ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      87'972 Results   144 Domains   Page 8
  172 Hits www.rohr-idreco.com  
Sistema ta 'kwalità
Système de qualité
Qualitätssystem
Sistema de calidad
Sistema di qualità
Sistema de qualidade
نظام الجودة
Σύστημα ποιότητας
Kwaliteitssysteem
品質システム
kwaliteit System
Sistemi i Cilësisë
کیفیت سیستم
система за качество
Sistema de qualitat
sustav kvalitete
Kvalitní systém
Quality System
kvaliteedisüsteemi
Laatujärjestelmä
गुणवत्ता प्रणाली
Quality System
Quality System
အရည်အသွေးစနစ်
Sistem kualitas
품질 시스템
qualis Ratio
kokybės sistema
Kvalitetssystem
System jakości
Sistem de calitate
Система качества
Квалитетни систем
systém kvality
sistem kakovosti
Kvalitetssystem
Kalite sistemi
Hệ thống chất lượng
מערכת איכות
որակի համակարգ
গুণ সিস্টেম
сістэма кантролю якасці
ხარისხის სისტემის
kvalitātes sistēmas
ਕੁਆਲਿਟੀ ਸਿਸਟਮ
ប្រព័ន្ធគុណភាព
ລະບົບຄຸນະພາບ
Quality System
තත්ත්ව පාලන ක්රමය
தர அமைப்பின்
системот за квалитет
quality System
System Quality
Kalitate Sistema
Sistem Quality
Sistem kualiti
Pūnaha kounga
System ansawdd
የጥራት ስርዓት
keyfiyyət sistemi
System qualità
ગુણવત્તા સિસ્ટમ
quality System
Córas Cáilíochta
ಗುಣಮಟ್ಟದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ
Ofisa o Tulaga
నాణ్యత వ్యవస్థ
معیار کے نظام
קוואַליטי סיסטעם
didara System
ക്വാളിറ്റി സിസ്റ്റം
Quality System
Quality System
Sistèm Kalite
  745 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Suppliment taċ-Ċertifikat
Certificate Supplement
Supplément descriptif du certificat
Zeugnis-erlauterungen
Suplemento al Título / Certificado
Supplemento al Certificato
Suplemento ao Certificado
Συμπλήρωμα πιστοποιητικού
Certificaat-supplement
Приложение към сертификат
Prilog svjedodžbi
Dodatek k osvědčení
Supplement til uddannelsesbeviser
Kutsetunnistuse lisa
Ammatillisen tutkintotodistuksen liite
Bizonyítvány-kiegészítő
Mat og viðurkenning á starfsmenntun
Pažymėjimo priedėlis
Suplimentul la certificatul profesional
Dodatok k vysvedčeniu / osvedčeniu
Priloga k spričevalu
Tillägg till slutbetyg och yrkesexamen
  136 Hits www.healthy-workplaces.eu  
Aqra s-sommarju ta' erba' rapporti ta' analiżi sekondarji:
Read the summary of four secondary analysis reports:
Lisez le résumé des quatre rapports d'analyse secondaires:
Lesen Sie die Zusammenfassung von vier Sekundäranalyseberichten:
Lea el resumen de los cuatro informes de análisis secundario:
Consulte o sumário dos quatro relatórios de análise secundária:
Διαβάστε την περίληψη τεσσάρων επιμέρους αναλύσεων:
Lees de samenvatting van vier rapporten met secundaire analyses over
Прочетете резюмето на четири доклада за вторичен анализ:
Přečtěte si shrnutí čtyř zpráv o sekundární analýze:
Læs resuméet af fire sekundære analyserapporter:
Töötajate osalemist käsitlenud uuringu ESENER nelja sekundaaranalüüsi kokkuvõte
Lue neljän sekundäärianalyysiraportin yhteenveto
Olvassa el a négy, másodlagos elemzéseket bemutató jelentés összefoglalóját:
Samantekt á skýrslum um greiningar á fyrirliggjandi gögnum
Skaitykite keturių antrinių analizių ataskaitų santrauką:
Les sammendraget av fire sekundære analyser:
Zapoznaj się ze streszczeniem czterech raportów z analizy wtórnej:
Citiţi rezumatul celor patru rapoarte de analiză secundară:
Prečítajte si zhrnutie štyroch sekundárnych správ s analýzami:
Preberite povzetek štirih poročil o sekundarni analizi:
Läs sammanfattningen av fyra sekundära analysrapporter:
Iepazīstieties ar četru sekundārās analīzes ziņojumu kopsavilkumu —
  79 Hits www.europarltv.europa.eu  
Arkivji ta’ l-istampa
Press Archives
Archives de la Presse
Archivos de prensa
Archivi stampa
Arquivos da imprensa
Пресматериали - архив
Archiv pro média
Lehdistöarkistot
Sajtóarchívum
Spaudos archyvai
Archiwa prasowe
Arhiva de presă
Tlačové archívy
Tiskovni arhivi
Preses arhīvs
  7233 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Settijiet ta ' pajama
Men's Pajama Sets
Ensemble de Pyjama
Conjuntos de pijama
Moda de pijama
مجموعات بيجامة
Pajama و مجموعه
Пижама комплекти
Pijama conjunts
Pidžama setovi
In komplektid
Pajama asettaa
Pizsama készletek
Pajamas rinkiniai
Piżamy Komplety
Pijama seturi
Пижамные комплекты
Perilo Pidžame sklopov
Pijama takımları
Pidžamas komplekti
Pajama setiau
پاجاما سیٹ کرتا ہے
  2251 Hits glowinc.vn  
Björn Wenzel dwar JILQGĦUJekk jogħġbok ibgħat lili lista ta 'prezzijiet għal injam hot tubs ma forn.
Björn Wenzel on WELCOMEPlease send me a price list for a wood hot tubs with furnace.
Björn Wenzel sur BIENVENUES'il vous plaît envoyez-moi une liste de prix pour un bain à remous en bois avec four.
Björn Wenzel en BIENVENIDOPor favor, envíenme una lista de precios para una madera jacuzzis con horno.
Björn Wenzel su BENVENUTIVi prego di inviarmi un listino prezzi per un legno vasche idromassaggio con forno.
Björn Wenzel na BEM-VINDOPor favor me envie uma lista de preços para uma madeira banheiras de hidromassagem com forno.
بيورن نزل على مرحباالرجاء ارسال لي قائمة الأسعار للحصول على الخشب أحواض المياه الساخنة مع الفرن.
Björn Wenzel για Καλώς όρισεςΠαρακαλώ να μου στείλετε έναν τιμοκατάλογο για το ξύλο τζακούζι με φούρνο.
Björn Wenzel op WELKOMStuur me een prijslijst voor een houten hot tubs met oven.
Björn Wenzel op WelkomStuur asseblief vir my 'n lys prys vir 'n hout hotpots met oond.
Björn Wenzel بر خوش آمدیدBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Венцел на Добре дошлиМоля, изпратете ми ценоразпис за дърво горещи вани с пещ.
Björn Wenzel en BENVINGUTSi us plau, Envieu una llista de preus per a una fusta jacuzzis amb forn.
Björn Wenzel na DOBRODOŠLIMolim pošaljite mi cjenik za drva tople kupke s peći.
Björn Wenzel na VítejProsím, pošlete mi ceník pro dřevo horké vany s pecí.
Björn Wenzel på VelkommenSend mig en prisliste for et træ boblebade med ovn.
Björn Wenzel linna Tere tulemastPalun saatke mulle hinnakirja puidu kümblustünnid koos ahju.
Björn Wenzel jäsenen TervetuloaLähetä minulle hinnaston puun porealtaita uuniin.
Björn Wenzel a üdvözletKérem, küldjenek egy árlistát a fa forró kádak kemence.
Björn Wenzel á VELKOMINVinsamlegast senda mér verðskrá fyrir viður heitum pottum með ofni.
Björn Wenzel pada Selamat datangKirimkan saya daftar harga untuk kayu bak air panas dengan tungku.
비요른 웬젤 에 환영 합니다나에게로와 나무 뜨거운 욕조에 대한 가격 목록을 보내 주시기 바랍니다.
Björn Wenzel dėl sveikas atvykęsPrašome atsiųsti kainoraštis medienos kubilams su krosnyje.
Björn Wenzel på velkommenVennligst send meg en prisliste for en tre badestamper med ovn.
Björn Wenzel na WITAJProszę o przesłanie cennika na drewno jacuzzi z pieca.
Björn Wenzel pe bun venitVă rugăm să trimiteți-mi o lista de preturi pentru un lemn căzi cu hidromasaj cu cuptor.
Бьорн Венцель на ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬПожалуйста, пришлите мне прайс-лист для деревянной горячей ванны с печью.
Björn Wenzel na vitajProsím, pošlite mi cenník pre drevo horúcej vane s pecou.
Björn Wenzel na dobrodošliProsim, pošljite mi cenik za les vroče kadi s peči.
Björn Wenzel på VälkommenVänligen skicka mig en prislista för ett trä badtunnor med ugn.
บยอร์นเวนเซล บน ยินดีต้อนรับกรุณาส่งรายการราคาสำหรับอ่างน้ำร้อนไม้ที่มีเตาเผา.
Björn Wenzel Tarih HOŞ GELDİNİZBana fırın ile odun sıcak küvetleri için bir fiyat listesi gönderin.
Björn Wenzel Ngày Chào mừngXin vui lòng gửi cho tôi một danh sách giá cho một gỗ bồn tắm nước nóng với lò.
ביורה וניצל על ברוך הבאאנא שלח לי מחירון עבור אמבטיות חמות מעץ עם תנור.
Björn Wenzel վրա WELCOMEԽնդրում եմ ինձ ուղարկել գնացուցակը մի փայտե տաք խաղալիքներ հետ հնոցի.
Björn Wenzel উপর স্বাগতমদয়া করে আমাকে চুল্লি সঙ্গে একটি কাঠ টাবের জন্য একটি মূল্য তালিকা প্রেরণ.
Björn Wenzel წლის WELCOMEგთხოვთ გამომიგზავნოთ ფასების სია ხის ცხელი tubs ერთად ღუმელი.
Björn Wenzel par laipni lūdzamLūdzu, atsūtiet man cenu sarakstu ar koka burbuļvannām ar krāsnī.
Björn Wenzel 'ਤੇ ਸਵਾਗਤBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel នៅលើ សូម​ស្វា​គម​ន៌Bitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel ກ່ຽວກັບ ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນ​ຮັບກະລຸນາສົ່ງຂ້າພະເຈົ້າບັນຊີລາຍຊື່ລາຄາສໍາລັບການ tubs ຮ້ອນໄມ້ມີ furnace.
Björn Wenzel amin'ny TONGA SOAMba andefaso aho vidin'ny lisitra ho an'ny ala mafana koveta amin'ny lafaoro lehibe.
Björn Wenzel මත පීමට දැවි සමග ලී උණුසුම් තටාක සඳහා මිල ලැයිස්තුව එවන්න.
பியோன் Wenzel மீது வரவேற்புஎன்னை உலையில் ஒரு மரம் சூடான தொட்டிகளையும் ஒரு விலை பட்டியலை அனுப்பவும்.
Бьорн Венцель на ПрошуБудь ласка, надішліть мені прайс-лист для дерев'яної гарячої ванни з піччю.
Бјорн Wenzel на ДОБРЕДОЈДОВТЕВе молиме пратете ми ценовник за дрво топли кади со печка.
Björn Wenzel on ETORRIBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel ing SUGENG RAWUHBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel pada SELAMAT DATANGSila menghantar saya senarai harga untuk kayu tab panas dengan relau.
Björn Wenzel i runga i TaliTaliTena, unga mai ki ahau he rārangi utu mo te rakau tāpu wera ki oumu.
Björn Wenzel ar CROESOAnfonwch rhestr brisiau ar gyfer pren o tybiau poeth gyda ffwrnais mi.
Björn Wenzel haqqında WELCOMEMənə soba ilə bir ağac isti Küvetler üçün qiymət siyahısını göndərin.
Björn Wenzel en BenvidoBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel ઉપર સ્વાગતBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel ar FÁILTESeol chugam liosta praghas do tubs adhmaid te le foirnéise.
ಬ್ಯೋರ್ನ್ Wenzel ಮೇಲೆ ಸ್ವಾಗತನನ್ನ ಫರ್ನೆಸ್ ಒಂದು ಮರದ ಬಿಸಿನೀರಿನ ತೊಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಕಳ್ಸಿ.
Björn Wenzel dina Wilujeung sumpingMangga ngirim kuring daptar harga pikeun kai tubs panas kalawan tungku.
Björn Wenzel sa Maligayang pagdatingMangyaring magpadala sa akin ng isang listahan ng presyo para sa isang gawa sa kahoy na hot tub na may pugon.
Björn Wenzel on స్వాగతంBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel پر میں خوش آمدیدBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel אויף באַגריסןBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel on സ്വാഗതംBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel sa WELCOMEBitte senden Sie mir eine Preisliste für ein Holzbadefass mit Ofen zu.
Björn Wenzel sou ByenviniTanpri voye m 'yon lis pri pou yon bwa basen cho ak gwo founo dife.
  84 Hits europarltv.europa.eu  
Arkivji ta’ l-istampa
Press Archives
Archives de la Presse
Archivos de prensa
Archivi stampa
Arquivos da imprensa
Пресматериали - архив
Archiv pro média
Lehdistöarkistot
Sajtóarchívum
Spaudos archyvai
Archiwa prasowe
Arhiva de presă
Tlačové archívy
Tiskovni arhivi
Preses arhīvs
  105 Hits www.3set.com.tw  
Metodu ta 'input Pinyin - Pinyin ma ton jimmarka
New Japanese Kanji to Old Japanese Kanji Converter
Hangul Prononciation Tableau
Chinesische Schriftzeichen Pinyin Hangul Lese Converter
Generador de nombre en japonés
Chinese Language Study Resources and Websites
Hiina tähtedega pinyin'i katakana Reading konverter
Kiinalaisia merkkejä Pinyin ja Hangul Reading Converter
Chinese Language Study Resources and Websites
Új japán Kanji a régi japán Kanji átalakító
Kínverska Stafir pinyin til hangul Reading Breytir
Chinese Characters Pinyin gu Hangul Leughaidh Converter
Kinijos Veikėjai pinyin į Hangul skaitymas Converter
Metoda de introducere Pinyin - pinyin cu ton Calificativele
Хангыль Произношение Таблица
Hangulski Izgovorjava Tabela
Kinesiska tecken Pinyin till Hangul läsning Converter
Hangul Okuma Converter Çince karakterler Pinyin
Նոր ճապոնական Kanji Հին ճապոնական Kanji Converter
ჩინური პერსონაჟები Pinyin to Hangul Reading Converter
Jauns japāņu Kanji uz Old japāņu Kanji Converter
ਓਲਡ ਜਪਾਨੀ Kanji ਪਰਿਵਰਤਕ ਨ੍ਯੂ ਜਪਾਨੀ Kanji
චීන අකුරු පින්යින් හංගුල් වර කියවීම Converter කිරීමට
சீன எழுத்துக்கள் பின்யின் கங்குல் படித்தல் மாற்றி
Chinese Pertsonaiak Pinyin Katakana Reading Converter to
Watak Cina Pinyin dengan nada Menandakan Wang
Hangul Reading Converter Çin uchun Pinyin
Chinese Language Study Resources and Websites
ಚೀನೀ ಅಕ್ಷರಗಳು ಪಿನ್ಯಿನ್ ಹಂಗುಲ್ ಓದುವಿಕೆ ಪರಿವರ್ತಕ ಗೆ
Chinese Language Study Resources and Websites
Chinese Language Study Resources and Websites
Chinese Language Study Resources and Websites
  120 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Stejjer ta 'Ftakar
Histoires de souvenir
Historias para Recordar
Storie di ricordi
Histórias de lembrança
قصص من تذكر
Ιστορίες αναμνήσεως
Verhalen over herinneren
Tregime të Kujdesit
Истории за спомен
Priče o sjećanju
Příběhy o zapamatování
Fortællinger om at huske
Mäletavaid lugusid
Tarinoita muistamisesta
यादों की कहानियाँ
Emlékezetes történetek
Sögur um að muna
Cerita Mengingat
기억의 이야기
Prisiminimų istorijos
Historier om å huske
Historie pamiętania
Povestiri de amintire
Истории воспоминаний
Приче о сјећању
Príbehy spomienky
Zgodbe spominjanja
Berättelser om att komma ihåg
เรื่องราวของความทรงจำ
Hatırlama Hikayeleri
Câu chuyện nhớ
Հիշողությունների պատմություններ
гісторыі Запамінанне
გავიხსენოთ ისტორიები
Atceres stāsti
Приказни за сеќавање
Hadithi za Kukumbuka
Gogoratzeko istorioak
Cerita Mengenang
Straeon o Gofio
Xatırlamaq hekayələri
Contos de recordar
Scéalta ar Cuimhneamh
Mga Kwento ng Pag-alala
یاد رکھنے کی کہانی
סטאָריעס פון רעמעמבערינג
Istwa nan sonje
  456 Hits www.italianspeed.eu  
info@efbh.be Din il-websajt u l-APP tagħha tipprovdi informazzjoni konċiża dwar il-pagi, il-kondizzjonijiet tax-xogħol u d-drittijiet tal-ħaddiema fil-kostruzzjoni għall- Pajjiżi kollha Ewropej u fil-lingwi kollha Ewropej.
info@efbh.be This website and its APP provide concise information on wages, working conditions and rights of construction workers for all the European Countries in all the European languages. Construction workers can find useful links and contacts of trade unions representatives ready to help and support them in case of need.
info@efbh.be Ce site Web et l’application mobile qui l’accompagne fournissent des informations précises sur les salaires, les conditions de travail et les droits des travailleurs du bâtiment de tous les pays européens dans toutes les langues de l’Union européenne. Les travailleurs du bâtiment trouveront les coordonnées de représentants syndicaux disposés à les aider et à les soutenir en cas de besoin.
info@efbh.be Diese Website und ihre APP enthalten gezielte Angaben zu Lohn, Arbeitsbedingungen und Rechten von Bauarbeitern in allen europäischen Sprachen für sämtliche europäischen Länder. Bauarbeiter finden hier nützliche Links und Kontakte zu Gewerkschaftsvertretern, die falls erforderlich gern Hilfe und Unterstützung anbieten.
info@efbh.be Este sitio web y su APP ofrece información concisa sobre salarios, condiciones laborales y derechos de los trabajadores de la construcción en todos los países e idiomas europeos. Los trabajadores de la construcción pueden encontrar vínculos útiles y contactos de representantes sindicales dispuestos a ayudarles y asistirles si lo necesitan.
info@efbh.be Questo sito web e la sua APP forniscono informazioni concise sui salari, le condizioni di lavoro e i diritti dei lavoratori edili per tutti i paesi europei in tutte le lingue dell'Unione europea. I lavoratori edili possono trovare link utili e contatti dei rappresentanti sindacali disponibili ad aiutarli e assisterli in caso di necessità.
info@efbh.be Este sítio Web e as suas aplicações fornecem informação sucinta sobre salários, condições de trabalho e direitos dos trabalhadores do setor da construção de todos os países europeus e em todas as línguas da União Europeia. Os trabalhadores da construção dispõem aqui de ligações e contactos úteis de representantes dos sindicatos prontos a ajudar-vos e apoiar-vos em caso de necessidades.
info@efbh.be Ο εν λόγω ιστότοπος και η σχετική εφαρμογή παρέχουν συνοπτικές πληροφορίες για τους μισθούς, τις εργασιακές συνθήκες και τα δικαιώματα των εργαζομένων στον κατασκευαστικό τομέα για όλες τις ευρωπαϊκές χώρες σε όλες τις ευρωπαϊκές γλώσσες. Οι εργαζόμενοι του κατασκευαστικού τομέα μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση σε χρήσιμες συνδέσεις και στοιχεία επικοινωνίας με εκπροσώπους των συνδικάτων εργαζομένων που θα τους παράσχουν βοήθεια και υποστήριξη, εάν χρειαστεί.
info@efbh.be Deze website en de APP bevatten informatie over lonen, werkomstandigheden en rechten voor bouwvakkers in alle Europese landen en in alle Europese talen. Bouwvakkers kunnen hier nuttige links vinden en contact opnemen met vakbonden die hen willen helpen en steunen indien nodig.
info@efbh.be Този сайт и неговото приложение предоставят кратка информация за заплати, условия на работа и права на строителните работници за всички европейски страни, на всички европейски езици. Строителните работници могат да намерят полезни връзки и контакти на представители на профсъюзни организации, готови да им съдействат и да им осигурят подкрепа при необходимост.
info@efbh.be Ova internetska stranica i njezina aplikacija pružaju sažete informacije o plaćama, uvjetima rada i pravima građevinskih radnika za sve europske države na svim europskim jezicima. Građevinski radnici mogu pronaći korisne poveznice i kontakte sindikalnih predstavnika koji su spremni pomoći im i podržati ih u vezi s potrebnim slučajem.
info@efbh.be Der findes på dette websted og i dets APP koncise informationer om lønninger, arbejdsforhold og rettigheder for bygningsarbejdere i alle europæiske land og på alle europæiske sprog. Bygningsarbejdere kan finde nyttige link og kontakter til fagforeningsrepræsentanter, der er klar til at hjælpe og støtte dem ved behov.
info@efbh.be Käesolev koduleht ja selle ÄPP annavad ülevaatlikku infot ehitustööliste palkadest, töötingimustest ja õigustest kõigi Euroopa riikide kohta kõigis Euroopa keeltes. Ehitustöölised võivad leida siit kasulikke linke ja ametiühingute esindajate kontakte, kes on vajaduse korral valmis neid aitama ja toetama.
info@efbh.be Tämä sivusto ja sen sovellus tarjoavat tiivistä tietoa rakennusalan työntekijöiden palkoista, työoloista ja oikeuksista kaikissa Euroopan maissa kaikilla Euroopan kielillä. Rakennusalan työntekijöille on tarjolla hyödyllisiä linkkejä ja yhteystietoja ammattiliittojen edustajille, jotka ovat valmiina auttamaan ja tukemaan tarvittaessa.
info@efbh.be Ez a honlap és az APP-i pontos információval szolgálnak az építőipari dolgozók béreiről, munkafeltételeiről és jogairól minden európai tagállamnak minden európai nyelven. Az építőiparban dolgozók hasznos elérhetőségekhez és szakszervezeti képviselői kapcsolatokhoz juthatnak rajta keresztül, akik készségesen segítenek és támogatást nyújtanak szükség esetén.
info@efbh.be Šiame tinklalapyje ir jo programėlėje pateikiama glausta informacija apie statybų sektoriaus darbininkų atlyginimus, darbo sąlygas ir teises visose Europos šalyse visomis Europos šalių kalbomis. Statybų sektoriaus darbininkai ras naudingų nuorodų ir profesinės sąjungos atstovų, pasiruošusių padėti ir palaikyti juos prireikus, kontaktus.
info@efbh.be Niniejsza strona internetowa i powiązana z nią aplikacja zawierają najważniejsze informacje o zarobkach, warunkach pracy i prawach przysługujących pracownikom sektora budowlanego we wszystkich krajach europejskich. Informacje te dostępne są we wszystkich językach europejskich. Pracownicy znajdą tu użyteczne linki i dane kontaktowe przedstawicieli związków zawodowych, którzy w razie potrzeby służą im wsparciem i pomocą.
info@efbh.be Táto webová stránka a jej aplikácia poskytujú presné informácie o platoch, pracovných podmienkach a právach stavebných robotníkov vo všetkých európskych krajinách a vo všetkých európskych jazykoch. Stavební robotníci môžu nájsť užitočné odkazy a kontakty na zástupcov odborových združení, ktorí sú v prípade potreby pripravení pomôcť a poskytnúť podporu.
info@efbh.be Ta spletna stran in njena aplikacija ponujajo jedrnate informacije o plačah, delovnih pogojih in pravicah gradbenih delavcev za vse evropske države in na vseh evropskih jezikih. Gradbeni delavci lahko najdejo koristne povezave in sike predstavnikov sindikata, ki so pripravljeni pomagati jim in jih podpreti glede potrebne zadeve.
info@efbh.be Denna webbplats och dess app ger kortfattad information om byggnadsarbetares löner, arbetsvillkor och rättigheter för alla EU-länder på alla EU-språk. Byggnadsarbetare kan här hitta nyttiga länkar och kontaktuppgifter för fackliga representanter som är beredda att vid behov hjälpa dem.
info@efbh.be Šajā vietnē un tās APP ir ietverta īsa informācija par būvstrādnieku algām, darba apstākļiem un tiesībām visās Eiropas valstīs un visās Eiropas valstu valodās. Būvstrādnieki var atrast noderīgas arodbiedrības pārstāvju saites un kontaktus, kuri nepieciešamības gadījumā ir gatavi palīdzēt un atbalstīt būvstrādniekus.
info@efbh.be Cuireann an suíomh gréasáin seo agus an AIP faisnéis shoiléir ar fáil maidir le pá, coinníollacha oibre agus cearta oibrithe tógála i ngach tír agus i ngach teanga san Eoraip. Tá naisc áisiúla agus sonraí teagmhála d'ionadaithe ceardchumainn atá réidh chun cuidiú agus tacú leo más gá.
  4 Hits www.skyspa.ca  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  5154 Hits www.maria-szymanowska.eu  
Dikjarazzjoni ta' Privatezza
Privacy Statement
  1213 Hits www.tk3ag.ch  
Monasteru Ta' S. Klara
St. Clara's Monastery
  5 Hits sunrise-holiday-mansion.tagaytay-city-hotels.com  
Tnedija ta' Korpus ġdid
New corpus release
  6 Hits celloklaipeda.com  
Għal aktar tagħrif dwar il-kompetizzjoni u biex taċċessa l-materjal promozzjonali, jekk jogħġbok żur is-sit tal-Grupp PSE.
Weitere Informationen zum Wettbewerb sowie Werbematerial gibt es auf der Website der SPE-Fraktion.
  625 Hits www.alicantecatamaran.com  
Għoti ta’ Kuntratti
采购与招标
  824 Hits www.patttassindki.eu  
Strumenti ta’ Finanzjament
Funding Instruments
Strumenti di finanziamento
  20 Hits cancer-code-europe.iarc.fr  
Kul ħafna ċereali b'kontenut għoli ta' fibra, legumi, ħaxix u frott.
Consuma molti e vari cereali integrali, legumi, frutta e verdura.
jedz dużo produktów pełnoziarnistych, roślin strączkowych, warzyw i owoców.
  6 Hits switchhealth.ca  
Għal aktar tagħrif dwar il-kompetizzjoni u biex taċċessa l-materjal promozzjonali, jekk jogħġbok żur is-sit tal-Grupp PSE.
Weitere Informationen zum Wettbewerb sowie Werbematerial gibt es auf der Website der SPE-Fraktion.
  4 Hits www.construmatica.com  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  162 Hits www.ogygia.be  
Oqsma ta 'xogħol
Područja rada
Jomas darba
Области на работа
  92 Hits cdt.europa.eu  
Bord ta' Tmexxija
Raad van bestuur
Upravni odbor
Hallintoneuvosto
Upravni odbor
Bord Bainistíochta
  4 Hits greenpearl.golf  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  4 Hits sam.or.jp  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  4 Hits www.iuses.eu  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  4 Hits www.biogasworld.com  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  4 Hits www.mobileye.com  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  675 Hits www.publictransport.com.mt  
Kif Taħdem
Top Up Your Card
  4 Hits www.kowa-optical.co.jp  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  4 Hits www.laboratoridelletres.com  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  4 Hits www.voip2day.com  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  4 Hits alumni.sharjah.ac.ae  
Aqueduct_ta’_Wignacourt
Башня_Святого_Луциана
  41 Hits www.bachfestleipzig.de  
Twettiq ta’ negozju fl-UE
Doing business in the EU
Faire des affaires dans l'UE
Geschäfte tätigen in der EU
Hacer negocios en la UE
Fare impresa nell'UE
Fazer negócios na UE
Επιχειρηματική δραστηριότητα στην ΕΕ
Zakendoen in de EU
Poslovanje u EU-u
Forretninger i EU
Ettevõtlus ELis
Yritystoiminta EU:ssa
Vállalkozói tevékenység az EU-ban
Prowadzenie firmy w UE
Activităţi comerciale
Podnikanie v EÚ
Poslovanje v EU
Göra affärer i EU
Uzņēmējdarbība ES
I mbun gnó san AE
  20 Hits ucsdcommunityhealth.org  
Għarfien ta’… xix?
Mediacenter
Mediacenter
Mediacenter
  25 Hits www.fas.ie  
(il-lingwi kollha taż-ŻEE)
(All EEA languages)
(Alle EEA Sprachen)
(Европейска агенция за
(Všechny jazyky EU)
http://ec.europa.eu/citizensrights/
(minden EGT-nyelven)
(visomis EEE kalbomis)
  2 Hits ingrano-solutions.com  
Issib taghrif mehtieg dwar Universitajiet Ewropej, Isituzzjonijiet u Fondazzjonijiet Ewropej, ‘databases’ u ‘networks’ ta’ zghazagh fi sfond internazzjonali kif ukoll issib programmi edukattivi varji flimkien ma’ taghrif fuq opportunitajiet ta’ xoghol u safar madwar l-Ewropa.
If you cannot find what you need in the web site directories, you can try using the Resources links with search engines sites listed in the countries section on the right.
Vous pourrez trouver ici des informations sur les universites, institutions et fondations eurpeennes et sur les bases de donnees et reseaux de jeunesse internationaux. Ce chapitre vous fournira egalement des informations sur differents programmes de formation, offres d'emploi et voyages pour les jeunes en Europe"
Yma cewch wybodaeth ar brifysgolion, cyrff a sefydliadau Ewropeaidd, a chronfeydd data a rhwydweithiau ieuenctid rhyngwladol. Bydd yr adran hon hefyd yn rhoi gwybodaeth i chi am wahanol raglenni addysgol yn ogystal ? gwybodaeth am gyfleoedd i weithio a theithio ar hyd a lled Ewrop. Os na allwch ddod o hyd i’r hyn rydych ei angen yng nghyfeiriaduron y www, rhowch gynnig ar ddefnyddio’r dolenni Adnoddau gyda safleoedd y chwilotwyr a restrir yn yr adran uchod.
  12 Hits www.erasmus-entrepreneurs.eu  
Stejjer ta’ suċċess
Success stories
Erfolgsgeschichten
Historias de éxito
Storie di successo
Casos de sucesso
Ιστορίες επιτυχίας
Succesverhalen
Успешно реализирани проекти
Podnikání v EU
Succeshistorier
Menestystarinat
Sikertörténetek
Sėkmės istorijos
Aktualności
Poveşti de succes
Úspešné príbehy
Poslovanje v EU
Framgångshistorier
Veiksmes stāsti
  12 Hits www.borgmesterpagten.eu  
Formola ta' Adezjoni
ADHESION FORM
FORMULAIRE D'ADHESION
FORMULARIO DE ADHESION
FORMULARIO D’ADESIONE
Formulário de adesão
Ένtυpο pροsχώρηsης
TOETREDINGSFORMULIER
FORMULARI D’ADHESIÓ
PRISTUPNI OBRAZAC
Prohlášení o pristoupení
Tiltrædelsesformular
LIITUMISVORM
LIITTYMISLOMAKE
Csatlakozási nyilatkozat
TILSLUTNINGSSKJEMA
Formularz przystapienia
Formular de adeziune
Pristúpenie k dohovoru
PRISTOPNI OBRAZEC
Anslutningsformulär
Pievienošanas veidlapa
  284 Hits www.merupaktas.eu  
[l-Isem tas-Sindku jew ta' rapprezentant awtorizzat iehor]
[nombre del alcalde o del representante autorizado]
[Nome del Sindaco o di altra autorità rappresentativa]
[nome do autarca ou outro representante autorizado]
[naam van de burgemeester of andere gemachtigde vertegenwoordiger]
[ime gradonacelnika ili drugog ovlaštenog predstavnika]
[navn på borgermester eller annen godkjent representant]
[Imie i nazwisko burmistrza lub innego upowaznionego przedstawiciela]
[meno primátora/starostu alebo iného oprávneného zástupcu]
[ime župana ali drugega pooblašcenega zastopnika]
[kommunstyrelsens ordförandes eller annan befullmäktigad företrädares namn]
Es, [pilsetas/regiona/teritorialas vienibas nosaukums]
  94 Hits www.lidata.eu  
Twettiq ta’ negozju fl-UE
Faire des affaires dans l'UE
Geschäfte tätigen in der EU
Hacer negocios en la UE
Fare impresa nell'UE
Fazer negócios na UE
Επιχειρηματική δραστηριότητα στην ΕΕ
Zakendoen in de EU
Poslovanje u EU-u
Forretninger i EU
Yritystoiminta EU:ssa
Vállalkozói tevékenység az EU-ban
Activităţi comerciale
Podnikanie v EÚ
Poslovanje v EU
Göra affärer i EU
Uzņēmējdarbība ES
I mbun gnó san AE
  41 Hits www.baier-gmbh.de  
Twettiq ta’ negozju fl-UE
Doing business in the EU
Faire des affaires dans l'UE
Geschäfte tätigen in der EU
Hacer negocios en la UE
Fare impresa nell'UE
Fazer negócios na UE
Επιχειρηματική δραστηριότητα στην ΕΕ
Zakendoen in de EU
Poslovanje u EU-u
Forretninger i EU
Ettevõtlus ELis
Yritystoiminta EU:ssa
Vállalkozói tevékenység az EU-ban
Prowadzenie firmy w UE
Activităţi comerciale
Podnikanie v EÚ
Poslovanje v EU
Göra affärer i EU
Uzņēmējdarbība ES
I mbun gnó san AE
  200 Hits dycold.co.kr  
TESSUTI U OĠĠETTI TA’ TESSUTI
TEXTILES AND TEXTILE ARTICLES
MATIÈRES TEXTILES ET OUVRAGES EN CES MATIÈRES
SPINNSTOFFE UND WAREN DARAUS
MATERIAS TEXTILES Y SUS MANUFACTURAS
MATERIE TESSILI E LORO MANUFATTI
MATÉRIAS TÊXTEIS E SUAS OBRAS
TEXTIELSTOFFEN EN TEXTIELWAREN
ТЕКСТИЛНИ МАТЕРИАЛИ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ТЯХ
TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY
TEKSTIIL JA TEKSTIILTOOTED
TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
TEXTILIPARI ALAPANYAGOK ÉS TEXTILÁRUK
TEKSTILĖS MEDŽIAGOS IR TEKSTILĖS DIRBINIAI
MATERIAŁY I ARTYKUŁY WŁÓKIENNICZE
MATERIALE TEXTILE ȘI ARTICOLE DIN ACESTE MATERIALE
TEXTÍLIE A TEXTILNÉ VÝROBKY
TEKSTIL IN TEKSTILNI IZDELKI
  143 Hits srb.europa.eu  
Ta' vantagg:
Constituent un atout:
Εpιθυµηtά pροsόνta:
Pluspunten:
Prednosti:
Výhodou:
Dodatkowe atuty:
Priekšrocibas
  193 Hits www.schlesisches-museum.de  
Dettalji ta' kuntatt
Contact details
Kontaktdaten
Información de contacto
Στοιχεία επικοινωνίας
Kontaktni podaci
Kontaktní údaje
Kontaktandmed
Yhteystiedot
Elérhetőségi adatok
Dane kontaktowe
Date de contact
Kontaktné údaje
Kontaktni podatki
Kontaktuppgifter till
Kontaktinformācija
Sonraí teagmhála
  94 Hits blog.loroparque.com  
Twettiq ta’ negozju fl-UE
Mackenzie Ivy Canadian Fund
Fonds canadien Mackenzie Ivy
Geschäfte tätigen in der EU
Hacer negocios en la UE
Fare impresa nell'UE
Fazer negócios na UE
Επιχειρηματική δραστηριότητα στην ΕΕ
Zakendoen in de EU
Poslovanje u EU-u
Forretninger i EU
Yritystoiminta EU:ssa
Vállalkozói tevékenység az EU-ban
Activităţi comerciale
Podnikanie v EÚ
Poslovanje v EU
Göra affärer i EU
Uzņēmējdarbība ES
I mbun gnó san AE
  28 Hits www.galileocontest.eu  
Kodiċi ta' sigurtà *
Security code *
Code de sécurité *
Sicherheitscode *
Código de seguridad *
Codice di sicurezza *
Código de segurança *
Κωδικός Ασφαλείας *
Beveiligingscode *
Код за сигурност *
Sikkerhedskode *
Suojauskoodi *
Biztonsági kód *
Saugumo kodas *
Kod bezpieczeństwa *
Cod de siguranţă *
Bezpečnostný kód *
Varnostna koda *
Säkerhetskod *
Drošības kods *
  41 Hits www.sarkoidose.ch  
Twettiq ta’ negozju fl-UE
Doing business in the EU
Faire des affaires dans l'UE
Geschäfte tätigen in der EU
Hacer negocios en la UE
Fare impresa nell'UE
Fazer negócios na UE
Επιχειρηματική δραστηριότητα στην ΕΕ
Zakendoen in de EU
Poslovanje u EU-u
Forretninger i EU
Ettevõtlus ELis
Yritystoiminta EU:ssa
Vállalkozói tevékenység az EU-ban
Prowadzenie firmy w UE
Activităţi comerciale
Podnikanie v EÚ
Poslovanje v EU
Göra affärer i EU
Uzņēmējdarbība ES
I mbun gnó san AE
  41 Hits presse.chateauversailles.fr  
Twettiq ta’ negozju fl-UE
Doing business in the EU
Faire des affaires dans l'UE
Geschäfte tätigen in der EU
Hacer negocios en la UE
Fare impresa nell'UE
Fazer negócios na UE
Επιχειρηματική δραστηριότητα στην ΕΕ
Zakendoen in de EU
Poslovanje u EU-u
Forretninger i EU
Ettevõtlus ELis
Yritystoiminta EU:ssa
Vállalkozói tevékenység az EU-ban
Prowadzenie firmy w UE
Activităţi comerciale
Podnikanie v EÚ
Poslovanje v EU
Göra affärer i EU
Uzņēmējdarbība ES
I mbun gnó san AE
  3 Hits www.dutchgrammar.com  
Tista ukoll tibda billi tisma awdjo Olandiz biex tiehu ideja dwar kif tinstema il-lingwa Olandiza. L-awdjo kollu qieghed f'forma ta'mp3.
You can also start by listening to Dutch audio to get a feel of what the Dutch language sounds like. All audio files are in mp3 format.
Um einen ersten Eindruck von der niederländischen Sprache zu bekommen, können Sie sich verschiedene Aufzeichnungen anhören. Sämtliche Audio-Dateien liegen hierbei im mp3-Format vor.
También puede dirigirse uno a la sección de Audio Holandés (Inglés/Holandés), para apreciar cómo suena el Holandés.
Potete anche iniziare ascoltandodialoghi in olandese per familiarizzarvi con il suono dela lingua olandese. Tutti i file sono in formato MP3.
Možete također početi sa preslušavanjem Nizozemskih vrpca da dobijete osjećaj kako zvuči Nizozemski jezik (mp3).
You can also start by listening to Dutch audio to get a feel of what the Dutch language sounds like. All audio files are in mp3 format.
네덜란드어 듣기 연습을 해보고 싶으시다면네덜란드어 듣기로 가셔서 네덜란드어 발음이 어떤가 들어볼 수도 있습니다. 모든 오디오 파일들을 mp3로 되어있습니다.
Możesz również zacząć poprzez słuchanie niderlandzkich nagrań, żeby poczuć jak brzmi język niderlandzki. Wszystkie pliki audio są w formacie mp3.
De asemenea, poti începe prin a asculta Olandeza vorbitã pentru a vedea cum sunã limba Olandezã. Toate fisiere audio sunt în format mp3.
Вы также можете начать с прослушивания голландских звуковых файлов, чтобы услышать как звучит голландский язык (все звуковые файлы в формате mp3).
Začnete lahko tudi s poslušanjem zvočnih zapisov, da dobite vtis kako nizozemski jezik zveni. Vse datoteke so v formatu mp3.
  425 Hits www.eursc.eu  
Bi tħaris ta’ l-Artikolu 27 ta’ l-Istatut:
Article 6 Pursuant to Article 27 of the Statute:
Article 6 En application de l’article 27 du Statut :
Artikel 6 Gemäß Artikel 27 der Satzung erhält die Gemeinschaft :
En aplicación del artículo 27 del Estatuto:
Articolo 6 In applicazione dell’art. 27 dello Statuto :
Artigo 6º Por força do artigo 27º do Estatuto:
Άρθρο 6 Κατ’ εφαρµογή του άρθρου 27 του Καταστατικού:
Článek 6 Podle článku 27 Statutu :
Lähtuvalt põhikirja artiklist 27:
artikla Perussäännön 27 artiklan mukaisesti:
cikk Az alapszabály 27 cikkének alkalmazásával:
Artykuł 6 Na mocy artykułu 27 Statutu:
V skladu s 27. členom statuta:
Artikel 6 Med tillämpning av artikel 27 i Stadgan :
pants Saskaņā ar Statūtu 27. pantu
  41 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Twettiq ta’ negozju fl-UE
Doing business in the EU
Faire des affaires dans l'UE
Geschäfte tätigen in der EU
Hacer negocios en la UE
Fare impresa nell'UE
Fazer negócios na UE
Επιχειρηματική δραστηριότητα στην ΕΕ
Zakendoen in de EU
Poslovanje u EU-u
Forretninger i EU
Ettevõtlus ELis
Yritystoiminta EU:ssa
Vállalkozói tevékenység az EU-ban
Prowadzenie firmy w UE
Activităţi comerciale
Podnikanie v EÚ
Poslovanje v EU
Göra affärer i EU
Uzņēmējdarbība ES
I mbun gnó san AE
  42 Hits www.elearningpapers.eu  
denominazzjoni KomunitarjaNumru ta 'membriNumber of visits
Name der CommunityAnzahl der MitgliederBisherige Besuche
kogukonna nimiLiikmete arvKülastuste arv
yhteisön nimiJäsenmääräKäyntikertoja
a közösség neveA tagok számaLátogatások száma
Bendruomenės pavadinimasNarių skaičiusApsilankymų skaičius
interešu grupas nosaukumsBiedru skaitsApmeklējumu skaits
  41 Hits www.rivalmare.hr  
Twettiq ta’ negozju fl-UE
Doing business in the EU
Faire des affaires dans l'UE
Geschäfte tätigen in der EU
Hacer negocios en la UE
Fare impresa nell'UE
Fazer negócios na UE
Επιχειρηματική δραστηριότητα στην ΕΕ
Zakendoen in de EU
Poslovanje u EU-u
Forretninger i EU
Ettevõtlus ELis
Yritystoiminta EU:ssa
Vállalkozói tevékenység az EU-ban
Prowadzenie firmy w UE
Activităţi comerciale
Podnikanie v EÚ
Poslovanje v EU
Göra affärer i EU
Uzņēmējdarbība ES
I mbun gnó san AE
  317 Hits www.borgmastaravtalet.eu  
[l-Isem tas-Sindku jew ta' rapprezentant awtorizzat iehor]
[Nome del Sindaco o di altra autorità rappresentativa]
[nome do autarca ou outro representante autorizado]
[naam van de burgemeester of andere gemachtigde vertegenwoordiger]
[ime gradonacelnika ili drugog ovlaštenog predstavnika]
[navn på borgermester eller annen godkjent representant]
[Imie i nazwisko burmistrza lub innego upowaznionego przedstawiciela]
[meno primátora/starostu alebo iného oprávneného zástupcu]
[ime župana ali drugega pooblašcenega zastopnika]
[kommunstyrelsens ordförandes eller annan befullmäktigad företrädares namn]
Es, [pilsetas/regiona/teritorialas vienibas nosaukums]
  157 Hits www.microsoft.com  
Familji ta' Prodotti
Produkfamilies
Results by Bing
Wavuti Zote za Microsoft
Results by Bing
Results by Bing
ఉత్పాదన కుటుంబాలు
مصنوعات کے زمرے
Rëewu, Amerik
د Microsoft ټول سایټ
Ikinyarwanda
  37 Hits www.sesarju.eu  
KRITERJI TA' ELIGIBBILTÀ
CRITÈRES D’ADMISSIBILITÉ
EIGNUNGSKRITERIEN
CRITERIOS DE ADMISIBILIDAD
CRITERI DI AMMISSIBILITÀ
CRITÉRIOS DE ELEGIBILIDADE
ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΛΕΞΙΜΟΤΗΤΑS
TOELATINGSCRITERIA
KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI
KRITÉRIA ZPUSOBILOSTI
KVALIFIKATIONSKRITERIER
SOBIVUSKRITEERIUMID
HAKUKELPOISUUSPERUSTEET
ALKALMASSÁGI FELTÉTELEK
KRYTERIA KWALIFIKOWALNOSCI
CRITERII DE ELIGIBILITATE
KRITÉRIÁ OPRÁVNENOSTI
POGOJI ZA PRIJAVO
BEHÖRIGHETSKRITERIER
ATBILSTIBAS KRITERIJI
CRITÉIR INCHÁILITHEACHTA
  172 Hits www.scienceinschool.org  
Stampa bil-korteżija ta
Mit freundlicher Genehmigung
  8 Hits mikelab.kiev.ua  
It-Toroq ta’ Gesù Kristu
De wegen van Christus
Putevi Isusa Krista
Căile lui Hristos
Những con ðýờng của Chúa Giê-su
Mga Pamamaraan ni Kristo
  317 Hits www.linnapeadepakt.eu  
[l-Isem tas-Sindku jew ta' rapprezentant awtorizzat iehor]
[nombre del alcalde o del representante autorizado]
[Nome del Sindaco o di altra autorità rappresentativa]
[nome do autarca ou outro representante autorizado]
[ονοµatepώνυµο tου dηµάρχου ή άλλου eξουsιοdοtηµένου eκpροsώpου]
[naam van de burgemeester of andere gemachtigde vertegenwoordiger]
[ime gradonacelnika ili drugog ovlaštenog predstavnika]
[navn på borgermester eller annen godkjent representant]
[Imie i nazwisko burmistrza lub innego upowaznionego przedstawiciela]
[meno primátora/starostu alebo iného oprávneného zástupcu]
[ime župana ali drugega pooblašcenega zastopnika]
[kommunstyrelsens ordförandes eller annan befullmäktigad företrädares namn]
Es, [pilsetas/regiona/teritorialas vienibas nosaukums]
  15 Hits create2009.europa.eu  
• Eៀempji ta' prassi tajba
• Examples of good practices
• exemples de bonnes pratiques;
• Beispiele für bewährte Verfahren
• ejemplos de buenas prácticas
• Esempi di buone pratiche
• Exemplos de boas práticas
• voorbeelden van goede praktijken
• pᖐíklady osvᆰdაených postupᛰ
• formidling af god praksis
• Näited headest tavadest
• tietoisuus kulttuurista.
• Felmérések és tanulmányok
• Przykad ᐠ y dobrych praktyk
• si uvedomovali náᘐ kultúrny potenciál.
• primeri dobrih praks;
• Spridning av bra lösningar.
• aptaujas un pᄰtj ኰ umi.
  13 Hits www.msmco.co.kr  
Lista ta’ punti ta’ kuntatt tad-DAUE fl-Istati Membri tagħkom tinsab hawnhekk.
A list of ESPD contact points in your Member States can be found here.
Vous trouverez la liste des points de contact DUME dans votre État membre ici.
Eine Liste der EEE-Kontaktstellen in Ihrem Mitgliedstaat finden Sie hier.
Una lista de los puntos de contacto DEUC en los Estados miembros puede consultarse aquí.
Un elenco dei punti di contatto DGUE negli Stati membri è disponibile a questo indirizzo.
A lista dos pontos de contacto DEUCP dos Estados-Membros está disponível aqui.
Κατάλογος των σημείων επαφής στα κράτη μέλη για το ΕΕΕΠ διατίθεται εδώ.
Een lijst van UEA-contactpunten kan hier worden geraadpleegd.
Тук има списък на звената за връзка по въпросите на ЕЕДОП в държавите членки.
Popis kontaktnih točaka za ESPD u vašoj državi članici dostupan je ovdje.
Seznam kontaktních míst pro jednotné osvědčení v jednotlivých členských státech je uveden zde .
. En liste over ESPD-kontaktpunkter i Deres medlemsstat findes her.
Teie riigis tegutsevate Euroopa ühtse hankedokumendi kontaktpunktide loetelu leiab siit
Myös jäsenvaltioiden ESPD-yhteyspisteistä on luettelan tässä.
Az Ön tagállamában található ESPD-kapcsolattartó pontok listája itt található.
A list of ESPD contact points in your Member States can be found here.
EBVPD kontaktinių centrų savo valstybėje narėje sąrašą rasite čia.
A list of ESPD contact points in your Member States can be found here.
Wykaz punktów kontaktowych ESPD w poszczególnych państwach członkowskich można znaleźć pod adresem.
Lista punctelor de contact DEAU din statul membru al dumneavoastră poate fi găsită aici.
Zoznam kontaktných miest jednotného európskeho dokumentu pre obstarávanie vo svojom členskom štáte nájdete tu.
Seznam kontaktnih točk ESPD v vaši državi članici je na voljo tukaj.
En förteckning med medlemsstaternas kontaktpunkter för det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet finns på.
ESPD kontaktpunktu saraksts jūsu dalībvalstīs ir pieejams šeit.
  11 Hits portal.cor.europa.eu  
Ghall-attenzjoni ta’:
Duration of the Grouping:
Ter attentie van:
Vastaanottaja:
Kontaktne točke:
  11 Hits www.innoface.de  
Rata ta 'fluss
Vloeitempo
Flowrate
Voolukiiruse
Térfogatáram
Laju alir
Lưu lượng
Plūsmas ātrums
Kiwango cha kati
Cyfradd Llif
  21 Hits www.simi.rs  
Għarfien ta’… xix?
Testing Treatments
Descubra los ensayos clínicos
Ενημέρωση… για ποιο πράγμα;
Om kliniske studier
Tietoa... mistä?
Świadomość… czego?
  16 Hits www.create2009.europa.eu  
E᝼empji ta' prassi tajba
Examples of good practices
exemples de bonnes pratiques;
Beispiele für bewährte Verfahren
ejemplos de buenas prácticas
Esempi di buone pratiche
Exemplos de boas práticas
enquêtes en studies
pᕙíklady osvᄛdဍených postupᙯ
formidling af god praksis
Näited headest tavadest
esimerkit hyvistä käytännöistä
Példák a bevált módszerekre
Przykᑂady dobrych praktyk
exemple de bune practice
Príklady osvedဍených postupov
primeri dobrih praks;
Enkäter och undersökningar.
labas prakses piemᄓri,
  13 Hits www.missoc.org  
Bażi ta’ informazzjoni MISSOC
La base de datos de MISSOC
I Ricercatori e gli studenti
Elektronická informační databáze MISSOC
poliitika kujundajatele.
Tutkijat ja opiskelijat
MISSOC þekkingargrunnur
MISSOC informasjonssbase
Decidenţii politici
Databáza informácií MISSOC
Podatkovna zbirka MISSOC
  24 Hits egnconference2013.cilentoediano.it  
Data : Il-Hadd 9 ta' Mejju 2004 (Jum l-Ewropa)
Date: Sunday 9th May 2004 2004 (Europe Day)
Date : Dimanche 9 mai 2004 (Journée de l'Europe)
Datum : Sonntag, der 9. Mai 2004 (Europatag)
Fecha : Domingo 9 de mayo de 2004 (Día de Europa)
Data: Domenica 9 maggio 2004 (Giornata dell’Europa)
Χρόνος: Κυριακή 9 Μαΐου 2004 (Ημέρα της Ευρώπης).
Datum : Zondag 9 mei 2004 (Dag van Europa)
Data: Diumenge 9 de maig del 2004 (Diada d’Europa)
Datum: nedjelja, 9. svibnja 2004. godine (Dan Europe)
Datum : Neděle 9. května 2004 (Den Evropy)
Dato: Søndag den 9. maj 2004 (Europadagen)
Dato: Dimanĉon la 9-an de majo 2004 (Tago de Eŭropo)
Aeg:Pühapäeval 9.mail 2004.a.(Euroopa Päeval)
Aika: Sunnuntai 9. toukokuuta 2004 (Eurooppa-päivä)
Időpontja: 2004. május 9-e, vasárnap (Európa-nap)
Dies: Solis 9 Mai 2004 (Europæ Festum)
Data: Niedziela 9-go Maja 2004 (Dzień Europy)
Data : Duminica, 9 mai 2004 (ziua Europei)
Datum: Söndagen den 9 maj 2004 (Europadagen)
Datums: 2004. gada 9. maijā, svētdienā (Eiropas Diena)
Eguna : 2004ko maiatzaren 9an, igandea (Europaren Eguna)
Dyddiad: Sul 9 Mai 2004 (Diwrnod Ewrop)
Deiziad : D’ar Sul 9 a viz Mae 2004 (devezh Europa)
Latha : Didòmhnaich 9 Cèitean 2004 (Latha na h-Eòrpa)
  4 Hits www.molinobruno.it  
Fil-pagna tar-rizorsi issib links ghall-YouTube (prietki u messaggi ohra), il-librerija evangelika, il-pagni ta' facebook ta' gospel hope community, id-dar tal-pubblikazzjoni QUM u l-e-Vangelu. Qed nippubblikaw online numru ta' e-books bil-Malti li jistghu jitnizzlu b'xejn.
If you are on holiday or residing in Malta, we warmly invite you to come and fellowship with us. We trust that you will find our church a warm and welcoming fellowship. The door is open to all, Christians and non-Christians alike. Come and listen to the gospel message and share with us the joy of salvation in Christ Jesus. Click here for more info about the church services. We hope that you will find the online resources helpful.
  arc.eppgroup.eu  
- Komunikati stampa mill-Membri tal-Grupp PPE mill-pajjiżi indikati hawn taħt:
(These press releases will generally be in the national language or languages of the country selected)
(Ces communiqués de presse seront généralement diffusés dans la langue nationale ou dans les langues du pays sélectionné)
(Diese Pressemitteilungen werden normalerweise in der Sprache oder den Sprachen des ausgewählten Landes sein)
- Las notas de prensa relativas a los Eurodiputados del Grupo del PPE de las siguientes delegaciones nacionales:
(Questi comunicati stampa saranno generalmente nella lingua nazionale o nella lingua del paese selezionato)
(Τα συγκεκριμένα δελτία τύπου θα είναι γενικά στη γλώσσα ή γλώσσες της χώρας επιλογής)
(Deze persberichten zullen in het algemeen in de taal van het desbetreffende land zijn)
(Прессъобщенията са принципно на националния език или езици на избраната от вас държава)
(Tato tisková sdělení jsou zpravidla v národním jazyku nebo v jazyku vybrané země)
(ilmuvad enamasti valitud riikide rahvuskeeltes)
(Nämä lehdistötiedotteet julkaistaan yleensä kansallisella kielellä tai valikoidun maan kielellä)
(Ezeket a sajtóközleményeket általában a kiválasztott ország nemzeti nyelvén vagy nyelvein olvashatja)
(Informacje prasowe będą ukazywać się w języku lub językach używanych w wybranym kraju)
(Izjave za javnost večinoma v nacionalnem jeziku oziroma v jezikih ostalih izbranih držav)
(Paziņojumi presei galvenokārt būs valsts valodā vai izvēlētās valsts valodās)
  305 Hits www.conventiaprimarilor.eu  
faċilitajiet ta’ komunikazzjoni tal-Kummissjoni;
NOUS, LES MAIRES, DEMANDONS QUE
«EU-kampagnen for Bæredygtig Energi» og fremme gennem Kommissionens
  11 Hits die-sanften-riesen.de  
Formuli ta’ Applikazzjoni
Application forms
  27 Hits www.rkw.be  
1.2 Ismijiet Ismijiet ta’ qabel ( ) Post tat-twelid ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Forenames Previous names ( ) Place of birth ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Prénoms Noms antérieurs ( ) Lieu de naissance ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Vornamen Frühere Namen ( ) Geburtsort ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Nombre: Apellidos anteriores ( ): Lugar de nacimiento ( ): ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Nomi Cognomi precedenti ( ) Luogo di nascita ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Nomes próprios Apelidos anteriores ( ) Naturalidade ( ) ............................................................................... ............................................................................ ................................................................... 3
1.2. Ονόματα Προηγούμεναεπώνυμα ( ) Τόποςγέννησης ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Voornamen Vroeger gevoerde namen ( ) Geboorteplaats ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2 Jméno Dřívějšípříjmení ( ) Místo narození ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Fornavne Tidligere navne ( ) Fødested ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Eesnimed Varasemad nimed ( ) Sünnikoht ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2 Etunimet Aikaisemmat nimet ( ) Syntymäpaikka ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Utónevek Előző nevek ( ) Születési hely ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Imię (imiona) Poprzednie imiona i nazwiska ( ) Miejsce urodzenia ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Mená Predchádzajúce priezviská ( ) Miesto narodenia ( ) ............................................................................... ............................................................................ ................................................................... 3
1.2 Imena Prejšnji priimki ( ) Kraj rojstva ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2 Förnamn Tidigare namn ( ) Födelseort ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Vārdi Iepriekšējie vārdi ( ) Dzimšanas vieta ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
  38 Hits avantetapresblog.com  
Il-Konfraternita ta’ San Pawl
(Malti) Streaming
  3 Hits secure2.gov.mt  
- Lista ta' applikazzjonijiet li ġew ppreżentati sa mis-sena 2008.
Crop Plan - The type of land use of each parcel in one's holding in numerical form.
  11 Hits www.parks.it  
Ta’ Lambert
A¯dazˇi
  20 Hits embapartwroc.com.tw  
Kif taħdem?
For skoler
Kaip žaisti
  47 Hits vlaanderen.famifed.be  
3.3 Numru ta’ referenza tal-każ .................................................................................................................................................................................
3.3 Referenční číslo spisu ..........................................................................................................................................................................................
3.3. Toimiku viitenumber ..............................................................................................................................................................................................
3.3. Ügyirat hivatkozási száma ...................................................................................................................................................................................
3.3. Referenčné číslo spisu .........................................................................................................................................................................................
3.3 Številka zadeve ......................................................................................................................................................................................................
3.3. Lietas numurs .........................................................................................................................................................................................................
  390 Hits oami.europa.eu  
11 Numru ta’ re ġistrazzjoni
Part A.3.1. – Absolute Errors (on Designs)
• la partie B.2. concerne les transferts;
Parte A.3.2 – Errori relativi
Parte A.3. – Erros e incorrecções nos registos
Η σηµασία των κωδικών είναι η εξής:
De betekenis van de codes is als volgt:
11 Registreringsnummer
21 Toimiku number
• Część B.2. zajmuje si ę przekazaniami;
11 Num ărul de înregistrare
  2 Hits www.ilcaffeitaliano.com  
Dan se jsir billi jkunu kkonsultati ċittadini f'7 pajjiżi Ewropej (Id-Danimarka, l-Awstrija, il-Fjandri/il-Belġju, il-Finlandja, Malta, il-Bulgarija, l-Ungerija) biex ikunu identifikati l-viżjonijiet għall-futur taċ-ċittadini Ewropej, u dawn jiġu msarfa f'oqsma rilevanti fix-xjenza, t-teknoloġija u l-innovazzjoni fuq medda twila ta' żmien
The CIVISTI project is a European research foresight project funded by the Socio-economic, Sciences and Humanities (SSH) Programme. The aim of the project was to identify new, emerging topics for the EU R&D policy by consulting citizens in 7 European countries (Denmark, Austria, Flanders/Belgium, Finland, Malta, Bulgaria, Hungary). The CIVISTI project uncovered European citizens' visions of the future and transformed these into relevant long-term science, technology and innovation issues.
  47 Hits flandre.famifed.be  
3.3 Numru ta’ referenza tal-każ .................................................................................................................................................................................
3.3 Referenční číslo spisu ..........................................................................................................................................................................................
3.3. Toimiku viitenumber ..............................................................................................................................................................................................
3.3. Ügyirat hivatkozási száma ...................................................................................................................................................................................
3.3. Referenčné číslo spisu .........................................................................................................................................................................................
3.3 Številka zadeve ......................................................................................................................................................................................................
3.3. Lietas numurs .........................................................................................................................................................................................................
  2 Hits emea.engageandgrow.hpe.com  
Dan se jsir billi jkunu kkonsultati ċittadini f'7 pajjiżi Ewropej (Id-Danimarka, l-Awstrija, il-Fjandri/il-Belġju, il-Finlandja, Malta, il-Bulgarija, l-Ungerija) biex ikunu identifikati l-viżjonijiet għall-futur taċ-ċittadini Ewropej, u dawn jiġu msarfa f'oqsma rilevanti fix-xjenza, t-teknoloġija u l-innovazzjoni fuq medda twila ta' żmien
The CIVISTI project is a European research foresight project funded by the Socio-economic, Sciences and Humanities (SSH) Programme. The aim of the project was to identify new, emerging topics for the EU R&D policy by consulting citizens in 7 European countries (Denmark, Austria, Flanders/Belgium, Finland, Malta, Bulgaria, Hungary). The CIVISTI project uncovered European citizens' visions of the future and transformed these into relevant long-term science, technology and innovation issues.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow