would fight – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      186 Results   120 Domains
  english.nccu.edu.tw  
”If I become an Ambassador, I would fight to change the external image of the Republic of Moldova, enough crumpled in the last two or three years, because of the theft of billion and, more generally, of the phenomenon of corruption and poor governance.
”Si je deviens un ambassadeur, je me battrais pour changer l’image de l’extérieur de la République de Moldova, assez détourner dans les deux ou trois dernières années, en raison du vol de milliard et, plus généralement, du phénomène de la corruption et la mauvaise gouvernance. L’exode des meilleures personnes créé une perception que la République de Moldova est le pays le plus pauvre d’Europe et c’est tout. Je veux que nos partenaires à l’étranger nous faits reconnaître les valeurs culturelles, scientifiques, littéraires, que nous avons en tant que nation. Pour montrer au monde que nous avons et quelque chose autre, n’ont pas seulement ce qui se manifeste souvent », explique l’artiste étudiant à ULIM.
  dfo-mpo.gc.ca  
Instead, some strongly suggested that DFO become "stewards" of the fish, or "advocates for the fish". Fish advocacy would be the sole focus for DFO, who would fight for the fish in any conflicts that emerged in any jurisdiction.
Certains répondants suggèrent plutôt que le MPO devienne un « intendant » de la pêche ou « protège les poissons ». La protection des poissons serait la seule priorité du MPO, qui serait chargé de veiller aux intérêts des poissons lors des conflits qui se déclareraient dans n'importe quel champ de compétence.
  scan.madedifferent.be  
RMT general secretary Mick Cash vowed that the union would fight for the company to be nationalised, as it believed it was a going concern and could make money if managed properly and with proper investment in people and new technology.
وكان ممثل RMT ميك أرد سائق في مستودع CITY LINK في مذرويل، اسكتلندا، وكان ابنه وابنته أيضا يعملون في الشركة. وصرح قائلا: علمت عن نقاشات ادارة الشركة عشية عيد الميلاد حيث كنت احمل هدايا الاطفال والمستلزمات الطبية في حافلتي، واخترت ان أكمل العمل من أجل الأطفال والأشخاص الذين يعانون من أمراض خطيرة.
  2 Hits www.motogp.com  
The next lap, I would sneak up the inside of someone else. Once I reached fourth place, I thought the others would fight back. I could hear them, but I just kept pushing and pushing and finally they dropped off.
„Was für ein tolles Rennen! Jeder hat wirklich hart gekämpft, aber ich blieb cool und während sie miteinander Spielchen trieben, konnte ich innen vorbeigehen. Sobald ich den vierten Platz erreicht hatte, dachte ich, dass sich die anderen wehren würden. Ich konnte sie hören, aber ich habe einfach weiter gepusht und gepusht und mich schließlich abgesetzt. Dann hatte ich Marc Márquez eingeholt: Am Samstag habe ich gedacht, dass er außer Reichweite sei, aber das nehme ich zurück! Auf der Geraden habe ich mich wirklich stark gefühlt und das Motorrad lief gut.”
"¡Qué carrera tan divertida! Todos han peleado duramente, pero he mantenido la calma y he intentado trazar mi ruta, adelantando por el interior, y una vez he llegado a la cuarta posición, he pensado que los otros responderían. Podía oírlos, pero he seguido tirando y tirando y al final se han quedado atrás. ¡Después he alcanzado a Marc, el sábado pensé que estaba fuera de mi alcance, pero lo retiro!".
“Para mim, este foi um resultado muito melhor que o da semana passada na Malásia. O pódio lá foi apenas um grande aumento de confiança para mim. Tenho estado tão em baixo e isto era o que precisava. Hoje atingimos o verdadeiro resultado que queria no seco. Todos me dizem que sou o homem do molhado e que vai chover e que isso é bom, mas a verdade é que prefiro rodar no seco e é por isso que estou muito contente com este resultado.”
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
God told Israel, “You didn’t believe me when I said you had nothing to fear, that I would fight for you. You completely forgot that I bore you up like a child and cared for you. You never did trust me, even though I went before you, gave you a cloud to shelter you from the blazing sun, gave you a fire by night to light your way and bring you comfort in the black night. Instead, you voiced your doubts, slandered me, and made me out to be a liar” (see Deteronomy 1:27-35).
Dios le dijo a Israel, “Ustedes no me creyeron cuando les dije que no tenían nada que temer, que yo pelearía por ustedes. Olvidaste completamente que yo te crié como una criatura y cuide de ti. Nunca confiaste en mi, aunque yo salí ante ti, te di una nube para refugiarte del sol ardiente, te di fuego de noche para alumbrar tu camino y darte consuelo en la noche negra. En vez de eso, diste voz a tus dudas, me difamaste, y me hiciste ver como mentiroso” (ver Deuteronomio 1:27-35). Juan repite esta ultima frase en el Nuevo Testamento, diciendo, “…el que no cree a Dios, le ha hecho mentiroso…” (1 Juan 5:10).
  overcomingpornography.org  
I went home determined not to let Satan win. I had fought him once before in the pre-mortal existence, now I would fight him with everything I had here on Earth. I read every general conference talk about forgiveness, the atonement, family, hope, and overcoming challenges.
Je suis rentrée chez moi déterminée à ne pas laisser Satan gagner. Je l’avais déjà combattu dans la vie prémortelle, maintenant je devais le combattre avec tout ce que j’avais ici-bas. J’ai lu chaque discours de conférence générale sur le pardon, l’Expiation, la famille, l’espoir et la victoire sur les difficultés. J’ai recherché tous les passages d’Écriture traitant du pardon. Je ne savais pas si je pourrais jamais pardonner toutes les blessures et la déception, mais j’ai prié sincèrement pour être capable de pardonner à mon mari.
Ich ging nach Hause und war fest entschlossen, dem Satan den Sieg zu verweigern. Ich hatte bereits einmal im Vorherdasein gegen ihn gekämpft. Nun wollte ich hier auf der Erde nochmals mit aller Kraft gegen ihn kämpfen. Ich las jede Generalkonferenzansprache zu den Themen Vergebung, Sühnopfer, Familie, Hoffnung und wie man Schwierigkeiten überwindet. Ich schlug sämtliche Schriftstellen zum Thema Vergebung nach. Zwar wusste ich nicht, ob ich jemals all den Schmerz und die Enttäuschung würde überwinden können, doch betete ich aufrichtig darum, meinem Mann vergeben zu können.
Me fui a casa con la determinación de no permitir que Satanás ganara. Ya había luchado contra él en la existencia premortal, y ahora lucharía contra él con todo lo que tenía aquí en la tierra. Leí todos los discursos de las conferencias generales acerca del perdón, la Expiación, la familia, la esperanza y cómo superar los desafíos. Leí todos los pasajes de las Escrituras que hablaban del perdón. No sabía si alguna vez podría perdonar todo el dolor y la decepción, pero oré sinceramente para poder perdonar a mi esposo.
Fui para casa decidida a impedir a vitória de Satanás. Já o havia combatido antes, na existência pré-mortal, e agora o combateria com todos os recursos que encontrasse na Terra. Li todos os discursos de conferência geral a respeito de perdão, da Expiação, sobre família, esperança e como superar desafios. Busquei cada escritura que falasse sobre o perdão. Não sabia se algum dia seria capaz de curar as feridas e esquecer a decepção, mas orei sinceramente para ser capaz de perdoar meu marido.
그래서 나는 사탄에게 굴복하지 않겠다는 마음으로 집에 돌아갔다. 전세에서 그랬듯, 이제 또 다시 이 지상에서 가진 모든 것을 걸고 사탄과 전투를 벌이게 된 것이다. 나는 용서, 속죄, 가족, 희망, 시련 극복에 관한 연차 대회 말씀을 모조리 찾아 읽었다. 나는 용서와 관련한 모든 경전 구절을 찾아 보았다. 모든 아픔과 실망을 용서할 수 있을지는 알 수 없었지만, 남편을 용서할 수 있게 해달라고 진심으로 기도했다.
Я пошла домой полная решимости не дать сатане победить. Однажды я уже сражалась с ним в предземном существовании, теперь я буду сражаться с ним, используя то, что у меня есть здесь на Земле. Я прочитала все выступления на Генеральных конференциях о прощении, Искуплении, семье, надежде и преодолении трудностей. Я просмотрела все стихи в Священных Писаниях на тему прощения. Я не знала, смогу ли когда-то простить всю боль и разочарования, но я искренне молилась о том, чтобы простить мужа.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
His influence was swift and decisive: he roused his tribe from complacency, revived their battle-hardened traditions, and allied with Sejuani, the warrior who would fight with them against the coming evil.
Reconnaissant qu'il avait été choisi, le triumvirat nomma Volibear nouveau dirigeant des Ursidés. Son influence fut immédiate et décisive. Il secoua l'apathie de sa tribu, ressuscita ses traditions guerrières et s'allia avec Sejuani, qui se disait prête à combattre elle aussi l'horreur à venir. Avec le temps, la tribu devint vigoureuse et énergique, et on la craignit de nouveau comme ses ancêtres dans les légendes. Volibear et les Ursidés sont désormais prêts à affronter les jours terribles qui s'annoncent à l'horizon.
Seine ihm vorhergesagte Herrschaft anerkennend, ernannte das Triumvirat Volibear zum neuen Anführer der Ursaren. Sein Einfluss weitete sich schnell und bestimmt aus: Er erhob seinen Stamm aus der Selbstzufriedenheit und belebte ihre kampferprobten Traditionen neu - und schloss sich mit Sejuani, der Kriegerin, die an ihrer Seite gegen das aufziehende Unheil kämpfen würde, zusammen. Im Laufe der Zeit wurde der Stamm leidenschaftlich und war schon bald als furchteinflößendes und legendäres Kriegervolk bekannt. Volibear und die Ursaren sind nun bereit für die Finsternis, die am eisigen Horizont lauert.
Respetando la profecía, el triunvirato nombró a Volibear nuevo líder de los Ursine. Su influencia se expandió rápidamente y de forma decisiva: sacó a su tribu de la autocomplacencia, revivió sus tradiciones de batalla y se alió con Sejuani, la guerrera que lucharía con ellos contra el mal que les acechaba. Con el tiempo, la tribu se volvería más fuerte y feroz, expandiéndose una vez más su fama de terribles guerreros de leyenda. Ahora, Volibear y los Ursine están preparados para los días oscuros que acechan en el horizonte helado.
Vedendo in lui l'Urside della profezia, i tre nominarono Volibear il nuovo grande capo. La sua influenza fu rapida e decisiva: trasformò una tribù adagiata sugli allori in un esercito fiero delle sue antiche tradizioni. Si alleò con Sejuani, la guerriera che li avrebbe aiutati a resistere all'oscurità. Col tempo, la tribù divenne sempre più feroce, diventando nuovamente nota per essere composta da guerrieri leggendari. Volibear e gli Ursidi, ora, sono pronti a combattere con il male che si affaccia all'orizzonte.
  3 Hits www.coldjet.com  
However, there are situations when no one is around, when not only your partner lets you down, but that uncertainty, which she would fight against, has no foundation. The woman in this case runs to the newspaper stall: she would like to know what this is all about, but the paper seller only wags his head.
Ale pak jsou situace, kdy zrovna nikdo není po ruce, kdy selhává nejen partner, ale ani ona nejasnost, se kterou by zápolila, nemá své zadání. Žena tedy odbíhá do novinového stánku: ráda by zjistila, oč jde, ale trafikant vrtí hlavou. Zrovna tenhle problém si způsobila sama, trafikant o něm nic neví a neví, kdo by mohl. A když se žena otočí, její partner – pokud tu vůbec někdy byl – je dávno pryč.
  digilander.libero.it  
I'm nervous and always in crisis, early readings, but after some 'I get tired, I devolved not go forward. I cannot do anything. Not go into any area of life. A force would fight me and I bars the way and the win.
C’est vrai, j’ai été et je suis un homme faible, avec peu de volonté. J’ai obtenu mon diplôme sans avoir étudié et je ne veux rien faire. Je suis nerveux et toujours en crise, je démarre des lectures mais après un moment, je me fatigue, je me déconcentre, je ne vais pas en avant. Je ne sais rien faire. Je n’entre dans aucune expression de vie. Une force me combat et me bloque l’accès à la vie et à la victoire.
Es verdad, fui y soy un hombre débil de voluntad. Me diplomé sin estudiar y no quiero hacer nada. Soy una persona nerviosa y siempre en crisis, inicio las lecturas pero después me canso, me desconcentro y no sigo adelante. No se hacer nada. No entro en ninguna expresión de la vida. Una fuerza me combate y me pone una barrera en la vía y en la victoria.
È vero, sono stato e sono un uomo debole di volontà. Mi sono diplomato senza studiare e non voglio far nulla. Sono nervoso e sempre in crisi, inizio le letture ma dopo un po’ mi stanco, mi deconcentro, non vado avanti. Non so far nulla. Non entro in nessuna espressione della vita. Una forza mi combatte e mi sbarra la via e la vittoria.
É verdade, fui e ainda sou um homem fraco. Tirei diploma sem estudar e não quero fazer coisa alguma. Sou uma pessoa nervosa e estou sempre em crise. Começo uma leitura, mas logo me canso, perco a concentração e paro. Não sei fazer coisa alguma. Não me interesso por nada. A impressão que tenho é que uma força, uma barreira me impede de ir adiante, de alcançar o sucesso, a vitória.
  www.president.am  
In 1991, when the people of Artsakh were making their historic decision, we told Azerbaijan that the Armenians must not be underestimated. Our words fell on deaf ears. We said that we didn’t want war but we were ready and would fight. And again our words fell on deaf ears.
В 1991 году, когда народ Арцаха принял свое историческое решение, мы говорили Азербайджану, что нельзя так недооценивать армянство. Нас не услышали. Мы говорили, что не боимся изуверов, садистов и убийц армяноненавистников – мы это уже проходили. Нас не услышали и развязали войну с особой целью – искоренить армянство по меньшей мере на территории Арцаха или хотя бы – депортировать арцахских армян. Планы этнической чистки провалились, как провалятся и все последующие.
1991 թվականին, երբ Արցախի ժողովուրդն իր պատմական որոշումն էր ընդունում, մենք ասում էինք Ադրբեջանին, որ հայությանը այդ աստիճան թերագնահատել չի կարելի: Մեզ չլսեցին: Մենք ասում էինք, որ չենք ուզում պատերազմ, բայց պատրաստ ենք և կռվելու ենք: Մեզ չլսեցին: Մենք ասում էինք, որ հակահայ մոլագարներից, սադիստներից և մարդասպաններից մենք չենք վախենում, մենք դա արդեն անցել ենք: Մեզ չլսեցին: Եվ սանձազերծեցին պատերազմ, որն ուներ հստակ նպատակ՝ բնաջնջել հայությանն առնվազն Արցախի տարածքում կամ նվազագույնը բռնագաղթեցնել արցախահայությանը: Էթնիկ զտում իրականացնելու ծրագրերը տապալվեցին, ինչպես տապալվելու են բոլոր նորերը:
  2 Hits www.nato.int  
“saw the reporting regarding the way Muslims were being treated at the Abu Ghraib prison (new images had been released at around this time). This angered him and caused him to promote jihad at the mosque and after the basketball game with friends, but no one had the balls. Adis felt that he had to do something to join the fight that his fellow Muslims were in. There was so much that the US was doing that was nor right, that he had to do something to help his fellow Muslims…Adis decided that he would go to Afghanistan and join the Taliban. There he would fight and kill US soldiers that were stationed there.”
« Ce que je fais entre dans le cadre de la guerre en cours entre l’islam et les mécréants… Je n’ai pas commis cet acte par ignorance ou simplement parce que je souhaite mourir, mais bien parce que je considère que c’est une obligation qui m’incombe pour aider à chasser les forces d’oppression américaines des terres musulmanes… nous n’avons pas d’autre moyen de les combattre… nous sommes prêts à mourir pour défendre le véritable islam, plutôt que de laisser passivement le gouvernement américain nous dicter ce que nous devons croire et comment nous devons nous comporter… c’est une guerre entre l’islam et la démocratie.»
«…Я стал относиться с меньшим энтузиазмом и уверенностью к таким вещам, как протесты и марши. Мы провели самый крупный в истории марш, в котором участвовал один миллион граждан, но это не возымело никакого действия… Так что, если подытожить, я решил, что коренная проблема не в беженцах и протестах, потому что это просто симптомы. Коренная проблема – внешняя политика, и заняться надо именно ей».
  www.rcmp.gc.ca  
Even though he would fight the police, he was never arrested for domestic violence because there was no such thing in the criminal code in those years, and there were no shelters, so we were pretty much on our own.
Mon beau-père était pilote d'épandage. C'était un de ces gars durs de l'Ouest du Texas – 6 pi 2 po, 220 lb — et un abuseur. Nous l'avons découvert après son mariage avec ma mère. Il était brutal; par sa faute, ma mère a été hospitalisée plusieurs fois, a fait deux fausses couches, a subi des fractures, des commotions et en plus il se battait avec la police. Malgré tout ça, il n'a jamais été arrêté pour violence familiale parce qu'à l'époque, cela ne figurait pas dans le code criminel; et il n'y avait pas de refuge, alors on était vraiment livrés à nous-mêmes. Lorsque nous avions 12 et 7 ans, mon frère et moi avons tenté de le tuer en mettant de l'insecticide dans son verre. Dieu merci il n'est pas mort! Il a tout bu, mais c'était un alcoolique et ça ne lui a rien fait.
  2 Hits www.eurotopics.net  
The online paper Ir criticises the episodes of violence in their protests but can understand their dissatisfaction: "Is outcry better than silence? Will destroying a party office help less well-off students get a university education without taking out massive loans? These are rhetorical questions, but at least the demonstrators have attracted attention and expressed their anger with the new government. The liberal democratic Deputy Prime Minister had promised during the election campaign that he would fight against higher tuition fees. Now he has become the target of the protests, and the riots have become the strongest ammunition for the opposition. ... The only result of the eruptions of violence so far has been that measures have been taken to prevent an escalation. The demonstrators and Labour may chalk this up as a victory but it is to be hoped that the thrust of the protests takes the right direction in the future, too."
In London haben in der vergangenen Woche britische Studenten gegen die drastische Anhebung der Studiengebühren demonstriert. Die Onlinezeitung Ir kritisiert die Gewalt, hat aber Verständnis für die Unzufriedenheit: "Ist ein Aufschrei besser als Schweigen? Verhilft die Verwüstung eines Parteibüros armen britischen Jugendlichen zu einer Hochschulausbildung ohne die Aufnahme enormer Kredite? Das sind rhetorische Fragen, aber immerhin haben die Demonstranten Aufmerksamkeit erhalten und ihre Wut auf die neue Regierung zum Ausdruck gebracht. Der liberaldemokratische Vizepremier Nick Clegg hatte im Wahlkampf versprochen, gegen höhere Studiengebühren zu kämpfen. Nun war er Zielscheibe der Proteste, und die Ausschreitungen sind jetzt wiederum die stärkste Munition für die Geschütze der Opposition. ... Einziges Ergebnis der Gewaltausbrüche war bislang nur, dass Maßnahmen gegen eine erneute Eskalation ergriffen wurden. Das mögen Demonstranten und Labour als Erfolg für sich verbuchen. Zu hoffen bleibt aber, dass die Stoßrichtung der Proteste auch künftig in die richtige Richtung geht."
  www.regiamarina.net  
“In the rules of engagement that he dispersed on 7 June, Badoglio insisted that Italy embark on no offensive against France in the air or on land. Italian forces at sea were to attack British and French ships if they were encounted together, but French ships alone should be spared. No air or naval objectives in the Mediterranean were identified. In short, no definite plans for the war that Italy would fight the following week were established.” (8)
"Nel regole di ingaggio che lui proclamate il 7 giugno, Badoglio insisti che l'Italia non si lanciava in un'offensiva contro la Francia in aria o a terra. Le forze italiane in mare dovevano attaccare le navi inglesi e francesi se fossero state trovate insieme, ma le navi francesi da sole dovrebbe essere risparmiate. Nessun obiettivo aereo o navale nel Mediterraneo fu identificato. In breve, nessun piano preciso per la guerra che l'Italia avrebbe combattuto la settimana successiva fu stabiliteo." (8)
  www.rabobank.com  
Fred Hoekstra: ‘At the bank we knew that pulse fishing provided a good alternative. We already had two ships on our books that had achieved exceptionally good results through this form of fishing. Despite the client’s poor financial situation, we nonetheless thought the investment was a good idea. What’s more, we know this business owner and his family as people who would fight with heart and soul for their business. That also counted in their favour.’
Er was nog één probleem. Om de viskotter UK95 gereed te maken voor de nieuwe manier van vissen, was een omvangrijke investering nodig. Fred Hoekstra: ‘Bij de bank wisten we dat pulsvisserij een goed alternatief vormt. We hadden al twee schepen in de boeken die er heel mooie resultaten mee behaalden. Ondanks de slechte financiële situatie van de klant zagen we die investering daarom wel zitten. Bovendien kenden we deze ondernemer en zijn familie als mensen die met hart en ziel voor hun bedrijf willen vechten. Dat telde ook mee.’
  5 Hits parl.gc.ca  
Now, at one time we used to have a representative with the military who would fight for us. Now the moving companies know we're on our own.
Autrefois, on avait un représentant au sein des forces armées qui défendait notre cause. Maintenant les déménageurs savent que nos devons nous débrouiller tout seuls.
  7 Hits www.euinside.eu  
Karel de Gucht, however, was skeptical by saying that the new majority in the House of Representatives would probably limit president Obama's room for maneuvers in the area of climate change. What the EU would fight for is at least the US not to backtrack on its Copenhagen commitments.
Карел де Хухт обаче беше скептичен като заяви, че новото мнозинство в Камарата на представителите вероятно ще ограничи възможностите на президента Обама за маневри в областта на промените в климата. Това, за което ЕС ще се бори е поне САЩ да не отстъпят от ангажиментите си, които поеха в Копенхаген миналата година. Според еврокомисаря обаче, Европа може да продължи по конкретни теми и сама, като бързото финансиране за най-бедните страни, намаляването на въглеродните емисии и улесняване на адаптирането към промените в климата за бедните и развиващите се държави.
  transparency.am  
In the opinion of Varuzhan Hoktanyan TI surveys manifested that there was widespread apathy among the public, which showed indifference about the problems and was reluctant to participate in anticorruption actions. He did not see the forces in Armenia who would fight against coerced Eurasian orientation.
Վարուժան Հոկտանյանի կարծիքով ԹԻ ուսումնասիրությունները վկայում են հասարակության ապատիայի և անտարբերության մասին, որը չի ցանկանում մասնակցել հակակոռուպցիոն գործընթացներին: Նա Հայաստանում չի տեսնում այն ուժերը, որոնք դեմ դուրս կգային պարտադրված «եվրասիական» կողմնորոշմանը: Սեպտեմբերի 3-ի հայտնի որոշումից հետո Հայաստանի իշխանությունները, որպես փաստարկ, ներկայացնում էին Լեռնային Ղարաբաղի անվտանգության հարցը: Անդրադառնալով «Մադրիդյան սկզբունքներին»՝ Վարուժան Հոկտանյանը նշել է, որ պետք է բանավեճ ծավալվի, թե որքանով են այդ սկզբունքներն ընդունելի ՀՀ-ի և ԼՂ-ի համար:
  www.ethecon.org  
Time and time again, and against insurmountable odds, the will of the people are heard because people like Angela took to the streets and demanded that obvious wrongs be made right. She fought for the lives of many as if she would fight for her own.
Der diesjährige Blue Planet Award für Angela Davis ist eine klare und eindrucksvolle Botschaft, wie Menschen tatsächliche Veränderungen herbeiführen. Immer wieder und entgegen aller Wahrscheinlichkeiten, wird der Wille der Bevölkerung gehört weil Menschen wie Angela auf die Straße gegangen sind und verlangt haben, dass offensichtliche Missstände beseitigt werden. Sie hat für das Leben von vielen gekämpft als ob sie für ihr eigenes kämpfen würde. Jeder, der die 5-Tage-Woche, die Kinderarbeitsgesetze, die Bürgerrechte, menschenwürdige Arbeitsbedingungen sowie faire und gleiche Vergütung als selbstverständlich betrachten, sollten die Anstrengungen von Menschen wie Angela Davis nicht auf die leichte Schulter nehmen. Ihr Kampf ist der Kampf der Menschheit und kommt allem Leben zugute.
El Blue Planet Award de este año para Angela Davis, esto es una clara e impresionante expresión y señal de como los seres humanos logran alcanzar cambios reales. A pesar de todas las probabilidades y siempre de nuevo, la voluntad del pueblo vuelve a ser oída y percibida porque las personalidades salieron a la calle y exigieron que las injusticias sociales estén eliminadas. Ella ha luchado por la vida de muchos como si hubiera luchado por su propia vida. Cada quien que ve la semana laboral de 5 días, la protección infantil en el empleo, derechos cívicos, las condiciones de trabajo dignas así como la remuneración justa e igual como las cosas evidentes y naturales, no debe menospreciar los esfuerzos de las personas como Angela Davis. Su lucha es la lucha de la humanidad y beneficia a todo lo vivo.
  www.vandapower.com  
For this act of bravery, you may choose Rage To Riches slot machine and play for free until you win. You would fight with formidable King Kong, huge Godzilla and ferocious werewolf. They dream of capturing the beauty and you can prevent them from doing it while you spin the reels in Vulkan Vegas!
Спасите очаровательную блондинку от яростных монстров, чтобы получить награду за свой риск. Для подвигов выбирайте слот-машину Rage To Riches и играйте бесплатно до полной победы. Вам придется противостоять грозному Кинг-Конгу, огромному Годзилле и свирепому волку-оборотню. Они жаждут взять в плен красотку, так помешайте этому, вращая барабаны в Vulkan Vegas!
  www.interpatagonia.com  
In silence, we watched the hectic activity dominating the colony, as whereas some penguins would dig their caves, others would fight over their territories, at the same time that the continuous murmur of their voices would invade the atmosphere.
En silencio, observamos la actividad febril que domina la colonia, ya que mientras algunos pingüinos excavaban sus cuevas, otros se peleaban por el territorio, a la vez que el continuo rumor de rebuznos -la voz de los pingüinos- dominaba el ambiente.
  www.caribeinsider.com  
”If I become an Ambassador, I would fight to change the external image of the Republic of Moldova, enough crumpled in the last two or three years, because of the theft of billion and, more generally, of the phenomenon of corruption and poor governance.
”Si je deviens un ambassadeur, je me battrais pour changer l’image de l’extérieur de la République de Moldova, assez détourner dans les deux ou trois dernières années, en raison du vol de milliard et, plus généralement, du phénomène de la corruption et la mauvaise gouvernance. L’exode des meilleures personnes créé une perception que la République de Moldova est le pays le plus pauvre d’Europe et c’est tout. Je veux que nos partenaires à l’étranger nous faits reconnaître les valeurs culturelles, scientifiques, littéraires, que nous avons en tant que nation. Pour montrer au monde que nous avons et quelque chose autre, n’ont pas seulement ce qui se manifeste souvent », explique l’artiste étudiant à ULIM.
  agropolisfondation.optimytool.com  
The 38th Welsh Division paved the way for control of the woodland in northern France, and its capture was of key importance in the Battle of the Somme, where Allied forces would fight the Germans on a 15-mile front for five months.
Dioddefodd y 38ain Rhaniad Cymreig golledion mawr wrth iddynt yrru lluoedd yr Almaen allan o Goedwig Mametz – brwydr fawr gyntaf y Rhyfel Byd Cyntaf i lawer o filwyr Cymru. Arweiniodd y 38ain Rhaniad Cymreig y ffordd i reoli coedwigoedd gogledd Ffrainc, ac roedd cipio’r goedwig hon yn allweddol yn ystod Brwydr y Somme, pan fyddai lluoedd y Cynghreiriaidyn ymladd yn erbyn yr Almaenwyr ar hyd ffrynt bum milltir o hyd am bum mis. Yn ystod brwydr waedlyd bum niwrnod o hyd, lladdwyd, collwyd neu anafwyd 3,993 o filwyr Cymru, gan ddirymu’u rhaniad am ymron i flwyddyn.
  2 Hits www.apes-presse.org  
After the Free Syrian Army had captured Raʾs al‑ʿAyn, I contacted our friends in Aleppo and Idlib; we wanted to meet in Raʾs al‑ʿAyn and make the city a base from which we could fight. We hadn’t imagined that we would fight against the PYD here.
Usama Sulaiman Mansur Hilali: Beim Angriff auf die Regierungstruppen waren wir nicht dabei. Wir sind einige Tage später dazugekommen. Nachdem die Freie Syrische Armee Raʾs al‑ʿAin eingenommen hatte, habe ich unsere Freunde in Aleppo und Idlib kontaktiert, wir wollten uns in Raʾs al‑ʿAin treffen und den Ort zu unserem Stützpunkt machen, von dem aus wir kämpfen können. Wir hatten uns nicht vorgestellt, dass wir hier gegen die PYD kämpfen würden. Als es die ersten Probleme mit der PYD gab, waren wir mittendrin. Alle, die umgekommen sind, sind in einen Hinterhalt der PYD geraten. Wir wollten nicht gegen die PYD zu kämpfen. Wir sind an jenem Tag auf eine Straßensperre der PYD zugegangen und haben gesagt, dass wir Raʾs al‑ʿAin von Einheiten des Regimes befreit haben und nicht akzeptieren werden, dass sie ihre Stützpunkte so nah bei der Stadt errichten. Sie hatten in unmittelbarer Nähe der Stadt sowie zwischen Raʾs al‑ʿAin und ad‑Darbasiya zwei große Stützpunkte errichtet. Wir haben auch gesagt, dass ihre Haltung zum Regime nicht eindeutig ist. Beim ersten Stützpunkt gab es keine Probleme. Hier waren zwölf schwer bewaffnete PYD‑Kämpfer, aber sie haben nach unserer Aufforderung ihre Straßensperre aufgehoben. Wir sind dann zur nächsten Straßensperre gefahren. Kaum hatten wir unsere Wagen verlassen, hat die PYD auf uns geschossen. Hier sind vier Kämpfer der Mischʿal-at‑Tammu-Brigade gestorben. Unsere Absicht war nicht, sie anzugreifen. Hätten wir das vorgehabt, hätten wir es gleich getan. Die FSA hat ganz Raʾs al‑ʿAin vom Regime befreit, dabei sind weniger Personen umgekommen als an jenem Tag. Wir haben siebzehn Leute verloren. Später hat Ronahî‑TV einige Berichte über uns veröffentlicht. Das meiste Bildmaterial hatten sie aus der Kamera eines der Toten. Nachdem sie Hozan umgebracht hatten, haben sie seine Kamera genommen.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
Instead, some strongly suggested that DFO become "stewards" of the fish, or "advocates for the fish". Fish advocacy would be the sole focus for DFO, who would fight for the fish in any conflicts that emerged in any jurisdiction.
Certains répondants suggèrent plutôt que le MPO devienne un « intendant » de la pêche ou « protège les poissons ». La protection des poissons serait la seule priorité du MPO, qui serait chargé de veiller aux intérêts des poissons lors des conflits qui se déclareraient dans n'importe quel champ de compétence.
  2 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
#Belarus poll: 18,7% would fight a #Russian aggression, 15% welcome, 47,1% would adapt
Опрос в Беларуси: 18,7% будут бороться против российской агрессии, 15% приветствовать, 47,1% адаптироваться
Опитування в Білорусі: 18,7% боротимуться проти російської агресії, 15% вітати, 47,1% адаптуватися
  www.oxfordsaudia.com  
The magnesium it contains would fight against depression.
Le magnésium qu'il contient lutterait contre la dépression.
Das darin enthaltene Magnesium würde gegen Depressionen kämpfen.
  support.qlinkwireless.com  
With Weimer healed up and ready to race, Izoird returns to France to start training for the supercross season in Europe. In his last race, Izoird showed the team once again he would fight to the finish, ending the night in 13th.
La course à Seattle a été la dernière course pour le pilote intérimaire Fabien Izoird, le remplaçant de Jake Weimer qui s’était blessé avant le début de la saison. Remis sur pieds, Jake Weimer est prêt à courser à nouveau. Quant à Fabien Izoird, il retourne en France pour commencer sa formation pour la saison du Supercross en Europe. Lors de sa dernière course, Fabien Izoird a montré une fois de plus à l’équipe qu’il se battrait jusqu’à la fin et a terminé sa soirée 13e.
  www.equaltimes.org  
Lincoln would fight in Qatar today
No a la Copa del Mundo sin derechos laborales
  news.ontario.ca  
The remaining portion will come from research and innovation into new technologies which would fight climate change and strengthen the economy.
Le reste viendra de la recherche et de l'innovation dans de nouvelles technologies qui combattraient le changement climatique et renforceraient l'économie.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow