bcd – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      633 Résultats   154 Domaines
  glioleandriditoscana.it  
A raktárban folyamatosan közel 500 különböző fajta terméket tartanak eladásra. Ez lehetővé teszi, hogy a legtöbb terméküket megrendelés esetén azonnal szállítani tudják.
In their warehouse they keep constantly for about 500 different items available for sale. Therefore, they can also supply most of their products within the shortest time you.
  2 Hits pro4matic.com  
* Szakmai rendezvények látogatása, a borzderes fajta bemutatása;
Participation on professional events, shows, presentation of the Carpathian brown cattle;
  3 Hits studio-on-wenzigova-apartment.comparehotelsprague.com  
Egy bizonyos fajta zsetont vagy érmét keres? Vagy nem tudja pontosan milyen zsetonra van szüksége? Szívesen segítünk az Önnek megfelelő személyre szabott megoldás kidolgozásában.
Търсите специфичен вид жетон или монета? Или не знаете точно какъв жетон ви е необходим? С радост ще ви помогнем да откриете персонализирано решение, съобразено с вашите потребности.
Căutați un anumit tip de jetoane sau monede? Sau nu știți exact tipul de jeton de care aveți nevoie? Suntem bucuroși să vă sprijinim în găsirea unei soluții personalizate, adaptate necesităților dvs.
  2 Hits www.scfv.ch  
Pizza 4 fajta sajttal
Four cheese pizza
Vier käse pizza
Pizza 4 formaggi
  56 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Vransko jezero, mint a természet park része, még 1983-ban a fontos európai madártani területek közé lett sorolva ( Important Bird Areas in Europe). Eddig a parkban 235 fajta madarat jegyeztek f...
In 1983, a part of the Nature Park Vransko jezero was included in Important Bird Areas in Europe. There are about 235 bird species, of which 102 nesting birds so far registered in the Pa...
En 1983, une partie du Parc naturel de Vransko jezero a été incluse dans la Zone importante pour la conservation des oiseaux. Il y a environ 235 espèces d'oiseaux, dont 102 oiseaux nicheurs e...
Schon im Jahr 1983 war ein Teil des Naturparks Vransko jezero ( See) auf der Liste der wichtigsten ornithologischen Gebiete in Europa ( Important Bird Areas in Europe) inbegriffen. Im
Ya en 1983 una parte del Parque Natural del Lago de Vrana fue incluido en la lista de importantes zonas ornitológicas en Europa ( Important Bird Areas in Europe). Hasta ahora el parque ha r...
Una parte del Parco Naturale del Lago di Vrana è stato incluso nella lista delle aree importanti ornitologiche in Europa ( Important Bird Areas in Europe) ormai nel 1983. Il parco ha finor...
Još 1983. godine dio parka prirode Vransko jezero uvršten je na listu važnih ornitoloških područja Europe ( Important Bird Areas in Europe). U parku je dosada zabilježeno oko 235 vrsta ptica,...
Już w 1983 roku, część Parku Przyrody Vransko zostało wpisane na listę ważnych obszarów ornitologicznych w Europie ( Important Bird Areas in Europe). W Parku do tej pory zarejestrowane jes...
  www.airwatec.be  
Koyo Thermo Systems több fajta kemencét gyárt különbözö alkalmazásokra a kerámia iparban mint pl. szárításra, szénkiválásra, folytatólagos kiégetésre és szinterelésre. Koyo Thermo Systems ezen a téren nagyon tapasztalt ès a szénkiválás és folytatólagos kiégetés terén piacvezetö japánban.
Koyo Thermo Systems produziert mehrere Arten von Öfen für Anwendungen in der keramischen Industrie wie z.B. für Trocknung, Entkohlung, kontinuierliche Einbrennung und Sinterung. Koyo Thermo Systems hat auf diesem Gebiet viel Erfahrung und ist auf dem Gebiet Entkohlung und kontinuierlichen Einbrennung Marktführer in Japan. Wir können Ihnen auf Anfrage eine lange Kundenliste vorweisen.
  2 Hits www.globethics.net  
Ezt a kitüntető címet a Sopron és Környéke Német Kultúrklub is megkapta szorgalmas hagyományápolásáért, az Ómama receptjei elkészítéséért, valamit a Soproni szakácskönyv fordításáért és nyomdai előkészítéséért. Az ünnepélyes átadás oldott hangulatban a Bruckner család udvarán, jó fajta kékfrankos kíséretében történt.
Die Gemeinschaften erhielten Gedenkplaketten, die Mitglieder bekamen mit ihren Namen versehenen Medaillons und Urkunden. Diesen Titel wurde auch dem Deutschen Kulturklub Ödenburg und Umgebung für seine fleißige Traditionspflege, für die Zusammenstellung des Kochbuches “Omas Rezepte”, beziehungsweise für die Übersetzung und Druckvorbereitung des Ödenburger Kochbuches zugesprochen. Die feierliche Übergabe fand auf dem Hof der Familie Bruckner vom guten Blaufränkischen begleitet statt.
  memoria.biocat.cat  
A főbb hitelkártyákat természetesen elfogadjuk: VISA, American Express, Cirrus-Maestro, Eurocard Mastercard és JCB. Amennyiben az Ön hitelkártyája más fajta, kérjük küldje el az adatait és az Ön által kiválasztott szálláshely megvizsgálja, hogy elfogadja-e a foglalás biztosítékaként.
All major credit cards are welcome: VISA, American Express, Cirrus-Maestro, Eurocard Mastercard and JCB. If your credit card is of some other type, please specify it. It will be examined by the hotel whether to accept it or not as a guarantee of reservation.
=Wir akzeptieren die wichtigsten Kreditkarten, wie VISA, American Express, Cirrus-Maestro, Eurocard Mastercard und JCB. Falls Sie eine andere Kreditkarte besitzen, schicken Sie bitte Ihre Angaben, damit das ausgewählte Hotel untersucht, ob es Ihre Kreditkarte akzeptiert.
  www.yogaindailylife.org  
A teljes értékű azt jelenti, hogy tartalmazza az összes létfontosságú összetevőt, ásványi anyagokat, vitaminokat és nyomelemeket. Ez a fajta táplálkozás segít az egészség megőrzésében, enyhülést hoz betegségek (reuma, érelmeszesedés, szívinfarktus, rák...) esetén, és megakadályozza újabb bántalmak kialakulását.
Diet plays a particularly important role in physical and mental health as well as in spiritual development. The type of diet recommended in Yoga is a lacto-vegetarian whole food diet. It has been proven to be completely adequate, containing all essential nutrients, minerals, vitamins and trace elements. This type of diet preserves health, brings relief from illness (rheumatism, arteriosclerosis, cancer, etc) and prevents the development of new disorders.
Die Nahrung spielt für die körperliche und geistige Gesundheit sowie für die spirituelle Entwicklung eine besonders wichtige Rolle. Die von Yoga empfohlene Form der Ernährung ist die lakto-vegetabile Vollwertkost. Sie ist vollwertig, denn sie enthält alle lebenswichtigen Baustoffe, Mineralien, Vitamine und Spurenelemente. Diese Ernährungsform bewahrt bestehende Gesundheit, bringt Linderung bei Erkrankungen (Rheumatismus, Arteriosklerose, Herzinfarkt, Krebs, …) und verhütet das Entstehen neuer Störungen.
  juridicon.lt  
Amikor segítünk az ügyfeleinknek kiválasztani a célközönséget, amely számára a hirdetést megjelenítik, bizonyos demográfiai információkat használunk fel (ilyen az életkor, nem, végzettség, jövedelem és háztartás összetétele (pl. gyerekek száma)), földrajzi elhelyezkedés, érdeklődési körök, tevékenységek és hasonló információk ( "Felhasználói információ"). Ezt a fajta hirdetést "Érdeklődés alapú hirdetésnek" nevezzük.
Cuando ayudamos a los clientes a seleccionar públicos a los que destinar su publicidad, usamos determinados datos demográficos (tales como la edad, sexo, nivel de estudios, ingresos y situación familiar, p. ej., número de hijos, ubicación geográfica, intereses, actividades e información similar (en adelante, "Información sobre el usuario"). Este tipo de publicidad se denomina "Publicidad basada en intereses" .
Als we cliënten helpen met het selecteren van publiek om hun advertenties aan te vertonen, dan gebruiken we bepaalde demografische informatie (zoals leeftijd, geslacht, educatie, inkomen en status van het huishouden (bijv. aantal kinderen)) geografie, interesses, activiteiten en gelijksoortige informatie ( "gebruikersinformatie "). We noemen dit soort advertenties "op interesses gebaseerde adverten" .
Pomagając klientom w doborze odbiorców, do których powinni skierować swoją reklamę, korzystamy z pewnych informacji demograficznych takich jak wiek, płeć, wykształcenie, dochody oraz dane dotyczące gospodarstwa domowego (np. liczba dzieci zamieszkujących gospodarstwo domowe), dane geograficzne, zainteresowania oraz regularne zajęcia ( "Informacje o użytkowniku"). Ten rodzaj reklamy określamy mianem "Reklamy dopasowanej do użytkownikah" .
  23 Hits xi-machines.com  
Critical Orange Punch egy feminizált fotoperiódusos mag fajta, az első, Spanyolországból származó nevezetes Kritikal Bilbo ...
La Critical Orange Punch est une variété de graine féminisée à photopériode. Il s’agit de ...
Die Critical Orange Punch ist eine feminisierte Photoperioden-Samen-Varietät, die erste Züchtung von Dutch Passion die ...
Critical Orange Punch es una variedad de semillas fotoperiódicas, la primera cepa de Dutch Passion ...
Critical Orange Punch è una varietà di semi fotoperiodo femminizzati; è la prima varietà Dutch ...
Critical Orange Punch is een gefeminiseerde zaadvariëteit met fotoperiode, de eerste Dutch Passion-stam gebaseerd op ...
Critical Orange Punch je odrůda feminizované fotoperiody a jde o první rostlinu od Dutch Passion, ...
ritical Orange Punch – это феминизированный фотопериодический сорт семян, первый сорт компании Dutch Passion, в ...
  www.euro-japan.de  
Ha az ügyfél tolmács segítségét kéri, azzal megbecsülését fejezi ki a japán partnerrel szemben. Ez a fajta professzionalitás példaértékű.
If the customer chooses the assistance of an interpreter, he emphasises his appreciation of the Japanese partner. This professionalism sets high standards.
En faisant appel aux services d’un interprète, le client montre son estime à son associé japonais. C’est une démonstration de professionnalisme.
Wählt der Kunde die Unterstützung durch einen Dolmetscher, unterstreicht er gegenüber dem japanischen Partner seine Wertschätzung. Diese Professionalität setzt Maßstäbe.
Si el cliente escoge el apoyo de un intérprete, resalta su consideración de los valores con respecto a su socio japonés. Esta profesionalidad marca la pauta.
Il fatto che il cliente scelga di comunicare attraverso un interprete, sottolinea la sua stima verso il partner giapponese. Questa professionalità costituisce criteri di giudizio.
Se o cliente optar pela ajuda de um intérprete, estará a distinguir-se perante o parceiro japonês; o que define, por certo, padrões de elevado profissionalismo.
Όταν ένας πελάτης επιλέγει κάποιον διερμηνέα για μια συνάντησή του με έναν Ιάπωνα συνεργάτη του, φανερώνει αμέσως με την επιλογή του αυτή την εκτίμησή του προς το πρόσωπό του. Ο επαγγελματισμός θέτει τα πρότυπα.
Pokud se zákazník rozhodne pro tlumočnickou podporu, zdůrazňuje tím, jak si cení svého japonského partnera. Tento profesionální přístup nastavuje nové standardy.
Vælger kunden at få bistand fra en tolk, understreger han derigennem sin påskønnelse af den japanske forretningspartner. Denne professionalisme sætter standarden.br />
Kun asiakas valitsee kommunikaation tueksi tulkin, hän osoittaa japanilaiselle keskustelukumppanille arvostustaan. Tätä ammattimaisuutta arvostetaan.
Klient, decydując się na wsparcie tłumacza ustnego, podkreśla swój szacunek wobec japońskiego partnera. Profesjonalizm ten wyznacza standardy dla konkurencji.
Выбирая работу с переводчиком, заказчик подчеркивает свое уважение к своему японскому партнеру. И здесь определяющим факторомявляется степень профессиональности.
Genom att låta sig företrädas av en tolk visar kunden att hen värdesätter sin japanska partner. Det är ett mått på professionalitet.
Müşteri çevirmen aracılığıyla destek alma yolunu seçerse, Japon ortağına verdiği değeri vurgulamış olacaktır. Bu profesyonellik kriterleri teşkil eder.
  4 Hits firmamtm.pl  
Az „Ulikva“ taverna Omišlj központjában, a templomtorony közelében van. A taverna a családi hagyomány része, kisvárosi mediterrán hangulatot nyújt. Az „Ulikva” taverna hagyományos konyhájában hazai termékekből készült ételeket kínál. Eredeti krki specialitások mellett, a vendégek sok fajta minőséges borfajták közül is válogathatnak, amelyek a taverna alatti borpincében kerülnek előállításra.
Ulikva is a tavern in the centre of Omišalj, near the church tower. The tavern is part of a family tradition that offers a Mediterranean ambience of a small town. Ulikva offers traditional dishes prepared with local ingredients. Aside from authentic Krk specialties, guests can enjoy a broad selection of fine wine produced in the tavern’s cellar.
Ulikva ist eine Taverne im Zentrum von Omišalj in der Nähe des Kirchenturms. Die Taverne ist ein Familienbetrieb und bietet ein mediterranes Ambiente an. Auf der Speisekarte ist traditionelle Hausmannkost zubereitet mit lokalen Lebensmitteln. Zu den Inselspeisen werden die hauseigenen Qualitätsweine angeboten.
“Ulivka” è una trattoria situata nel cuore di Omišalj, a un passo dal campanile della chiesa. A conduzione familiare, offre tutta l’atmosfera mediterranea tipica dei piccoli borghi di mare. La sua cucina propone i piatti della tradizione preparati soltanto con ingredienti genuini e nostrani. Accanto alle più squisite specialità tipiche dell’isola, chi se ne intende resterà soddisfatto anche dalla sua carta dei vini, parte dei quali viene prodotta nella cantina sotto la trattoria.
Ulikva je konoba u centru Omišlja, u blizini crkvenog tornja. Konoba je dio obiteljske tradicije te nudi mediteranski ugođaj maloga mjesta. Ponuda u konobi Ulikva je tradicionalna kuhinja pripremljena sa domaćim namirnicima. Uz autohtone krčke specijalitete u ponudi gost može naći i kvalitetnu vinsku kartu sa vinima nastalim u samom podrumu konobe.
  2 Hits www.pension-gletscherblick.com  
Ideális esetben mindkét fajta magatartást befolyásolni szeretnénk, hogy elérjük a maximális hatást. Azonban ezek a különböző típusú viselkedések különböző logikát követnek. A MECHanisms eszköztár ezen különböző típusú viselkedések kezelésére kínál speciális eszközöket.
Ideally, you would want to influence both types of behaviour to achieve the maximal impact. However, these different types of behaviours follow different logics and MECHanisms offers specific tools to address these different types of behaviour.
Idealerweise würden Sie beide Arten von Verhalten beeinflussen wollen, um eine maximale Wirkung zu erzielen. Allerdings folgen diese unterschiedlichen Verhaltensweisen unterschiedlichen Logiken und MECHanisms bietet spezielle Werkzeuge an, um diese verschiedenen Arten von Verhalten zu adressieren.
Ιδανικά, θα θέλατε να επηρεάσετε και τους δύο τύπους συμπεριφοράς για να πετύχετε το μεγαλύτερο αντίκτυπο. Ωστόσο, αυτοί οι διαφορετικοί τύποι συμπεριφοράς υποκινούνται από διαφορετικές λογικές και το MECHanisms προσφέρει συγκεκριμένα εργαλεία για να απευθύνει τους διαφορετικούς τύπους συμπεριφοράς.
  jpthai.com  
Az International Paint egy évszázada szolgáltatja a leginnovatívabb megoldásokat a legkülönbözőbb fajta csónakok védelmére, szépítésére és teljesítményének javítására. A világ bármely pontján és bármely vizében úgy fogja találni, hogy az International Paint bevonatai hatékony védelmet nyújtanak a hajók víz feletti és víz alatti részeinek.
Jo yli sadan vuoden ajan International Paint on tuottanut innovatiivisia pinnoiteratkaisuja, jotka suojaavat ja kaunistavat kaikentyyppisiä veneitä ja parantavat niiden suorituskykyä. Riippumatta siitä, millä kansainvälisillä vesillä liikut, International Paint tarjoaa tehokkaita venepinnoitteita vesirajan ylä- ja alapuolelle.
International Paint od ponad 100 lat zajmuje się opracowywaniem najbardziej innowacyjnych powłok malarskich, zapewniających ochronę, niezaprzeczalne walory estetyczne i wydajność wszelkiego rodzaju jachtom i łodziom motorowym. Bez względu na to, w którym miejscu na świecie cumujesz, w ofercie firmy International Paint znajdziesz wysokowydajne powłoki zarówno do części nadwodnej, jak i podwodnej.
Bir asrı aşkın süredir International Paint, her tip tekneyi korumak, güzelleştirmek ve performansını iyileştirmek için en yaratıcı çözümler üretmektedir. Nerede olduğunuz, dünyanın hangi sularındasınız önemi yok, hem suhattı altı hem de üstü için International Paint 'in sunduğu yüksek performanslı yat boyalarını bulacaksınız.
  calierspa.com  
század elején a két kódex szövegét megszerkesztették ill. lemásolták, a számos altípust képviselő és számos funkciót betöltő levélmintagyűjtemények szerkesztése nagy múltra tekinthetett már vissza a középkori Magyarországon. Kétségtelen ugyanakkor, hogy az ilyes fajta tevékenység az ösztönzést Itáliától nyerte: az észak-itáliai egyetemek
When the texts of the two codices were edited and copied at the beginning of the 16th century, the compilation of the collections of sample letters having numerous sub-types and functions had already had a history in the medieval Hungary. Undoubtedly, though, that such activity was influenced by Italy: from the studies of the Hungarian students at the Northern Italian universities in the 13th century, through the official samples given by the papal legates of the early 14th century to the activities of the Italian vicars at the turn of the 15–16th century. Thus, samples were attached to the theoretical knowledge, which was finally completed by the personal practice. The most important characteristic of the secular and church formularies was that the legal order and the principles of the local judicial practice were put down in writing. Yet, this was always influenced by the theoretical law material acquired in the higher education, effectively, the customary law was the basis of the tribunals’ function, in this respect all the countries had their sovereign legal practice. The early formularies resulted in particular collections in both – secular and ecclesiastical – fields; the appearance of the syntheses was the outcome of the end of the 15th century.
  6 Hits www.sanskrit-sanscrito.com  
Miután a Szanszkrit nyelv egyik alappillére a Yoga tanulásának, hiszi, hogy ez a fajta törekvése nagy segítséget nyújt az aspiránsok spirituális fejlődéséhez és ebből következőleg, a boldogság keresésének útján.
Studies: He is a professional musician graduated at UNICAMP (University of Campinas) in 1993 and his main occupations are to play music and to teach people how to do it too. Nando studied engineering at USP (University of São Paulo) for some years. Since his childhood he was involved with both Yoga and computer programming. Thus, nowadays he is devoting his free time to developer software and web software for making it easier to read and write in Sanskrit. As Sanskrit is the very pillar for studying Yoga, he believes that all this effort will help people on their path of spiritual growth, and consequently on their pursuit of happiness.
Estudios: Es un músico profesional graduado en la UNICAMP (Universidad de Campinas) en 1993 y sus principales ocupaciones son tocar música y enseñarle a la gente a hacerlo también. Nando estudió ingeniería en la USP (Universidad de São Paulo) por algunos años. Desde su niñez estuvo involucrado tanto con Yoga como con programación de computadoras. De este modo, actualmente está consagrando su tiempo libre a programar software y web software para facilitar la lectura y escritura en Sánscrito. Como el Sánscrito es el mismísimo pilar para el estudio del Yoga, él cree que todo este esfuerzo ayudará a la gente en su sendero de crecimiento espiritual, y consecuentemente en su búsqueda de la felicidad.
पढ़ाई: वह एक पेशेवर संगीतकार है जिसने १९९३ में कैम्पिनास विश्वविद्यालय से उपाधि प्राप्त किया। उसकी मुख्य नौकरियां खुद संगीत बजाना और लोगों को सिखाना हैं। नन्दो ने कुछ साल के लिए साओ पाओलो विश्वविद्यालय में इंजीनियरिंग की पढ़ाई की। अपने बचपन से वह दोनों योग और क्रमानुदेशन में शामिल था। आजकल वह अपने खाली समय को डेवलपर सॉफ्टवेयर और वेब सॉफ्टवेयर के लिए समर्पित कर रहा है, ताकि संस्कृत पठन और लेखन आसान बनें। क्योंकि योग के अध्ययन में संस्कृत अत्यंत आवश्यक स्तंभ है, उसका मानना है कि यह सब प्रयास लोगों के आध्यात्मिक विकास के मार्ग में सहायता होगी और फलस्वरूप उनके खुशी की तलाश में।
выступления и преподавание музыки. Нандо также учился на инженера в USP (Университет Сан-Паулу) в течение нескольких лет. С детства его интересовали йога и программирование. Поэтому на настоящий момент он посвящает своё свободное время разработке программ, облегчающих чтение и написание на санскрите. Так как санскрит является основой изучения йоги, он уверен, что его усилия помогут людям на пути духовного развития, а также в их поиске счастья.
  www.anybrowser.org  
Nagyon elégedetlen vagyok azzal a tendenciával, hogy egyes web oldalakat csak meghatározott web-böngészõk számára hoznak létre, és közben elhanyagolják azokat az embereket, akik más fajta böngészõt használnak.
Wenn Du zu dieser Seite gekommen bist, hat dich vielleicht der "Best Viewed With any Browser"-Button neugierig gemacht. Hier folgt nun die Erklärung dazu. Ich persönlich bin sehr unzufrieden mit dem Trend, Web-Seiten nur für spezielle Browser zu schreiben und andere außen vor zu lassen. Verärgert muß ich feststellen, daß ich gewisse Homepages nur betrachten darf, wenn ich mit dem Navigator oder Internet Explorer darauf zugreife, andere Seiten erlauben zwar die Benutzung von anderen Browsern, sind aber so gestaltet daß sie mit anderen als den eben erwähnten Browsern nicht vernünftig darstellbar sind, oder sie ignorieren einfach die Existenz von Nur-Text-Browsern.
Se siete arrivati a questa pagina, siete probabilmente curiosi sul bottone "Best Viewed With Any Browser" che avete trovato da qualche parte. Ecco la mia spiegazione: sono molto dolente dell'andamento di molti siti web concepiti solo per alcuni browser specifici che ignorano tutti gli altri browser, quando visito un sito web mi secca molto constatare che sarò respinto finché non torno con Netscape Navigator o Internet Explorer. È altrettanto seccante visitare un sito accessibile a qualsiasi browser ma che si basa su tag supportati solo da pochi browser popolari, o peggio che tralascia il supporto ai browser testuali.
Als je op deze pagina bent beland, ben je waarschijnlijk nieuwsgierig naar het "te bekijken met elke browser" logo. Hier volgt mijn uitleg. Ik ben erg ontevreden over de huidige trend richting websites die slechts voor een specifieke browser zijn ontworpen en daarmee anderen negeren. Ik vindt het uitermate irritant om een website te bezoeken, die me vervolgens weigert, totdat ik terug kom met Netscape of Internet Explorer. Het is ook irritant om websites te bezoeken, die je toestaan de website te bekijken met elke browser, maar in hoge mate "tags" gebruiken, die slechts door een klein aantal populaire browsers worden ondersteund of die geen ondersteuning hebben voor tekstbrowsers.
Úr því að þú ert að lesa þessa síðu, þá ertu líklega áhugasamur um að vita eitthvað um "Viewable With Any Browser" hnappinn sem á henni er. Ég skal skýra þetta út fyrir þér. Ég er afar óánægður með núverandi hönnunarstefnu á vefsetrum þar sem einum rápara er gert hátt undir höfði en annar er hunsaður. Mér finnst einstaklega pirrandi þegar ég sæki heim vefsetur og kemst að því að ég hef verið útilokaður frá því nema ég komi aftur með Netscape eða Internet Explorer. Það er líka pirrandi að sækja heim vefsetur sem leyfa þér skoðun með hvaða rápara sem er, en eru svo hlaðin merkjum sem eru bara studdar í nokkrum vinsælum rápurum, eða sleppa stuðningi við textarápara.
Zapraszam wszystkich do przyłączenia się do kampanii i umieszczenia na swoich stronach logo kampanii. W tym celu została stworzona strona na której umieściłem logo stworzone przez innych uczestników kampanii. Jeśli masz ochote i chciałbyś stworzyć swoje wlasne logo zachęcam i zapraszam do przysłania go. Jeśli umieścisz logo kampanii na twojej stronie to proszę cię abyś umieścił "pod nim" link'a do tej strony. Jeśli jednak nie chcesz, to też jest ok.
Jag inbjuder alla som vill hjälpa mig i mina ansträngningar att kopiera bilden som jag har skapat från min sida, och använda den i era egna sidor, eller att använda en av de många bilderna tillhandahållna av andra deltagare i kampanjen. Om Du känner för att skapa andra bilder för kampanjen, var så god! (Och underrätta mig om jag får sprida vidare bilderna till andra.) Jag är ingen designer och jag vet att den bild jag skapade inte är så snygg. Jag skulle föredra om Du länkade bilden till denna sida, så att alla vet vad det handlar om, eller skapa en egen sida om den här kampanjen, men om Du inte vill så går det bra att låta bli.
Eger bu sayfaya geldiyseniz, "Herhangi bir browser ile en iyi sekilde görüntülenir" dügmesini merak ettiniz. Açiklayayim. Browser bagimli tasarlanan ve diger browserlari reddeden web sitelerine olan egilim konusunda çok mutsuzum. Bir web sitesine gidip, Netscape veya Internet Explorer ile gelene kadar reddedilmek çok sinirlendirici. Ayni zamanda, herhangi bir browser ile ziyaret edilebilen web sitelerine gidip sadece birkaç popüler browser tarafinda desteklenen özelliklere sahip, diger browserlari dislayan bir tasarim bulmak da sinirlendirici.
Si tu ha venite a iste pagina, tu es probabilemente curiose super le logotypo "Viewable With Any Browser" in illo. Ecce mi explication. Io es multo infelice con le tendentia actual verso sitos web designate solmente pro navigatores specific que ignora alteres. Es multo enoiose a me visitar un sito web e trovar que on me ha rejectate usque io retorna con Netscape o Internet Explorer. Es equalmente enoiose visitar sitos web que permitte omne navigatores, ma que depende intensivemente de elementos solmente visualisabile in alicun navigatores popular, o que non se visualisa in navigatores textual.
  2 Hits www.gunnebo.com  
Ez a hálózat rendszeresen kiértékeli a meglévő eljárások hatékonyságát és intézkedéseket léptet életbe, hogy azok minél jobban fejlődjenek. Ez a fajta egységek közötti együttműködés segíti elő, hogy új ötletekkel gazdagítva fejlessze tovább a szervezet működését.
Gunnebo world wide Australia Austria Belgium Canada Czech Republic Denmark Finland France Germany UK Hungary India Indonesia Italy Luxembourg Netherlands New Zealand Norway Poland Portugal Singapore South Africa Spain Sweden Switzerland Middle East USA China Brazil Malaysia Vietnam Mexico
Afin d’assurer le suivi permanent et l’amélioration de l’ensemble de ses procédures, Gunnebo emploie un réseau international de gestionnaires responsables de l’environnement et de la qualité dont les activités sont dirigées et coordonnées par le Vice-président du Groupe chargé de la Qualité, de l’Environnement, de la Logistique et des Achats.
Die Mitglieder dieses Netzwerkes kommen in regelmäßigen Zeitabständen zusammen, um die Effizienz der bestehenden Prozesse zu bewerten und Möglichkeiten für Verbesserungen zu bestimmen. Dies fördert die Zusammenarbeit zwischen den Einheiten, die Weiterleitung guter Ideen und die Koordinierung der Aktivitäten im Zusammenhang mit internen Überprüfungen und Verbesserungen.
Gunnebo dispone de una red de gestores medioambientales y responsables de calidad, dirigida y coordinada por la Vicepresidencia de Calidad, Medio Ambiente, Logística y Compras del Grupo, que garantiza una revisión y mejora continuas de nuestros procesos.
Per garantire la continua revisione e il continuo miglioramento dei nostri processi, Gunnebo impiega una rete di responsabili per la qualità e l’ambiente, guidati e coordinati dalla Qualità, Ambiente, Logistica e Approvvigionamento del Gruppo.
Para assegurar que revemos e melhoramos os nossos processos continuamente, a Gunnebo emprega uma rede de gestores de qualidade e ambiente, chefiados e coordenados pelo SVP Qualidade, Ambiente, Logística e Compras do Grupo.
To ensure that we continuously review and improve our processes, Gunnebo employs a network of quality and environment managers, led and co-ordinated by the Group’s SVP Quality, Environment, Logistics and Purchasing.
Dette nettverket møtes regelmessig for å evaluere effekten av eksisterende prosesser og identifisere tiltak for forbedring. Det fremmer samarbeid mellom enheter, sprer gode ideer og stimulerer koordinering av interne gjennomganger.
  2 Hits www.gran-turismo.com  
Próbáld ki magad izgalmas és pörgős versenyeken 11 lenyűgöző környezetben. Tapasztald meg azt a fajta kezelhetőséget és gázadási érzékenységet, amelytől úgy érzed, mintha az autó a tested meghosszabbítása volna.
Bienvenue dans le jeu de course le plus avancé jamais créé ! Participez à d’exaltantes courses à haute vitesse dans 11 environnements magnifiques. Sentez l’agilité de la conduite et la réponse de l'accélérateur, si convaincants que la voiture semble être une extension de vous-même. Découvrez le monde extraordinaire de Gran Turismo® !
Willkommen zum fortgeschrittensten Rennspiel, das je kreiert wurde! Erleben Sie berauschende Hochgeschwindigkeitsrennen in 11 unglaublichen Umgebungen. Spüren Sie die wirklichkeitsnahe Fahrdynamik und das überzeugende Ansprechverhalten, die das Spiel zu einem realitätsgetreuen Erlebnis machen. Tauchen Sie ein in die außergewöhnliche Welt von Gran Turismo®!
¡Bienvenido al juego de carreras más avanzado jamás creado! Emocionantes carreras a toda velocidad en 11 impresionantes entornos. Siente una agilidad de conducción y una respuesta del acelerador tan convincentes que el coche parecerá una extensión de tu cuerpo. ¡Experimenta el extraordinario mundo de Gran Turismo®!
Benvenuto nel più avanzato gioco di corsa mai realizzato! Preparati a prendere parte a emozionanti sfide ad alta velocità in 11 ambientazioni sbalorditive. La sensibilità dei comandi e dell'acceleratore è tale che l'auto ti sembrerà un'estensione del tuo corpo. Scopri lo straordinario mondo di Gran Turismo®!
Bem-vindo ao jogo de corrida mais avançado jamais criado! Sente o entusiasmo das corridas de alta-velocidade em 11 ambientes espantosos. Sente a agilidade de condução e resposta de aceleração tão convincentes que o carro parece uma extensão de ti. Experimenta o extraordinário mundo do Gran Turismo®!
Welkom bij de meest geavanceerde racegame ooit! Doe mee aan spannende races op hoge snelheid in 11 prachtige omgevingen. Het rijgedrag en de gasrespons zijn zo overtuigend dat de auto wel een verlengstuk van jezelf lijkt. Beleef de waanzinnige wereld van Gran Turismo®!
Poznajcie najbardziej zaawansowane wyścigi samochodowe wszech czasów! Weźcie udział w oszałamiających wyścigach na 11 oszałamiających trasach. Poczujcie zwinność i reakcję na gaz tak przekonujące, że samochód wydaje się częścią kierowcy. Wejdźcie do niepowtarzalnego świata Gran Turismo®!
Şimdiye kadarki en gelişmiş yarış oyununa hoş geldiniz! 11 etkileyici ortamda nefes kesen yüksek hızdaki yarışlarla karşılaşın. İdare becerisi ve inandırıcı gaz tepkisi hissiyle, otomobiller sanki sizin bir uzantınızmış gibidir. Gran Turismo®’nun sıradışı dünyasını görün!
  3 Hits www.fedex.com  
Tudjuk, hogy a világklasszissá válás iránti törekvésünkhöz hasonlóan, a sportsikerek elérése is hihetetlen figyelmet és odaadást igényel. Megértjük azt a fajta felkészülést és erőfeszítést, mely az igazán rendkívüli teljesítményhez szükséges időről időre, mert mi is minden nap ezt tesszük az üzletben világszerte.
5am. The twilight hours where greatness is born. Just like our commitment to being world class, we know that achieving sporting success takes incredible focus and dedication. We understand the sort of preparation and effort that goes into delivering a truly brilliant performance, time after time, because we do it every day for businesses globally.
5 heures du matin. L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt. Tout comme pour notre engagement à atteindre l'excellence, nous savons qu'une victoire sportive demande énormément de concentration et d'implication. Nous comprenons le type d’efforts et de préparation qu’implique une performance du plus haut niveau, car c’est ce que nous réalisons jour après jour pour des entreprises du monde entier.
5:00 h. Las horas del crepúsculo, cuando nace la grandeza. Al igual que nuestro compromiso de ofrecer el mejor nivel, sabemos que alcanzar el éxito deportivo requiere una increíble concentración y dedicación. Conocemos el tipo de preparación y esfuerzo que conlleva ofrecer un rendimiento excepcional una y otra vez, pues nosotros lo hacemos cada día para empresas de todo el mundo.
Le 5 del mattino. L’ora dei coraggiosi. Al pari del nostro impegno per raggiungere eccellenti livelli di servizio, anche la conquista dei successi sportivi richiede una concentrazione e una dedizione formidabili. Capiamo alla perfezione quale tipo di preparazione e di sforzo siano necessari per dare performance veramente grandi, ogni volta, perché questo è quello che facciamo ogni giorno per i nostri clienti in tutto il mondo.
5 uur 's ochtends. De schemeruren waarin grootste dingen gebeuren. Net zoals wij zijn toegewijd aan topprestaties, weten we dat voor sportsucces ook een enorme focus en toewijding nodig is. We weten hoeveel voorbereiding en inspanning er elke keer weer in een topprestatie gestoken moet worden omdat we dat zelf ook elke dag opnieuw doen voor bedrijven over de hele wereld.
05:00 Doba před svítáním, doba zrodu velkých věcí. Jsme si vědomi, že za dosažením sportovního úspěchu stojí neuvěřitelné soustředění a obětavost. Podobné je to i se získáním a udržením světového prvenství v našem odvětví. Chápeme náročnou přípravu a úsilí, které stojí za skutečně skvělým výkonem. Pokaždé znovu a znovu. Protože totéž činíme každý den pro podniky na celém světě.
Kl. 5 om morgenen. Skumringstimerne, hvor storhed starter. Præcis som vores stræben efter at være i verdensklasse, ved vi, at det kræver en utrolig fokus og dedikation at opnå sportslig succes. Vi forstår den slags forberedelse og indsats, det kræver at levere en virkelig fremragende præstation gang på gang, for vi gør det hver eneste dag for virksomheder overalt i verden.
5:00. Wczesnym świtem rodzi się wielkość. Wiemy, że podobnie jak w przypadku naszych zobowiązań związanych z dostarczaniem usług na światowym poziomie, osiągnięcie sukcesu sportowego kosztuje niewiarygodnie dużo skupienia i poświęceń. Rozumiemy rodzaj przygotowań i wysiłku, który należy włożyć w dostarczanie naprawdę doskonałych wyników, raz za razem, ponieważ robimy to na co dzień dla firm na całym świecie.
5 часов утра. Рассветные часы, в которые рождается нечто великое. Мы знаем, что достижение спортивных успехов требует такой же невероятной концентрации и самоотдачи, как и наше стремление быть компанией мирового класса. Мы понимаем, какая подготовка и какие усилия необходимы, чтобы раз за разом демонстрировать великолепные достижения, поскольку каждый день практикуем такой же подход в своем бизнесе.
Klockan är fem på morgonen. I skymningstimmarna föds storhet. Precis som vårt åtagande till att vara i världsklass vet vi att att uppnå sportslig framgång kräver otroligt fokus och hängivenhet. Vi förstår den förberedelse och ansträngning som behövs för att leverera världsklass, gång på gång, eftersom vi gör det varje dag.
  2 Hits www.jet2.com  
Kézipoggyásza nem tartalmazhat fegyverutánzatokat és játékfegyvereket, lőfegyvereket és lőszert, robbanóanyagokat és robbanóanyag-tartalmú tárgyakat (pl. karácsonyi pukkanót, tűzijátékot, petárdát) és gyúlékony anyagokat, minden fajta/típusú/formájú vagy méretű kést; levélnyitót, fém evőeszközt, parittyát, csúzlit, borotvapengét és borotvakést (nem számítva ide a biztonsági borotvát és a hozzá tartozó pótpengéket); szerszámokat; célbadobó nyilakat; ollót; körömreszelőt; injekciós tűt és fecskendőt (kivéve ha orvosi okokból szükségesek és orvosi igazolást mellékelnek, amely szerint az illető egészségügyi állapota indokolja a szállítást); kötőtűt, dugóhúzót; sportütőket (pl. baseball- és softball- és krikettütőket, de nem számítva ide a tenisz-, tollaslabda- és fallabda-ütőket); kemény sportlabdákat (pl. krikett, lovaspóló, gyeplabda, biliárd, snooker vagy pool labdát); biliárd, snooker vagy pool dákókat; harcművészeti eszközöket.
Vous n'êtes pas autorisé à transporter les articles suivants dans les bagages enregistrés, mais pouvez le faire dans les bagages de cabine : articles fragiles ou périssables, argent, bijoux, métaux précieux, argenterie, ordinateurs, appareils électroniques, caméras, bouteilles d'alcool, cigarettes, des cigares ou du tabac, cosmétiques et parfums neufs onéreux, autres articles très recherchés, médicaments susceptibles d'être requis pendant votre voyage, clés de maison ou de voiture, effets négociables, titres ou autres documents de valeur, documents professionnels, échantillons ou passeports et autres documents d'identification.
Ihr aufgegebenes Gepäck darf keine der folgenden Gegenstände enthalten, in Ihrem Kabinengepäck dürfen Sie sie jedoch mitführen; zu nennen sind zerbrechliche oder verderbliche Gegenstände, Geld, Schmuck, Edelmetalle, Silberwaren, Computer, Elektrogeräte, Kameras, alkoholische Getränke in Flaschen, Zigaretten, Zigarren oder Tabak, hochwertige neue Kosmetika und Parfums sowie andere stark begehrte Gegenstände, Arzneimittel oder medizinisches Zubehör, die Sie evtl. während Ihrer Reise benötigen, Haus- und Autoschlüssel, Wertpapiere oder sonstige Wertsachen, Geschäftspapiere, Proben oder Pässe und andere Dokumente zur Identifizierung.
Niedozwolone jest przewożenie w bagażu rejestrowanym artykułów delikatnych lub nietrwałych, pieniędzy, biżuterii, metali szlachetnych, wyrobów ze srebra, komputerów, urządzeń elektronicznych, aparatów fotograficznych, butelek alkoholu, papierosów, cygar lub tytoniu, nowych kosmetyków i perfum o wysokiej wartości, innych wysoko cenionych rzeczy, leków, które mogą być niezbędne w trakcie podróży, kluczy do domu i samochodu, papierów zbywalnych, papierów wartościowych lub innych przedmiotów wartościowych, dokumentów handlowych, próbek oraz paszportów i innych dokumentów tożsamości. Przedmioty te można przewozić w bagażu kabinowym.
  2 Hits hockeycamp.pro  
Mire kell ügyelnem lakáskeresés közben? Hol kereshetek lakást? Milyen fajta lakások vannak (bérlés, szövetkezeti, öröklakás)? Mit értenek lakáskategóriák alatt? Milyen fajta bérleti szerződések vannak?
Here you will receive important information about education and child care: Where can I get day care for a child under 3 years while I am at work? From which age can my child go to kindergarten? What kinds of kindergartens are there in Vienna? Where can I register my child for kindergarten? How much does day care cost? What is preschool? What is the starting age of compulsory education in Austria and how long does it last? How do I register my child for school? What should I do if I have a school age child who will come to Vienna during the school year? Where can children get help with learning German? What should I know about the school system in Vienna in general? What types of schools are there? What kinds of financial support can kindergarten and school children get? Where can I get more information on specific questions? What services are there for parents with school age children in Vienna?
U ovom modulu ćete na maternjem jeziku dobiti brojne informacije u vezi sa stanovanjem, kao što su: Na šta moram paziti prilikom traženja stana? Gdje mogu tražiti stan? Koje vrste stanova postoje (Miete/privatni stanovi za iznajmljivanje, Genossenschaft/stambene zadruge, Eigentum/vlasništvo)? Šta se podrazumijeva pod kategorijom stana? Koje vrste ugovora o stanovanju postoje? Od kojih se elemenata sastoji stanarina, šta su troškovi održavanja? Za šta je nadležna Uprava zgrade (Hausverwaltung)? Kada joj se trebam obratiti? Šta znači „kaucija“ “Ablöse’, maklerska provizija/ Maklergebühr’? U kojim slučajevima može doći do raskidanja ugovora o iznajmljivanju stana? Šta piše u “Kućnom redu”? Kako se pravilno razvrstava smeće? Kome se mogu obratiti, ako imam pitanja u vezi sa stambenim odnosima?
Zde můžete získat důležité informace o vzdělávacích možnostech pro Vaše dítě: Kam mohu svěřit dítě do tří let, aby se mu dostalo dobré péče, když budu pracovat? Od kterého věku může dítě chodit do školky? Jaké školky ve Vídni existují? Kde ho mohu přihlásit? Co musím za denní péči o své dítě zaplatit? Co je to předškola? Od kdy v Rakousku existuje povinná školní docházka a jak dlouho trvá? Jak své dítě zapíšu do školy? Mé dítě je školou povinné a přistěhuje se do Vídně během školního roku. Co musím vyřídit? Jaké pomoci se mu může dostat, až se bude učit německy? Co bych všeobecně měl/a vědět o školní docházce ve Vídni? Jaké typy škol existují? Jaké možnosti finanční podpory existují pro děti v předškolním a školním věku? Kde mohu získat bližší informace k daným otázkám? Jaké nabídky existují pro rodiče se školou povinnými dětmi ve Vídni?
यहाँ पर आप अपनें बच्चों की पढ़ाई के बारे में सवाल पूछ सकते हैं: अगर मेरा बच्चा तीन साल से छोटा है औत मैं काम पर जाती हूँ तो मैं उसे कहाँ छोड़ सकती हूँ? अपने बच्चे को बाल निकेतन में कब से छोड़ सकती हूँ? वियाना में बाल निकेतन कहाँ हैं? मैं अपने बच्चे का दाखिला बाल निकेतन में कब करवा सकती हूँ? वहाँ पर कितने पैसे देने पड़ेंगे? मेरा बच्चा स्कूल किस उम्र में जाना शुरू करेगा? मेरा बच्चा कितने साल स्कूल जाएगा? मैं अपने बच्चे का दाखिला स्कूल में कैसे करवा सकती हूँ? मेरे बच्चे को जर्मन सीखने के लिए कहाँ से मदद मिलेगी? मुझे यहाँ के स्कूलों के बारे में कहाँ से पता चलेगा?
W ramach tego modułu uzyskają Państwo ważne informacje o ofercie edukacyjnej dla dzieci: Gdzie mogę zostawić dziecko poniżej trzech lat w godzinach pracy? Od jakiego wieku mogę posłać dziecko do przedszkola? Jakie przedszkola znajdują się w Wiedniu? Gdzie mogę zapisać dziecko do przedszkola? Ile zapłacę za opiekę nad dzieckiem? Na czym polega „zerówka”? Od jakiego wieku dziecko podlega w Austrii obowiązkowi szkolnemu i ile lat trwa ten obowiązek? Jak zapisać dziecko do szkoły? Moje dziecko podlega obowiązkowi szkolnemu, a do Wiednia przyjedzie podczas roku szkolnego – co mam zrobić? Jakie są możliwości pomocy dziecku w nauce języka niemieckiego? Co należy wiedzieć o szkolnictwie w Wiedniu? Jakie są rodzaje szkół? Jakie są możliwości wsparcia finansowego przedszkolaków i uczniów? Gdzie mogę otrzymać bliższe informacje na określone pytania? Jaka jest oferta dla rodziców z dziećmi w wieku szkolnym w Wiedniu?
Na čo treba myslieť pri hľadaní bytu? Kde možno hľadať byty? Aké druhy bytov existujú (nájomné, družstevné, v súkromnom vlastníctve)? Čo vyjadruje pojem bytová kategória? Aké druhy nájomných zmlúv existujú? Čo je nájomné, čo predstavujú prevádzkové náklady? Aké výdavky má domová správa? Kedy sa mám obrátiť na domovú správu? Čo znamená „kaucia“, „odstupné“, „poplatok maklérovi“? Kedy možno nájomnú zmluvu vypovedať? Čo je uvedené v domovom poriadku? Separovaný odpad – ako to funguje? Na koho sa možno obrátiť, keď mám právne otázky týkajúce sa nájomného vzťahu?
  www.dolomitipark.it  
Több, mint 3.000 zergét és 2.000 őzet tartunk számon. Legalább 100 fajta nappali lepke is körülbelül 50 fedelesszárnyú faj él is. A karsztikus üregekben élő rovarfajok között jelentős, kizárólag csak itt élő endemizmusokat (olyan fajok, amelyek az egész világon csak itt találhatóak meg) tartunk számon.
Los Dolomitas de Belluno comprenden una gran variedad de ambientes que permite a muchísimas especies animales encontrar condiciones adecuadas para vivir y reproducirse. Existen 114 especies de pájaros que anidan en el Parque, y 20 especies de anfibios y reptiles. Hay más de 3.000 rebecos y más de 2.000 corzos. Hay al menos 100 especies de mariposas diurnas y unas 50 especies de coleópteros carábidos. También existen algunos endemismos exclusivos importantes (especies que, de todo el mundo, sólo se encuentran aquí) entre los insectos que pueblan las cavidades kársticas. La gran fascinación que evocan los animales de montaña reside en su capacidad de vivir en condiciones difíciles, que con frecuencia son extremas. Afrontan el hielo invernal, la escasez de comida, el viento áspero y las fuertes radiaciones solares gracias a estrategias de adaptación admirables. Así, cada entorno, si se observa con atención, nos revela una gran riqueza de formas animales, maravillosa aunque con frecuencia invisible a quien no se aproxima con paciencia y respeto.
Dolomiti Bellunesi caracteriizam-se por uma grande variedade de ambientes que permitem que muitas espécies animais encontram condições adequadas para a sua sobrevivência e reprodução. Existem 114 espécies de pássaros no Parque, 20 espécies anfíbias e de reptéis. Existem mais de 3.000 porcos selvagens e mais de 2.000 cabritos-montês. Existem mais de 100 espécies de borboletas diúrnas e certca de 50 espécies de escaravelhos. Existem também algumas espécies endémicas importantes exclusivas (ou seja, espécies que apenas vivem nesta área e em mais nenhuma parte do mundo) entre os insectos que vivem nas cavidades cársticas. A grande atracção dos animais das montanhas depende da sua capacidade em sobreviverem em condições difíceis e, muitas vezes, extremas. Podem resistir ao frio intenso do Inverno, à falta de alimentos, aos ventos fustigantes e às fortes radiações solares graças a estratégias de adaptação admiráveis. Assim, após cuidadosa observação, cada um dos habitats revelam uma grande riqueza de vida animal, muitas vezes invisível para quem não demonstra paciência e respeito pela natureza.
تتميز Dolomiti Bellunesi بمجموعة متنوعة من البيئات التي تتيح الفرصة للعديد من أنواع الحيوانات للعثور على ظروف مواتية للحياة والتكاثر. ويوجد 114 نوعاً من انواع الطيور التي تقيم أعشاشاً لها في المنتزه، و20 نوعاً من أنواع البرمائيات والزواحف. ويوجد أكثر من 3000 حيوان من ظباء الشامواه وأكثر من 2000 حيوان من أيائل اليحمور. ويوجد حوالي 100 نوع من أنواع الفراشات النهارية وحوالي 50 نوعاً من أنواع الخنافس الأرضية. ويوجد أيضاً بعض الأنواع المستوطنة الهامة الحصرية (أي، أنواع لا تعيش إلا هنا ولا تعيش في أي جزء آخر في العالم) من بين الحشرات التي تقطن الفجوات الكارستية. ويعتمد السحر الأخاذ للحيوانات الجبلية على قدرتها على الحياة في ظروف صعبة، وفي غالب الأمر بالغة القسوة. وهي قادرة على التكيف مع برد الشتاء القارس، ونقص الغذاء، والريح العاصفة، وأشعة الشمس القوية بفضل استراتيجيات التكيف المثيرة للإعجاب. وبالتالي، فإنه بعد الملاحظة الدقيقة، يكشف كل موطن عن ثراء شديد للأشكال الحيوانية التي غالباً ما تغيب عن أنظار الذين لا يتحلون بالصبر والاحترام تجاه الطبيعة.
Οι Δολομίτες Μπελουνέζι χαρακτηρίζονται από μια ευρεία ποικιλία οικοσυστημάτων, που παρέχουν την ευκαιρία σε πολλά είδη ζώων να βρουν επαρκείς συνθήκες για να ζήσουν και να αναπαραχθούν. Υπάρχουν 14 είδη πτηνών που φωλιάζουν στο Πάρκο, 20 είδη αμφίβιων και ερπετών. Υπάρχουν πάνω από 3.000 αίγαγροι (σαμούα) και πάνω από 2.000 ζαρκάδια. Εντοπίζονται σχεδόν 100 είδη ημερόβιες πεταλούδες και σχεδόν 50 είδη πάνοπλων σκαθαριών. Βρίσκουμε επίσης ορισμένα σημαντικά αποκλειστικά ενδημικά είδη (δηλ. που ζουν μόνο εδώ και σε κανένα άλλο μέρος του κόσμου) μεταξύ των εντόμων που κατοικούν στις καρστικές κοιλότητες. Η μεγάλη γοητεία των ορειβίσιων ζώων εξαρτάται από την ικανότητά τους να ζήσουν σε αντίξοες και συχνά ακραίες συνθήκες. Μπορούν να αντεπεξέλθουν στο δριμύ κρύο του χειμώνα, την έλλειψη τροφής, τον άνεμο που λυσσομανά και τη δυνατή ηλιακή ακτινοβολία, χάρη στις αξιοθαύμαστες στρατηγικές προσαρμογής τους. Επομένως, μετά από μια προσεκτική παρατήρηση, καθένας από τους βιότοπους μάς αποκαλύπτει ένα μεγάλο πλούτο ζωικών μορφών, που συχνά είναι αθέατες σε όσους δεν προσεγγίζουν τη φύση με υπομονή και σεβασμό.
De Bellunesi Dolomieten worden gekenmerkt door een grote diversiteit aan landschappen die voor veel diersoorten de juiste voorwaarden scheppen om te leven en zich voort te planten. Het park is het broedgebied voor 114 vogelsoorten en 20 verschillende soorten amfibieën en reptielen. Verder is het gebied de habitat voor meer dan 3000 gemzen en 2000 reeën, 100 soorten dagvlinders en ongeveer 50 soorten kevers. In de karstische spleten en spelonken leven ook enkele belangrijke endemische insectensoorten (d.w.z., soorten die nergens anders voorkomen). Onze fascinatie voor bergdieren ligt in hun vermogen te overleven onder moeilijke, soms extreme omstandigheden. Zij kunnen dankzij hun aanpassingsvermogen omgaan met de intense koude van de winter, het tekort aan voedsel, de gierende wind en de krachtige zonnestralen. Vandaar dat het bestuderen van de natuurlijke habitat ons veel leert over het rijke leven van de dieren, dat meestal onzichtbaar blijft voor diegene die niet voldoende geduld en respect voor de natuur kan heeft.
Dolomiti Bellunesi charakteryzują się ogromną różnorodnością środowisk i dzięki temu wiele gatunków zwierząt ma szansę żyć i rozmnażać się w korzystnych dla siebie warunkach. Park jest domem dla 114 gatunków ptaków oraz 20 płazów i gadów. Teren ten zamieszkuje także ponad 3000 kozic i 2000 sarenek, a ponadto prawie 100 gatunków dziennych motyli i 50 gat. owadów z rodziny biegaczowatych. W krasowych jamach można spotkać ważne owady endemiczne (tj. żyjące tylko w Dolomiti Bellunesi i nigdzie indziej na świecie). Ogromny urok górskich zwierząt często wynika z ich zdolności do życia w trudnych, a nierzadko ekstremalnych warunkach. Dzięki godnym podziwu zdolnościom adaptacyjnym, radzą sobie z niezwykle chłodnymi zimami, brakiem pożywienia, smagającym wiatrem i silnym nasłonecznieniem. Dokładnie obserwując każde ze środowisk parku można dotrzeć do ogromnego bogactwa form zwierzęcych, które zwykle pozostają ukryte przed wzrokiem niecierpliwych i pozbawionych szacunku dla przyrody wędrowców.
Dolomiti Bellunesi se caracterizează printr-o mare varietate de medii ce oferă multor specii de animale posibilitatea de a găsi condiţii adecvate de viaţă şi reproducere. În parc există 114 specii de păsări ce cuibăresc şi 20 de specii de amfibieni şi reptile. Sunt peste 3.000 de capre negre si peste 2.000 de căprioare. Sunt aproape 100 de specii de fluturi diurni şi aproximativ 50 de specii de gândaci. Sunt prezente de asemenea importante specii endemice (specii care trăiesc exclusiv aici şi nicăieri în altă parte a lumii) printre insectele care traiesc în cavităţile carstice. Farmecul animalelor montane depinde de capacitatea lor de a supravieţui în condiţii dificile, uneori extreme. Datorită admirabilelor strategii de adaptare, acestea pot face faţă gerului din timpul iernilor, insuficienţei hranei, vânturilor biciuitoare şi radiaţiilor puternice de soare. Aşadar, după o examinare minuţioasă, fiecare habitat dezvăluie o mare bogăţie de forme animale care, de multe ori sunt invizibile celor care nu se apropie răbdător şi respectuos de natură.
Разнообразные природные условия Доломити Беллунези позволяют найти подходящие условия обитания и воспроизведения множеству видов животных. В парке гнездится 114 видов птиц, обитает 20 видов земноводных и рептилий. Насчитывается более 3000 серн и более 2000 косуль. В парке обитает почти 100 видов дневных бабочек и около 50 видов жужелиц. Здесь также присутствует несколько уникальных эндемичных видов (а именно видов, обитающих только здесь и нигде более) насекомых, населяющих карстовые полости. Очарование и красота горных животных зависят от их возможности существовать в сложных, часто экстремальных условиях. Благодаря превосходному умению адаптироваться к внешним условиям, им удается справляться с зимними холодами и морозами, нехваткой пищи, сильными ветрами и лучами палящего солнца. Поэтому при внимательном рассмотрении каждой среды обитания можно обнаружить богатство животного мира, часто малозаметное для тех, кто не привык относиться к природе с уважением и терпением.
Dolomiti Bellunesi'de pek çok hayvan türünün yaşaması ve çoğalması için elverişli çeşitli ortamlar bulunmaktadır. Park'ta yuvalanan 114 kuş, 20 amfibi ve sürüngen türü bulunmaktadır. Sayısı 3.000'i geçen dağ keçisi ve 2.000'den fazla karaca vardır. Bunun yanında, yaklaşık olarak 100 çeşit gündüz kelebeği ve yaklaşık 50 çeşit toprak böceği mevcuttur. Ayrıca karstik mağaralarda yaşayan böceklerin arasında bazı önemli özel endemik, diğer bir deyişle sadece burada yaşayan ve dünyanın başka hiç bir yerinde olmayan türler vardır. Dağ hayvanlarının muhteşem büyüsü son derece zorlu koşullarda yaşayabilme kapasitelerine bağlıdır. Hayranlık uyandıran uyum stratejileri sayesinde kışın şiddetli soğuğu, yiyecek kıtlığı, sert rüzgâr ve güçlü güneş ışınlarıyla başa çıkabiliyorlar. Bu nedenle her bir habitat, doğaya sabırlı ve saygılı yaklaşmayanlar için genellikle görünmez olan bu hayvan formlarının muhteşem zenginliğini dikkatli bir gözlemden sonra gözler önüne sermektedir.
Dolomiti Bellunesi ir raksturīga vides apstākļu daudzveidība, kas dod daudzām dzīvnieku sugām iespēju atrast piemērotu vidi, kur mitināties un vairoties. Parkā ligzdo 114 putnu sugas un mīt 20 abinieku un rāpuļu sugas. Ir vairāk kā 3000 kalnu kazu un 2000 stirnu. Parkā ir gandrīz 100 dienas tauriņu sugu un apmēram 50 skrejvaboļu sugu. Parka karstiskajos dobumos mīt arī vairākas unikālas endēmiskas kukaiņu sugas (tas ir, sugas, kas dzīvo tikai šeit un nekur citur pasaulē). Kalnu dzīvnieku pievilcība un skaistums ir saistīts ar to spēju dzīvot grūtos, bieži pat ekstremālos apstākļos. Pateicoties izcilām pielāgošanās spējām, tiem izdodas paciest lielo salu ziemā, barības trūkumu, skaudro vēju un tveicējošo sauli. Rūpīgi vērojot šo vidi, tā atklāj mums bagātīgu dzīvās dabas pasauli, kas bieži ir neredzama tiem, kuru attieksme pret dabu nav pacietīga un cieņas pilna.
  3 Hits www.biogasworld.com  
1989 óta rengeteg dolog megváltozott mind Prága, mind pedig a lakosai számára. A fiatalok úgy nőnek fel, hogy ugyanazt a fajta szabadságot élvezik, mint amit a nyugati világban élő fiatalság már sok éve.
First place has to be awarded to Prague Castle, the hub of aristocratic power during the Middle Ages. It is located on top of a lowered ridge, with great city views. Royal sponsorship allowed a court to be built, which attracted many wealthy and powerful people. These people spent a fortune constructing summer palaces and lavish mansions using the best craftsmen of the era. The clergy also had a role, but the circumstances were complex: During this time, Bohemia was a large battle-ground between church reformers and Catholic partisans. The innumerable splendid churches, cathedrals, convents, monasteries and chapels constructed here reflect the intensity of the conflict — and the triumph, eventually, of the Catholics. This is what has given Prague the nickname: `the city of 100 spires’.
Hunderte von Jahren erstklassiges Theater sowie erstklassiger Kunst und Musik haben eine anspruchsvolle und kultivierte Gesellschaft geschaffen: Prager Bürger mögen ihre Galerien und Theater im gleichen Ausmaß wie Touristen und sie aalen sich in den Kunstschätzen der Habsburger Ära und in den illustren künstlerischen Innovationen, die den sich entwickelnden Nationalismus während des neunzehnten Jahrhunderts kennzeichneten. Preise für Konzertkarten und für Eintrittskarten zu anderen städtischen Veranstaltungen sind im Vergleich zu anderen Ländern nach wie vor ziemlich günstig und ermöglichen es den Leuten (d.h. Touristen wie auch Einheimischen) aus allen Gesellschaftsschichten, an der reichen kulturellen Szene Prags teilzuhaben.
Estas etapas de construcción y reconstrucción han desarrollado uno de los paisajes urbanos más bellos de Europa. Es innegable que, en un día caluroso de verano, Praga se muestra pintoresca. Aunque, puede ser igual de mágica cuando presenta sus tintes cobrizados otoñales, o cuando está cubierta por la crujiente nieve del invierno. Es igualmente impresionante durante la noche, con los reflejos del río Vltava y los edificios iluminados por el singular resplandor de las luces urbanas.
Se si guarda indietro al 1989, molte cose sono cambiate sia per Praga che per i suoi residenti. I giovani sono cresciuti godendo il tipo di libertà che è stato a lungo apprezzato dai giovani in tutto il mondo occidentale. Per certi versi, Praga non si discosta troppo da molte altre grandi città europee: la città è ora piena di catene di negozi di abbigliamento stranieri, che vendono gli stessi articoli di moda a Parigi, Milano e Londra. Praticamente tutti possiedono un telefono cellulare, le vendite di CD sono dominate dalle stesse band degli altri paesi, anche se c’è un ben sviluppata scena rock e pop Ceca.
Centenas de anos de excelente teatro, arte e música produziram uma sociedade sofisticada e culta; os cidadãos de Praga gostam das suas galerias e teatros assim como os turistas, apreciando as joias artísticas da época dos Habsburgos e das ilustres inovações artísticas que caracterizaram o nacionalismo em desenvolvimento ao longo do século XIX. Os preços de bilhetes de concertos e os preços de bilhetes de espetáculos noutras cidades são ainda muito competitivos, em comparação com outros países, e permitem as pessoas (turistas e nativos) de cada classe social a participar do rico cenário cultural de Praga.
De eerste plaats moet worden toegekend aan het Praags kasteel, het centrum van de aristocratische macht tijdens de Middeleeuwen. Het is gelegen aan de top van een verlaagde heuvelrug met een prachtig uitzicht over de stad. Koninklijke sponsoring maakte het mogelijk een hof te bouwen, wat veel rijke en machtige mensen aantrok. Deze mensen gaven een fortuin uit aan het bouwen van zomerpaleizen en royale herenhuizen met behulp van de beste ambachtslieden van die tijd. De geestelijkheid had ook een rol, maar de omstandigheden waren complex: In deze tijd was Bohemen een groot slagveld tussen kerkhervormers en katholieke partizanen. De ontelbare prachtige kerken, kathedralen, kloosters en kapellen die hier zijn gebouwd, geven de intensiteit van het conflict weer – en de triomf, uiteindelijk, van de katholieken. Hierdoor heeft Praag zijn bijnaam gekregen: `de stad van 100 torens’.
Gospodarstvo u Republici Češkoj uvelike je imalo koristi od povećanja broja turista, nakon Baršunaste revolucije. Slijedom toga, mnoge su se povijesne građevine masivno obnovile. Međutim, neke su obnove bile bešćutne i nisu uspjele očuvati autentičnost građevine. Kao rezultat toga, jedan je dio grada u opasnosti da se pretvori u tematski park u stilu Srednje Europe. Nesumnjivo je teško zaobići vaše kolege turiste, bilo da su parovi na medenome mjesecu, koji se drže za ruke i šetaju kroz uske ulice, studenti na povoljnim turnejama Europom, ili velike grupe koje marširaju po gradskome trgu.
Kuitenkaan korkeakulttuuri ja taide eivät aina ole dominoivassa asemassa, sillä Tsekin Tasavalta on myös mailman johtavin oluen tuottaja, ja sekä paikalliset että turistit ovat myös kotonaan eri oluthuoneissa tai vieraillessaan hämyisissä jazzklubeissa tai rockbaareissa. Kahvilakulttuuri, joka on inspiroinut kaupungin taiteilijoita Kafkasta Haveliin on tärkeä osa kaupungin historiaa.Mutta on paljon todennäköisempää, että näet ihmisiä syömässä mehujäätä, ulkoilemassa jossain kaupungin ihanista puistoista tai ajelemassa ympäri kaupunkia Tsekeissä tuotetussa Skodassa kuin, että näkisit jonkun keskustelemassa tai väittelemässä filosofiasta.
Niemniej jednak intelektualna krytyka artystyczna nie zawsze jest dominująca: Czechy należą do wiodących producentów piwa na świecie, a ludzie świetnie się czują pijąc w wielu piwiarniach w mieście, lub odwiedzając zadymione kluby jazzowe lub bary rockowe. Kultura kawiarniana, która wpłynęła na wielu artystów miasta, od Havla do Kafki należy obecnie w dużej mierze do historii. Tak więc o wiele bardziej prawdopodobne jest, że zobaczysz ludzi jedzących lody na patyku, zażywających świeżego powietrza w jednym z wielu parków lub jeżdżących po mieście wyprodukowanym w Czechach samochodem Skoda, niż debatujących na tematy filozoficzne.
Sute de ani de teatru, artă şi muzică de prim rang au rezultat într-o societate sofisticată şi culturalizată: cetăţenii praghezi îşi apreciază galeriile şi teatrele la fel de mult ca turiştii, delectându-se cu preţiozităţile artistice ale erei habsburgice şi cu ilustrele inovaţii artistice care au caracterizat dezvoltarea naţionalismului în secolul al XIX-lea. Preţurile la bilete pentru concerte şi alte spectacole sunt încă foarte competitive în comparaţie cu alte ţări, permiţând oamenilor (deopotrivă turiştilor şi localnicilor) să participe la bogata scenă culturală pragheză.
Trots det är kultursnobbig konstnärlig kritik inte alltid dominerade: Tjeckien är en av de världsledande producenterna av öl och individer känner sig också mycket hemma med att dricka på de otaliga ölhallarna i staden, eller med att besöka rökiga jazzklubbar eller rockbarer. Kafékulturen som influerat massor av konstnärer från staden, från Havel till Kafka, är nu i huvudsak förpassad till historien. Således skulle du vara mycket mer benägen att bevittna människor ätandes isglass, få lite frisk luft på en av de många parksträckorna eller körandes runt staden i en tjeckisktillverkad Škodabil, än någon som debatterar filosofi.
1989’dan bu yana hem Prag’da hem de şehir sakinlerinde birçok değişiklik oldu. Gençler batılı gençler tarafından uzun zamandır keyfi sürülen bir özgürlük ortamında yetiştiler. Gerçekten de bazı açılardan Prag ile diğer büyük Avrupa şehirleri arasında pek bir fark yoktur. Şehirde Paris, Milano ve Londra’dakilerle aynı ürünleri satan giyim dükkan zincirleri bulunmaktadır. Herkesin bir cep telefonu bulunmakta, dünyanın her yerinde duyabileceğiniz grupların CDleri satılmakta ve oldukça gelişmiş bir Çek rock ve pop dünyası bulunmaktadır.
Neskatoties uz to, Prāga joprojām ir viena no skaistākajām un aizraujošākajām vietām, kuras Eiropā vērts apmeklēt. Ikviens, kurš gatavs pacensties, var atklāt kādu klusu nostūri vai pat veselu rajonu. Tas, ka pilsēta spēj apmierināt visu šo kosmopolītisko personu grupu daudzveidīgās vēlmes, ir apliecinājums Prāgas spējai turēties pie tās daudzveidīgajiem dārgumiem.
  4 Hits www.biblebasicsonline.com  
Pál tehát annak a fontosságáról beszél, hogy olyan lelkiállapottal bírjunk, mint amilyennel Jézus is, amely mások alázatos szolgálatára van elszánva. Az ezt követő versek ennélfogva azt a lelki alázatot fejtegetik tovább, melyet Jézus mutatott, és nem beszélnek Jézus természetének semmilyen fajta megváltozásáról sem.
2) - On doit considérer attentivement le contexte de ce message. Paul ne commence pas à parler de Jésus tout simplement comme cela "à l’improviste". Dans Philippiens 1:8, il réfère au caractère de Jésus. Dans Philippiens 1:27, Paul commence à parler de l’importance de l’état de l’esprit. Et il développe cela dans les premiers versets du chapitre 2: "Étant d’un seul accord, d’un seul esprit... en humilité d’esprit...que chacun ne se concerne pas que de ses propres choses, mais des choses des autres aussi. Laissez cet esprit se manifester en vous, lequel esprit se manifestait en Jésus-Christ aussi..." (Philippiens 2:2-5). Les versets qui suivent (Philippiens 2:5-11) concernent donc l’esprit d’humilité que Jésus manifestait, et non son changement de nature.
De context van dit schriftgedeelte moet nauwkeurig worden bekeken. Wat Paulus over Jezus begint te zeggen komt niet zomaar uit de lucht vallen. Hij wijst op de gezindheid van Jezus in Filippenzen 1:8; 2:5. In Filippenzen 1:27 spreekt Paulus over het belang van onze eigen gezindheid. Dit wordt uitgewerkt in de eerste verzen van hoofdstuk 2: "maakt mijn blijdschap volkomen door eensgezind te zijn, een in liefdebetoon, een van ziel, een in streven . . . ieder lette niet slechts op zijn eigen belang, maar ieder lette ook op dat van anderen. Laat die gezindheid bij u zijn, welke ook in Christus Jezus was" (Filippenzen 2:2-5). Paulus spreekt dus van het belang om een gezindheid te hebben zoals Jezus die heeft. Hij wijdde zich nederig aan het dienen van anderen. De verzen die volgen zijn een commentaar op de nederige gezindheid die Jezus liet zien, in plaats van dat zij spreken van een verandering van natuur.
Daar moet baie noukeurig na die konteks van hierdie Skrifgedeelte gekyk word. Paulus begin nie net uit die bloute uit van Jesus praat nie. Hy verwys na Jesus se denke, na sy gesindheid, in Filippense 1:8. Dan begin Paulus in Filippense 1:27 praat van die belangrikheid van ons denke, ons gesindheid. Dit word uitgebrei in die begin verse van hoofstuk 2: "deur eensgesind te wees en dieselfde liefde te hê, een van siel, een van sin . . . Julle moet nie elkeen na sy eie belange omsien nie, maar elkeen ook na die ander s’n. Want hierdie gesindheid moet in julle wees wat ook in Christus Jesus was" (Filippense 2:2-5). Paulus praat dus van die belangrikheid daarvan om 'n gesindheid soos die van Jesus te hê, wat toegewy is aan nederige diens aan ander. Die verse wat volg is derhalwe 'n kommentaar op die nederige gesindheid wat Jesus gehad het, dit praat nie van enige verandering van natuur nie.
2. Kontekst ovoga pasusa se mora pažljivo razmotriti. Pavao ne počinje tek tako samo govoriti o Isusu 'iz nebuha'. On govori o Kristovu umu u Fil.1:8. Nazad u Fil.1:27 Pavao počinje govoriti o važnosti našega stanja svijesti. Ovo se razvija u ranim stihovima poglavlja 2: "jedne misli budite ... u poniznosti jedni drugi smatrajte... ne starajte se samo svaki za svoje, nego i za ono što se tiče drugih! Neka u vama bude isto mišljenje kao i u Kristu Isusu" ((poenta pisca je: stanje uma... 'jednog uma budite... u poniznosti uma... ista uma kao i...') Fil.2:2-5). Pavao znači govori o važnosti toga o imanju uma kao u Isusa, koji je predan poniznom služenju drugih. Stihovi koji slijede prema tome komentiraju o poniznosti uma koju je Isus pokazao, umjesto da govore o nekakvoj promjeni prirode.
2. Je třeba pečlivě uvažovat o kontextu celého citátu. Pavel nezačal mluvit o Ježíšovi „zčistajasna“. Poukazuje na Ježíšovo smýšlení ve Fp 2,5. Ještě dříve začíná mluvit ve verši 1,27 o důležitosti našeho stavu mysli. To je následně rozvinuto v prvních verších druhé kapitoly: „Buďte stejné mysli… jednoho smýšlení… v pokoře pokládejte jeden druhého za přednějšího než sebe; každý ať má na mysli to, co slouží druhým, ne jen jemu. Nechť je mezi vámi takové smýšlení, jako v Kristu Ježíši“ (v. 2-5). Pavel mluví o důležitosti stejného smýšlení jako má Ježíš, tedy takového, které je zasvěceno pokorné službě druhým. Tyto verše tedy spíše dokumentují pokoru mysli, kterou Ježíš demonstroval, než aby vyjadřovaly nějakou změnu přirozenosti.
2. Tuleks tähelepanelikult tungida selle lõigu sisusse. Paulus ei hakka rääkima "tühjast-tähjast". Natuke eespool, värsis 1:27, märgib ta ära meie mõtteseisundi tähtsust. Üksikasjalikumalt arendab ta seda ideed 2. peatüki alguses: "... olge üksmeelsed ja ühemõttelised ... leplikkuse järgi ... ja et ükski ei vaata selle peale, mis on tulus temale, vaid ka selle peale, mis on tulus teistele. Olgu teil samasugune meel, mis oli ka Jeesusel Kristusel" (Filippusele 2:2-5). Siit on näha, et Paulus räägib sellise mõtlemise omamise tähtsusest, nagu see oli Kristusel, kes pühendas end teiste alandlikku teenimisse. Värsid, mis jätkuvad, räägivad ennem vagadusest, mida Jeesus ilmutas, kui Tema sõnade kohta, mingist loomuse muutmisest.
2. Būtina atidžiai išnagrinėti šių eilučių kontekstą. Paulius nepradeda tiesiog iš niekur nieko kalbėti apie Jėzų. Šiek tiek aukščiau, Fil 1:27, Paulius pradeda nuo aiškinimo apie mūsų minčių, mūsų nusistaymo svarbą. Tas aiškinimas toliau pratęsamas 2 skyriaus pradžioje: "Laikysitės vienos minties, turėsite vienokią meilę, santaiką ir sutarimą... žiūrėkite kiekvienas ne savo naudos, bet kitų. Būkite tokio nusistatymo kaip Kristus Jėzus" (Fil 2:2-5). Taigi Paulius kalba apie tai, kaip yra svarbu turėti tokias mintis, tokį nusistatymą kaip Jėzaus, kuris pasireiškia nuolankiai su atsidavimu tarnaujant kitiems. Todėl ir po to sekančiose eilutėse aiškinama apie Jėzaus parodytą nuolankų nusistaymą, o ne kalbame apie kokį nors prigimties pakeitimą.
2. Контекстот на овој пасус мора да биде внимателно земен во обзир. Павле не почнува да говори за Исус 'од небо па в ребро'. Тој говори за свеста на Исус во 1:8. Назад во Филип.1:27 Павле почнува говор за важноста на состојбата на нашата свест. Тоа се одвива во раните стихови на поглавје 2: "бидете еднодушни, и едномислени... во понизна свест... не грижете се секој само за себе туку и за другите! Бидејќи вие треба да ги имате истите мисли, што ги има Исус Христос..." (Филип.2:2-5). Павле значи говори за важноста да се има една свест како онаа на Исус, која е предана на понизното служење на други. Стиховите кои следат се значи коментари за понизноста на свеста која ја изложи Исус, а не дека говорат за некаква промена на природата.
Maneno yenyewe ya fungu hili inabidi yapimwe kwa uangalifu. Paulo haanzi tu kusema kuhusu Yesu ‘nje ya utaratibu’. Anataja moyo wa Yesu katika Wafilipi1:8. Tukirudi katika Wafilipi 1:27 Paulo anaanza kusema umuhimu wa hali yetu ya moyo. Hii imekuzwa katika aya za awali za sura ya 2;"Mwe na nia moja….. roho- moyo mmoja…… mkinia mamoja….. kila mtu asiangalie mambo yake mwenyewe, bali kila mtu aangalie mambo ya wengine. Iweni na nia moyo uo huo ndani yenu, ambayo ilikuwamo pia ndani ya Kristo Yesu…"(Wafilipi 2:2-5).Basi Paulo anazungumzia umuhimu wa kuwa na moyo, nia kama wa Yesu, alijitoa kuwatumikia wengine kwa upole. Aya zinazofuata kwa sababu hii zinaainisha juu ya ubinadamu wa moyo ambao Yesu alionyesha, si kuzungumzia badiliko lolote la mwili.
  2 Hits www.lkfensi.com.cn  
Minden jel arra mutat tehát, hogy mélyebben kell keresnünk a jelenség okát, de most nem lenne sok értelme, hogy ebbe nagyon mélyen belemenjünk, hiszen ez a kis könyvecske végül is csak használati utasítás. Ám ne higyjük azt, hogy eleve kilátástalan, hogy megértsük ezt a fajta paranormális jelenséget.
It is not completely clear yet if the rotation itself is the basic effect or it is just a side effect of a much deeper, more fundamental paranormal phenomenon. If it occurs only around electric wires or magnetic fields, or the wires produce light when heated. All these are just side effects of the real phenomenon of electric conduction. Experiments have shown, so far, that if there is a large amount of bioenergy coming out of somebody, other side effects can occur. For example, the electric conductance and magnetic characteristics of objects may change, or a photochemical reaction can take place. A drastic change can take place in the optical features of the objects, also the same can happen with their structure and solidity.
Parmi les facultés extremement intéressantes du cerveau, en voilá une, choisie arbitrairement. Dans la littérature médicale, il est depuis longtems connu, que des gens avec une intelligence moyenne et supérieure á la moyenne, avec des capacités paranormales mais pratiquement sans tissus célébral, vivent parmi nous. (R. Lewin : Is your Brain Really Necessary? Science, Vol 210, pp1232-1234, 1980). Tandis que le cerveau de l’homme moyen pese á peu pres 1.5 kilo, celui de ces gens pese á peine quelques décagrammes, le reste est de la liqueur rachidienne. Leur cerveau n’a pas du tout la construction et la structure de celui d’un homme moyen. Logiquement, ils ne devraient pas vivre, mais la science est plus « intelligente » que les chercheurs.
Nu este complet clar dacă rotația însăși este efectul de bază sau este doar un efect secundar al unui fenomen paranormal mai profund și mai fundamental. Dacă apare numai în jurul firelor electrice sau câmpurilor magnetice, firele produc lumină atunci când sunt încălzite. Toate acestea sunt doar efecte secundare ale fenomenului real de conducție electrică. Experimentele au arătat, până acum, că, dacă există o cantitate mare de bioenergie provenind de la cineva, pot apărea și alte reacții adverse. De exemplu, conductivitatea electrică și caracteristicile magnetice ale obiectelor se pot schimba sau poate avea loc o reacție fotochimică. O schimbare drastică poate avea loc în caracteristicile optice ale obiectelor, la fel se poate întâmpla și în ceea ce privește structura și soliditatea lor.
  16 Hits www.nato.int  
Nem szándéka specifikus platformok vagy eszközök, hajók típusa vagy a szükséges szállító repülőgépek szintjén meghatározni követelményeket, sokkal inkább arról szól, hogy milyen fajta képességekre van szükség, és azoknak milyen hatásaira a hadszíntéren.
The Guidance is by its nature a very capability-focused document. It does not seek to define requirements in terms of specific platforms or equipment, like types of ship or transport aircraft required, but rather in terms of what types of capabilities are required and the intended effects in theatre. Viewed in this context, capabilities are much broader than mere equipment considerations and include many others such as associated doctrines, procedures, organisations, training, support and interoperability.
La Directive est, par nature, un document fortement centré sur les capacités. Elle ne cherche pas à définir des exigences en termes de plate-formes ou d’équipements spécifiques, tels que les types de navires ou d’avions de transport requis, mais bien les types de capacités requis et leurs effets souhaités sur les théâtres d’opération. Considérées dans ce contexte, les capacités dépassent largement de pures considérations sur les d’équipements et en incluent de nombreuses autres, telles celles associées aux doctrines, aux procédures, aux organisations, à la formation, au soutien et à l’interopérabilité.
Die CPG ist von ihrer Art her ein Dokument, das sich sehr auf die Fähigkeiten konzentriert. Mit ihr wird nicht versucht, Erfordernisse in Form von speziellen Plattformen oder Ausrüstungselementen (wie die erforderlichen Arten von Schiffen bzw. Transportflugzeugen) festzulegen, sondern in ihr soll eher festgehalten werden, welche Arten von Fähigkeiten erforderlich sind und welche operativen Wirkungen man beabsichtigt. Vor diesem Hintergrund umfasst der Bereich der Fähigkeiten weitaus mehr als reine Ausrüstungserwägungen und schließt viele andere Aspekte ein, z.B. damit verbundene Doktrinen, Verfahren, Strukturen, Ausbildungsprogramme, Unterstützung und Interoperabilität.
La Directiva representa por su misma naturaleza un documento muy orientado a las capacidades, sin pretender definir requisitos en forma de plataformas o equipos específicos, como clases de barcos o aviones de transporte, sino centrándose en los tipos de capacidades necesarios y los efectos que se pretenden sobre el terreno. Dentro de este contexto general las capacidades constituyen una cuestión mucho más amplia que las meras consideraciones sobre los equipamientos a escoger, incluyendo elementos como doctrinas, procedimientos, organizaciones, adiestramiento, apoyo e interoperatividad.
La Direttiva è di per sé assai concentrata sulle capacità. Non cerca di definire le esigenze in termini di specifiche piattaforme o di equipaggiamenti, come tipi di navi o di aerei da trasporto necessari, ma piuttosto in termini di quali tipi di capacità sono richiesti e quali sono gli effetti attesi sul teatro. Viste in tale contesto, le capacità comprendono assai più delle semplici considerazioni relative agli equipaggiamenti ed includono molte altre cose, come dottrine, procedure, organizzazioni, addestramento, sostegno ed interoperabilità collegate.
As Directivas são, por natureza, um documento muito centrado nas capacidades. Não procuram definir os requisitos em termos de plataformas ou de equipamentos específicos, como por exemplo os tipos de navios ou de aeronaves de transporte necessários, mas antes estabelecer o tipo de capacidades que são necessárias e quais os efeitos que se pretende alcançar no teatro de operações. Vista neste contexto, a consideração das capacidades é muito mais abrangente do que a simples consideração do equipamento e inclui muitas outras que lhe estão associadas, como as doutrinas, os procedimentos, as organizações, a formação, o apoio e a interoperabilidade.
ويمثل الدليل السياسي الشامل بطبيعته وثيقة تركز كثيراً على قدرات وإمكانات الحلف. وهو لا يسعى لتعريف المتطلبات من حيث برامج محددة أو أجهزة ومعدات معينة، مثل أنواع السفن أو طائرات النقل المطلوبة فحسب، بل بالأحرى من ناحية أنواع القدرات والإمكانات المطلوبة ومدى تأثيرها في مسرح العمليات. ومن هذا المنظار، فإن القدرات والإمكانات التي يتحدث عنها الدليل تشمل أموراً أكثر كثيراً من مجرد اعتبارات الأجهزة والمعدات، حيث إنها تتضمن أموراً أخرى، مثل إرساء العقيدة والمبادئ ذات العلاقة والإجراءات المتبعة والمنظمات والتدريب والدعم وتبادلية التشغيل.
Η Οδηγία είναι από τη φύση της ένα πάρα πολύ εστιασμένο στη δυνατότητα έγγραφο. Δεν επιδιώκει να προσδιορίσει τις απαιτήσεις όσον αφορά τις συγκεκριμένες πλατφόρμες ή τον εξοπλισμό, όπως είναι οι τύποι πλοίων ή τα απαιτούμενα μεταγωγικά αεροπλάνα, αλλά μάλλον σε ότι έχει να κάνει με το τι τύποι δυνατοτήτων απαιτούνται και τα επιδιωκόμενα αποτελέσματα στο θέατρο. Βλέποντας τις δυνατότητες μέσα σε αυτό το πλαίσιο, είναι πολύ ευρύτερες από ότι οι απλές σκέψεις για εξοπλισμό και συμπεριλαμβάνουν πολλά άλλα πράγματα όπως είναι τα σχετιζόμενα δόγματα, διαδικασίες, οργανισμούς, εκπαίδευση, υποστήριξη και διαλειτουργικότητα.
По самото си естество документ е насочен към изграждането на бойните способности. Той няма за цел да определя изискванията за специално оборудване като например необходимите транспортни кораби или самолети, а по-скоро набляга на типа способности, които са нужни, и очакваният от тях ефект на театъра на операциите. В този контекст способностите се разглеждат в много по-широк план от конкретните съображения по оборудването и включват редица други аспекти като доктрините, процедурите, формите на организация, обучението и подготовката, поддръжката и оперативната съвместимост.
Směrnice je svojí povahou dokumentem silně orientovaným na schopnosti. Nesnaží se o definici požadavků, například ve smyslu specifických základen nebo vybavení, jako typu požadovaných lodí nebo letounů, ale spíše o určování druhu potřebných schopností a předpokládaných účinků v bojovém prostoru. Z tohoto hlediska je oblast schopností podstatně širším tématem, než pouhá hodnocení vybavení a zařízení, a zahrnuje rovněž mnoho jiných aspektů, jako jsou přidružené doktríny, postupy, organizace, výcvikové struktury, podpůrné akce a interoperabilita.
CPG er af natur stærkt fokuseret på kapaciteter. Det søger ikke at definere behov i form af specifikke platforme eller udstyr - som nødvendige typer af skibe eller transportfly, men snarere i form af hvilke slags kapaciteter, der er behov for, og den ønskede effekt i kampområdet. Set i den sammenhæng, er kapacitetsbegrebet langt bredere end blot overvejelser over udstyr og kan omfatte mange andre betragtninger, som er forbundet med doktriner, procedurer, organisationer, træningsstøtte og interoperabilitet.
Juhis on oma laadilt eeskätt võimetele orienteeritud dokument. Selles ei püüta määratleda nõudeid konkreetsetele relvaplatvormidele või varustusele, nt nõutavaid laeva- või transpordilennukite tüüpe, pigem keskendutakse vajalike võimete laadile ning nende kavatsetavale toimele sõjatandril. Nii vaadatuna on võimed palju laiem mõiste kui lihtsalt varustusnõuded, sest võimed hõlmavad ka nendega seotud doktriini, toiminguid, struktuure, väljaõpet, toetust ja koostegutsemisvõimet.
ALS miðar í eðli sínu mjög að getu. Það leitast ekki við að skilgreina skilyrði með tilliti til sérstaks vopnabúnaðar eða tækja, eins og skipategunda eða flutningavéla sem þörf er á, heldur lýsir hverrar tegundar sú geta er, sem nauðsynleg er, og væntanlegum áhrifum hennar á vettvangi. Í þessu ljósi má sjá að geta er meira en einungis íhuganir um tækjabúnað og hugtakið tekur til margvíslegs annars, eins og hernaðarkenninga, verkferla, stofnana, þjálfunar, stuðnings og samstarfshæfni.
Savo prigimtimi Gairės ypač orientuotos į pajėgumus. Jose nesistengiama apibrėžti reikalavimų, nurodant konkrečiais priemones ar įrengimus, pavyzdžiui, kokio tipo laivai ar transporto orlaiviai yra reikalingi, bet, pirmiausia, kokio pobūdžio pajėgumų reikia veiksmų erdvėje ir kokio jais siekiama efekto. Šiuo požiūriu pajėgumai yra daug platesnė sąvoka nei tiesiog įrangos aptarimas ir suprantami kaip apimantys taip pat ir susijusias doktrinas, procedūras, organizacijas, mokymą, paramą ir sąveikumą.
Retningslinjene er av natur et svært evnefokusert dokument. Det prøver ikke å definere krav i form av bestemte plattformer eller utstyr, som hvilke typer skip eller transportfly som det er behov for, men heller i form av hvilke typer evner det trenges og hva man ønsker at disse skal oppnå i teatret. Sett i lys av dette er evner mye bredere enn kun utstyrsvurderinger, og inkluderer mye annet, slik som tilhørende doktriner, prosedyrer, organisasjon, trening, støtte og interoperabilitet.
Wytyczne ze swej natury są dokumentem w bardzo dużym stopniu skoncentrowanym na zdolnościach. Nie próbują zdefiniować wymogów w kategoriach konkretnych platform i wyposażenia, takich jak potrzebne typy okrętów do transportu samolotów, ale raczej przedstawiają rodzaje wymaganych zdolności oraz zamierzony efekt w teatrze działań zbrojnych. W tym ujęciu zdolności to znacznie więcej, niż po prostu wymogi sprzętowe, ale wiele innych aspektów, na przykład związane z nimi doktryny, procedury, organizacje, szkolenie, wsparcie oraz interoperacyjność.
Prin însăşi natura sa, Directiva este un document foarte axat pe capabilităţi. Aceasta încearcă să definească în mod specific nu cerinţele privind platformele sau echipamentul, cum ar fi tipurile de nave sau aeronave de transport solicitate, ci mai curând tipurile de capabilităţi necesare şi efectele care trebuie realizate în teatru. Privite în acest context, capabilităţile reprezintă ceva mai mult decât pur şi simplu consideraţiile legate de echipament şi includ multe alte lucruri, cum ar fi doctrinele, procedurile, organizaţiile, instruirea, sprijinul şi interoperabilitatea adiacente.
В силу характера Всеобъемлющих указаний центральное место в этом документе занимают силы и средства. Перед документом не поставлена задача четко определить конкретные платформы или вооружения и технику, например, класс кораблей или транспортных самолетов, которые потребуются. В нем скорее обозначено, какого рода силы и средства понадобятся, и какие результаты должны быть получены с их помощью на ТВД. В данном контексте силы и средства трактуются гораздо шире, чем просто категории вооружений и военной техники, и включают такие аспекты, как связанные с ними доктрины, процедуры, организации, боевая подготовка, обеспечение и оперативная совместимость.
Smernica je svojou povahou dokumentom veľmi zameraným na spôsobilosti. Jej cieľom nie je definovať požiadavky vo forme konkrétnych vojenských systémov alebo vybavenia, napríklad požadovaných druhov lodí alebo dopravných lietadiel, ale skôr toho, aký druh spôsobilostí sa požaduje a aké sú požadované účinky na bojisku. Z tohto pohľadu sú spôsobilosti oveľa širšie ako púhe úvahy o vybavení a zahŕňajú oveľa viac, ako s tým spojené doktríny, postupy, organizácie, výcvik, podporu a interoperabilitu.
CPU so že po svoji naravi osredotočene na zmogljivosti. Njihov namen ni opredeljevati zahtev za specifične platforme ali opremo, na primer vrste ladij ali transportnih letal, temveč ugotoviti, katere vrste zmogljivosti so potrebne in kakšen je njihov predvideni učinek na vojskovališču. S tega vidika so zmogljivosti precej več kot le oprema in vključujejo celo vrsto drugih dejavnikov, na primer doktrine, postopke, organizacijo, usposabljanje, podporo in interoperabilnost.
KSY doğası gereği yetenekler üzerinde odaklanan bir belgedir. Belge ihtiyaçları belirgin platformlar veya teçhizat olarak (ihtiyaç duyulan gemi türleri veya nakliye uçakları şeklinde) tanımlamaz; daha ziyade ne tür yetenekler gerektiğini ve bunların harekat alanında ne gibi etkileri olmasının istendiğini ortaya koyar. Bu açıdan bakıldığında yetenekler konusu sadece teçhizatla ilgili görüşlerden daha geniştir ve buna bağlı doktrinler, yöntemler, organizasyonlar, eğitim, destek ve birlikte çalışabilirlik gibi daha birçok konuyu kapsar.
Vadlīnijas pēc savas būtības ir uz spējām fokusēts dokuments. Tajās nav mēģināts definēt specifiskas platformu vai iekārtu prasības, piemēram, netiek pieprasīti konkrēta tipa kuģi vai transporta lidmašīnas, bet drīzāk runāts par to, kāda veida spējas būs nepieciešamas un kāda situācija ir sagaidāma kaujas laukā. Šādā kontekstā raugoties, spējas kļūst daudz plašākas par vienkāršiem iekārtu jautājumiem un ietver daudz citas lietas, tādas kā asociētās doktrīnas, procedūras, organizācijas, apmācību, atbalstu un sadarbspēju.
Головна увага в КПД приділяється питанням забезпечення сил та засобів. Розробники документа намагалися визначити не вимоги щодо конкретних видів озброєння або оснащення, тобто, наприклад, які саме кораблі або літаки потрібні, а вимоги щодо тих сил та засобів, які необхідні для досягнення конкретних результатів під час проведення операцій. У цьому контексті поняття “сил та засобів” охоплює не тільки питання оснащення, але і багато інших аспектів, таких як відповідні доктрини, процедури, організації, підготовка, підтримка та оперативна сумісність.
  5 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Ezt a fajta módszert most már több országban használják, köztük Németországban, Hollandiában, Ausztriában és az Egyesült Királyságban, a beavatkozásokra pedig tanácsadás, „kannabisztanfolyam” vagy akár „segíts magadon” típusú weboldalak formájában is sor kerülhet.
This kind of approach is now used in several countries, including Germany, the Netherlands, Austria and the United Kingdom, where interventions may take the form of counselling, ‘cannabis courses’ or even self-help websites. For example, the German website-based counselling programme Quit the Shit (www.drugcom.de) is an innovative approach, using telematics, for cannabis users who want to reduce or stop their drug use. Similar websites with self-help components include www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html by Jellinek (the Netherlands) and www.knowcannabis.org.uk/ by HIT (United Kingdom).
Dieses Konzept kommt gegenwärtig in mehreren Ländern zur Anwendung, darunter in Deutschland, den Niederlanden, Österreich und dem Vereinigten Königreich, wobei die Kurzinterventionen in Form von Beratungen, „Cannabis-Kursen“ oder auch Selbsthilfewebsites angeboten werden. Ein Beispiel aus Deutschland ist das internetbasierte Beratungsprogramm „Quit the Shit“ (www.drugcom.de), das sich der Telematik bedient. Dieses innovative Konzept soll Cannabiskonsumenten unterstützen, die ihren Drogenkonsum reduzieren oder einstellen möchten. Ähnliche Websites mit Selbsthilfeelementen sind unter anderem www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html von Jellinek (Niederlande) und www.knowcannabis.org.uk/ von HIT (Vereinigtes Königreich).
Este enfoque se emplea actualmente en varios países, incluidos Alemania, los Países Bajos, Austria y el Reino Unido, donde las intervenciones se presentan en forma de sesiones de asesoramiento, cursos sobre el cannabis o incluso páginas web de autoayuda. Por ejemplo, el programa alemán «Quit the Shit» [Deja la mierda] (www.drugcom.de) de asesoramiento a través de Internet es un enfoque innovador que emplea la telemática y se dirige a los consumidores de cannabis que quieren reducir el consumo o dejar de consumir esta droga. Otros sitios web similares con componentes de autoayuda son www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html de Jellinek (Países Bajos) y www.knowcannabis.org.uk/ de HIT (Reino Unido).
Questo genere di approccio è utilizzato in alcuni paesi, tra cui Germania, Paesi Bassi, Austria e Regno Unito, dove gli interventi possono assumere la forma di consulenze, “corsi sulla cannabis” o persino siti web di autoaiuto. Per esempio, il programma di consulenza tedesco “Quit the Shit” imperniato su un sito web (www.drugcom.de) è un approccio innovativo che si avvale della telematica ed è destinato ai consumatori di cannabis che intendono ridurre o interrompere il consumo di questa sostanza. Tra i siti web con componenti di autoaiuto vale la pena menzionare i seguenti: www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html di Jellinek (Paesi Bassi) e www.knowcannabis.org.uk/ di HIT (Regno Unito).
Este tipo de abordagem é actualmente aplicado em vários países, designadamente na Alemanha, Países Baixos, Áustria e Reino Unido, onde as intervenções podem assumir a forma de aconselhamento, “cursos sobre a cannabis”, ou até de sítios de auto-ajuda na Internet. Por exemplo, o programa de aconselhamento alemão baseado num sítio Internet “Quit the Shit” (www.drugcom.de) constitui uma abordagem inovadora, com recurso à telemática, para consumidores de cannabis que querem reduzir ou cessar o seu consumo. Entre os websites semelhantes, com componentes de auto-ajuda, incluem-se o www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html da Jellinek (Países Baixos) e o www.knowcannabis.org.uk/ do HIT (Reino Unido).
Αυτή η μορφή προσέγγισης χρησιμοποιείται πλέον σε αρκετές χώρες, μεταξύ των οποίων η Γερμανία, οι Κάτω Χώρες, η Αυστρία και το Ηνωμένο Βασίλειο, όπου οι παρεμβάσεις μπορεί να λαμβάνουν τη μορφή συμβουλευτικής, ειδικών μαθημάτων για την κάνναβη ή ακόμα και ιστοθέσεων αυτοβοήθειας. Για παράδειγμα, το γερμανικό πρόγραμμα συμβουλευτικής μέσω ιστοθέσης «Quit the Shit» (www.drugcom.de) είναι μια καινοτόμος προσέγγιση που χρησιμοποιεί την τηλεματική και απευθύνεται σε χρήστες κάνναβης που επιθυμούν να μειώσουν ή να σταματήσουν τη χρήση της ουσίας. Άλλες παρόμοιες ιστοθέσεις με προγράμματα αυτοβοήθειας είναι οι εξής: www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html της Jellinek (Κάτω Χώρες) και www.knowcannabis.org.uk/ της HIT (United Kingdom).
Deze benadering wordt inmiddels toegepast in diverse landen, waaronder Duitsland, Nederland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk, waar interventies de vorm kunnen aannemen van counseling, “cannabiscursussen” en zelfs zelfhulpwebsites. Het Duitse counselingprogramma Quit the Shit (www.drugcom.de), dat gebaseerd is op een website, is een voorbeeld van een innovatieve aanpak, waarbij gebruik wordt gemaakt van telematica, voor cannabisgebruikers die hun drugsgebruik willen beperken of beëindigen. Soortgelijke websites met zelfhulponderdelen zijn onder andere www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html van de Jellinek (Nederland) en www.knowcannabis.org.uk/ van HIT (Verenigd Koninkrijk).
Tento přístup se nyní používá v několika zemích, včetně Německa, Nizozemska, Rakouska a Spojeného království, kde intervence mohou mít podobu poradenství, „kurzů pro uživatele konopí“, nebo dokonce svépomocných internetových stránek. Například německý poradenský program „Quit the Shit“ (www.drugcom.de) je inovativním projektem využívajícím telematiku pro uživatele konopí, kteří chtějí užívání drogy omezit nebo s ním přestat. K podobným internetovým stránkám se svépomocnými prvky patří www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html organizace Jellinek (Nizozemsko) a www.knowcannabis.org.uk/ organizace HIT (Spojené království).
Denne form for tilgang anvendes nu i en række lande, herunder Tyskland, Nederlandene, Østrig og Det Forenede Kongerige, hvor interventionerne kan være i form af rådgivning, "cannabiskurser" eller endog "hjælp til selvhjælp"-websteder. F.eks. er det tyske internetbaserede rådgivningsprogram "Quit the Shit" (www.drugcom.de) en innovativ tilgang, som anvender telematik, og som henvender sig til cannabisbrugere, der ønsker at reducere eller standse deres stofbrug. Lignende websteder med selvhjælpskomponenter omfatter Jellineks websted www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html (Nederlandene) og HIT's websted www.knowcannabis.org.uk/ (Det Forenede Kongerige).
Niisugust lähenemist kasutatakse praegu mitmes riigis, sealhulgas Saksamaal, Madalmaades, Austrias ja Ühendkuningriigis, kus mõjutamine võib toimuda nõustamise vormis, „kanepikursustena” või isegi eneseabi pakkuvate internetilehekülgedena. Näiteks Saksamaal on kanepitarvitajatele, kes soovivad vähendada või lõpetada kanepi tarbimist, internetipõhine nõustamisprogramm „Quit the Shit” (www.drugcom.de), millel on uuenduslik, telemaatiline lähenemine. Samalaadsed eneseabi elemente sisaldavad internetileheküljed on www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html, koostanud Jellinek (Madalmaad) ja www.knowcannabis.org.uk/, koostanud HIT (Ühendkuningriik).
Tätä lähestymistapaa käytetään nykyään monissa maissa, muun muassa Saksassa, Alankomaissa, Itävallassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa, joissa interventiot voivat olla muodoltaan neuvontaa, ”kannabiskursseja” tai jopa verkkosivustoja. Esimerkiksi Saksan verkkosivustopohjainen neuvontaohjelma Quit the Shit (www.drugcom.de) on innovatiivinen telematiikkaa hyödyntävä lähestymistapa niille kannabiksen käyttäjille, jotka haluavat lopettaa huumeidenkäytön tai vähentää sitä. Samankaltaisia verkkosivustoja, joilta käyttäjät voivat itse hakea apua, ovat muun muassa Jellinekin www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html (Alankomaat) ja HIT:n www.knowcannabis.org.uk/ (Yhdistynyt kuningaskunta).
Denne tilnærmingsmåten brukes nå i flere land, herunder Tyskland, Nederland, Østerrike og Storbritannia, hvor intervensjonene kan ta form av rådgivning, ”cannabiskurs” eller til og med selvhjelpsnettsteder. Det tyske internettbaserte rådgivningsprogrammet ”Quit the Shit” (www.drugcom.de) er et nyskapende telematikkbasert tilbud til cannabisbrukere som ønsker å redusere eller slutte å bruke narkotika. Lignende nettsteder med selvhjelpskomponenter er bl.a. www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html av Jellinek (Nederland) og www.knowcannabis.org.uk/ av HIT (Storbritannia).
Podejście to wykorzystuje się w kilku krajach, np. w Niemczech, Holandii, Austrii i Wielkiej Brytanii. Działania interwencyjne polegają na doradztwie, „kursach na temat konopi indyjskich” lub nawet na prowadzeniu samopomocowych witryn internetowych. Na przykład niemiecki internetowy program doradczy „Quit the Shit” (www.drugcom.de) oferuje nowatorskie podejście z wykorzystaniem telematyki dla osób zażywających konopie indyjskie, które chciałyby ograniczyć lub przerwać zażywanie narkotyku. Podobne elementy samopomocy dostępne są w witrynach internetowych www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html (Jellinek, Holandia) i www.knowcannabis.org.uk/ (HIT, Wielka Brytania).
Acest tip de abordare este utilizat în prezent în câteva ţări, inclusiv în Germania, Ţările de Jos, Austria şi Regatul Unit, unde intervenţiile pot apărea sub forma consilierii, „cursuri privind canabisul” sau chiar site-uri de autoajutorare. De exemplu, programul german de consiliere virtuală „Quit the Shit” [Lasă-te de drog] de pe site-ul (www.drugcom.de) reprezintă o abordare inovativă, care foloseşte telematica şi se adresează consumatorilor de canabis care doresc să reducă sau să întrerupă consumul de droguri. Alte site-uri asemănătoare având opţiuni de autoajutorare: www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html, găzduit de Jellinek (Ţările de Jos) şi www.knowcannabis.org.uk/ de HIT (Regatul Unit).
Tento druh prístupu sa teraz používa vo viacerých krajinách vrátane Nemecka, Holandska, Rakúska a Spojeného kráľovstva, kde zásahy môžu mať formu poradenstva, „kurzov o kanabise“ alebo dokonca internetových stránok svojpomoci. Napríklad nemecký poradenský program založený na internetovej stránke Prestaň s drogami (www.drugcom.de) je inovačný prístup, ktorý používa telematiku pre užívateľov kanabisu, ktorí chcú znížiť užívanie drog alebo s ním skoncovať. Podobné internetové stránky s komponentmi svojpomoci zahŕňajú www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html od Jellineka (Holandsko) and www.knowcannabis.org.uk/ od HIT (Spojené kráľovstvo).
Takšen pristop zdaj uporabljajo v več državah, med drugim v Nemčiji, na Nizozemskem, v Avstriji in Združenem kraljestvu, kjer so intervencije lahko v obliki svetovanja, "tečajev o konoplji" ali celo spletnih strani za samopomoč. Nemški spletni svetovalni program Quit the Shit (www.drugcom.de), je primer inovativnega pristopa, ki uporablja telematiko in je namenjen uživalcem konoplje, ki želijo uživanje zmanjšati ali prekiniti. Med podobnimi spletnimi stranmi s sestavinami samopomoči so www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html, ki jo pripravlja Jellinek (Nizozemska), in www.knowcannabis.org.uk/, ki jo pripravlja HIT (Združeno kraljestvo).
Den här typen av åtgärder används nu i flera länder, bland annat Tyskland, Nederländerna, Österrike och Storbritannien. Insatserna kan ske i form av rådgivning, ”cannabiskurser” eller till och med webbsidor för självhjälp. Det tyska webbplatsbaserade rådgivningsprogrammet “Quit the Shit” (www.drugcom.de) är ett innovativt program som använder telematik och vänder sig till cannabisanvändare som vill minska sin användning eller helt sluta använda drogen. Liknande webbplatser med komponenter för självhjälp är bland annat www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html av Jellinek (Nederländerna) och www.knowcannabis.org.uk/ av HIT (Storbritannien).
Bu gibi bir yaklaşım artık, müdahalelerin danışmanlık, ‘esrar kursları’ ve hatta kendi kendine yardım web siteleri şeklini alabildiği Almanya, Hollanda, Avusturya ve Birleşik Krallık'ın de dahil olduğu bazı ülkelerde kullanılmaktadır. Örneğin, Alman web sitesi temelli danışmanlık programı Quit the Shit (www.drugcom.de), uyuşturucu kullanımını azaltmak veya bırakmak isteyen esrar kullanıcıları için, telematik sistemi kullanan, yenilikçi bir yaklaşımdır. Kendi kendine yardım içeriği bulunan web siteleri arasında www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html adresindeki Jellinek (Hollanda) ve www.knowcannabis.org.uk/ adresindeki HIT (Birleşik Krallık) bulunmaktadır.
Šāda veida nostāju pašlaik izmanto vairākās valstīs, tostarp Vācijā, Nīderlandē, Austrijā un Apvienotajā Karalistē, kur iejaukšanās pasākumi izpaužas kā konsultācijas, ,,kaņepju kursi” vai pat kā pašpalīdzības tīmekļa vietņu izveide. Piemēram, Vācijas tīmekļa konsultāciju programma ,,Quit the Shit” [,,Nost ar mēsliem”] (www.drugcom.de) ir novatorisks, telemātisks risinājums, kura mērķgrupa ir kaņepju lietotāji, kas vēlas samazināt vai pārtraukt narkotiku lietošanu. Līdzīgas tīmekļa vietnes ar pašpalīdzības elementiem ir Jellinek tīmekļa vietne www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html (Nīderlande) un HIT tīmekļa vietne www.knowcannabis.org.uk/ (Apvienotā Karaliste).
  www.flughafentaxi-graz.com  
Eloször azt kérdezték, o képességeinek, érdeklodésének, és az a fajta munkát o szeretne csinálni.
In primo luogo, gli è stato chiesto quali sono le sue capacità, i suoi interessi e il tipo di lavoro che gli piacerebbe fare.
Po pierwsze, zostal spytany o swoje umiejetnosci, zainteresowania, oraz rodzaj pracy, jaka by chcial wykonywac.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow