPlayer uz SMPlayer.
De er to forskellige programmer som arbejder sammen. SMPlayer er faktisk ikke en medieafspiller... MPlayer er. MPlayer er et kommandolinje program, uden menuer og knapper. Det styres med tastaturet. Da det ikke er brugervenligt, er der blevet udviklet flere grafiske brugerflader, hvor SMPlayer er en af dem. Så MPlayer er afspilningsmotoren, SMPlayer tilføjer knapperne, menuerne, dialogerne, osv. MPlayer følger med i Windows-pakken.
Mereka adalah dua aplikasi berbeda yang bekerja bersama. SMPlayer sebenarnya bukanlah media player, melainkan MPlayer. MPlayer adalah aplikasi berbasis command-line, tidak memiliki menu atau tombol. Itu semua dikendalikan melalui keyboard. Dikarenakan hal itu sangatlah tidak memanjakan para penggunanya, beberapa antarmuka pengguna telah dikembangkan dan SMPlayer salah satunya. Jadi SMPlayer adalah mesin pemutarnya, SMPlayer menambahkan tombol, menu, dialog, dan lainnya Paket Windows telah memiliki MPlayer bersama dengan SMPlayer.
서로 다른 두 프로그램이 함께 동작이 됩니다. SMPlayer는 사실상 동영상 재생기가 아닙니다. MPlayer가 동영상 재생기이죠. 단지 MPlayer는 명령행 프로그램이라서 메뉴나 버튼이 없고, 키보드로만 제어할 수 있습니다. 명령행 제어 방식은 매우 불편해서 몇가지의 그래픽 인터페이스가 개발되었습니다. 그 중 하나가 SMPlayer입니다. 즉 MPlayer는 재생 엔진이고 SMPlayer는 그 위에 버튼, 메뉴, 대화상자같은 마우스를 사용할 수 있는 그래픽 인터페이스를 추가한 것입니다. 윈도우 패키지용 SMPlayer에는 MPlayer가 이미 포함되어 있습니다.
Tai yra dvi skirtingos programos kurios veikia kartu. SMPlayer nėra media grotuvas... MPlayer yra. MPlayer yra komandinės eilutės programa, ji neturi meniu ar mygtukų. Ji valdoma klaviatūra. Kadangi tai nėra labai draugiškas būdas naudotojui, yra sukurta keletas grafinių sąsajų, SMPlayer viena iš jų. Taigi MPlayer yra atkūrimo variklis, SMPlayer prideda mygtukus, meniu, dialogus ir taip toliau. Windows paketai jau turi MPlayer ir SMPlayer.
Są to dwie różne aplikacje, które współpracują razem. SMPlayer to faktycznie nie jest odtwarzaczem multimedialnym jakim jest MPlayer. MPlayer jest to aplikacja wiersza poleceń, bez menu lub przycisków. Sterowany wyłącznie poprzez klawiaturę. Nie jest to jednak bardzo przyjazne dla użytkownika, dlatego zostało opracowanych kilka interfejsów graficznych i SMPlayer jest jednym z nich. Więc MPlayer jest silnikiem odtwarzania a SMPlayer nakładką, która dodaje przyciski, menu, dialogi i tak dalej. Paczki dla Windows zawierają już MPlayera zbudowanego wraz z SMPlayerem.
Это два разных приложения, работающих вместе. SMPlayer по сути не медиа плеер, в отличие от MPlayer. MPlayer - консольное приложение, не имеющее меню или кнопок. Он управляется с клавиатуры. Поскольку это не слишком дружественно к пользователю, было разработано множество графических интерфейсов, и SMPlayer - один из них. Таким образом, MPlayer - движок для воспроизведения, а SMPlayer добавляет к нему кнопки, меню, диалоги и т. п. Сборки для Windows уже включают MPlayer, настроенный на работу с SMPlayer.
Onlar iki farklı şekilde çalışan uygulamalardır. SMPlayer aslında medya oynatıcısı değildir...Oynatıcı MPlayer'dir. MPlayer komut satırlı bir uygulamadır, butonları veya menüleri yoktur. Klavyeden kontrol edilir. çok kullanıcı dostu değildir, onun için bir çok kullanıcı arayüzü geliştirilmiştir, SMPlayer'da onlardan biridir. Yani MPlayer oynatma motoru, SMPlayer'da ona düğmeler, menüler, pencereler ve bunun gibi şeyler eklemiştir.SMPlayer Mplayer'ın Windows kurulum paketlerinide içermektedir.
Це два різних додатка, що працюють разом. SMPlayer по суті не медіа плеєр, на відміну від MPlayer. MPlayer - консольний додаток, що не має меню або кнопок. Він керується з клавіатури. Оскільки це не дуже зручно для користувача, було розроблено безліч графічних інтерфейсів, SMPlayer - один з них. Таким чином, MPlayer це двигунець для відтворення, а SMPlayer додає до нього кнопки, меню, діалоги і т. д. Складання для Windows, вже включають MPlayer, налаштований на роботу з SMPlayer.
Bi aplikazio ezberdinek egiten dute lan elkarrekin. SMPlayer ez da multimedia irakurgailua... MPlayer da. MPlayer komando-lerro aplikazio bat da, ez du menurik edo botoirik. Teklatuarekin agintzen da. Hortaz ez da erabiltzaile askoren gogokoa, grafika interfaze ugari garatu dira, eta SMPlayer hauetako bat da. Hortaz MPlayer da irakurketa gailua, SMPlayer-ek botoiak, menuak, elkarrizketak eta horrelakoak gehitzen ditu. Windows paketeak jadanik badakar MPlayer eraiketa bat SMPlayer-ekin batera.
Terdapat dua aplikasi berlainan yang dapat berfungsi bersama-sama. SMPlayer sebenarnya bukanlah pemain media.... tetapi MPlayer. MPlayer merupakan aplikasi baris perintah, ia tidak mempunyai butang atau menu. Ia dikawal melalui papan kekunci. Oleh itu ia tidak mesra pengguna, terdapat beberapa antaramuka bergrafik telah dibangunkan, diantaranya SMPlayer. Jadi MPlayer merupakan enjin mainbalik, manakala SMPlayer menambah butang ,menu, dialog, dan selanjutnya. Pakej Windows telah disertakan dengan binaan MPlayer bersama-sama dengan SMPlayer.
Son dous aplicativos distintos que traballan conxuntamente. En realidade SMPlayer non é un reprodutor de son e vídeo: ese é o papel de mplayer. mplayer é un aplicativo da liña de ordes, que carece de menús ou botóns. Manéxase única e exclusivamente co teclado. Como para moitas persoas iso non lles resulta o moi cómodo, desenvolvéronse varias interfaces gráficas que resolven esa carencia, e SMPlayer é unha delas. Así que MPlayer é o motor de reprodución e SMPlayer achega os botóns, os menús, os diálogos, etc. Os paquetes para Windows inclúen tanto MPlayer como SMPlayer.
  2 Résultats www.apconline.com.ar  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Ако използваме автоматизирани средства за обработване на лични данни, които имат правни последствия или се отразяват значително на вас, ще прилагаме подходящи мерки за защита на вашите права и свободи, включително правото да получавате човешка намеса.
Ako za obradu podataka koristimo automatske načine što za posljedicu ima pravne učinke ili bitno utječe na vas, koristit ćemo razumne mjere kako bismo zaštitili vaša prava i slobode, uključujući i pravo na ljudsku intervenciju.
Pokud použijeme automatizované postupy ke zpracování osobních údajů, které na Vás mají právní dopad nebo významný vliv, zavedeme vhodná opatření k ochraně Vašich práv a svobod včetně práva na lidský zásah.
Ha a személyes adatait automatikusan dolgozzuk fel, aminek Önre nézve jogi vagy más, jelentős következményei lesznek, megtesszük a megfelelő intézkedéseket a jogai megvédése érdekében. Ilyen lépés lehet, hogy az automatizmus megszakítása.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
Ak použijeme automatizované postupy na spracovanie osobných údajov, ktoré na vás majú právny vplyv alebo významný vplyv, zavedieme vhodné opatrenia na ochranu vašich práv a slobôd, vrátane práva na ľudský zásah.
Če za obravnavo osebnih podatkov, ki imajo za vas praven ali znaten vpliv, uporabimo samodejne postopke, bomo pri tem uporabili ustrezne ukrepe, da zavarujemo vaše pravice in svoboščine, vključno s pravico do človeške obravnave.
Om vi använder automatiska metoder för att behandla personliga uppgifter som har rättsliga följder eller på annat sätt berör dig i stor utsträckning kommer vi att vidta lämpliga handlingar för att skydda dina rättigheter och friheter, däribland rätten till mänskligt ingripande.
Якщо ми використовуємо автоматичні способи обробки персональних даних, які можуть мати для вас юридичні або інші серйозні наслідки, ми будемо застосовувати належні заходи з охорони ваших прав і свобод, включаючи право на отримання людського втручання.
  3 Résultats www.google.com.tw  
Par exemple, c'est grâce à la reconnaissance faciale que les utilisateurs de la fonctionnalité Où suis-je ? obtiennent des suggestions de personnes à taguer dans une photo ou une vidéo qu'ils ont publiée et souhaitent partager.
Neben dieser allgemeinen Gesichtserkennung verwendet Google bei bestimmten Funktionen auch eine spezifische Gesichtserkennung. Dabei kann ein Computer ein neues Gesicht mit bekannten Gesichtern auf Übereinstimmungen oder Ähnlichkeiten abgleichen. Wenn Sie zum Beispiel die Funktion "Find my Face" nutzen, erhalten Sie auf der Grundlage dieses Verfahrens Vorschläge zum Taggen bestimmter Personen auf einem Foto oder in einem Video, das Sie hochgeladen haben und teilen möchten. Mehr über "Find my Face" erfahren Sie in der Google+ Hilfe.
Más allá de la tecnología de detección facial, Google también utiliza el reconocimiento facial en determinadas funciones. El reconocimiento facial, como el nombre indica, puede permitir que un ordenador compare rostros conocidos con caras nuevas para encontrar posibles coincidencias o similitudes. Por ejemplo, el reconocimiento facial permite que los usuarios de la función Reconóceme vean sugerencias sobre las personas que es posible que quieran etiquetar en una foto o en un vídeo que hayan subido y que quieran compartir. Más información sobre la función Reconóceme en el Centro de asistencia de Google+
Oltre al rilevamento facciale, Google utilizza anche la tecnologia di riconoscimento facciale in alcune funzioni. Il riconoscimento facciale, come suggerisce il nome, può assistere un computer nel confrontare facce note con un nuovo volto per verificare se c'è una possibile corrispondenza o somiglianza. Ad esempio, il riconoscimento facciale consente agli utenti della funzione Trova il mio viso di visualizzare suggerimenti su eventuali persone da taggare in una foto o in un video che hanno caricato e che desiderano condividere. Leggi ulteriori informazioni su Trova il mio viso nel Centro assistenza di Google+.
بخلاف تقنية اكتشاف الوجه، تستخدم Google أيضًا تقنية التعرف على الوجه في ميزات معينة. فتقنية التعرف على الوجه كما يبدو من الاسم يمكن أن تساعد جهاز كمبيوتر على مقارنة الوجوه المعروفة بوجه جديد ومعرفة ما إذا كان هناك تطابق أو تشابه محتمل أم لا. فعلى سبيل المثال، تساعد تقنية التعرف على الوجه مستخدمي ميزة "العثور على وجهي" في الاطلاع على اقتراحات حول الأشخاص الذين ربما يريدون وضع علامات بأسمائهم على صورة أو مقطع فيديو حمّلوه ويريدون مشاركته. يمكنك التعرف على المزيد من المعلومات حول ميزة "العثور على وجهي" في مركز مساعدة Google+‎.
Naast gezichtsdetectietechnologie wordt ook gezichtsherkenning door Google gebruikt in bepaalde functies. Gezichtsherkenning, zoals de naam al aangeeft, kan een computer helpen bekende gezichten te vergelijken met een nieuw gezicht en kijken of er een mogelijke overeenkomst of gelijkenis is. Gezichtsherkenning helpt gebruikers van de functie Vind mij bijvoorbeeld met suggesties over wie ze mogelijk willen taggen in een foto of video die ze hebben geüpload en willen delen. Lees meer over Vind mij in het Google+ Helpcentrum.
Kromě rozpoznávání tváří Google tuto technologii využívá také v některých funkcích. Rozpoznávání tváří, jak název napovídá, může počítači pomoci i s porovnáním známých tváří s novými tvářemi a určením shody nebo podobnosti. Rozpoznávání tváří například uživatelům funkce Najdi moji tvář zobrazuje návrhy na označení osob na fotkách a ve videích, která nahráli a která chtějí sdílet. Další informace o funkci Najdi moji tvář naleznete v centru nápovědy Google+.
Udover ansigtsregistreringsteknologi bruger Google også ansigtsgenkendelse til visse funktioner. Ansigtsgenkendelse kan, som navnet antyder, hjælpe en computer til at sammenligne kendte ansigter med et nyt ansigt og se, om der er et sandsynligt match eller ligheder. For eksempel hjælper ansigtsgenkendelse brugere af Find mig-funktionen til at kunne se forslag til, hvem de måske skal tagge på et billede eller i en video, de har uploadet og gerne vil dele. Læs mere om Find mig i Hjælp til Google+.
Kasvojen havaitsemisen lisäksi Google käyttää kasvojentunnistustekniikkaa joissakin toiminnoissaan. Kasvojentunnistus, kuten nimestä voi päätellä, voi auttaa tietokonetta vertaamaan sen tuntemia kasvoja uusiin kasvoihin ja huomaamaan, jos kyseessä on todennäköinen vastaavuus tai samankaltaisuus. Kasvojentunnistus näyttää Löydä minut -palvelun käyttäjille ehdotuksia, keitä he saattaisivat haluta merkitä valokuvaan tai videoon, jonka he ovat lähettäneet ja haluaisivat jakaa. Lisätietoa Löydä minut -palvelusta on Google+ -ohjekeskuksessa.
Az arcészlelő technológia mellett a Google más funkcióknál is használja az arcfelismerést. Az arcfelismerés, ahogyan arra a neve is enged következtetni, segíti a számítógépet az ismert arcok és egy új arc összehasonlításában, és megvizsgálja, hogy van-e egyezés vagy hasonlóság. Az arcfelismerés úgy is segíti az Arckereső funkciót használó felhasználókat, hogy javaslatokat kínál arra vonatkozóan, kit címkézhetnek meg egy feltöltött és megosztani kívánt fotón vagy videóban. További információ az Arckereső funkcióról a Google+ Súgójában.
Google bruker teknologien for ansiktsgjenkjenning i visse andre funksjoner også. Ansiktsgjenkjenning, som navnet antyder, kan gjøre det mulig for en datamaskin å sammenligne kjente ansikter mot et nytt ansikt, for å sjekke om det kanskje er det samme, eller et lignende ansikt. For eksempel bidrar ansiktsgjenkjenning til at brukere av Finn meg-funksjonen kan se forslag om hvem de kan tagge i en video eller bilde de har lastet opp for å dele. Finn ut mer om Finn meg i brukerstøtten for Google+.
Oprócz technologii wykrywania twarzy niektóre funkcje Google wykorzystują również mechanizmy rozpoznawania twarzy. Rozpoznawanie twarzy, jak sama nazwa wskazuje, może pomóc komputerowi porównywać twarze znane z twarzami nowymi pod kątem podobieństwa. Mechanizm ten umożliwia na przykład zasugerowanie użytkownikom funkcji rozpoznawania twarzy osób, które można by oznaczyć tagiem na przesyłanym i udostępnianym zdjęciu lub nagraniu wideo. Więcej informacji na ten temat zawiera artykuł Rozpoznawanie twarzy w Centrum pomocy Google+.
Как следует из названия, эта технология позволяет компьютеру сравнивать уже известные ему лица с новыми, и Google использует ее в ряде своих функций. Система может определять похожие изображения и вероятные совпадения. Допустим, пользователь загрузил фотографию и хочет ей поделиться. При использовании функции "Найди меня на фото" ему будет предложен список людей, которые могут присутствовать на снимке и которых можно на нем отметить. То же самое касается и видео. Подробнее о функции "Найди меня на фото" в Справочном центре Google+...
Förutom användningen av ansiktsidentifiering som beskrivs ovan använder Google också ansiktsigenkänning i vissa funktioner. Som namnet antyder kan ansiktsigenkänning hjälpa en dator att jämföra kända ansikten med ett nytt ansikte och upptäcka om det finns en trolig matchning eller likhet. Ansiktsigenkänning kan till exempel vara till hjälp för personer som använder funktionen Hitta mig för att visa förslag på personer de kan tänkas vilja tagga i ett foto eller en video som de har överfört och vill dela. Läs mer om Hitta mig i hjälpcentret för Google+.
นอกเหนือจากเทคโนโลยีการตรวจจับใบหน้า Google ยังใช้การจดจำใบหน้าในคุณลักษณะบางอย่างด้วย การจดจำใบหน้าอย่างเช่น การแนะชื่อ สามารถช่วยคอมพิวเตอร์ในการเปรียบเทียบใบหน้าที่เป็นที่รู้จักกับใบหน้าใหม่และดูว่ามีการจับคู่ที่ตรงกันหรือความคล้ายคลึงกันที่น่าจะเป็นอยู่หรือไม่ ตัวอย่างเช่น การจดจำใบหน้าจะช่วยให้ผู้ใช้คุณลักษณะ "Find My Face" สามารถดูคำแนะนำเกี่ยวกับผู้ที่พวกเขาอาจต้องการที่จะติดแท็กในภาพหรือวิดีโอที่พวกเขาได้อัปโหลดและต้องการแชร์ อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ ค้นหาใบหน้าของฉันในศูนย์ช่วยเหลือของ Google +
Google, belirli özellikler için yüz algılama teknolojisinin ötesinde yüz tanımayı da kullanır. Yüz tanıma, adından da anlaşılabileceği üzere, bilgisayarın olası bir eşleşme veya benzerlik olup olmadığını anlamak için yeni bir yüzü, tanınan yüzlerle karşılaştırmasına yardımcı olabilir. Örneğin, yüz tanıma teknolojisi, Beni Tanı özelliğini kullanan kullanıcılara, yükledikleri ve paylaşmak istedikleri bir fotoğraf veya video üzerinde kimleri etiketleyebilecekleri konusunda öneriler sunarak yardımcı olur. Google+ Yardım Merkezi'nde Beni Tanı hakkında daha fazla bilgi edinin.
Ngoài công nghệ phát hiện khuôn mặt, Google cũng sử dụng công nghệ nhận dạng khuôn mặt trong một số tính năng nhất định. Nhận dạng khuôn mặt, như được giải thích qua tên công nghệ, có thể giúp máy tính so sánh khuôn mặt đã biết với khuôn mặt mới và xem liệu có sự tương đồng hoặc phù hợp có thể có nào không. Ví dụ: công nghệ nhận dạng khuôn mặt giúp người dùng tính năng Tìm khuôn mặt xem các đề xuất về những người họ có thể muốn gắn thẻ trong ảnh hoặc video mà họ đã tải lên và muốn chia sẻ. Đọc thêm về tính năng Tìm khuôn mặt trong Trung tâm trợ giúp của Google+.
מעבר לטכנולוגיית זיהוי חלקי הפנים, Google משתמשת בזיהוי פנים גם בתכונות מסוימות. זיהוי פנים, כפי שהשם מרמז, יכול לעזור למחשב להשוות פרצופים מוכרים לפרצוף חדש, ולראות אם יש התאמה סבירה או דמיון. לדוגמה, זיהוי פנים עוזר למשתמשים בתכונה 'מצא את הפרצוף שלי' לראות הצעות לגבי אנשים, שהם עשויים לרצות לתייג בתמונה או בסרטון שהם העלו ומעוניינים לשתף. קרא עוד על התכונה 'מצא את הפרצוף שלי' במרכז העזרה של Google+‎.
Окрім технології виявлення облич, у певних функціях Google також використовує розпізнавання облич. Технологія розпізнавання облич, як випливає з назви, допомагає комп’ютеру порівнювати відомі обличчя з новими та виявляти ймовірні збіги чи схожість. Наприклад, завдяки розпізнаванню облич користувачі функції "Знайди мене на фото" бачать, кого можна позначити на фотографіях чи відео, які вони завантажили та хочуть показати іншим. Читайте більше про функцію "Знайди мене на фото" в довідковому центрі Google+.
  2 Résultats www.maxionsc.com  
  44 Résultats e-justice.europa.eu  
Les Cookies de session et les Cookies permanents sont deux choses différentes. Les Cookies de session cessent d'exister lorsque vous fermez votre navigateur, tandis que les Cookies permanents ont une durée de vie plus longue et ne sont pas automatiquement supprimés lors de la fermeture du navigateur.
There is a difference between session Cookies and permanent Cookies. Session Cookies only exist until you close your browser. Permanent Cookies have a longer lifespan and are not automatically deleted once you close your browser. We strive to serve Cookies or allow the serving of Cookies with a maximum lifespan of 5 years. Only in exceptional circumstances, such as for security purposes (such as fraud detection) and where absolutely necessary, will a Cookie have a longer lifespan. If you have questions about specific retention periods, please contact us via the contact details included below.
Es wird zwischen temporären und permanenten Cookies unterschieden. Temporäre Cookies existieren nur so lange, bis Sie Ihren Browser schließen. Permanente Cookies haben eine längere Lebensdauer und werden nicht automatisch gelöscht, wenn Sie Ihren Browser schließen. Wir versuchen Cookies mit einer maximalen Lebenszeit von 5 Jahren zu hinterlegen bzw. dies zu erlauben. Nur unter besonderen Umständen, zum Beispiel aus Sicherheitsgründen (wie Betrugsvermeidung) und nur wenn es absolut notwendig ist, hat ein Cookie eine länger Lebensdauer. Falls Sie Fragen über die Zeiträume der Datenspeicherung haben, kontaktieren Sie uns bitte über die Kontaktdaten unten.
Las Cookies de sesión y las Cookies permanentes funcionan de manera distinta. Las Cookies de sesión dejan de existir cuando se cierra el navegador. Las permanentes tienen un vida útil mayor y no se borran automáticamente al cerrar el navegador. Tratamos de utilizar o permitir el uso de Cookies con una vida útil de máximo 5 años. Cuando es estrictamente necesario y solo en casos excepcionales, por ejemplo, por motivos de seguridad (p. ej., para detectar fraudes), este tiempo puede ser mayor. Si tienes preguntas sobre periodos de retención concretos, ponte en contacto con nosotros. Encontrarás la información de contacto abajo.
C'è differenza tra Cookie della sessione e Cookie permanenti. Quelli della sessione hanno durata limitata e vengono cancellati alla chiusura del browser, mentre quelli permanenti hanno una durata maggiore e non sono cancellati automaticamente alla chiusura del browser. Facciamo del nostro meglio per utilizzare o concedere l'utilizzo di Cookie della durata massima di 5 anni. Solo in casi eccezionali, per esempio per motivi di sicurezza (come nel caso di individuazioni di frodi) e quando strettamente necessario, un Cookie può avere una durata maggiore. In caso di domande su specifici periodi di conservazione dei dati, contattaci utilizzando i recapiti qui sotto.
Er is een verschil tussen sessie Cookies en permanente Cookies. Sessie Cookies bestaan ​​alleen tot u uw browser afsluit. Permanente Cookies hebben een langere levensduur en worden niet automatisch verwijderd zodra u uw browser sluit. Wij streven ernaar om Cookies te gebruiken of toe te staan ​​dat Cookies gebruikt worden met een maximale levensduur van 5 jaar. Slechts in uitzonderlijke omstandigheden, zoals voor veiligheidsdoeleinden (zoals fraudedetectie) en indien absoluut noodzakelijk, zal een Cookie een langere levensduur hebben. Als u vragen heeft over specifieke bewaartermijnen, neem dan contact met ons op via onderstaande contactgegevens.
Der er forskel på sessionscookies og permanente cookies. Sessionscookies gemmes kun indtil du lukker din browser. Vi stræber efter at lagre cookies eller tillade lagringen af cookies med en maksimal levetid på 5 år. Kun i særtilfælde (såsom sikkerhedsmæssige formål) og hvor det er absolut nødvendigt, har vores cookies en længere levetid. Hvis du har spørgsmål vedrørende særlige tilbageholdelsesperioder, bedes du kontakte os via oplysningerne angivet herunder.
Istnieje różnica pomiędzy Plikami cookie sesyjnymi i trwałymi. Te pierwsze wygasają po zakończonej sesji, czyli po zamknięciu przeglądarki. Trwałe Pliki cookie są przechowywane dłużej i nie są kasowane w momencie zamknięcia okna przeglądarki. Z założenia obsługujemy Pliki cookie o „długości życia” wynoszącej maksymalnie 5 lat. Tylko w wyjątkowych przypadkach, takich jak względy bezpieczeństwa (takie jak wykrywanie oszustw) lub gdy zachodzi absolutna konieczność, Pliki cookie mogą mieć dłuższy czas istnienia. W przypadku pytań dotyczących określonych okresów przechowywania danych, skontaktuj się z nami za pomocą danych kontaktowych podanych poniżej.
Различаются сеансовые и постоянные cookie-файлы. Сеансовые cookie-файлы существуют до тех пор, пока вы не закроете браузер. У постоянных cookie-файлов более длительный жизненный цикл, они не удаляются автоматически при закрытии браузера. Мы стремимся использовать или разрешать использование cookie-файлов с жизненным циклом не более 5 лет. Cookie-файл может существовать дольше только в исключительных случаях, например, в целях безопасности (например, для выявления мошенничества), и только когда это абсолютно необходимо. Если у вас есть вопросы о конкретных периодах хранения, свяжитесь с нами, используя контактную информацию, указанную ниже.
Súbory cookie môžu byť dočasné alebo trvalé. Dočasné súbory cookie existujú len do momentu zatvorenia prehliadača. Životnosť trvalých súborov cookie je dlhšia a tieto súbory cookie nie sú po zatvorení prehliadača automaticky odstránené. Na stránky sa snažíme umiestňovať alebo povoľovať umiestňovanie iba takých súborov cookie, ktorých životnosť nie je dlhšia ako 5 rokov. Súbory cookie majú dlhšiu životnosť len vo výnimočných prípadoch, napríklad z bezpečnostných dôvodov (napr. odhaľovanie podvodov) a ak je to nevyhnutné. Ak máte otázky týkajúce sa konkrétnych retenčných období, prosím, kontaktujte nás pomocou nižšie uvedených údajov.
Obstaja razlika med sejnimi Piškotki in stalnimi Piškotki. Sejni Piškotki trajajo le dokler ne zaprete svojega brskalnika. Stalni Piškotki pa imajo daljšo življenjsko dobo in se ne izbrišejo samodejno, ko zaprete svoj brskalnik. Želimo uporabljati oz. dovolimo uporabo Piškotkov, katerih najdaljša življenjska doba je 5 let. Le v izjemnih okoliščinah, npr. iz varnostnih razlogov (kot je zaznavanje prevar) in ko je to nujno potrebno, bo Piškotek imel daljšo življenjsko dobo. Če imate vprašanja glede specifičnih obdobij shranjevanja, se obrnite na nas prek spodnjih kontaktnih podatkov.
  12 Résultats www.google.lv  
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions.
Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.
As diferentes versões linguísticas desta página são da responsabilidade dos respectivos Estados-Membros. As traduções da versão original são efectuadas pelos serviços da Comissão Europeia. A entidade nacional competente pode, no entanto, ter introduzido alterações no original que ainda não figurem nas respectivas traduções. A Comissão Europeia declina toda e qualquer responsabilidade quanto às informações ou aos dados contidos ou referidos neste documento. Por favor, leia o aviso legal para verificar os direitos de autor em vigor no Estado-Membro responsável por esta página.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответната държава-членка. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите.Европейската комисия не поема каквато и да е отговорност по отношение на информация или данни, които се съдържат или споменават в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwe państwo członkowskie. Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. Komisja Europejska nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do danych lub informacji, które niniejszy dokument zawiera, lub do których się odnosi. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
  28 Résultats summer.co  
Nos bureaux et nos cafétérias ont été conçus pour favoriser les échanges entre Googleurs d’une même équipe ou d’équipes différentes, mais également pour inciter les conversations professionnelles comme amicales.
We strive to maintain the open culture often associated with startups, in which everyone is a hands-on contributor and feels comfortable sharing ideas and opinions. In our weekly all-hands (“TGIF”) meetings—not to mention over email or in the cafe—Googlers ask questions directly to Larry, Sergey and other execs about any number of company issues. Our offices and cafes are designed to encourage interactions between Googlers within and across teams, and to spark conversation about work as well as play.
Nos esforzamos por mantener esa cultura abierta que se suele dar en los inicios de una empresa, cuando todo el mundo contribuye de forma práctica y se siente cómodo al compartir ideas y opiniones. Los Googlers no dudan en plantear sus preguntas sobre cualquier asunto de la empresa directamente a Larry, a Sergey y a otros ejecutivos tanto en las reuniones de los viernes (TGIF) como por correo electrónico o en la cafetería. Nuestras oficinas y cafeterías están diseñadas para promover la interacción entre los Googlers y favorecer las conversaciones de trabajo y los juegos.
Ci impegniamo fortemente per garantire la cultura aperta tipica delle startup, in cui tutti hanno un ruolo concreto e possono condividere liberamente idee e opinioni. Durante i meeting di fine settimana noti come TGIF (Thank God It’s Friday), ma anche via email o in mensa, i googler pongono direttamente a Larry, Sergey e ad altri dirigenti le loro domande in merito a qualsiasi questione aziendale. I nostri uffici e le nostre mense sono stati concepiti per favorire l’interazione tra persone all’interno di uno stesso team e tra i vari team, nonché per far nascere conversazioni sul lavoro e sul tempo libero.
We proberen de open cultuur te behouden die meestal wordt geassocieerd met startende bedrijven, waarin iedereen in praktische zin bijdraagt en niet bang is ideeën of meningen te delen. Of het nu in onze wekelijkse algemene vrijdagvergaderingen, in e-mails of in de kantine is, Googlers kunnen rechtstreeks vragen stellen aan Larry, Sergey en andere leidinggevenden over allerlei kwesties binnen het bedrijf. Onze kantoren en kantines zijn ontworpen om interactie te stimuleren tussen Googlers binnen en buiten hun vaste teams en nodigen uit tot gesprekken over werk en vrije tijd.
Ve společnosti se snažíme zachovat otevřenou kulturu, jež je často spojována se začínajícími firmami, kde se všichni přímo podílí na chodu a bez ostychu se dělí o své nápady a názory. Každý pátek pořádáme odpolední akce („TGIF“), na nichž se zaměstnanci mohou ptát přímo Larryho, Sergeje a ostatních vedoucích pracovníků na jakékoli firemní záležitosti. Diskutujeme také prostřednictvím e-mailu nebo se přímo scházíme v konferenčních místnostech, mikrokuchyňkách či našich kantýnách. Naše kanceláře a odpočinkové prostory jsou navrženy tak, aby podporovaly vzájemnou interakci zaměstnanců a podněcovaly debaty o práci i zábavě.
Vi bestræber os på at bevare den åbne kultur, som ofte forbindes med opstart af en ny virksomhed, hvor alle bidrager direkte og føler sig fri til at dele deres ideer og meninger. Til vores ugentlige møder for alle ("TGIF") – for ikke at nævne via e-mail eller i vores cafe – stiller Google-medarbejderne spørgsmål direkte til Larry, Sergey og andre ledere om alverdens forskellige emner, der vedrører virksomheden. Vores kontorer og cafeer er udviklet, så de opmuntrer til interaktion mellem Google-medarbejderne inden for og på tværs af teams og til at sludre om både arbejde og fritid.
Pyrimme säilyttämään kasvuyrityksistä tutun avoimuuden ilmapiirin, jossa kaikki voivat osallistua käytännön, ideoiden ja mielipiteiden tasolla. Jokaperjantaisissa yhteiskokouksissa kaikki voivat vapaasti esittää kysymyksiä Larrylle, Sergeylle ja muille johtajille – vaikka he toki vastaavat kysymyksiin muulloinkin. Toimistomme ja muut tilat on suunniteltu luomaan työntekijöiden välille keskusteluja, joissa tiimirajoilla ja aiheella ei ole väliä.
Igyekszünk fenntartani azt a mindenre nyitott kultúrát, amely általában a kezdetekre jellemző – amikor mindenki közvetlenül hozzájárulhat a munkához, és szívesen megosztja ötleteit és véleményét. Heti össznépi megbeszéléseinken (az e-mailt vagy a kávézót nem is említve) a Google-alkalmazottak kérdéseiket közvetlenül Larrynek, Sergeynek és más felső vezetőknek tehetik fel bármely, a vállalatot érintő dologgal kapcsolatban. Irodáinkat és kávézóinkat úgy terveztük meg, hogy azok elősegítsék a munkatársak közötti kommunikációt csapaton belül és a csapatok között egyaránt, illetve hogy ösztönözzék mind a munkával, mind a szabadidővel kapcsolatos beszélgetéseket.
Kami berusaha mempertahankan budaya terbuka yang sering kali dikaitkan dengan perusahaan rintisan, yang mana setiap orang merupakan kontributor aktif dan merasa nyaman untuk berbagi ide serta opini. Dalam pertemuan wajib mingguan kami (“TGIF”)—tidak termasuk yang lewat email atau di kafe—para Karyawan Google mengajukan pertanyaan langsung kepada Larry, Sergey, serta eksekutif lainnya mengenai masalah perusahaan, berapa pun banyaknya. Kantor dan kafe kami dirancang untuk mendorong interaksi antara Karyawan Google di dalam tim dan antartim lainnya, serta untuk menghidupkan percakapan tentang pekerjaan serta bermain.
La méthodologie de l'enseignement était composé d'étudiants de développer des projets de recherche des médias avant son départ pour la campagne, Si les vidéos ont été utilisés pour les amener à une approche des hypothèses et objectifs dans leurs projets.
The teaching methodology consisted of students to develop research projects of the media before his departure to the countryside, so the videos were used to cause them to an approach of hypotheses and objectives in their projects.
Die Unterrichtsmethodik bestand aus Studenten, Forschungsprojekte der Medien vor seiner Abreise nach dem Lande zu entwickeln, also die Videos wurden verwendet, um sie zu einem Konzept der Hypothesen und Ziele in ihren Projekten zu verursachen.
La metodología docente consistía en que los estudiantes elaborasen proyectos de investigación del medio antes de su salida al espacio natural, para ello se utilizaban los vídeos para provocarles un planteamiento de hipótesis y objetivos en sus proyectos.
La metodologia didattica è composta da studenti di sviluppare progetti di ricerca dei media prima della sua partenza per la campagna, così i video sono stati usati per causare un approccio di ipotesi e obiettivi nei loro progetti.
A metodologia de ensino consistia nos alunos a desenvolver projectos de investigação, dos meios de comunicação antes da sua partida para o campo, Então os vídeos foram utilizados para causá-los para uma abordagem de hipóteses e objetivos em seus projetos.
Η διδακτική μεθοδολογία που αποτελούνταν από τους μαθητές να αναπτύξουν ερευνητικά προγράμματα των μέσων ενημέρωσης πριν από την αναχώρησή του για την ύπαιθρο, τα βίντεο που χρησιμοποιήθηκαν για να τους αναγκάσει σε μία προσέγγιση του υποθέσεις και τους στόχους στα έργα τους.
Metodika výuky se skládala z studentům rozvíjet výzkumné projekty média před jeho odjezdem do přírody, Takže videa byly použity přimět je k přístupu hypotézy a cílů ve svých projektech.
Методика преподавания состояла из студентов в разработке исследовательских проектов средств массовой информации до его отъезда в сельской местности, так что видео были использованы, чтобы вызвать их подход гипотез и целей в своих проектах.
Den undervisning metoden bestod av studenter att utveckla forskningsprojekt i media före avfärden till landsbygden, så filmerna användes för att få dem till ett tillvägagångssätt av hypoteser och mål i sina projekt.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow