caz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      5'870 Ergebnisse   591 Domänen   Seite 10
  108 Hits www.nato.int  
Odată, un membru al unui Consiliu de Pace a auzit că un bărbat a înaintat o plângere Guvernatorului Districtului şi judecătorului local, în care reclama că soţul surorii sale avusese un comportament violent faţă de aceasta. Temându-se că acest caz va fi instrumentat în mod ineficient, membrul Consiliului de Pace a întrebat dacă un conflict între frate şi soţ şi între soţ şi soţie putea fi mediat de consiliu.
In one instance a Peace Council member heard that a man had lodged a complaint with the District Governor and local judge that his sister’s husband had been violent towards her. Fearing that the case would be handled inefficiently, the Peace Council member asked if the council could mediate a resolution between the brother and husband, and husband and wife. It took several meetings, but gradually the husband admitted his mistake, apologised and reconciled with his wife and brother-in-law.
On peut citer l’exemple d’un membre d’un conseil de paix qui avait entendu dire qu’un homme avait déposé auprès du gouverneur du district, et juge local, une plainte contre le mari de sa sœur pour violences à l’encontre de cette dernière. Craignant que le dossier ne soit pas traité de manière efficace, le membre du Conseil de paix a demandé si celui-ci pouvait procéder à une médiation entre le frère et le mari, et entre le mari et la femme. Plusieurs réunions furent nécessaires, mais progressivement, le mari a reconnu sa faute, a présenté ses excuses et s’est réconcilié avec sa femme et avec son beau-frère.
So hörte ein Friedensratsmitglied, dass ein Mann beim Distriktgouverneur und beim örtlichen Richter geklagt habe, der Ehemann seiner Schwester habe Gewalt gegen letztere angewandt. Weil der Fall ineffizient behandelt zu werden drohte, bat der Friedensrat darum, ob er nicht als Schlichter eine Lösung zwischen Bruder und Schwager und in dem Paar erwirken könne. Nach mehreren Sitzungen gestand der Schwager/Ehemann seinen Fehler ein, entschuldigte sich und versöhnte sich mit seiner Ehegattin und seinem Schwager.
En una ocasión uno de los miembros del Consejo de Paz se enteró de que un hombre había presentado una queja ante el gobernador del distrito y el juez local porque el marido de su hermana se había comportado violentamente con ella. Temiendo que el caso se resolviera de forma poco eficaz, el miembro del Consejo pidió que se intentara mediar una solución entre el hermano, el marido y la mujer. Hicieron falta varias reuniones, pero poco a poco el marido fue admitiendo su error, pidió perdón y se reconcilió con su esposa y su cuñado.
In un caso, un membro del Consiglio di pace venne a sapere che un uomo aveva sporto denuncia al governatore del distretto e al giudice locale contro il marito di suo sorella per essere stato violento verso di lei. Temendo che il caso non ricevesse la giusta attenzione, il membro del Consiglio di pace chiese che il consiglio cercasse una soluzione tra il fratello e il marito, e tra il marito e la moglie. Ci vollero molte riunioni, ma gradualmente il marito ammise il proprio errore, si scusò e si riconciliò con moglie e cognato.
Numa ocasião, um membro do Conselho da Paz ouviu dizer que um homem tinha apresentado queixa, junto do Governador Distrital e do juiz local, porque o marido da irmã tinha sido violento com ela. Receando que o caso fosse mal gerido, o membro do Conselho da Paz pediu ao conselho para mediar uma solução entre o irmão e o marido, e o marido e a mulher. Foram necessários vários encontros, mas gradualmente o marido admitiu o seu erro, pediu desculpas e reconciliou-se com a mulher e o cunhado.
فعلى سبيل المثال، تنامى إلى علم أحد أعضاء المجلس أن رجلاً قدم شكوى أمام حاكم المنطقة والقاضي تفيد أن صهره اعتدى على أخته بالضرب. وخوفاً من عدم النظر في القضية كما يجب، طلب العضو من المجلس التدخل لإصلاح ذات البين بين الرجل وصهره وبين الرجل وزوجته. وبعد العديد من الاجتماعات، أقر الزوج بخطئه واعتذر لزوجته وصهره وتم الصلح بما يرضي جميع الأطراف.
In een bepaald geval had een lid van de Vredesraad vernomen dat een man een klacht had ingediend bij de districtsgouverneur en lokale rechter omdat de echtgenoot van zijn zuster geweld tegen haar had gebruikt. Uit angst dat de zaak slecht zou worden behandeld, vroeg het lid van de Vredesraad of de raad kon bemiddelen in een oplossing tussen de broer en de echtgenoot, en de echtgenoot en zijn vrouw. Er waren een aantal zittingen voor nodig maar geleidelijk gaf de echtgenoot zijn fout toe, bood zijn excuses aan, en verzoende zich met zijn vrouw en zwager.
Веднъж член на помирителен съвет чул, че мъж подал жалба пред областния управител и местния съдия срещу съпруга на сестра си, който упражнявал насилие срещу нея. Боейки се, че няма да бъде намерено ефикасно решение, въпросният член на помирителния съвет попитал не може ли съветът да потърси решение между брата и съпруга и между съпруга и жена му. Необходими били няколко заседания, но накрая съпругът признал грешката си, извинил се и се помирил с жена си и шурея си.
V jednom případě, určitý člen Smírčí rady slyšel, že jeden občan podal žalobu u okresního guvernéra a místního soudce z důvodu, že jeho švagr se choval násilně vůči jeho sestře. Z obav, že případ nebude náležitě objektivně projednán, tento člen Smírčí rady vyžadoval, aby Smírčí rada zprostředkovala vyřešení sporu mezi bratrem a manželem, a mezi manželem a manželkou. Bylo uskutečněno několik setkání a manžel postupně přiznal svoje chyby, omluvil se a nakonec se usmířil s manželkou i se švagrem.
Nii näiteks sai ühe lepitusnõukogu liige teada mehest, kes oli esitanud ringkonna kubernerile ja kohalikule kohtunikule kaebuse oma õemehe peale, kes olevat tema õe suhtes kasutanud vägivalda. Kartes, et asja menetlemine võtab liiga palju aega, küsis lepitusnõukogu liige nõukogult, kas see aitaks leida lahendust venna ja tema õemehe ning mehe ja naise vahelisele tülile. Nõukogu pidi mitu korda kokku tulema, kuid õemees tunnistas lõpuks oma eksimust, vabandas ning leppis oma abikaasa ja nääluga ära.
Egyszer történt, hogy a békéltető tanács tagja azt hallotta, hogy egy férfi panasszal fordult a körzeti kormányzóhoz és a helyi bíróhoz, hogy a húgának a férje agresszív volt a testvérével szemben. Félve attól, hogy az esetet esetleg nem kezelik hatékonyan, a békéltető tanács tagja megkérdezte, hogy a tanács közvetíthetne-e egy megoldás érdekében a testvér és a férj valamint a férj és feleség között? Több tárgyalást követően a férj végül bevallotta hibáját, bocsánatot kért és kibékült feleségével valamint sógorával.
Í einu tilviki frétti fulltrúi í Friðarráðinu af manni sem hafði lagt fram kæru við héraðsstjórann og dómarann á svæðinu þess efnis að mágur sinn hefði beitt systur sína ofbeldi. Af ótta við að málið fengi óskilvirka meðhöndlun, spurði Friðarráðsmaðurinn hvort ráðið gæti miðlað málum milli bróðurins og eiginmannsins annars vegar og hins vegar milli eiginmannsins og eiginkonunnar. Það þurfti nokkra fundi til, en smám saman viðurkenndi eiginmaðurinn mistök sín, baðst afsökunar og sættist við eiginkonu sína og mág.
Kartą Taikos tarybos narys išgirdo, kaip vyriškis kreipėsi į rajono valdytoją ir vietos teisėją, skųsdamas savo sesers vyrą, kad anas naudoja prieš ją smurtą. Bijodamas, kad byla nebus veiksmingai išspręsta, Taikos tarybos narys paklausė tarybos, gal ji imtųsi tarpininkauti sprendžiant konfliktą tarp brolio ir vyro bei vyro ir žmonos. Prireikė kelių susirinkimų, tačiau pagaliau vyras pripažino savo kaltę, atsiprašė ir susitaikė ir su žmona, ir su svainiu.
Ved et tilfelle hørte et fredsrådsmedlem at en mann hadde lagt inn en klage hos distriktsguvernøren og den lokale dommeren om at hans søsters ektemann hadde vært voldelig mot henne. I frykt for at saken skulle håndteres ineffektivt, ba fredsrådsmedlemmet om ikke rådet kunne megle frem en løsning mellom broren og ektemannen, og ektemann og hustru. Det tok flere møter, men gradvis innrømmet ektemannen sin feil, ba om unnskyldning og forsonte seg med sin kone og svoger.
W jednym przypadku członek rady pokoju usłyszał, że pewien mężczyzna złożył skargę do gubernatora okręgu i miejscowego sędziego, że jego szwagier stosował przemoc wobec jego siostry. W obawie, że sprawa ta będzie poprowadzona nieskutecznie, członkowie rady pokoju spytali, czy rada mogłaby w drodze mediacji doprowadzić do jakiegoś rozwiązania sprawy pomiędzy tym bratem i mężem oraz mężem i żoną. Wymagało to kilku spotkań, ale w końcu mąż przyznał się do błędu, przeprosił oraz pojednał się ze swoją żoną i szwagrem.
Как-то член мирового совета услышал о том, что мужчина подал губернатору округа и местному судье иск в связи с тем, что муж его сестры подвергал ее насилию. Опасаясь, что дело окончится ничем, член мирового совета спросил, не может ли совет выступить в качестве посредника для разрешения спора между братом и мужем, а также мужем и женой. Потребовалось провести несколько заседаний, но постепенно муж признал свою ошибку, извинился и примирился с женой и шурином.
V jednom prípade, určitý člen Zmierovacej rady počul, že jeden občan podal žalobu u okresného guvernéra a miestneho sudcu z dôvodu, že jeho švagor sa choval násilne voči jeho sestre. Z obáv, že prípad nebude náležite objektívne prešetrený, vyžadoval tento člen Zmierovacej rady, aby sprostredkovala vyriešenie sporu medzi bratom a manželom, a medzi manželom a manželkou. Bolo uskutočnených niekoľko stretnutí a manžel postupne priznal svoje chyby, ospravedlnil sa a nakoniec sa uzmieril s manželkou aj so švagrom.
V enem od primerov je član mirovnega sveta slišal, da se je neki moški pritožil okrajnemu guvernerju in lokalnemu sodniku, češ da je bil mož njegove sestre nasilen do nje. V strahu, da se primer ne bi rešil učinkovito, je mirovni svet zaprosil, če bi ta lahko posredoval pri rešitvi med bratom in možem ter možem in ženo. Potrebnih je bilo več sestankov, vendar je mož sčasoma priznal svojo napako, se opravičil in pobotal s svojo ženo in svakom.
Bir başka olayda, Barış Konseyi üyelerinden biri, kayınbiraderinin kız kardeşine şiddet uyguladığı gerekçesiyle bir adamın Bölge Valisi ve yerel hakime başvurduğunu duymuş. Davanın etkili şekilde ele alınamayacağından endişe duyan Barış Konseyi üyesi konseyin bu davada arabuluculuk yapması için ricada bulunmuş. Nitekim gerek kayınbirader ve erkek kardeş, gerek karı koca arasında yapılan birkaç toplantıdan sonra koca hatasını kabul ederek karısından ve kayınbiraderinden özür dilemiş ve karısıyla barışmış.
Vienā gadījumā kāds no Miera padomes locekļiem bija uzzinājis, ka kāds vīrs rajona gubernatoram un vietējam tiesnesim ir iesniedzis sūdzību par savas māsas vīra vardarbību pret sievu. Baidoties, ka lieta varētu tikt skatīta neefektīvi, Miera padomes loceklis lūdza, vai padome nevarētu darboties kā izlīguma starpnieks starp brāli un vīru un vīru un sievu. Bija vajadzīgas vairākas sanāksmes, tomēr pakāpeniski vīrs atzina savu kļūdu, atvainojās un izlīga ar savu sievu un sievas brāli.
  fromarte.ch  
Se vor intoarce in mediul initial si, incet incet, vor reveni la practicile anterioare sau, in cel mai bun caz, vor aplica doar disparat tot ceea ce au acumulat, fara a asigura o viziune unitara si a produce o schimbare de substanta.
The isolation of participants – which means closing them in a room for several days and delivering them a “training” (as traditionally happens) – will not bring any desired change in their lives or in the company. They will return to the initial environment and, slowly, they will return to previous practices or, in the best case, they will apply only a portion of what they have accumulated, without assuring a unified vision and a change of substance.
  2 Hits festivaldelasgrullas.gobex.es  
Acest hotel pune la dispoziția oaspetilor o gradina cu flori frumos colorate, lamai și măslini. In interiorul hotelului puteți observa diverse tablouri și mobile confecționate manual. La capitolul cazări, hotelul dispune de 33 de camere dintre care...
L'Hotel Villa Cannes Croisette si trova vicino al viale Croisette in una zona tranquilla della città di Cannes. L'hotel offre agli ospiti un giardino con fiori dai colori vivaci, alberi di limoni e olive. All'interno dell'hotel si possono vedere diversi quadri e mobili confezionati a mano. L'albergo Villa Cannes Croisette dispone di 33 camere, di cui...
  5 Hits www.ems-dolorclast.com  
Însă acest neajuns este contrabalansat de faptul că turiştii focalizaţi pe bifarea reperelor istorice şi arhitecturale din Pisa pot întotdeauna recurge la varierea şederii lor în Pisa petrecând timpul la plajele din apropierea oraşului. Deci, în orice caz, Pisa este o excelentă destinaţie de vacanţă, momentul vizitării depinzând de aşteptările turiştilor.
De l’autre côté, l’été vient avec des températures qui peuvent arriver à plus de 30°C ; en outre, l’air est sec. Il n’est pas étonnant que Pise soit moins agglomérée de juin à septembre. Mais ce désavantage est équilibré par le fait que les touristes intéressés par la visite des repères historiques et architecturaux de Pise peuvent toujours varier leur séjour en Pise sur les plages qui voisinent la ville. Ainsi, en tout cas, Pise est une destination excellente des vacances, le moment de la visite dépendant des aspirations des touristes.
  www.bbug.de  
Se caracterizeaza printr-o aroma de fructe de padure si un gust catifelat. Vinurile roze seci se pot combina dupa caz cu aperitive, mezeluri,carne de pasare (in special gratar), brinzeturi proaspete mai dulci.
ROSÉ–  dry rose table wine. Being obtained by wine-production of red grapes, usually Merlot and Cabernet Sauvignon, by fermentation without maceration, apart or in different blends, the wine has a pink color. It is characterized by an aroma of wild berries and smooth taste. Dry rose wines may be combined, as the case may be, with aperitifs, sausages, poultry (especially grilled), fresh sweet chesses.
ROSÉ– сухое розовое столовое вино. Будучи полученным посредством виноделия красного винограда, как правило Merlot и Cabernet Sauvignon, посредством брожения без вымачивания, отдельно или в различных купажах, вино обладает розовым цветом. Характеризуется ароматом лесных фруктов и нежным вкусом. Сухие розовые вина можно сочетать, в зависимости от случая, с аперитивами, колбасными изделиями, дичью (в особенности, приготовленные на гратаре), с более сладкими свежими сырами.
  8 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
De exemplu, sesiunile sau prelegerile de informare izolate ţinute de experţi sau de poliţişti constituie încă o practică obişnuită în mai multe state membre, deşi concluzia unanimă a cercetărilor este că aceste intervenţii sunt în cel mai bun caz ineficiente, dacă nu nocive (Canning et al., 2004).
Information systems on prevention also help to track the occurrence of ineffective practices and programme components. For instance, one-off information sessions or lectures by experts or police officers are still common in several Member States, despite the unanimous conclusions from research that these interventions are at best ineffective, if not harmful (Canning et al., 2004).
Des systèmes d'information sur la prévention contribuent également à détecter les pratiques et les composantes inefficaces des programmes. Ainsi, des séances d'information ou des conférences données par des experts ou des officiers de police sont toujours courantes dans plusieurs États membres en dépit du fait que la recherche a unanimement démontré que ces initiatives sont au mieux inefficaces, voire carrément nuisibles (Canning et al., 2004).
Informationssysteme zur Prävention tragen auch dazu bei, ineffiziente Verfahren und Programmkomponenten zu ermitteln. Beispielsweise finden in mehreren Mitgliedstaaten noch immer verbreitet punktuelle Informationsveranstaltungen oder Vorträge von Fachleuten oder Polizeibeamten statt, obwohl Forschungen einhellig zu dem Schluss gekommen sind, dass solche Maßnahmen bestenfalls ineffizient, wenn nicht gar schädlich sind (Canning et al., 2004).
Los sistemas de información sobre prevención también facilitan el seguimiento de prácticas y componentes de programas ineficaces. A modo de ejemplo, en algunos Estados miembros todavía es normal la celebración de conferencias o sesiones informativas únicas por parte de expertos u oficiales de la policía, a pesar de que la conclusión unánime de los estudios realizados es que estas intervenciones son ineficaces en el mejor de los casos, cuando no directamente perjudiciales (Canning y cols., 2004).
Anche i sistemi informativi sulla prevenzione aiutano a tener traccia dell’incidenza di prassi non efficaci e di componenti di programmi di scarsa validità. Per esempio, in alcuni Stati membri gli incontri o i seminari informativi occasionali con esperti o ufficiali di polizia sono ancora frequenti, nonostante siano ormai considerati all’unanimità inutili nella migliore delle ipotesi, se non addirittura dannosi (Canning e altri, 2004).
Os sistemas de informação sobre a prevenção também ajudam a identificar a ocorrência de práticas e componentes de programas ineficazes. Por exemplo, as sessões de informação ou palestras isoladas dadas por especialistas ou agentes da polícia ainda são comuns em vários Estados-Membros, apesar dos estudos terem concluído unanimemente que estas intervenções são, na melhor das hipóteses, ineficazes, ou mesmo prejudiciais (Canning et al., 2004).
Τα συστήματα πληροφοριών που αφορούν την πρόληψη συμβάλλουν επίσης στην παρακολούθηση των αναποτελεσματικών πρακτικών και σκελών προγραμμάτων. Για παράδειγμα, οι μεμονωμένες ενημερωτικές ομιλίες ή διαλέξεις εμπειρογνωμόνων ή αστυνομικών συνηθίζονται ακόμη σε αρκετά κράτη μέλη, παρά τα ομόφωνα συμπεράσματα των ερευνών ότι οι παρεμβάσεις αυτές είναι στην καλύτερη περίπτωση αναποτελεσματικές, εάν όχι επιζήμιες (Canning κ.ά., 2004).
Informatiesystemen over preventie kunnen ook een bijdrage leveren aan het traceren van ondoelmatige praktijken en programmaonderdelen. In een aantal lidstaten worden bijvoorbeeld nog steeds eenmalige voorlichtingssessies of lezingen door deskundigen en politiefunctionarissen gehouden, hoewel uit onderzoek eenduidig blijkt dat dergelijke interventies niet effectief, en wellicht zelfs contraproductief zijn (Canning et al., 2004).
Informační systémy zaměřené na prevenci též pomáhají sledovat výskyt neefektivních postupů a programových složek. V některých členských státech jsou i nadále běžné jednorázové informační semináře nebo přednášky odborníků a policistů, a to i přes jednoznačný závěr plynoucí z výzkumu, že tato opatření jsou v nejlepším případě neúčinná, ne-li přímo škodlivá (Canning a kol., 2004).
Informationssystemer i forbindelse med forebyggelse bidrager også til at afdække ineffektive foranstaltninger og programkomponenter. F.eks. er enkeltstående informationsmøder eller foredrag holdt af eksperter eller politifolk stadig almindelige i mange medlemsstater, trods den samstemmende konklusion fra forskningen, at sådanne tiltag i bedste fald er ineffektive, hvis ikke skadevoldende (Canning m.fl., 2004).
Ennetustegevust käsitlevad infosüsteemid aitavad samuti tuvastada ebaefektiivseid meetodeid ja programmikomponente. Näiteks korraldatakse paljudes riikides ikka veel tihti ühekordseid infotunde või loengud, mida viivad läbi eksperdid või politseinikud, hoolimata uuringute põhjal tehtud üksmeelsetest järeldustest, et selline sekkumine on parimal juhul ebaefektiivne, kui mitte lausa kahjulik (Canning et al., 2004).
Ehkäisevän huumetyön tietojärjestelmät auttavat myös jäljittämään tehottomia käytäntöjä ja ohjelmien osatekijöitä. Esimerkiksi asiantuntijoiden tai poliisiviranomaisten pitämät yksittäiset tiedotustilaisuudet tai luennot ovat yhä yleisiä useissa jäsenvaltioissa, vaikka tutkimukset ovat yksiselitteisesti osoittaneet, että tällaiset toimet ovat tehottomia elleivät jopa haitallisia (Canning et al., 2004).
A megelőzésre vonatkozó információs rendszerek a nem kellően hatékony gyakorlatok és programelemek előfordulásának monitorozásában is segítenek. Például sok tagállamban még mindig gyakoriak a szakértők vagy rendőrtisztek által tartott egyszeri tanórák vagy előadások, noha a kutatások a beavatkozás e típusáról már egybehangzóan megállapították, hogy legjobb esetben is hatástalan vagy kifejezetten ártalmas (Canning és mások, 2004).
Informasjonssystemer om forebygging kan også bidra til å avdekke praksiser og programkomponenter som er lite effektive. For eksempel er enkeltstående informasjonsmøter eller foredrag av eksperter eller politiet fremdeles vanlig i mange medlemsstater, til tross for forskernes utvetydige konklusjoner om at disse intervensjonene er, om ikke skadelige, så i beste fall lite effektive (Canning et al., 2004).
Systemy informacyjne dotyczące zapobiegania pomagają również śledzić pojawienie się nieefektywnych praktyk i elementów programów. Przykładowo, jednorazowe sesje informacyjne lub wykłady prowadzone przez ekspertów bądź oficerów policji są nadal powszechne w kilku Państwach Członkowskich, pomimo jednomyślnych wniosków z badań mówiących, że tego typu interwencje są co najmniej nieefektywne, jeśli nie szkodliwe (Canning et al., 2004).
Informačné systémy o prevencii pomáhajú sledovať aj výskyt neúčinných postupov a súčastí programu. Vo viacerých členských štátoch sú, napríklad, stále bežné jednorazové informačné besedy alebo prednášky odborníkov, alebo policajných dôstojníkov napriek jednotným záverom výskumu, že takéto podujatia sú v najlepšom prípade neefektívne, ak nie škodlivé (Canning a kol. 2004).
Informacijski sistemi o preprečevanju lahko prav tako pomagajo izslediti pojav neučinkovitih praks in delov programov. Enkratne informativne seje ali predavanja strokovnjakov ali policijskih uradnikov so na primer še vedno pogosti v več državah članicah, kljub soglasnim sklepom v raziskavah, da so te intervencije v najslabšem primeru neučinkovite, če že ne škodljive (Canning et al., 2004).
Tack vare informationssystemen om prevention blir det också möjligt att spåra ineffektiva metoder och programkomponenter. Det är till exempel fortfarande vanligt i många medlemsstater med informationsmöten eller föredrag av experter eller poliser som sker vid ett enda tillfälle, trots att forskare entydigt har kommit fram till att den typen av insatser i bästa fall är ineffektiva och kanske till och med motverkar sitt syfte (Canning m.fl., 2004).
Informācijas sistēmas par profilakses pasākumiem palīdz arī atklāt neefektīvās prakses un programmu daļas. Piemēram, vienreizējās informācijas sesijas vai lekcijas, ko lasa speciālisti vai policijas amatpersonas, vēl joprojām ir izplatītas daudzās dalībvalstīs, neskatoties uz skaidrajiem secinājumiem, ko sniedz pētījumi, ka šīs aktivitātes ir labākajā gadījumā neefektīvas, ja ne pat kaitīgas (Canning et al., 2004. g.).
  www.bulkbarn.ca  
dacă încerci să accesezi o pagină şi în locul ei vezi eroarea "404 - Nu a fost găsit" sau în cazul în care vezi textul unei erori PHP Debug sau în caz că gaseşti o greşeală de tipar pe o pagina, te rugăm să foloseşti această pagină să ne informezi despre asta.
Якщо замість потрібної сторінки ви отримуєте помилку "404 Сторінка не знайдена", чи на сторінці бачите текст помилки PHP Debulg англійською, чи ви знайшли опечатку на сайті, то завжди використовуйте цю сторінку, щоб повідомити нам про це.
Wen Sie den Fehler "404 Seite ist nicht gefunden" anstatt der angeforderten Seite oder den Textfehler PHP Debulg auf Englisch auf der Seite sehen oder Sie den Druckfehler auf der Seite aufgefunden haben, benutzen Sie bitte immer diese Seite, damit Sie uns durüber rechtzeitig informieren können.
Si intentando acceder a una página ve el error "404 Página no encontrada" o en caso de que vea el texto del error de depuración de PHP o en caso de que descubra una errata en una página, por favor use esta página para informarnos acerca de ello.
Se tentando di accedere a una pagina viene visualizzato l'errore "404 Pagina non trovata " o invece nel caso in cui vediate il testo dell'errore Debulg PHP o nel caso in cui scopriate un errore di battitura su una pagina, vi preghiamo di utilizzare sempre questa pagina per informarci .
Se, na tentativa de acesso a uma página, aparecer o erro "404 - Página não encontrada", ou no caso de aparecer um texto indicando um erro de "PHP Debulg", ou ainda no caso da página ser mostrada com erros tipográficos, por favor consultar (sempre) esta página, para nos informar do sucedido.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
Ако, вместо нужната страница, получите грешка "404 Страницата не е намерена", или на страницата видите текст за грешка PHP Debulg (на английски език), или сте намерили печатна грешка в сайта, използвайте тази страница, за да ни съобщите за това.
Pokud se při pokusu o přístup na stránku zobrazí chyba "404 Page not found" nebo v případě že uvidíte chybu PHP Debug nebo jste objevili překlep na stránce, prosím, vždy nás o tom informujte pomocí této stránky.
Kui üritad saada lehele, kuid hoopis näed viga ``404 Lehte ei leitud`` või näed PHP debug teksti või sa näed kirjaviga lehel, palun alati kasutage seda lehte, et meid informeerida sellest.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
Jika mencoba mengakses halaman Anda melihat kesalahan "404 Halaman tidak ditemukan", atau jika Anda melihat teks dari kesalahan PHP Debulg atau jika Anda menemukan salah cetak pada halaman, harap selalu menggunakan halaman ini untuk menginformasikan kepada kami tentang hal ini .
Jeśli próbując dostać się na stronę widzisz błąd "404 Strony nie znaleziono" lub wyświetla się tekst błędu debugowania PHP albo odkryjesz błąd w tekście, zawsze użyj tej strony aby nas poinformować.
Если вместо нужной страницы вы получаете ошибку "404 Страница не найдена", или на странице видите текст ошибки PHP Debulg на английском, или вы обнаружили опечатку на сайте, то всегда используйте эту страницу, что бы сообщить нам об этом.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
Nếu thử truy cập một trang web mà bạn thấy thông báo lỗi "404 Trang không tìm thấy" thay vì hoặc trong trường hợp bạn thấy văn bản của PHP Debulg lỗi hoặc trong trường hợp bạn phát hiện ra một in lầm trên một trang, hãy luôn luôn sử dụng trang này để thông báo cho chúng tôi về việc này .
Калі замест патрэбнай старонкі вы атрымліваеце памылку "404 Старонка не знойдзена", або на старонцы бачыце тэкст памылкі PHP Debulg на англійскай, або вы выявілі памылку друку на сайце, то заўсёды карыстайцесь гэтай старонкай, каб паведаміць нам пра гэта.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
  7 Treffer www.summitbucharest.ro  
Daca aveti de gand sa plecati pe munte, indiferent in ce statiune va aflati, nu uitati sa aveti o harta a zonei cu dumneavoastra, sa fiti imbracati si incaltati corespunzator (in nici un caz incaltati cu sandale sau papuci), sa aveti la dumneavoastra apa si sa nu va abateti de la traseul marcat.
If you intend to go to the mountains, regardless of the resort you are in, do not forget to take a map of the area with you, to be suitably dressed and shod (under no circumstances with sandals or slippers), to have water on you, and not to deviate from the marked route. You can find out the marking of the routes in their departure point. Most of the hotels in the resorts have maps of the routes, so you can ask about them at the reception. Each route can be achieved in a certain period of time. Do not forget that this time is relative, because it depends on your walking style, on how hard the route seems to you, on how well trained you are, and on how many stops you make on the route.
Si vous avez l’intention de vous aventurer dans les montagnes partant de n’importe quelle station, n’oubliez pas de vous équiper d’une carte de la région, d’être habillé et chaussé de manière adéquate (pas de sandales ou sabots), d’avoir de l’eau et de ne pas vous abattre du tracé marqué. Le marquage des tracés peut être appris à leur point de départ. La plupart des hôtels des stations disposent aussi de cartes des tracés, que l’on peut trouver à la réception. Chaque tracé a un certain temps de parcours. N’oubliez pas que ce temps est relatif, car il dépend de votre style de marche, de la manière dont vous percevez la difficulté du tracé, de votre entraînement et du nombre de pauses que vous faites.
  64 Treffer www.tkbm.si  
Studii de Caz
Case studies
  2 Treffer moldpres.md  
11:38 | 02.08.2017 Brazilia: Fostul președinte Lula a fost inculpat într-un nou caz de co...
15:29 | 27.07.2017 Moldovan parliament speaker says top court gives clear signal to head ...
  10 Treffer agt-technology.com  
Studiu de caz ..
Case study ..
  5 Treffer eccovlubricants.com  
Schimbările climatice în 12 minute – Caz sceptic
Climate Change in 12 Minutes – The Skeptic’s Case
  www.atelierfransvandestaak.nl  
Consider ca fiul/fiica mea nu este suficient de pregatit/pregatita pentru o asemenea schimbare si nu stiu cum se va adapta. Ce pot face in acest caz?
I believe that the son / daughter is not sufficiently prepared / ready for such a change and do not know how to adapt. What can I do in this case?
  3 Treffer www.realacapulco.com  
Caz
Caso
  31 Treffer www.maib.md  
g) actul care confirmă împuternicirile persoanei de a prezenta documentele pentru deschiderea contului (după caz);
g) документ подтверждающий полномочия лица на представление документов, необходимых для открытия счета (по случаю);
  51 Treffer www.registru.md  
Desfăşurarea verificărilor, în afara ţării, privind înmatricularea vehiculului în caz de pierdere sau deteriorare a documentelor
Выдача справки, содержащей данные из Государственного регистра водителей (серия TC)
  4 Treffer ca.mvep.hr  
Utilizatorii isi exprima acordul de a-l despagubi pe titularul Site-ului in caz de daune, obligatii, pierderi, raspunderi, datorii sau cheltuieli ce ar putea decurge din incalcarea, in totalitate sau in parte, de catre utilizatori a prezentului Regulament.
1. Users express their consent to compensate the owner of The Site in case of damages, obligations, liabilities, losses, debts or expenses that may arise out of or in connection with the users’ breach of The Agreement, as a whole or in part.
  93 Treffer labusers.net  
În Elveţia în caz de invaliditate prin asigurarea de stat se achită persoanei în cauză o sumă care acoperă nevoile de bază.
State Invalidity Insurance covers a basic living for disabled and otherwise incapacitated people.
En caso de invalidez el Seguro de Invalidez estatal (AI / IV) cubre las necesidades básicas
No caso de invalidez/incapacidade, o seguro estatal de invalidez (IV/AI) cobre os custos mínimos para a sobrevivência do assegurado.
Ne rast Invaliditeti, Invalidi në Zvicerr gzonë mbrojtje minimale nga Sigurimi shtetror Invalidor (IV).
В случае получения инвалидности средний прожиточный минимум покрывается за счет государственного страхования инвалидности.
Malüliyet söz konusu olduğunda İsviçre’de devlet malüllük sigortası (IV) ilgili kişinin asgari geçim hadini karşılar.
Na tango moto azwi likama ya bobokakatani, lifuti ya leta po na bakakatani (AI) epasamaka po na baposa mike-mike.
  2 Treffer www.klippklang.ch  
În al doilea rând , să nu fiti ispitit de prețul scăzute. Toți reprezentatori oficiali de "Chervona zirka" vind mașini agricole la aproximativ același preț. În caz, cînd prețul este mult subestimat, este probabil că vi se vind semanatoare contrafacute.
Second, do not be tempted by the low price. All officials "Chervona zirka" sell agricultural machinery for about the same price. In that case, if the price is strongly underestimated, it is likely that you are dealing with a fake.
  www.robocupeuropeanopen.org  
«Exprimăm recunoştinţa pentru crearea web site-ului torsionix.md. Noi am primit exact ceea ce am dorit: un design stilat, o interfață clară, o cantitate mare de informație de afacere. Suntem mulțumiți de calitatea serviciilor prestate și introducerea modificarilor în caz de necesitate.Sperăm la suportul site-ului din partea Dvs., și continuarea cooperării reciproc avantajoase.»«Torsionix - ...
«We would like to thank You for the creation of the website torsionix.md. We got exactly what we wanted: stylish design, intuitive interface, a large amount of business information. We are satisfied with the quality of the provided services and making of necessary changes.We hope for your further support of our site, and continuation of our mutually beneficial co-operation.»«Torsionix - Auto» SRL
  3 Treffer www.sylviastuurman.nl  
Sticlă combinată de siguranţă - în funcţie de structură asigură diferite clase de protecţie împotriva efracţiei. Reduc de asemenea riscul de rănire cu cioburi de sticlă în caz de spargere a acesteia – în caz de spargere cioburile de sticlă sunt prinse de folia PVB.
Безопасни стъклопакети – в зависимост от конструкцията осигуряват различни класове на защита против взлом. Едновременно с това ограничават опасността от нараняване с парчeта стъкло в случай на счупване на стъклото – в случай на счупване на стъклото парчетата стъкло остават залепени заедно поради наличието на фолио PVB.
  vasteplant.net  
Suma plătită de către dumneavoastră va fi blocată în contul dumneavoastră până în momentul în care vom valida rezervarea făcută. Anularea tranzacției va fi posibilă cu cel puțin 48 de ore înainte de eveniment (intrarea la cazare).
The amount paid by you will be locked into your account until we validate your reservation. Cancellation of the transaction will be possible at least 48 hours prior to the event (entry to accommodation). If canceled or modified later or in case of no-show, 100 percent of the first night will be charged. In the event of a cancellation, your card issuing bank will have to unlock the locked amount within 1-30 days, depending on its policy.
  2 Treffer www.experia-action.com  
In functie de modelul telefonului, este posibil ca mesajul cu linkul wap sa nu fie afisat automat pe ecran. In acest caz, trebuie sa accesezi browserul wap din meniul telefonului pentru a vedea mesajul primit.
Depending on your phone model, the message containing the wap link may not be displayed automatically. In this case, you must access the wap browser in your phone’s menu to see the message.
  42 Treffer www.migraweb.ch  
În caz de nerespectare a legislației elvețiene, veţi fi, de asemenea, trași la răspundere.
Nëse në Zvicër jeni i dërguar nga një nga shtetet e EU-EFTA-së, kujdesuni që punëdhënesi  i juaj të ju.
  11 Treffer www.powergym.com  
Când aceste stele se vor săruta, cam peste 700 de milioane de ani de acum încolo, pasiunea lor va da naștere unei explozii de tip supernova. O supernovă este un eveniment exploziv care marchează moartea unei stele masive - în acest caz a două stele.
Pero su historia no es tan romántica como parece. En unos 700 millones de años a partir de ahora, cuando las estrellas se besen, ¡será con tal potencia que provocarán una explosión de supernova! Una supernova es la muerte violenta, explosiva, de una estrella masiva, ¡o de dos, en este caso!
Mas a sua história não é tão romântica quanto parece. Daqui a cerca de 700 milhões de anos, quando as estrelas se beijarem, será um beijo tão poderoso, que vai originar uma explosão de supernova! Uma supernova é a morte violenta e explosiva de uma estrela massiva — ou duas neste caso!
  www.milestii-mici.md  
Se caracterizeaza printr-o aroma de fructe de padure si un gust catifelat. Vinurile roze seci se pot combina dupa caz cu aperitive, mezeluri,carne de pasare (in special gratar), brinzeturi proaspete mai dulci.
ROSÉ– dry rose table wine. Being obtained by wine-production of red grapes, usually Merlot and Cabernet Sauvignon, by fermentation without maceration, apart or in different blends, the wine has a pink color. It is characterized by an aroma of wild berries and smooth taste. Dry rose wines may be combined, as the case may be, with aperitifs, sausages, poultry (especially grilled), fresh sweet chesses.
ROSÉ– сухое розовое столовое вино. Будучи полученным посредством виноделия красного винограда, как правило Merlot и Cabernet Sauvignon, посредством брожения без вымачивания, отдельно или в различных купажах, вино обладает розовым цветом. Характеризуется ароматом лесных фруктов и нежным вкусом. Сухие розовые вина можно сочетать, в зависимости от случая, с аперитивами, колбасными изделиями, дичью (в особенности, приготовленные на гратаре), с более сладкими свежими сырами.
  15 Treffer simap.europa.eu  
Adres ă (adrese) Internet (dup ă caz) Adresa sediului principal al autorit ăţii contractante (URL):
Internetová adresa (adresy) (ak je uplatnite ľná) Adresa hlavnej stránky verejného obstarávate ľa (URL):
  3 Treffer designconcern.com  
Pentru unii dintre noi e un documentar cu deznodământ cunoscut: știm deja că Sențov execută o sentință de douăzeci de ani de închisoare, sub acuzația de trafic de arme și pregătirea unui atac terorist în Crimeea. Regizorul-operator Askold Kurov urmărește hățișurile acestui caz fabricat care a rămas înscris în memoria colectivă.
This film closely follows the Russian show trial of Ukrainian filmmaker Oleg Sentsov, a former participant in the Euromaidan protests and a militant against the annexation of the Crimean Peninsula. For some, this may be a chronicle with an ending foretold, given that Sentsov has already been sentenced to twenty years in prison, having been charged with arms trafficking and with organizing a terrorist cell. But by focusing on this case, which has become part of collective memory, director and cameraman Askold Kurov produces an important record which gives us an opportunity to reflect on the inner functioning of a repressive system, on the repercussions for those who stand against such regimes, and on our own responsibility to support them in their heroic acts.
  descentralizare.gov.md  
Principalele domenii de dezvoltare locale precum: Asigurarea unor servicii de calitate; Dezvoltarea economică locală, Participare cetăţenească şi Transparenţa decizională sunt descrise cu studii de caz într-un format ușor accesibil și inovativ.
“Local government needs investment and innovative approaches. We must properly assess our possibilities and our development overtime, and properly plan a local capacity development.” This was the message of Victoria Cujba, the head of the Decentralization Policy Divison of the State Chancellery, at the opening session of the first Forum for Investment and Innovation, which was held on 23-24 May 2013, in Costesti village, raion Ialoveni.
  87 Treffer www.gentoo.org  
Ebuild-urile vor crea legături simbolice în /usr/bin pentru ultima versiune de PHP instalată, în acest caz PHP5, deoarece a fost instalat după PHP4. Dacă doriţi ca /usr/bin/php sau /usr/bin/php-cgi să indice către PHP4, sau unul către PHP4 şi celălalt către PHP5, etc., puteţi utiliza utilitarul php-select din app-admin/php-toolkit.
Ebuildy utworzą dowiązania symboliczne w /usr/bin dla ostatniej zainstalowanej wersji PHP. W tym przypadku PHP5, biorąc pod uwagę, że zostało zainstalowane po PHP4. Jeśli chcemy by /usr/bin/php lub /usr/bin/php-cgi było miejscem położenia dla PHP4 lub też jedno dla PHP4, inne dla PHP5 itp. możemy posłużyć się narzędziem php-select z pakietu app-admin/php-toolkit, które w znacznym stopniu ułatwia tworzenie dowiązań symbolicznych dla binariów.
  2 Treffer www.nedato.com  
EBA a prezentat niște studii de caz ce reflectă felul în care are loc dialogul public-privat și a explicat pașii necesari pentru elaborarea unui document de poziție, precum și ce acesta ar trebui să conțină.
The purpose of this workshop was to share the practical knowledge and experience of EBA, through a practical exercise on how position papers are developed in BSOs. EBA shared some case studies which reflected how public-private dialogue is taking place, and explained what the steps in developing a position paper are and also what it should include. Some tips on strategizing and the approach to the communication with public authorities were also provided. Other topics included the Moldovan legislative process, involvement of local stakeholders, cooperation with international associations, budgeting, and others.
  165 Treffer www.aljt.com  
Studii de caz
Temperature ranges
Projets types
Sostenibilidad
Case histories
Temperaturområder
Studia przypadków
Prípadové štúdie
Organisation
  2 Treffer www.quaron.com  
Numai pentru a te face sa întelegi ca trebuie sa stii sa te folosesti rapid si în mod inteligent de ocaziile existente la un moment dat. În caz contrar mâine poate fi prea târziu si altcineva se va folosi de sansa destinata Tie…
Denn hier liegt der tatsächliche Schlüssel für die fabelhafte Welt im Internet: Einen Vorsprung zu haben und vom gegenwärtigen Moment profitieren zu können!
Negli ultimi anni, Internet ha notevolmente moltiplicato le offerte per fare soldi in maniera facile e veloce, e sono stati milioni i casi dei precursori che hanno saputo leggere il flusso del circuito web e stare sempre un passo avanti.
И точно това е истинският ключ към света на интернет: да имаш преимущество и преди всичко - да се възползваш от него в подходящия момент.
És ez a valódi kulcsa az internetes világnak: Fölénnyel bírni mások elott, s mindenek elott a megfelelo pillanatban hasznot húzni belole.
Bare for å vise deg at du må vite hvordan du skal tjene raskt og smart på de gjeldende mulighetene, ellers kan det være for seint i morgen og noen andre vil få sjansen i stedet.
Tylko dlatego, zebys mógl zrozumiec, ze musisz umiec korzystac szybko i inteligentnie z istniejacych w danym momencie okazji. W przeciwnym przypadku, jutro moze byc juz za pózno i ktos inny przechwyci szanse, która byla przeznaczona dla Ciebie…
Len preto, aby sme Vám ukázali cestu ako profitovat ľahko a inteligentne z toľkých ponúkaných príležitostí, inakšie zajtra už môže byť neskoro a niekto iný dostane túto šancu namiesto Vás.
Mēs Tev pastāstīsim par labāko metodi, ar kuras palīdzību iespējams viegli, vienkārši un likumīgā ceļā laimēt naudu; šīs metodes efektivitāte ir pierādīta.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow