hau – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      19'410 Résultats   597 Domaines   Page 7
  40 Treffer eu.goteo.org  
Proiektu hau konpartitu
Share this project
Comparteix aquest projecte
  3 Treffer www.themonsterisloose.com  
Ardo hau egitean Terroir-aren eta barietatearen nortasuna gorde nahi izan dugu beti, eta hori da emaitza.
Nous avons tenu à respecter dans ce vin la personnalité du terroir et du cépage.
En la elaboración de este vino hemos querido siempre respetar la personalidad del Terroir y de la variedad y es así como se presenta.
  8 Treffer www.therapyselect.de  
Bilboko teatro konpainia profesional hau artisautzako teatroaren alde egin du 1989tik.
Compagnie de théâtre professionnel de Bilbao qui depuis 1989 fait un théâtre artisanal.
Compañía de teatro profesional de Bilbao que desde 1989 apuesta por un teatro artesanal.
  8 Treffer www.degs-studie.de  
Aukera paregabea duzue hau. Agertokia zain duzue.
This is your moment. The stage is yours.
Este es vuestro momento. El escenario os espera.
  4 Treffer www.museodelapaz.org  
Eskuartean duzun txosten hau Gernikako Bakearen Museoko erakusketa iraunkor osoa lantzeko prestatu dugu.
This booklet has been done to work on the permanent exhibition of the Gernika Peace Museum.
  www.maldivesembassy.jp  
Boletin hau berrio ez jasotzeko, HEMEN sakatu
Per no tornar a rebre el butlletí pots donar-te de baixa AQUÍ
Para non volver a recibir o boletín, podes darte de baixa aquí
  1136 Treffer www.bizkaia.net  
Foru Liburutegiaren ordutegia honako hau da:
The opening hours for the Regional Library are:
El horario de apertura de la Biblioteca Foral es:
  11 Treffer www.fundinos.com  
HAU GARA
We are
Somos
  173 Treffer kenesh.ltestl.com  
Erronkak diziplina anitzeko moduluetan planteatzen dira, hau da,
These challenges are formulated in multidisciplinary modules called
Estos retos son planteados en módulos multidisciplinares denominados
  10 Résultats www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  
urtetik 2001. urtera, zegoeneko, Autonomia Erkidego guztiak ez ziren onuradunak, eta bakarrik gehien gutxietsitakoak izatera pasa ziren, hau da, 1. Helburuko Herriak, barneko herri politika Europako Funtsekin lotutako politikarekin bat eginez.
Dans une première étape allant de l'année 1984 à l'année 1990, toutes les Communautés Autonomes bénéficiaient de ces fonds, et les ressources étaient destinées non seulement à favoriser le développement des plus défavorisées, mais aussi à répondre à de nouveaux investissements occasionnés par le transfert des services par l'État. Dans une seconde étape allant de 1990 à 2001, la totalité de Communautés arrêtent de bénéficier de ces fonds; ce ne sont que les régions les plus défavorisées qui en bénéficient c'est-à-dire les Régions Objectif 1.Une cohérence entre la politique régionale interne et la politique liée aux Fonds européens a ainsi été établie. Dans une troisième étape, à partir du nouveau système de financement autonomique de 2001, le FCI est séparé en deux fonds:Fonds de Compensation et Fonds Complémentaire.
En una primera etapa, desde el año 1984 a 1990, todas las Comunidades Autónomas eran beneficiarias y los recursos se destinaban no sólo a favorecer el desarrollo de los territorios más desfavorecidos, sino también a atender nuevas inversiones de los servicios traspasados por el Estado. En una segunda etapa, desde 1990 a 2001, dejan de ser beneficiarias la totalidad de Comunidades para pasar a serlo sólo las regiones más desfavorecidas, es decir, las Regiones Objetivo 1, haciendo coherente la política regional interna con aquella que se vinculaba con los Fondos Europeos. En una tercera etapa, a partir del nuevo sistema de financiación autonómica en 2001, se desglosa el FCI en dos fondos:Fondo de Compensación y Fondo Complementario.
En una primera etapa, des de l'any 1984 a 1990, totes les Comunitats Autònomes n'eren beneficiàries i els recursos es destinaven no tan sols a afavorir el desenvolupament dels territoris més desafavorits sinó també a atendre noves inversions dels serveis traspassats per l'Estat. En una segona etapa, des de 1990 fins a 2001, deixen de ser beneficiàries la totalitat de Comunitats per passar a ser-ho només les regions més desafavorides, és a dir, les Regions Objectiu 1, fent coherent la política regional interna amb aquella que es vinculava amb els Fons Europeus. En una tercera etapa, a partir del nou sistema de finançament autonòmic de 2001, l'FCI es desglossa en dos fons:Fons de Compensació i Fons Complementari.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow