capra – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'433 Ergebnisse   490 Domänen   Seite 3
  www.grandyazicihotels.com  
Sotto la voce “antipasti e primi piatti”, la Steak house Diana offre tutta una serie di prodotti e specialità fatti con ingredienti “a chilometro zero”, come le alici sotto sale, il formaggio di capra e di pecora, il prosciutto crudo di Dalmazia, il carpaccio, le salsicce fatte con le carni del boškarin – un bovino di razza autoctona istriana – e tanta pasta fatta in casa, come i fuži e i ravioli dell’isola di Cres (Cherso).
The Diana steakhouse offers top-quality delicacies prepared from homemade and local ingredients such as salty roasts, goat and sheep cheeses, Dalmatian prosciutto, carpaccio and sausage from Istrian boškarin, and homemade pasta including Cres fusi and ravioli.
Das Diana Steakhouse lädt zu Delikatessen der Spitzenklasse ein, aus lokalen Produkten perfekt zubereitet – würziges Gegrilltes, Ziegen- und Schafskäse, Prosciutto aus Dalmatien, Carpaccio und Würste von istrischen Rindern, und selbstgemachte Pasta wie die Fusi und Ravioli aus Cres.
  www.oriente.de  
Tortino al cuore fondente con gelato al latte di capra, fichi caramellati ed il loro coulis (attesa 15’)
Dark chocolate cake, goat's milk ice cream, caramelized figs and their coulis (15’ waiting time)
  4 Treffer toscana.indettaglio.it  
Il nome della località deriva dal composto di "capraia", derivante quest'ultimo dal latino "capra", e di "limite", con probabile significato di "confine".
The place name comes from the compound of "capraia", coming this latter from the Latin "capra" (goat), and of "limite", with probable meaning of "boundary".
  www.provinz.bz.it  
Cima Capra - 2556 m
Hohe Scheibe - 2556 m
  www.provincia.bz.it  
Cima Capra - 2556 m
Hohe Scheibe - 2556 m
  3 Treffer www.regione.vda.it  
STAMBECCO (Capra ibex)
BOUQUETIN (Capra ibex)
  2 Treffer expo.planetmountain.com  
• Palmo con morbidi e resistentissimi inserti in pelle di capra che migliorano la presa
• Soft and supple goatskin leather palms are grippy and durable
  landesmuseum-trier.de  
Dalí con la sua capra
Young Salvador Dali
Dalí y Don Quijote
  www.yogurtmaniacr.com  
Craniosinostosi - idrocefalo - malformazione di Chiari I - sinostosi radioulnare ( Scafocefalia familiare - sinostosi radioulnare Sindrome di Berant Sindrome di Capra-DeMarco )
Craniosynostosis - hydrocephalus - Chiari I malformation - radioulnar synostosis ( Berant syndrome Capra-DeMarco syndrome Familial scaphocephaly - radioulnar synostosis )
  6 Treffer www.mysilvers.com  
Avocado e Formaggio di Capra Crostini
Avocado and Goat Cheese Crostini
  2 Treffer www.dolomitisuperbike.com  
Capra
Goat
  www.butterfly-training.de  
Mezze lune di ricotta di capra, passion fruit e lamponi con ragù d’ombrina .
“Half moon ravioli” filled with goat cheese, passion fruit, raspberry a croaker ragout .
  2 Treffer www.kamp-glavotok.hr  
Villa Capra Valmarana detta La Rotonda
Villa Capra Valmarana appelé La Rotonda
  3 Treffer www.konsum.admin.ch  
Avvertenza al pubblico concernente la sicurezza delle derrate alimentari: Listeria nel formaggio di capra «Le Capriglânois»
Sécurité des denrées alimentaires et mise en garde publique : Listeria dans le fromage de chèvre « Le Capriglânois »
Lebensmittelsicherheit, öffentliche Warnung: Listerien im Ziegenkäse «Le Capriglânois»
  5 Treffer www.lebendige-traditionen.ch  
«Woldmanndli» intenti a suonare un corno di capra («Bockähourä»), 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Un homme des bois soufflant dans sa corne (Bockähourä). 2008. © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Woldmanndli beim Blasen eines «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
In «Woldmanndli» che suna in corn da chaura, in «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
  turbobitpremium.info  
Due delle più belle spiagge dell'isola sono raggiungibili con le barche turistiche che partono da Pera Yalos e Maltezana. Queste spiagge sono Kaminakia, dove c'è una taverna che serve capra bollita (stufato), una specialità dell'isola e Vatses, dove c'è una grotta con stalattiti e stalagmiti.
Deux des plus belles plages de l'île peut être atteinte par les bateaux de touristes qui déclenchent de Pera Yalos et Maltezana. Ces plages sont Kaminakia, où il ya une taverne qui sert de chèvre bouillie (ragoût), une spécialité de l'île, et Vatses, où il ya une grotte de stalactites et de stalagmites.
  5 Treffer www.lebendigetraditionen.ch  
«Woldmanndli» intenti a suonare un corno di capra («Bockähourä»), 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Un homme des bois soufflant dans sa corne (Bockähourä). 2008. © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
Woldmanndli beim Blasen eines «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
In «Woldmanndli» che suna in corn da chaura, in «Bockähourä», 2008 © Martina Regli/Urner Wochenblatt, Altdorf
  6 Treffer bayanat.ae  
la produzione di latte crudo di pecora o capra
production of raw sheep or goat milk
la production de lait cru de brebis ou de chèvre
Erzeugung von roher Schaf- und Ziegenmilch
  2 Treffer www.hotelgalli.it  
Avevamo piatti nostrani senza pretese, zuppe di verdura, panzanella, pesce arrosto, polpo lesso, carne di capra, fichi «melati», castagnaccio.
Our simple meal consisted of vegetable soup, “Panzanella”, grilled fish, boiled octopus, goat meat, figs or cake made with chestnut flour.
Unsere einfache Mahlzeiten bestanden aus Gemüsesuppe, „Panzanella“, gegrilltem Fisch, gekochtem Tintenfisch, Ziegenfleisch, Feigen oder Kuchen aus Kastanienmehl.
  www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Azienda sanitaria della Provincia Autonoma di Bolzano - Comprensorio sanitario di Merano-Ripartizione acquisti (OCP: 02370002)027823/2017 Fornitura di yogurt di capra al Comprensorio sanitario di Merano (CIG: ZE81E69274)Affidamento in economia - affidamento diretto
Sanitätsbetrieb der Autonomen Provinz Bozen - Gesundheitsbezirk Meran-Abteilung Einkäufe (OCP: 02370002)027823/2017 Lieferung von Ziegenmilchjoghurt an den Gesundheitsbezirk Meran (CIG: ZE81E69274)Vergabe in Regie - Direktvergabe
  3 Treffer www.birdsinbulgaria.org  
Dalla Capra, al Cimitero, dai Peperoni agli Esorcismi, dal Gabinetto di porcellana ai Briganti, agli Spazi infiniti dei monti di Lucania, Levi sorvola l’intera regione, sulle sue valli aride, sui suoi fiumi lenti, sulle leggende dei briganti e sui fantasmi delle grotte, pur rimanendo ancorato alla terrazza della sua casa dalla quale osservava il Timbone della Madonna degli Angeli “come un osso di morto, la testa di un femore gigantesco”.
From the Goat to the Cemetery, from Peppers to Exorcisms, from the Porcelain Toilet to Brigands, to the boundless spaces of the Lucanian mountains, Levi's eye sweeps over the entire region, its arid valleys, lazy rivers, legendary highwaymen and haunted caves, all the while never moving from the terrace of his house, from which he could see the Timbone della Madonna degli Angeli “like the bone of a dead man, the head of a giant femur”.
  3 Treffer www.italyinus.org  
Dalla Capra, al Cimitero, dai Peperoni agli Esorcismi, dal Gabinetto di porcellana ai Briganti, agli Spazi infiniti dei monti di Lucania, Levi sorvola l’intera regione, sulle sue valli aride, sui suoi fiumi lenti, sulle leggende dei briganti e sui fantasmi delle grotte, pur rimanendo ancorato alla terrazza della sua casa dalla quale osservava il Timbone della Madonna degli Angeli “come un osso di morto, la testa di un femore gigantesco”.
From the Goat to the Cemetery, from Peppers to Exorcisms, from the Porcelain Toilet to Brigands, to the boundless spaces of the Lucanian mountains, Levi's eye sweeps over the entire region, its arid valleys, lazy rivers, legendary highwaymen and haunted caves, all the while never moving from the terrace of his house, from which he could see the Timbone della Madonna degli Angeli “like the bone of a dead man, the head of a giant femur”.
  17 Treffer www.blw.admin.ch  
Se il latte vaccino, di pecora e di capra è trasformato in formaggio, la Confederazione versa un supplemento di 15 centesimi per ogni chilogrammo di latte trasformato (supplemento per il latte trasformato in formaggio).
La Confédération octroie un supplément de 15 ct. Par kilo de lait de vache, de brebis ou de chèvre transformé en fromage (supplément pour le lait transformé en fromage). Elle verse en outre 3 ct. supplémentaires par kilo de lait produit par des vaches nourries sans ensilage et transformé en fromage à pâte mi-dure, dure ou extra-dure (supplément pour le lait produit sans ensilage).
Wenn Milch von Kühen, Schafen und Ziegen zu Käse verarbeitet wird, entrichtet der Bund eine Zulage von 15 Rp. pro Kilogramm verarbeitete Milch (Verkäsungszulage). Wird Milch von Kühen ohne Silagefütterung zu halbhartem, hartem oder extra-hartem Käse verarbeitet, richtet der Bund zusätzlich 3 Rp. pro Kilogramm verarbeitete Milch aus (Siloverzichtszulage).
  www.il-colosseo.it  
18 maggio 2007, Milano - Renzo Capra
Milan, 18 maggio 2007 - Renzo Capra
  www.conslosangeles.esteri.it  
“Cosa sarebbe stata l'America senza il contributo dell'Italia e degli italo-americani? Cosa sarebbe stato senza i viaggi di Colombo, Verrazzano e Vespucci? Cosa sarebbero la scienza e la tecnologia senza non solo Da Vinci e Galileo, ma senza Fermi? Cosa sarebbero i film e la musica senza la magia di Capra, Sinatra e Sophia Loren, i miei preferiti? Cosa sarebbero gli sport senza il fegato e la grinta di Di Maggio, Lombardi e La Russa?” afferma il presidente.
“I have a confession to make: I do not have any Italian ancestry, not all of us are so lucky. I can’t sing like Frankie Avalon. I can’t cook as well as any of your grandmothers,” joked Obama. “What would America be without the contributions of Italy and Italian Americans? What would we be without the daring voyages of Columbus, and Verrazano, and Vespucci? What would our science and technology be without not just DaVinci and Galileo, but Fermi? What would movies and music be without the magic of Capra, or Sinatra, or Sophia Loren, my favorite. What would sports be without the guts and the grit of DiMaggio, Lombardi, and La Russa?” declared the President.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow