чужд език – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      126 Results   42 Domains
  corporate.visuals.ch  
- на чужд език
2.00 lv.
  blog.passwordsafe.de  
Избраните участници ще преминат триседмично обучение в базата на Център „Мортенсън" в Университета на Илинойс в САЩ, последвано от едноседмично посещение в друга страна с иновативни библиотеки (най-вероятно от същия географски регион като избраната страна). За времетраенето на учебния процес ще бъдат осигурени преводачи, така че владеенето на английски или друг чужд език не е задължително условие за участие. Завършилите обучението ще разработят проект с позитивен ефект върху обществените библиотеки, който да се осъществи в рамките на една година след завръщане в родната страна с помощта на националния екип на „Глобални библиотеки" и експерти от Център „Мортенсън".
Having completed the training, the participants will be asked to develop a project that will have a positive impact on the public libraries. This project will be implemented within one year of the return of the participants to their home country with the assistance of national GL grantee teams and Mortenson Center experts. Participants will be eligible to apply for small grants to support the implementation of the projects. More information about the grants will be provided once the countries are selected.
  www.accademiaxl.it  
Превод по смисъл, а не дума по дума е предизвикателство пред много хора, изучаващи чужд език. Целта на WebTrance е смислен превод на завършени изречения, а не просто още един компютърен речник. В този смисъл WebTrance е една непрекъснато подобряваща се система.
If you use our product, purchase it! The price is the same as a monthly internet fare -- 14.95 EUR! A considerable resource is needed for the faster and quality development of the project. Purchasing our product is an expression of your support for this venture.
  4 Hits www.ugm.si  
Английският е роден език на всички наши преподаватели  Всички те притежават необходимите професионални квалификации, сертификати и задължителен опит за преподаване английски като чужд език. Това гарантира, че винаги ще бъдете обучавани от експерти, които са в състояние да направят часовете интересни, ангажиращи и ефективни.
All of our teachers are native level speakers and have a high degree of proficiency in English, and hold internationally recognised teaching qualifications. This ensures that you are consistently taught by experts who make lessons engaging, enjoyable and effective.
  www.moroarredamenti.com  
осигурява преводите при срещите с чужденци и извършва преводи на материали и документи от български на съответния чужд език и обратно;
takes responsibility for the provision of interpreting services at the meetings with foreigners and carries out translations of materials and documents from Bulgarian language into the relevant foreign language and vice versa;
  fps-law.de  
но и всички, които желаят да развият компетенциите- цел на педагогическия инструмент, на родния си или на чужд език (лица с намалена подвижност, жени- домакини, жени, които се връщат на работа след отсъствие по различни причини, безработни, затворници, ...).
and also anyone wishing to develop the skills targeted in the tool in his or her own language or in a foreign language (people of reduced mobility, housewives, women going back to work, unemployed people, prisoners, etc.).
mais aussi à toute personne souhaitant développer les compétences visées par l’outil dans sa propre langue ou dans une langue étrangère (personnes à mobilité réduite, femmes au foyer, femmes rentrantes, chômeurs, détenus, ...).
aber auch alle Personen, die mittels dieser Materialien Kompetenzen in ihrer eignen oder einer Fremdsprache (Menschen, die in ihrer Mobilität eingeschränkt sind, Hausfrauen, Frauen, die wieder in das Berufsleben zurückkehren, Arbeitslose, Strafgefangene, ...).
  2 Hits www.nsa.bg  
10. документ за резултати от изпит по чужд език (само при защита на чужд език);
3. Individual form of training - three years – in Bulgarian – 1500 Euros, in English – 2500 Euros
  starichgroup.com  
• Немски като чужд език
• Environment and Biology
  www.hug-foodservice.ch  
Владеене на чужд език.
Fluency in a foreign language.
  www.bscc.bg  
- Общуване на чужд език
- Foreign languages
  bscc.bg  
- Общуване на чужд език
- Foreign languages
  www.baitushum.kg  
търсене по местоположение, бизнес сектор, образование, чужд език и др.;
search by location, business sector, education, foreign languages, etc.;
  2 Hits www.ventibel.be  
Работа за учител по чужд език:
Bekerja sebagai guru bahasa:
  30 Hits www.writv.us.edu.pl  
Работа с компютърни програми, І чужд език, ІІ чужд език, спорт, музикален анализ, обучение на деца до 7 год.
Computer Skills, First Foreign Language, Second Foreign Language, Sports, Musical Analysis, Teaching Children up to 7 Years of Age.
  www.goethe.de  
Владеенето на няколко езика отваря врати и означава мобилност. Езиците са полезни за всички и никой не е нито прекалено млад, нито прекалено стар, за да научи някакъв чужд език и да използва възможностите, които той разкрива.
Języki są potrzebne każdemu i nikt nie jest ani za młody, ani za stary na to, żeby się nauczyć jakiegoś języka obcego i użyć go dla rozwoju możliwości, które się dzięki temu pojawiają.
  3 Hits www.investbg.government.bg  
98% от учениците в българските гимназии изучават чужд език, а 73% изучават поне два чужди езика
98% of the students enrolled in secondary schools in Bulgaria study a foreign language (English) and 73% -at least two
  www.amt.it  
Около 450 милиона души говорят испански като роден език, което го прави вторият най-говорим език след китайския мандарин по отношение на броя на говорещите като майчин език. 60 милиона души говорят испански като втори език и 20 милиона ученици го изучават като чужд език.
Rund 450 Millionen Menschen sprechen Spanisch als Muttersprache. Es steht, gemessen an der Zahl seiner Muttersprachler, an zweiter Stelle nach dem Mandarinchinesisch. Spanisch sprechen außerdem 60 Millionen als Zweitsprache, und 20 Millionen lernen es als Fremdsprache. Es ist die am drittmeisten verwendete Sprache im Internet (mit 182 Millionen Usern). Spanisch ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen, und wird auch von der Europäischen Union, von Mercosur, FIFA und vielen weiteren internationalen Organisationen als Amts- bzw. offizielle Sprache verwendet.
Aptuveni 450 miljoniem cilvēku spāņu ir dzimtā valoda, šādi, pēc runātāju dzimtā valodā skaita spāņu ir otrā valoda pasaulē pēc ķīniešu mandarīnu. 60 miljoni cilvēku lieto spāņu kā otro valodu un 20 miljoni studentu mācās to kā svešvalodu. Šī ir trešā visvairāk lietojama valoda internetā (182 miljoni lietotāju). Spāņu valoda ir viena no sešām Apvienoto Valstu oficiālām valodām, kā arī Eiropas Savienības, Mercosur, FIFA un daudzu citu starptautisku organizāciju oficiālā valoda.
  www.opac.government.bg  
Целта е повишаване на квалификацията на служителите на местно ниво чрез обучения в страната, което ще доведе до по-добро обслужване на гражданите и бизнеса. Могат да бъдат финансирани например обучения по чужд език, за работа с Word, обучения на служители за работа със специфични целеви групи като неграмотни лица, глухонеми и пр.
We shall fund a greater number, but not the very large-scale projects of the municipalities, so that they could be realized in a maximally simplified regime, without procedures under the Public Procurement Act. This was said by the Head of the Managing Authority of Operational Programme Administrative Capacity Monika Dimitrova-Beecher at the opening of the first of the several information days for this call that are going to continue from today to the 19th of October. There is a huge interest to the new call by the municipal administrations under sub-priority 2.2 “Competent and effective public administration.” Almost 70 experts from the local administrations were present at the event in Sofia. We are referring to this call for proposals as the “big-small call” under OPAC, because we are able to grant 20 million BGN for projects of the municipalities, but because of their request, the minimal threshold of the eligible projects is 20,000 BGN, while the maximal is 90,000 BGN. Thus they will be able to realize them independently, with their own capacity. The term for realization of the activities under the projects is 12 months. The goal is to increase the qualification of the employees in the local administration through training courses in the country, which is going to lead to a better servicing of the citizens and the businesses. Examples for the training courses that can be funded through these projects are foreign language lessons, training how to work with Word, training of employees how to work with specific target groups such as illiterate people, people with hearing impairments and speaking disorders, etc.
  24 Hits www.if-ic.org  
6. Практика толкова пъти, колкото искате, за толкова дълго, колкото искате; за разлика от преподаватели по чужд език, английски език Visual Произношение треньор никога няма да се умори чува гласа си!
6. Practice as many times as you want, for as long as you want; unlike a language teacher, English Visual Pronunciation Coach will never tire hearing your voice!
6. Pratique autant de fois que vous le souhaitez, aussi longtemps que vous le souhaitez; contrairement à un professeur de langue, de prononciation anglaise de Visual entraîneur ne se lassera jamais entendre votre voix!
6. Praxis so oft wie Sie wollen, so lange wie Sie wollen; anders als Sprachlehrerin, wird Englisch Visuelle Aussprache Coach nicht müde, Ihre Stimme zu hören!
6. Practica tantas veces como quiera, durante todo el tiempo que quieras; a diferencia de un profesor de idiomas, Inglés Visual Pronunciación entrenador nunca se cansará de escuchar tu voz!
6. Pratica tutte le volte che vuoi, per tutto il tempo che vuoi; a differenza di un insegnante di lingue, inglese visiva Pronuncia Coach stancherò mai sentire la tua voce!
6. ممارسة عدة مرات كما تريد، لطالما تريد؛ على عكس مدرس لغة، واللغة الإنجليزية النطق البصرية مدرب تتعب أبدا سماع صوتك!
6. Praxe tolikrát, kolikrát budete chtít, tak dlouho, jak budete chtít; na rozdíl od učitel jazyků, bude anglický Visual Výslovnost trenér nikdy neunaví sluchu svůj hlas!
6. अभ्यास के रूप में कई बार आप चाहते हैं, जब तक कि आप चाहते हैं के लिए; एक भाषा शिक्षक के विपरीत, अंग्रेजी दृश्य उच्चारण कोच अपनी आवाज सुनने के टायर कभी नहीं होगा!
6. Praktik sebanyak yang Anda inginkan, selama yang Anda inginkan; tidak seperti seorang guru bahasa, Inggris Visual Pengucapan Pelatih tidak akan pernah lelah mendengar suara Anda!
6. Практика, как много раз, как вы хотите, до тех пор, как вы хотите; в отличие от языка учитель, английский Визуальный произнёс тренер никогда не будет утомлять слух свой голос!
6. การปฏิบัติหลาย ๆ ครั้งตามที่คุณต้องการให้นานที่สุดเท่าที่คุณต้องการ; ซึ่งแตกต่างจากครูภาษาอังกฤษโค้ชภาพการออกเสียงจะไม่ได้ยินเสียงยางของคุณ!
6. Uygulama birçok kez istediğiniz kadar, sürece istediğiniz kadar için; Bir dil öğretmeni aksine, İngilizce Görsel Telaffuz Teknik Direktör sesinizi duyma lastik asla!
6. Thực hành nhiều lần như bạn muốn, cho đến khi nào bạn muốn; không giống như một giáo viên ngôn ngữ, tiếng Anh trực quan Pronunciation Coach sẽ không bao giờ mệt mỏi nghe được giọng nói của bạn!
  opposition.com.ua  
Общо образование: чужд език,
Philosophy and Sociology
  dutchorange.org  
Към 1 март 2004, във VAE CONTROLS работят 88 висококвалифицирани и мотивирани служители. Повечето от тях са с университетско образование, като всички говорят поне един чужд език. Преобладаващ е английският език, но освен това можем да говорим на полски, немски, руски, сръбски и български.
We also operate our own ing lab equipped with instruments to perform electromagnetic compatibility ing (EMC) and hydraulic and climatic ing, that are also left to be used by external customers. As of 1st March, 2004, 88 highly qualified and motivated employees were working for VAE CONTROLS. Most of them are university-educated and all of them can speak at least one foreign language. Knowledge of English prevails though we can also communicate in Polish, German, Russian, Serbian and Bulgarian
  www.baque-forte-berlin.de  
Докато е достатъчно лесно да се комуникира на чужд език на основно ниво чрез учене на отделни думи или специфични фрази, действителното и ефективно изразяване на идеи и концепции изисква не само задълбочено разбиране на лексиката, но и задълбочени познания за това по какъв начин да се [...]
While it is easy enough to communicate on a basic level in a foreign language by learning single words or specific phrases, truly and effectively communicating ideas and concepts requires not only a deep understanding of vocabulary, but also an in-depth knowledge of how to structure and [...]
Emma nous parle de sa passion pour les langues étrangères et de son travail chez EVS Translations. 1) Qu’est-ce qui vous fascine dans les langues et comment êtes-vous devenue réviseur ? Pendant toute mon enfance et mon adolescence, j’ai souvent voyagé à l’étranger et j’ai toujours été fascinée par [...]
Emma nos habla acerca de su pasión por los idiomas y sus tareas en EVS Translations. 1) ¿Qué te llevó a dedicarte a los idiomas y cómo acabaste trabajando de revisora? Durante mi adolescencia pasé mucho tiempo viajando por diferentes países y me fascinaban las diferencias culturales e [...]
While it is easy enough to communicate on a basic level in a foreign language by learning single words or specific phrases, truly and effectively communicating ideas and concepts requires not only a deep understanding of vocabulary, but also an in-depth knowledge of how to structure and [...]
Organised sports have been the subject matter of electronic games for decades, but now it looks like the tables are being reversed – there’s a sport that’s based around online gaming. Initially scoffed at by critics, eSports have now reached a stage where they have become competitive with [...]
  www.cideon-engineering.com  
Чужд език и международната търговия
Langues étrangères et du commerce International
Fremdsprache und internationaler Handel
Lengua extranjera y comercio internacional
Lingua straniera e il commercio internazionale
Língua estrangeira e comércio internacional
اللغة الأجنبية والتجارة الدولية
Ξένη γλώσσα και το διεθνές εμπόριο
Vreemde taal en internationale handel
زبان خارجی و تجارت بین المللی
Llengua estrangera i comerç internacional
Cizí jazyk a mezinárodní obchod
Fremmedsprog og International handel
Võõrkeelsed ja rahvusvahelises kaubanduses
Vieraan kielen ja kansainvälisen kaupan
विदेशी भाषा और अंतरराष्ट्रीय व्यापार
Bahasa asing dan perdagangan internasional
Užsienio kalbų ir tarptautinė prekyba
Języka obcego i handlu międzynarodowego
Limbi străine şi comerţul internaţional
Иностранный язык и международной торговли
Cudzí jazyk a medzinárodného obchodu
Främmande språk och internationell handel
ภาษาต่างประเทศและการค้าระหว่างประเทศ
Yabancı dil ve uluslararası ticaret
Svešvalodu un starptautiskajā tirdzniecībā
Іноземної мови та міжнародної торгівлі
Lingwa barranija u l-kummerċ internazzjonali
Bahasa asing dan perdagangan antarabangsa
Ieithoedd tramor a masnach ryngwladol
غیر ملکی زبان اور بین الاقوامی تجارت
  access2eufinance.ec.europa.eu  
ефективност на разходите – за да се спестят пари на данъкоплатците, при тясно специализирани сайтове, които се посещават от сравнително малък брой хора, основната цел е мнозинството да получи обща представа за информацията, дори ако някои потребители трябва да четат официални документи на чужд език;
cost-effectiveness – to save taxpayers' money, for highly-specialised sites consulted only by relatively small numbers of people, the concern is to ensure most can understand the essence of the information, even if some will have to read official documents in a foreign language
le rapport coût/utilité: afin d'éviter des dépenses inutiles, l’objectif visé pour les sites hautement spécialisés destinés à un public relativement restreint est que l'essentiel de l’information soit compréhensible par le plus grand nombre, même si cela implique pour certains de devoir lire des documents officiels dans une langue étrangère;
Kosteneffizienz: Um das Geld der Steuerzahler zu sparen, legen wir Wert darauf, dass bei hochspezialisierten, nur von einer relativen geringen Nutzerzahl konsultierten Websites die Kernaussagen verstanden werden, auch wenn dies bedeutet, dass manche Nutzer bestimmte amtliche Dokumente in einer Fremdsprache lesen müssen.
rapporto costi-benefici – per risparmiare il denaro dei contribuenti, sui siti altamente specializzati consultati solo da un numero relativamente ridotto di persone cerchiamo soprattutto di assicurarci che la maggioranza degli utenti capisca l'essenziale delle informazioni, anche se alcuni dovranno leggere documenti ufficiali in una lingua straniera
Relação custo-eficácia – no caso de sítios altamente especializados, consultados por poucas pessoas, a preocupação é garantir que a maioria perceba as informações fundamentais, mesmo se alguns a tiverem de consultar numa língua estrangeira
σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας – για να γίνεται λογική χρήση των χρημάτων των φορολογουμένων, για τις ιστοσελίδες πολύ εξειδικευμένου περιεχομένου που τις συμβουλεύονται σχετικά λίγοι χρήστες, στόχος είναι να μπορούν οι περισσότεροι επισκέπτες να κατανοούν την ουσία της πληροφορίας, εν ανάγκη διαβάζοντας τα επίσημα έγγραφα σε ξένη γλώσσα
Kosteneffectiviteit: om uw belastinggeld niet te verspillen, proberen we er bij zeer gespecialiseerde pagina's, die door relatief weinig bezoekers bekeken worden, wel voor te zorgen dat de meeste bezoekers de essentie begrijpen, maar zult u de officiële documenten soms in een vreemde taal moeten lezen.
ekonomskoj učinkovitosti – kako bi se uštedio novac poreznih obveznika, za visokospecijalizirane stranice koje posjećuje relativno mali broj ljudi važno je osigurati da većina razumije bit informacije, čak i kada mora čitati službene dokumente na stranom jeziku
hospodárnost – penězi daňových poplatníků nelze plýtvat. V případě vysoce specializovaných stránek, navštěvovaných relativně malých počtem lidí, je proto cílem jazykového režimu, aby většina uživatelů rozuměla podstatě sdělení, třebaže to zároveň znamená, že někteří uživatelé budou muset úřední dokumenty číst v cizím jazyce
kulutasuvus – maksumaksja raha asjatu kulutamise vältimiseks tuleb väga erialaste saitide puhul, mida kasutab ainult piiratud hulk inimesi, tagada et enamik inimestest saaks teabest sisuliselt aru, isegi kui mõned neist peavad ametlikke dokumente lugema võõrkeeles;
kustannustehokkuus – veronmaksajien rahoja säästetään esimerkiksi silloin, kun on kyse erikoistietoa sisältävistä sivuista, joita käyttää suhteellisen pieni määrä ihmisiä; tällöin pyritään huolehtimaan siitä, että suurin osa käyttäjistä pystyy ymmärtämään tärkeimmät tiedot, vaikka osa käyttäjistä joutuukin lukemaan virallisia asiakirjoja vieraalla kielellä.
költséghatékonyság – a viszonylag kevesek által látogatott, nagyon speciális információkat tartalmazó honlapok kapcsán (az adófizetők pénzére való tekintettel) a főbb tudnivalókat csak azokra a nyelvekre fordítjuk le, amelyeket a felhasználók nagy része ismer, azzal együtt, hogy így az olvasók egy kis részének idegen nyelven kell a hivatalos dokumentumokat olvasnia
możliwie duży zasięg przy ograniczonych kosztach – aby zaoszczędzić pieniądze podatników, w przypadku stron mających bardzo specjalistyczny charakter i odwiedzanych przez stosunkowo wąskie grono odbiorców dążymy do tego, aby większość z nich mogła zrozumieć istotę informacji, nawet jeśli niektórzy będą musieli zapoznać się z oficjalnymi dokumentami napisanymi w języku innym niż ich ojczysty
Alte documente sunt traduse doar în limba „de lucru” de care este nevoie (de exemplu, pentru comunicarea cu autorităţile, organismele sau persoanele fizice din ţările respective)
efektívne využívanie pridelených zdrojov – ak sa niektorá z podstránok venuje vysoko odbornej téme a navštevuje ju obmedzený počet užívateľov, je v záujme hospodárneho využívania peňazí daňových poplatníkov nevyhnutné zabezpečiť, aby väčšina týchto užívateľov pochopila aspoň podstatu daných informácií, aj za cenu, že budú musieť čítať úradné dokumenty v cudzom jazyku
stroškovna učinkovitost – da ne bi po nepotrebnem zapravljali denarja evropskih davkoplačevalcev, si za zelo specializirane strani, ki jih uporablja omejeno število bralcev, prizadevamo zagotoviti, da lahko njihovo vsebino razume večina teh bralcev, čeprav morajo (nekateri) zato brati dokumente v tujem jeziku;
Rimlighet – när det gäller mycket specialiserade webbsidor, som har relativt få besökare, försöker vi hålla nere kostnaderna för översättning och se till att de flesta förstår vad det handlar om ändå, även om en del av informationen bara finns på främmande språk.
ekonomiskums — lai ietaupītu nodokļu maksātāju naudu, specifiskās tīmekļa vietnēs, ko apmeklē samērā neliels cilvēku loks, galvenais ir nodrošināt, lai būtiskākā informācija būtu saprotama visiem, pat ja oficiālos dokumentus nāktos lasīt svešvalodā,
l-infiq effettiv – biex niffrankaw il-flus ta' dawk li jħallsu t-taxxa, għal siti speċjalizzati ħafna kkonsultati biss minn numru relattivament żgħir ta' persuni, naraw li niżguraw li ħafna minnhom jifhmu l-essenza tal-informazzjoni, anke jekk xi wħud ikollhom jaqraw id-dokumenti uffiċjali f'lingwa barranija
cost-éifeachtacht – chun airgead na gcáiníocóirí a shábháil, i gcás suíomhanna do speisialtóirí nach léann ach líon beag daoine, cinntítear go mbeidh tuiscint ag a bhformhór ar an mbunbhrí, fiú más rud é go gcaithfidh daoine áirithe doiciméid oifigiúla a léamh i dteanga iasachta
  www.polisgrandhotel.gr  
Подготовка преди да мобилност : от L1, се подготвят за мобилност чрез курсове, провеждани на чужд език засилени в учебната програма.
Preparation upstream to mobility : from L1, you are preparing for mobility through courses provided foreign language strengthened in the curriculum.
Préparation amont à la mobilité : dès la L1, vous vous préparez à cette mobilité par des cours renforcés de langue étrangère prévue dans le cursus.
Vorbereitung stromaufwärts zur Mobilität : von L1, Sie bereiten sich in den Lehrplan verstärkt für die Mobilität durch Fremdsprachenkurse zur Verfügung gestellt.
Preparación de aguas arriba a la movilidad : de L1, se está preparando para la movilidad a través de cursos previstos idioma extranjero fortalece en el plan de estudios.
Preparazione a monte per la mobilità : da L1, si sta preparando per la mobilità attraverso corsi offerti in lingua straniera rafforzato nel curriculum.
Preparação a montante a mobilidade : de L1, você está se preparando para a mobilidade através de cursos ministrados em língua estrangeira reforçada no currículo.
إعداد المنبع إلى التنقل : من L1, كنت تستعد للتنقل من خلال الدورات المقدمة بلغة أجنبية تعزيزها في المناهج الدراسية.
Προετοιμασία ανάντη στην κινητικότητα : από L1, είστε προετοιμασία για την κινητικότητα μέσω μαθημάτων που παρέχονται ξένης γλώσσας ενισχύθηκε στο αναλυτικό πρόγραμμα.
Bereiding upstream mobiliteit : L1, u zich voorbereiden op de mobiliteit door middel van cursussen die vreemde taal versterkt in het curriculum.
モビリティへの上流の準備 : L1から, あなたはカリキュラムで外国語を強化提供コースを通って移動性のために準備をしています.
Priprema uzvodno za mobilnost : od L1, ste se pripremaju za mobilnost kroz kursevima stranih jezika ojačao u nastavni plan i program.
Preparació d'aigües amunt a la mobilitat : de L1, s'està preparant per a la mobilitat a través de cursos previstos idioma estranger enforteix en el pla d'estudis.
Priprema uzvodno uz mobilnost : od L1, da se pripremaju za mobilnost kroz tečajeve navedenih stranih jezika ojačao u kurikulumu.
Příprava před mobility : L1, se připravujete na mobilitu prostřednictvím kurzů poskytovaných cizí jazyk posílil v učebních osnovách.
Fremstilling opstrøms til mobilitet : fra L1, du er ved at forberede mobilitet gennem kurser forudsat fremmedsprog styrket i studieordningen.
Ettevalmistus ülesvoolu liikuvus : L1, olete valmistub liikuvuse kursustel ette võõrkeele tugevdada õppekava.
Valmistelu ylävirtaan liikkuvuuden : L1, olet valmistautuu liikkuvuutta kurssien tarjotaan vieraan kielen vahvistui opetussuunnitelmassa.
Előkészítés upstream mobilitás : L1, Ön készül a mobilitás tanfolyamok idegen nyelv erősödött a tantervben.
Persiapan hulu mobilitas : dari L1, Anda sedang mempersiapkan untuk mobilitas melalui kursus tersedia bahasa asing diperkuat dalam kurikulum.
Pasiruošimas prieš mobilumo : nuo L1, rengiate mobilumo per numatytas užsienio kalbos kursus stiprinama ugdymo turinio.
Forberedelse oppstrøms til mobilitet : fra L1, du forbereder for mobilitet gjennom kurs som tilbys fremmedspråk styrket i læreplanen.
Przygotowanie przed mobilności : z L1, przygotowujesz mobilności poprzez kursy języka obcego przewidzianych w programie nauczania wzmocniona.
Prepararea în amonte pentru mobilitate : de la L1, se pregătesc pentru mobilitate prin intermediul unor cursuri de limbi străine consolidate în curriculum.
Подготовка вверх по течению к мобильности : из L1, Вы готовитесь к мобильности в рамках курсов, предоставляемых иностранным языком укрепились в учебной программе.
Припрема узводно на мобилност : из Л1, Ви се припремају за мобилност кроз курсевима страних језика ојачана у наставном плану и програму.
Príprava pred mobility : L1, sa pripravujete na mobilitu prostredníctvom kurzov poskytnutých cudzí jazyk posilnil v učebných osnovách.
Priprava toku z mobilnostjo : od L1, ste se pripravljajo za mobilnost s tečaji tujih jezikov okrepila v učni načrt.
Framställning uppströms rörlighet : från L1, du förbereder för rörlighet genom kurser som främmande språk stärktes i läroplanen.
การเตรียมต้นน้ำเพื่อความคล่องตัว : จาก L1, คุณกำลังเตรียมตัวสำหรับการเคลื่อนไหวผ่านหลักสูตรภาษาต่างประเทศจัดให้มีความเข้มแข็งในหลักสูตร.
hareketliliğin yukarı Hazırlık : L1, Eğer yabancı dil sağlanan kurslar yoluyla hareketlilik hazırlanıyor müfredatta güçlendirdi.
Chuẩn bị đầu nguồn cho di động : từ L1, bạn đang chuẩn bị cho di động thông qua các khóa học được cung cấp ngoại ngữ tăng cường trong các chương trình giảng dạy.
הכנת זרם לניידות : מ L1, אתם מתכוננים ניידות באמצעות קורסים הניתנים בשפה זרה התחזק בתכנית הלימודים.
Sagatavošanās posma mobilitātei : no L1, jūs gatavojas mobilitātes caur sniegtajiem svešvalodu kursiem nostiprināta mācību programmā.
Penyediaan hulu ke mobiliti : dari L1, anda sedang membuat persediaan untuk mobiliti melalui kursus yang disediakan bahasa asing diperkukuhkan dalam kurikulum.
  aiki.rs  
В медийните предложения на градската библиотека ще намерите много обучаващи материали и езкови курсове, като например на темата немски като чужд език. На интернет страницата си https://stadtbibliothek.heilbronn.de градската библиотека предлага онлайн езикови курсове.
The Heilbronn library offers numerous learning materials and language courses, including learning materials for the subject German as a foreign language. The library offers online language courses from their Websitehttps://stadtbibliothek.heilbronn.deYou can learn English, French, Spanish, Italian and German from the comfort of your own home or on the go. The video courses teach vocabulary and grammar at different levels. You can also make use of the workstations at the library located in the K3 building downtown. There are PC workstations with Internet access, text and image processing, scanners and printers. Wi-Fi access is also available. The library team will help you pick out what you need and assist you with the online catalog.
Vous y trouverez bon nombre de méthodes d’apprentissage et de cours de langue entre-autres sur le thème de l’allemand langue étrangère. Sur le site internet https://stadtbibliothek.heilbronn.de la bibliothèque municipale propose des cours de langue en ligne. Vous pouvez suivre des cours d‘anglais, de français, d’espagnol, d’italien et d’allemand – confortablement installé devant votre ordinateur chez vous ou pendant vos déplacements. Des séquences vidéo vous y apprennent du vocabulaire et de la grammaire en plusieurs étapes d‘apprentissage. Pour suivre ces cours, vous pouvez également utiliser les ordinateurs de la bibliothèque du K3. Vous y trouverez plusieurs ordinateurs équipés d’un accès internet, de logiciels de traitement de texte et d’image, d‘un scanner et d’une imprimante. Vous y trouverez également un accès internet sans fil. L’équipe de la bibliothèque vous guide dans vos choix et vous assiste pour utiliser les programmes en ligne.
Im Medienangebot der Stadtbibliothek finden Sie zahlreiche Lernmaterialien und Sprachkurse, unter anderem auch für das Thema Deutsch als Fremdsprache. Auf der Internetseite https://stadtbibliothek.heilbronn.de bietet die Stadtbibliothek Online-Sprachkurse an. Sie können die Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch lernen – bequem am Computer zu Hause oder unterwegs. Die Video-Trainings vermitteln Wortschatz und Grammatik in verschiedenen Lernstufen. Zum Lernen können Sie auch die Arbeitsplätze in der Bibliothek im K3 nutzen. Es gibt PC-Arbeitsplätze mit Internet, Text- und Bildbearbeitung, Scanner und Drucker. WLAN-Zugang ist vorhanden. Das Bibliotheksteam unterstützt jederzeit bei der Auswahl und hilft im Umgang mit den Online-Angeboten.
El ofrecimiento de medios de comunicación de la biblioteca comunal encuentra varios materiales didácticos y cursos de idioma, entre otras tambien para la lengua alemana como lengua extranjera. En la página de Internethttps://stadtbibliothek.heilbronn.de la biblioteca ofrece cursos de idioma en línea. Puede aprender la lengua inglesa, francesa, italiana y alemana – en el ordenador en casa o en camino. Los entrenamientos por video transmiten vocabulario y gramática en diferentes niveles de aprendizaje. Para aprender puede usar los puestos en la biblioteca en el edificio K3. Hay puestos de ordenadores con Internet, revisión de texto y imagen, escáner y impresora. Existe un acceso WLAN. El equipo de la biblioteca le ayuda siempre en la selección y en el manejo de ofrecimientos en línea.
Nella sezione multimediale della biblioteca comunale trovate numerosi sussidi di apprendimento e corsi di lingua, tra l'altro anche di tedesco come lingua seconda. La biblioteca offre anche corsi di lingua online sul sito internet https://stadtbibliothek.heilbronn.de. Potete apprendere lingue quali l'inglese, il francese, lo spagnolo o il tedesco comodamente al computer da casa o quando siete in giro. I video a scopo di training offrono vocabolario e grammatica per diversi livelli di apprendimento. Per studiare potete anche utilizzare le scrivanie nella biblioteca dell'edificio K3, attrezzate con computer, internet, programmi di gestione immagini, scanner e stampante. È disponibile anche l'accesso WiFi. Il team della biblioteca vi aiuta in qualsiasi momento nella scelta e nell'orientamento con le offerte online.
Στην προσφορά μέσων της δημόσιας βιβλιοθήκης της πόλης, θα βρείτε πολυάριθμο υλικό εκμάθησης και μαθήματα γλώσσας, μεταξύ άλλων, για το θέμα γερμανικά ως ξένη γλώσσα. Στην ιστοσελίδα https://stadtbibliothek.heilbronn.de προσφέρει η δημόσια βιβλιοθήκη online μαθήματα γλώσσας. Μπορείτε να μάθετε αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, ιταλικά και γερμανικά – άνετα στον υπολογιστή στο σπίτι καθ οδόν. Τα βιντεο-μαθήματα διδάσκουν λεξιλόγιο και γραμματική σε διαφορετικά επίπεδα μάθησης. Για διάβασμα μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τους σταθμούς εργασίας στη βιβλιοθήκη στο K3. Υπάρχουν σταθμοί εργασίας Η/Υ με το πρόσβαση στο διαδίκτυο, επεξεργασία κειμένου και εικόνας, σαρωτή και εκτυπωτή. Υπάρχει διαθέσιμο Wi-Fi. Το προσωπικό της βιβλιοθήκης σας υποστηρίζει οποιαδήποτε στιγμή στην επιλογή και βοηθάει στη χρήση τον Online προσφορών.
W ofercie medialnej Miejskiej Biblioteki znajdują się liczne materiały edukacyjne i kursy językowe, między innymi również na temat języka niemieckiego jako obcego. Na stronie internetowej https://stadtbibliothek.heilbronn.de Biblioteka Miejska oferuje kursy językowe online. Można uczyć się języka angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego i niemieckiego – wygodnie przy komputerze w domu lub w drodze. Treningi wideo przekazują słownictwo i gramatykę na różnych poziomach nauki. Do nauki można skorzystać z miejsc roboczych w bibliotece w budynku K3. Do dyspozycji są miejsca robocze z komputerami i dostępem do internetu, opracowaniem tekstu i obrazu, skanerem i drukarką, jak również WiFi. Zespół biblioteki stale wspiera użytkowników przy wyborze oraz pomaga w obsłudze ofert online.
В каталоге городской библиотеки представлено большое количество учебных материалов и языковых курсов, в том числе по теме «изучение немецкого языка как иностранного» (Deutsch als Fremdsprache). На сайте https://stadtbibliothek.heilbronn.de городская библиотека предлагает языковые курсы для обучения через Интернет. Это дает вам возможность самостоятельно изучать английский, французский, испанский, итальянский и немецкий языки с помощью компьютера или мобильного устройства. Предлагаемые видео-курсы помогают изучать лексику и грамматику языка на разных уровнях владения языком. Для обучения можно также использовать рабочие станции, имеющиеся в помещении библиотеки в «Театерфорум К3». Рабочие станции оснащены подключением к Интернету, программами для обработки текста и изображений, сканером и принтером. Имеется сеть Wi-Fi. Сотрудники библиотеки помогут вам выбрать необходимые материалы и научиться работать с предлагаемыми интернет-сервисами.
Şehir kütüphanesinin medya imkânları arasında çok sayıda öğrenim malzemeleri ve dil kursları bulabilirsiniz, özellikle de yabancı dil olarak Almanca için. https://stadtbibliothek.heilbronn.de adlı internet sayfasında şehir kütüphanesi çevrimiçi dil kursları fırsatını sağlıyor. İngilizce, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca ve Almanca öğrenebilirsiniz – rahatça evinizdeki bilgisayarın başında veya dışarıdayken. Video çalışmaları kelime hazinesi ve dilbilgisini farklı seviyelerde öğretiyor. Ders çalışmak için K3’da bulunan kütüphanedeki çalışma yerlerini kullanabilirsiniz. İnternet, yazı yazma ve resim düzenleme programı, tarayıcı ve yazıcı içeren bilgisayarlı çalışma yerleri mevcuttur. Kablosuz internet imkânı da vardır. Kütüphane ekibi size her zaman seçiminizde destek verir ve çevrimiçi imkânlarını kullanmakta yardımcı olur.
  www.artur-scholl.com  
1 2009 KPSS чужд език и немски въпроси и отговори
1 2009 KPSS Foreign Language and German Questions and Answers
1 2009 KPSS Langues étrangères et allemand Questions et réponses
1 2009 KPSS Fremdsprachige und deutsche Fragen und Antworten
1 2009 KPSS Idioma extranjero y alemán Preguntas y respuestas
1 2009 KPSS Lingua straniera e domande e risposte tedesche
1 2009 KPSS Língua estrangeira e alemão Perguntas e Respostas
1 كبس شنومكس اللغة الأجنبية والألمانية أسئلة وأجوبة
1 2009 KPSS Ξένη Γλώσσα και Γερμανικές Ερωτήσεις και Απαντήσεις
1 2009 KPSS Vreemde taal en Duitse vragen en antwoorden
1 2009 KPSS外国語とドイツ語の質問と回答
1 2009 KPSS Buitelandse Taal en Duitse Vrae en Antwoorde
1 2009 KPSS Gjuhë të Huaj dhe Pyetje dhe Përgjigje Gjermane
1 2009 KPSS زبان خارجی و سوالات و پاسخ های آلمانی
1 2009 KPSS strani jezik i nemačka pitanja i odgovori
1 2009 KPSS Llengua estrangera i preguntes i respostes alemanyes
1 2009 KPSS Strani jezik i njemačka Pitanja i odgovori
1 2009 KPSS cizí jazyk a německé otázky a odpovědi
1 2009 KPSS fremmedsprog og tyske spørgsmål og svar
1 2009 KPSS võõrkeele ja saksa küsimused ja vastused
1 2009 KPSS vieraiden kielten ja saksan kysymykset ja vastaukset
1 2009 केपीएसएस विदेशी भाषा और जर्मन प्रश्न और उत्तर
1 2009 KPSS idegen nyelv és német kérdések és válaszok
1 2009 KPSS Erlend tungumál og þýska spurningar og svör
1 2009 KPSS Bahasa Asing dan Pertanyaan dan Jawaban Jerman
1 2009 KPSS 외국어 및 독일어 질문 및 답변
1 Foreign Language and German 2009 KPSS Questions and Answers
1 2009 KPSS užsienio kalbos ir vokiečių klausimai ir atsakymai
1 2009 KPSS Język obcy i niemiecki Pytania i odpowiedzi
1 2009 KPSS Limbi străine și întrebări și răspunsuri germane
1 2009 KPSS Иностранный язык и немецкие вопросы и ответы
9 ИДС КСНУМКС немачки испитни питања и одговори
1 2009 KPSS Cudzí jazyk a nemecké otázky a odpovede
1 2009 KPSS tuji jezik in nemška vprašanja in odgovori
1 2009 KPSS främmande språk och tyska frågor och svar
1 2009 KPSS คำถามภาษาต่างประเทศและภาษาเยอรมัน
1 2009 KPSS Câu hỏi và câu trả lời của Ngoại ngữ và Đức
1 2009 KPSS օտար լեզու եւ գերմաներեն հարցեր եւ պատասխաններ
1 2009 KPSS বিদেশী ভাষা এবং জার্মান প্রশ্ন এবং উত্তর
1 Замежную мову і нямецкі 2009 УПСК Пытанні і адказы
1 XXX KPSS უცხო ენა და გერმანული კითხვები და პასუხები
1 2009 KPSS svešvaloda un vācu jautājumi un atbildes
1 2009 KPSS Ny fiteny vahiny sy ny fanontaniana sy valiny alemana
1 2009 KPSS странски јазик и германски прашања и одговори
1 2009 KPSS Luuqadaha Dibadda iyo Su'aalaha Jarmalka iyo Jawaabaha
1 2009 KPSS Atzerriko hizkuntza eta Alemaniako galderak eta erantzunak
1 2009 KPSS Bahasa Asing dan Soalan dan Jawapan Jerman
1 2009 KPSS የውጪ ቋንቋ እና የጀርመንኛ ጥያቄዎች እና መልሶች
1 2009 KPSS Xarici Dil və Alman Sualları və Cavablar
1 2009 KPSS Lingua Straniera e duminii e scontri German
1 2009 KPSS frjemde taal en Dútse fragen en antwurden
1 2009 KPSS Lingua estranxeira e preguntas e respostas alemá
1 2009 KPSS Teangacha Eachtracha agus Gearmáinis Ceisteanna agus Freagraí
1 2009 KPSS ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಮತ್ತು ಉತ್ತರಗಳು
1 2009 KPSS پرڏيهي ٻولي ۽ جرمن سوالن جا جواب
1 2009 KPSS غیر ملکی زبان اور جرمن سوالات اور جوابات
1 2009 KPSS വിദേശ ഭാഷയും ജർമൻ ചോദ്യങ്ങളും ഉത്തരങ്ങളും
1 Mafunso a Mayankho a 2009 KPSS
1 2009 KPSS Friem Sprooch an Däitsch Froen an Äntwerten
1 Nā nīnau a me nā pane paneʻeleʻele 2009 KPSS