dode – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'113 Results   280 Domains   Page 8
  sothebysrealty.fi  
Sinds oude tijden, Japanners blijven bergen aanbidden en vele bergen verankeren een heilig voorwerp voor de eredienst. Het geloof dat dode mensen naar de berg is diep gestuurd in de cultuur van mensen uit sommige landelijke gebieden.
There are 72 mausoleum locations for the Sumera-Mikoto of the Fukiaezu dynasty for the Sumera-Mikoto of each of the 72 generations. Although not all the locations are clearly known, I have marked most of the locations on the map of Japan. The map indicates that the mausoleums where spread all around Japan. If mausoleums of the Sumera-Mikoto of the Joko era are included, the total number of the mausoleums is enormous. Many mausoleums from the Fukiaezu Dynasty are located in the mountains, like in the Joko era. Since olden times, Japanese people continue to worship mountains and many mountains enshrine a sacred object for worship. The belief that dead people go to the mountain is deeply routed in culture of people from some rural areas. People from these cultures might sub-consciously remember that many mountains are the mausoleums of the Sumera-Mikoto of ultra ancient times.
Es gibt 72 Mausoleum Standorte für die Sumera-Mikoto der Fukiaezu Dynastie für die Sumera-Mikoto von jedem der 72 Generationen. Obwohl nicht alle Standorte eindeutig bekannt sind, habe ich die meisten Orte auf der Karte von Japan geprägt. Die Karte zeigt, dass die Mausoleen, wo überall in Japan verbreitet. Wenn Mausoleen der Sumera-Mikoto des Joko Ära enthalten sind, ist die Gesamtzahl der Mausoleen enorm. Viele Mausoleen aus dem Fukiaezu Dynastie sind in den Bergen, wie in den Joko Ära. Seit alten Zeiten, auch weiterhin Japaner in die Berge Gottesdienst und viele Berge zu verankern ein heiliges Objekt für den Gottesdienst. Der Glaube, dass tote Menschen auf den Berg gehen, ist tief in der Kultur von Menschen aus einigen ländlichen Gebieten geführt. Die Menschen aus diesen Kulturen könnten unbewusst daran erinnern, dass viele Berge die Mausoleen der Sumera-Mikoto ultra alten Zeiten.
Hay 72 lugares para el mausoleo Sumera-Mikoto de la dinastía de los Fukiaezu Sumera-Mikoto de cada una de las 72 generaciones. Aunque no todos los lugares son bien conocidas, que han marcado la mayoría de las ubicaciones en el mapa de Japón. El mapa indica que los mausoleos donde se extendió por todo Japón. Si mausoleos de los Sumera-Mikoto de la era de Joko están incluidos, el número total de los mausoleos es enorme. Muchos mausoleos de la dinastía Fukiaezu se encuentran en las montañas, al igual que en la época de Joko. Desde tiempos remotos, los japoneses continúan adorando las montañas y muchas montañas consagrar un objeto sagrado para la adoración. La creencia de que los muertos van a la montaña está muy encaminado en la cultura de la gente de algunas zonas rurales. La gente de estas culturas podrían sub-conscientemente recordar que muchas montañas son los mausoleos de los Sumera-Mikoto de ultra tiempos antiguos.
Ci sono 72 posizioni mausoleo per la Sumera-Mikoto della dinastia Fukiaezu per la Sumera-Mikoto di ciascuna delle 72 generazioni. Sebbene non tutte le posizioni sono chiaramente conosciuti, ho segnato la maggior parte delle località sulla mappa del Giappone. La mappa indica che i mausolei dove diffuse in tutto il Giappone. Se mausolei del Sumera-Mikoto dell'era Joko sono inclusi, il numero totale dei mausolei è enorme. Molti mausolei della dinastia Fukiaezu si trova in montagna, come in epoca Joko. Fin dai tempi antichi, i giapponesi continuano ad adorare montagne e molte montagne sancire un oggetto sacro per il culto. La convinzione che i morti va alla montagna è profondamente instradato nella cultura di persone provenienti da alcune zone rurali. La gente da queste culture possano subconscio ricordare che molte montagne sono i mausolei della Sumera-Mikoto di ultra tempi antichi.
Há 72 locais para o mausoléu Sumera-Mikoto da dinastia Fukiaezu para o Sumera-Mikoto de cada uma das 72 gerações. Embora nem todos os locais são claramente conhecidas, eu marquei a maioria dos locais no mapa do Japão. O mapa indica que os mausoléus onde se espalhar por todo o Japão. Se mausoléus do Sumera-Mikoto da era Joko estão incluídos, o número total dos mausoléus é enorme. Muitos mausoléus da dinastia Fukiaezu estão localizadas nas montanhas, como na era Joko. Desde os tempos antigos, os japoneses continuam a adorar montanhas e muitas montanhas consagrar um objeto sagrado para a adoração. A crença de que pessoas mortas ir para a montanha está profundamente encaminhado na cultura de pessoas de algumas áreas rurais. Pessoas destas culturas pode sub-conscientemente lembrar que muitas montanhas são os mausoléus do Sumera-Mikoto de ultra tempos antigos.
هناك مواقع ضريح 72 لSumera-Mikoto من سلالة Fukiaezu لSumera-Mikoto من كل الأجيال 72. على الرغم من أن يعرف بوضوح ليست كل المواقع، وأنا وضعت علامة معظم المواقع على خريطة اليابان. الخريطة يشير إلى أن الأضرحة حيث تنتشر في جميع أنحاء اليابان. إذا لم يتم تضمين الأضرحة من Sumera-Mikoto عصر جوكو، فإن العدد الإجمالي للأضرحة هائلة. وتقع الأضرحة كثير من سلالة Fukiaezu في الجبال، كما هو الحال في عهد جوكو. منذ الأزمنة القديمة، الشعب الياباني لا تزال عبادة الجبال والعديد من الجبال تكريس كائن مقدس للعبادة. يتم توجيه بعمق الاعتقاد بأن شخصا يذهب إلى الجبل في ثقافة الناس من بعض المناطق الريفية. قد الناس من هذه الثقافات الفرعية بوعي أن نتذكر أن العديد من الجبال هي الأضرحة من Sumera-Mikoto من العصور القديمة جدا.
Υπάρχουν 72 θέσεις για το μαυσωλείο Sumera-Mikoto της Fukiaezu δυναστεία για την Sumera-Mikoto καθενός από τα 72 γενιές. Αν και δεν είναι όλες οι θέσεις με σαφήνεια γνωστό, έχω σημειώνονται οι περισσότερες από τις τοποθεσίες στο χάρτη της Ιαπωνίας. Ο χάρτης δείχνει ότι τα μαυσωλεία όπου βρίσκονται διασπαρμένα σε όλη την Ιαπωνία. Εάν συμπεριληφθούν μαυσωλεία του Sumera-Mikoto της εποχής Joko, ο συνολικός αριθμός των μαυσωλεία είναι τεράστια. Πολλά από τα μαυσωλεία Fukiaezu δυναστεία που βρίσκονται στα βουνά, όπως και στην εποχή Joko. Από παλιά, οι Ιάπωνες συνεχίζουν να λατρεύουν τα βουνά και πολλά βουνά κατοχυρώσει ένα ιερό αντικείμενο για τη λατρεία. Η πεποίθηση ότι οι νεκροί άνθρωποι πηγαίνουν στο βουνό είναι βαθιά κατευθύνονται στον πολιτισμό των ανθρώπων από ορισμένες αγροτικές περιοχές. Οι άνθρωποι από αυτές τις καλλιέργειες θα μπορούσε να υπο-συνειδητά θυμόμαστε ότι πολλά βουνά, τα μαυσωλεία των Sumera-Mikoto των εξαιρετικά αρχαίους χρόνους.
Existuje 72 mauzoleum místa pro Sumera-Mikoto na Fukiaezu dynastie na Sumera-Mikoto každé z 72 generací. I když ne všechny lokality jsou jasně známé, jsem označen většinu míst na mapě Japonska. Mapa ukazuje, že mausoleums, kde rozšířila do celého Japonska. Pokud mausoleums z Sumera-Mikoto éry Joko jsou zahrnuty, celkový počet mausoleums je obrovský. Mnoho mausoleums z dynastie Fukiaezu se nachází v horách, jako v době Joko. Od starých časů, Japonci i nadále k uctívání hor a mnoho hory zakotvit posvátný objekt uctívání. Přesvědčení, že mrtví lidé jdou k hoře je hluboce vedeny v kultuře lidí z některých venkovských oblastech. Lidé z těchto kultur na sub-vědomě si uvědomit, že mnoho hory jsou mausoleums z Sumera-Mikoto ultra starověku.
Der er 72 mausoleum steder for Sumera-Mikoto af Fukiaezu dynastiet for Sumera-Mikoto af hver af de 72 generationer. Selv om ikke alle de steder klart er kendt, har jeg mærket de fleste af de steder på kortet over Japan. Kortet viser, at mausoleer, hvor spredt over hele Japan. Hvis mausoleer af Sumera-Mikoto af Joko æra er inkluderet, det samlede antal af mausoleer er enorm. Mange mausoleer fra Fukiaezu dynastiet ligger i bjergene, som i Joko æra. Siden gammel tid, fortsætter med japanske folk til at tilbede bjerge og mange bjerge knæsætte et helligt objekt for tilbedelse. Troen på, at døde mennesker går til bjerget er dybt dirigeres i kulturen af ​​folk fra nogle landdistrikter. Folk fra disse kulturer kan sub-bevidst huske, at mange bjerge er mausoleer af Sumera-Mikoto af ultra oldtiden.
Seal on 72 mausoleumi kohad Sumera-Mikoto of Fukiaezu dünastia jaoks Sumera-Mikoto iga 72 põlvkonda. Kuigi mitte kõik kohad on selgelt teada, mul on märgistatud enamik asukohti kaardil Jaapanis. Kaart näitab, et mausoleums kus levinud üle kogu Jaapani. Kui mausoleums of Sumera-Mikoto of KAS ajastu on kantud, koguarv mausoleums on tohutu. Paljud mausoleums alates Fukiaezu Dynasty asuvad mäed, nagu KAS ajastu. Kuna vanasti, Japanese people jätkuvalt kummardama mäed ja palju mägesid pühaks püha objekti jumalateenistuse. Uskumus, et surnud inimesed lähevad mägi on sügavalt suunatakse kultuuris inimesi mõned maapiirkondades. Inimesed nende kultuuride võiks sub-teadlikult meeles pidada, et paljud mäed on mausoleums of Sumera-Mikoto ultra ammustest aegadest.
On 72 mausoleumi paikkoja Sumeran-Mikoto on Fukiaezu dynastian varten Sumeran-Mikoto kutakin 72: sta sukupolvia. Vaikka kaikki paikat ovat selvästi tiedossa, olen valinnut suurimman osan paikoista kartalta Japanin. Kartta osoittaa, että mausoleums jossa levisi ympäri Japania. Jos mausoleums ja Sumeran-Mikoto of Joko aikakauden lasketaan mukaan, määrä mausoleums on valtava. Monet mausoleums alkaen Fukiaezu dynastian sijaitsevat vuoristossa, kuten Joko aikakaudella. Koska vanhaan, japanilaiset ihmiset edelleen palvoa vuoria ja monet vuoret sisällyttää pyhä esine jumalanpalveluksessa. Uskomus, että kuolleet ihmiset menevät vuorelle on syvästi reititetään kulttuurissa ihmisiä joidenkin maaseudulla. Ihmiset näistä kulttuureista ehkä osa-tietoisesti muistaa, että monet vuoret ovat mausoleums ja Sumeran-Mikoto ultra antiikin aikoina.
72 Sumera-Mikoto 72 पीढ़ियों के प्रत्येक के लिए Fukiaezu राजवंश के Sumera-Mikoto के लिए मकबरे स्थानों रहे हैं. यद्यपि नहीं सभी स्थानों को स्पष्ट रूप से जाना जाता है, मैं जापान के नक्शे पर स्थानों की सबसे अधिक के रूप में चिह्नित किया है. नक्शा इंगित करता है कि mausoleums जापान के आसपास जहां सब फैल. यदि Joko युग के Sumera Mikoto के mausoleums शामिल हैं, mausoleums की कुल संख्या भारी है. Fukiaezu राजवंश से कई mausoleums पहाड़ों में स्थित हैं, Joko युग में तरह. पुराने समय के बाद से, जापानी लोगों के लिए पहाड़ों को पूजा जारी रखने और कई पहाड़ों को पूजा के लिए एक पवित्र वस्तु प्रतिष्ठापित करना. गहरा विश्वास है कि मृत लोगों को पहाड़ पर जाने के कुछ ग्रामीण क्षेत्रों से लोगों की संस्कृति में कराई. इन संस्कृतियों के लोग उप होशपूर्वक याद है कि कई पहाड़ों अति प्राचीन काल के Sumera Mikoto के mausoleums हैं हो सकता है.
Vannak 72 mauzóleum helyen a Sumera-Mikoto a Fukiaezu dinasztia a Sumera-Mikoto minden a 72 generáció. Bár nem minden helyszínen egyértelműen ismert, van jelölve a legtöbb helyen a térképen Japán. A térkép jelzi, hogy a mauzóleum, ahol elterjedt az egész Japánban. Ha mauzóleumok a Sumera-Mikoto a Joko korszak benne, az összes a mauzóleumok óriási. Sok mauzóleumok a Fukiaezu dinasztia található a hegyek, mint a Joko korszakban. Mivel a régi időkben, japánok továbbra is imádják hegyek és sok hegyek foglalják egy szent tárgy imádata. A hit, hogy halott ember megy a hegyre mélyen irányítva a kultúra az emberek bizonyos vidéki területeken. Az emberek ezek a kultúrák is al-tudatosan emlékezni, hogy sok hegy a mauzóleumok a Sumera-Mikoto az ultra ókorban.
72 세대에 각 Sumera 노미 코토를위한 Fukiaezu 왕조의 Sumera 노미 코토 72 무덤 위치가 있습니다. 모든 지역이 명확하게 알려져 있지만, 나는 일본의지도에 장소의 대부분을 표시했습니다. 지도는 마우솔레움 어디 전부 일본 전역 확산을 나타냅니다. Joko 시대의 Sumera 노미 코토의 마우솔레움이 포함되어있다면, 마우솔레움의 총 숫자는 엄청난 것입니다. Fukiaezu 왕조에서 많은 마우솔레움는 Joko 시대에서처럼 산속에 위치하고 있습니다. 예로부터, 일본인은 산을 숭배하기 위해 계속해서 많은 산들 예배를위한 신성한 물건을 간직하다. 죽은 사람들은 산으로 가고 신앙은 깊게 일부 농촌 지역에서 사람들의 문화에 라우팅됩니다. 이러한 문화권에서 사람들은 하위 의식적으로 많은 산들이 극도로 고대의 Sumera 노미 코토의 마우솔레움임을 기억하고 있습니다.
Yra 72 Sumera Mikoto Mikoto kiekvieno 72 kartų Sumera Fukiaezu dinastijos mauzoliejus vietose. Nors ne visose vietose yra aiškiai žinoma, aš turiu pažymėti daugelyje vietų Japonijos žemėlapį. Žemėlapis rodo, kad mauzoliejus, kur išplito visame Japonijoje. Jeigu Joko eros Mikoto Sumera mauzoliejus, skaičius yra milžiniškas mauzoliejus. Daugelis iš Fukiaezu dinastijos mauzoliejus įsikūręs kalnuose, kaip Joko eros. Nuo seno, Japonai ir toliau garbinti daug kalnų kalnai ir įtvirtinti šventa garbinimo objektą. Tikėjimas, kad mirę žmonės eiti į kalną labai nukreiptas į kultūros žmonių iš kai kuriose kaimo vietovėse. Žmonės iš šių kultūrų gali SUBMENIU sąmoningai prisiminti, kad daugelyje kalnų Mikoto itin senų laikų Sumera mauzoliejus.
Istnieje 72 mauzoleum lokalizacje dla sumera-Mikoto z Fukiaezu dynastii na sumera-Mikoto każdego z 72 pokoleń. Chociaż nie wszystkie lokalizacje są wyraźnie wiadomo, mam zaznaczone w większości miejsc na mapie Japonii. Mapa wskazuje, że mauzolea, gdzie rozprzestrzenił się wokół Japonii. Jeśli mauzolea z sumera-Mikoto ery Joko są włączone, łączna liczba mauzolea jest ogromna. Wiele mauzolea z dynastii Fukiaezu znajdują się w górach, jak w dobie Joko. Od dawnych czasów, Japończycy nadal czcić gór i wielu gór chronią święty obiekt dla kultu. Wiara, że ​​zmarli ludzie chodzą do góry jest głęboko kierowane w kulturze ludzi z niektórych obszarach wiejskich. Ludzie z tych kultur może podświadomie pamiętać, że wiele gór są mauzolea z sumera-Mikoto z ultra czasów starożytnych.
Există 72 locaţii mausoleu pentru Sumera-Mikoto din dinastia Fukiaezu pentru Sumera-Mikoto din fiecare dintre cele 72 de generaţii. Deşi nu toate locaţiile sunt în mod clar cunoscut, am marcat cele mai multe locaţii de pe hartă din Japonia. Harta indică faptul că în cazul în care mausolee răspândit peste tot în jurul Japonia. Dacă mausoleele de Sumera-Mikoto a erei Joko sunt incluse, numărul total de mausolee este enorm. Mausolee Multe din timpul dinastiei Fukiaezu se află în munţi, la fel ca în epoca Joko. Din timpuri străvechi, poporul japonez continuă să se închine munţi şi munţi multe consacră un obiect sacru pentru cult. Credinţa că oamenii morţi merg la munte este profund înrădăcinată în cultura poporului din unele zone rurale. Oamenii din aceste culturi ar putea sub-conştient amintiţi-vă că sunt mulţi munţi mausoleele de Sumera-Mikoto de ori ultra antice.
Есть 72 мест для мавзолея Сумера-Микото в Fukiaezu династия Сумера-Микото каждой из 72 поколений. Хотя не все места четко известно, я отметил большую часть мест на карте Японии. Карта показывает, что мавзолеи, где распространился по всей Японии. Если мавзолеи Сумера-Микото эпохи Джоко включены, общее количество мавзолеев огромен. Многие из мавзолея династии Fukiaezu расположены в горах, как и в эпоху Джоко. С давних времен японцы продолжают поклоняться горы и много гор закрепить святыни для поклонения. Убеждение, что мертвые люди идут в горы глубоко направляется в культуре людей из некоторых сельских районах. Люди из этих культур могут подсознательно помнить, что многие горы мавзолеи Сумера-Микото ультра древних времен.
Existuje 72 mauzóleum miesta pre Sumer-Mikoto z the Fukiaezu dynastie na Sumer-Mikoto každej z 72 generácií. I keď nie všetky lokality sú jasne známe, som označený väčšinu miest na mape Japonska. Mapa ukazuje, že mausoleums, kde rozšírila do celého Japonska. Ak mausoleums z the Sumer-Mikoto éry Joko sú zahrnuté, celkový počet mausoleums je obrovský. Mnoho mausoleums z dynastie Fukiaezu sa nachádza v horách, ako v dobe Joko. Od starých čias, Japonci naďalej k uctievaniu hôr a mnoho hory zakotviť posvätný objekt uctievania. Presvedčenie, že mŕtvi ľudia idú k hore je hlboko vedené v kultúre ľudí z niektorých vidieckych oblastiach. Ľudia z týchto kultúr na sub-vedome si uvedomiť, že veľa hory sú z mausoleums na Sumer-Mikoto ultra staroveku.
Det finns 72 mausoleum platser för Sumera-Mikoto av Fukiaezu ätten för Sumera-Mikoto av var och en av de 72 generationer. Även om inte alla platser tydligt känd, har jag märkt de flesta platser på kartan över Japan. Kartan visar att mausoleer där spridda runt Japan. Om mausoleer av Sumera-Mikoto av Joko epok ingår, är det totala antalet av de mausoleer enorm. Många mausoleer från Fukiaezu dynastin finns i bergen, som i Joko eran. Sedan gamla tider, japaner fortsätter att dyrka berg och många berg förankra ett heligt objekt för dyrkan. Tron att döda människor går till berget är djupt dirigeras i kultur av människor från vissa landsbygdsområden. Människor från dessa kulturer kan omedvetet komma ihåg att många berg är mausoleer för Sumera-Mikoto av ultra antiken.
มีสถานที่ 72 หลุมฝังศพสำหรับ Sumera - Mikoto ของราชวงศ์ Fukiaezu สำหรับ Sumera - Mikoto ของแต่ละรุ่นจะมี 72 แม้ว่าจะไม่ได้ทุกสถานที่ที่เป็นที่รู้จักกันอย่างชัดเจนก็มีการทำเครื่องหมายส่วนใหญ่ของสถ​​านที่บนแผนที่ของประเทศญี่ปุ่น แผนที่บ่งชี้ว่า mausoleums การแพร่กระจายที่ทุก ๆ ประเทศญี่ปุ่น ถ้า mausoleums ของ Sumera - Mikoto ของยุค Joko รวมจำนวนรวมของ mausoleums เป็นอย่างมาก mausoleums มากจาก Fukiaezu ราชวงศ์ตั้งอยู่ในภูเขาเช่นในยุค Joko ตั้งแต่สมัยโบราณ, คนญี่ปุ่นยังคงบูชาภูเขาและภูเขาจำนวนมากประดิษฐานเป็นวัตถุที่ศักดิ์สิทธิ์สำหรับบูชา ความเชื่อที่ว่าคนตายไปที่ภูเขาที่จะถูกส่งลึกในวัฒนธรรมของผู้คนจากพื้นที่ชนบทบาง คนจากวัฒนธรรมย่อยเหล่านี้อย่างมีสติอาจจะจำได้ว่าภูเขาหลาย mausoleums ของ Sumera - Mikoto จากสมัยโบราณเป็นพิเศษ
72 nesillerin her Sumera-Mikoto için Fukiaezu hanedanının Sumera-Mikoto için 72 türbe yer vardır. Değil tüm yerlerde açıkça bilinmesine rağmen, ben Japonya harita üzerinde konumlarının en damgasını vurmuştur. Harita türbe burada tüm Japonya'da yayılmış olduğunu gösterir. Joko dönemin Sumera-Mikoto alimlerine dahil edilecek olursa, türbe sayısı çok büyüktür. Fukiaezu Hanedanı'na ait birçok türbe Joko döneminde olduğu gibi, dağlar bulunmaktadır. Eski çağlardan beri, Japon halkı dağlara ibadetlerini sürdürdüler ve birçok dağlar ibadet için kutsal bir nesne enshrine. Ölmüş insanlar dağa gitmek inancı derinden bazı kırsal alanlarda insanların kültür yönlendirilir. Bu kültürlerden gelen insanlar alt-bilinçli birçok dağlar çok eski zamanların Sumera-Mikoto mozoleleri olduğunu hatırlayabilir.
Có 72 vị trí lăng mộ cho Sumera-Mikoto của triều đại Fukiaezu Sumera-Mikoto của 72 thế hệ. Mặc dù không phải tất cả các địa điểm được biết rõ, tôi đã đánh dấu hầu hết các địa điểm trên bản đồ của Nhật Bản. Bản đồ cho thấy rằng những lăng mộ, nơi lan rộng trên khắp Nhật Bản. Nếu các lăng tẩm của các Sumera-Mikoto của thời đại Joko được bao gồm, tổng số các lăng mộ là rất lớn. Lăng mộ từ thời nhà Fukiaezu là nằm ở vùng núi, giống như trong thời đại Joko. Từ thời xa xưa, người dân Nhật Bản tiếp tục thờ phượng núi và núi nhiều cất giữ một đối tượng thiêng liêng để thờ phượng. Niềm tin rằng người chết đi lên núi một cách sâu sắc được truyền trong nền văn hóa của người dân từ một số khu vực nông thôn. Những người từ những nền văn hóa phụ ý thức có thể nhớ rằng nhiều dãy núi là những lăng tẩm của Sumera Mikoto lần siêu cổ.
Ir 72 Mausoleum vietas uz šī Fukiaezu dinastija par katru no 72 paaudžu Sumera blakusproduktu Mikoto Sumera blakusproduktu Mikoto. Lai gan visas vietas ir skaidri zināms, esmu atzīmēti lielākā daļa vietām kartē Japānas. Kartē attēlotā ka mauzoleji, kur izplatās visapkārt Japānā. Ja mauzoleji, kāds ir Joko ēras Sumera blakusproduktu Mikoto tiek iekļauti, kopējais skaits mauzoleji ir milzīgs. Daudzi mauzoleji no Fukiaezu dinastijas atrodas kalnos, tāpat kā Joko laikmetā. Jo senajos laikos, japāņi turpina pielūgt kalnus un daudzi kalni nostiprināt svētu priekšmetu dievkalpojumu. Pārliecību, ka mirušie cilvēki iet uz kalnu, ir dziļi novadītām kultūras cilvēku no dažām lauku apvidos. Cilvēki no šīm kultūrām varētu sub-apzināti jāatceras, ka daudzi kalni ir mauzoleji par ultra seniem laikiem Sumera blakusproduktu Mikoto.
Є 72 місць для мавзолею Сумера-Мікото в Fukiaezu династія Сумера-Мікото кожної з 72 поколінь. Хоча не всі місця чітко відомо, я відзначив велику частину місць на карті Японії. Карта показує, що мавзолеї, де поширився по всій Японії. Якщо мавзолеї Сумера-Мікото епохи Джок включені, загальна кількість мавзолеїв величезний. Багато з мавзолею династії Fukiaezu розташовані в горах, як і в епоху Джок. З давніх часів японці продовжують поклонятися гори і багато гір закріпити святині для поклоніння. Переконання, що мертві люди йдуть в гори глибоко направляється в культурі людей з деяких сільських районах. Люди з цих культур можуть підсвідомо пам'ятати, що багато гори мавзолеї Сумера-Мікото ультра давніх часів.
  www.nij.bg  
De rechthoekige kunstmatige wisselstroom heeft echter nog een ander voordeel. Aangezien het stroomverloop bij wisseling van de polariteit zeer stijl is, zijn de dode tijden van de vlamboog bij nuldoorgang aanzienlijk korter dan bij een sinusvormig verloop.
Mais le courant alternatif artificiel rectangulaire a encore un autre avantage. Etant donné que le parcours du courant est très raide lors du changement de polarité, les temps morts de l'arc pour le passage à zéro sont beaucoup plus courts que dans le cas d'un trajet sinusoïdal. Le réamorçage se fait donc de façon plus sûre, même sans aide à l'amorçage et l'arc est globalement plus stable. Toutefois, les processus de réamorçage sont perceptibles comme un bourdonnement plus fort. Les sources de courant TIG modernes autorisent le soudage avec du courant continu, ainsi qu'avec des courants alternatifs sinusoïdal et rectangulaire. Plus récemment, une variante du soudage du pôle négatif TIG est également utilisée dans laquelle on utilise du gaz de protection à haute teneur en hélium (par exemple 90 % He / 10 % Ar). En cas de soudage sur le pôle négatif, comme déjà décrit, la couche d'oxyde ne peut pas être rompue. En raison de la température élevée de l'arc d'hélium très riche en énergie, elle peut être liquéfiée. Ainsi, ce n'est plus qu'un peu dérangeant. Le soudage au pôle négatif avec courant continu TIG sous hélium est appliqué sur des pièces moulées en alliages aluminium-silicium en raison de meilleures caractéristiques de pénétration, en particulier pour les soudures de réparation.
La corriente alterna artificial rectangular tiene otra ventaja. Dado que durante el cambio de polaridad, el circuito de corriente es muy elevado, los tiempos muertos del arco voltaico en el paso por cero son mucho más breves que con progresión sinusoidal. En consecuencia, la reignición es más segura, incluso sin sustancia de ignición, y el arco voltaico es, en general, más estable. No obstante, los procesos de reignición se percibirán por un fuerte zumbido. Las fuentes de corriente de soldadura TIG modernas permiten soldar tanto con corriente continua como con corriente alterna sinusoidal y rectangular. Últimamente también se utiliza una variante de la soldadura del polo negativo TIG, en la que se emplea un gas de protección con gran contenido de helio (por ejemplo, 90% He/10% Ar). Como ya se ha expuesto, la película de óxido no se puede romper cuando se suelda en el polo negativo. Pero sí puede licuarse debido a la alta temperatura del arco voltaico de helio de mayor contenido energético. Por lo tanto, la desventaja es poco relevante. Gracias al mejor comportamiento de penetración, la soldadura de polos negativos con corriente continua TIG con helio se utiliza sobre todo en soldaduras para reparar piezas fundidas de aleaciones de aluminio y silicio.
La corrente alternata artificiale rettangolare presenta però un ulteriore vantaggio. Poiché la forma d'onda della corrente è molto ripida nel cambio di polarità, i tempi morti dell'arco a punto zero sono decisamente più corti rispetto ad un andamento sinusoidale. La riaccensione è quindi più sicura, anche senza appositi ausili, e l'arco è nel complesso più stabile. Ad ogni modo, i processi di riaccensione si fanno notare con un forte ronzio. I moderni generatori TIG consentono la saldatura con corrente continua, nonché con corrente alternata sia sinusoidale che rettangolare. Recentemente viene applicata anche una variante della saldatura TIG a polo negativo, che prevede l'utilizzo del gas di protezione ad alto contenuto di elio (ad es. 90% He/10% Ar). Come già descritto, la saldatura a polo negativo non consente di rompere la pellicola di ossido. Grazie alla alta temperatura dell'arco ad elio, più ricco di energia, è però possibile renderla fluida. In questo modo si riduce il disturbo. Per via delle sue migliori caratteristiche della penetrazione, la saldatura TIG a corrente continua con polo negativo sotto elio viene utilizzata principalmente per saldature di riparazione di elementi fusi in leghe di alluminio-silicio.
Obdélníkový umělý střídavý proud má však ještě další výhodu. Protože je průběh proudu při změně polarity velice strmý, jsou prostoje svařovacího oblouku při průchodu nulou podstatně kratší, než je tomu u sinusového průběhu. Opětovné zapalování je proto jistější, dokonce i bez systému podpory zapalování a svařovací oblouk je celkově stabilnější. Opětovné zapalování je slyšet jako výrazné bzučení. Moderní zdroje svařovacího proudu WIG umožňují svařování pomocí stejnosměrného proudu, jak se sinusovým, tak i s obdélníkovým střídavým proudem. V současné době se používá také varianta svařování se záporným proudem WIG, při které se používá ochranný plyn s vysokým obsahem helia (např. 90% He / 10% Ar). Při svařování na záporném pólu není možné, jak bylo popsáno výše, narušit oxidovou vrstvu. Díky vysoké teplotě svařovacího oblouku s obsahem helia, je možné ji zkapalnit. Pak již tak nevadí. Svařování se záporným pólem stejnosměrným proudem WIG pod heliem se používá z důvodu lepšího zachování se při vpálení, především u oprav odlitků ze slitin hliníku a křemínku
Men den firkantformede kunstige vekselstrøm har endnu en fordel. Fordi strømforløbet ved skiftet af polariteten er meget stejlt, er lysbuens dødtider ved nulgennemgangen væsentligt kortere end ved et sinusformet forløb. Gentændingen foretages derfor sikrere, endda uden tændingshjælp, og lysbuen er alt i alt mere stabil. Dog gør gentændingsprocesser sig bemærket som en kraftigere brummelyd. Moderne TIG-svejsestrømkilder gør det muligt at svejse med jævnstrøm samt med sinusformet og firkantformet vekselstrøm. I nyere tid anvendes også en variant af TIG-minuspolsvejsningen, hvor der anvendes højheliumholdig beskyttelsesgas (f.eks. 90 % He/10 % Ar). Ved svejsningen på minuspolen kan oxidhinden, som allerede nævnt, ikke brydes op. Men pga. den høje temperatur af heliumlysbuen, der har mere energi, kan den gøres flydende. På den måde forstyrrer den kun lidt. TIG-jævnstrøm-minuspolsvejsning med helium anvendes især ved reparationssvejsninger på støbedele af aluminium-silicium-legeringer pga. den bedre indtrængning.
Prąd przemienny o fali prostokątnej ma jednak jeszcze jedną zaletę. Ponieważ charakterystyka przepływu prądu przy zmianie biegunowości jest bardzo stroma, czasy wygaszenia łuku przy przejściu przez zero są znacznie krótsze, niż w przypadku charakterystyki sinusoidalnej. Dlatego ponowne zajarzenie następuje w sposób bardziej niezawodny, nawet bez pomocy, a łuk jest stabilniejszy. Ponowne zajarzenia powodują jednak silniejszy odgłos buczenia. Nowoczesne źródła prądu spawania TIG umożliwiają spawanie zarówno prądem stałym, jak i prądem przemiennym o charakterystyce prostokątnej lub sinusoidalnej. Jeszcze nowszą metodą jest wariant spawania TIG elektrodą podłączoną do bieguna ujemnego, gdzie stosowany jest gaz osłonowy o dużej zawartości helu (np. 90% He/10% Ar). Jak wyjaśniono powyżej, podczas spawania elektrodą podłączoną do bieguna ujemnego nie można zerwać warstwy tlenkowej. Dzięki wysokiej temperaturze wysokoenergetycznego łuku helowego można ją jednak stopić. Wtedy nie zakłóca ona procesu spawania. Spawanie TIG prądem stałym za pomocą elektrody podłączonej do bieguna ujemnego z wykorzystaniem helu, dzięki lepszemu wtopieniu jest stosowane zwłaszcza do spawania naprawczego w elementach odlewanych wykonanych ze stopów aluminium i krzemu.
Прямоугольный искусственный переменный ток имеет еще одно преимущество. Поскольку ток при смене полярности имеет очень крутую характеристику, то время запаздывания дуги при прохождении через ноль значительно короче, чем при синусоидальной форме тока. Это способствует надежному повторному зажиганию, даже без приспособления для зажигания, и повышению стабильности сварочной дуги. При этом повторные зажигания дуги сопровождаются сильным гудением. Современные источники тока для сварки TIG позволяют производить сварку постоянным током, а также синусоидальным и прямоугольным переменным током. В настоящее время также применяют вариант сварки TIG на отрицательном полюсе, при котором используется защитный газ с высоким содержанием гелия (например, 90 % гелия/10 % аргона). При сварке на отрицательном полюсе, как уже упоминалось, оксидная пленка не разрушается. Тем не менее, она может расплавиться под воздействием высокой температуры мощной гелиевой сварочной дуги. Следовательно, это не такое и большое препятствие. Сварка TIG постоянным током на отрицательном полюсе с использованием гелия благодаря лучшему проварy применяется, в первую очередь, при ремонтных сварках литых деталей из алюминиево-кремниевых сплавов.
Den fyrkantiga artificiella växelströmmen har dock ytterligare en fördel. Eftersom strömförloppet är mycket brant vid byt av polaritet är ljusbågens dödtider väsentligt kortare vid nollgenomgång än vid en sinusformad växelström. Återtändningen sker därför säkrare, även utan tändhjälp, och ljusbågen är stabilare totalt sett. Visserligen märks återtändningen med ett starkare surr. Moderna TIG-strömkällor tillåter svetsning med likström samt med sinusformad och fyrkantsformad växelström. På senare tid används även en variant av TIG-minuspolsvetsning, där skyddsgas med hög heliumhalt (t.ex. 90 % He/10 % Ar) används. Vid svetsning till minuspolen bryts inte, vilket redan beskrivits, oxidhuden upp. Tack vare den höga temperaturen på den energirikare heliumljusbågen kan den dock åter göras flytande. Därmed är den mindre störande. TIG-likströmssvetsning till minuspolen under helium används på grund av det bättre inbränningsförhållandet framförallt vid reparationssvetsning av gjutgods som består av aluminium-kisel-legeringar.
Dikdörtgen şeklinde suni alternatif akımın bir avantajı daha vardır. Akım yönü kutup değişiminde çok dik olduğundan, arkın ölü süreleri sıfır geçişinde sinüs biçimindeki akım yönüne oranla çok daha kısadır. Bu nedenle tekrar ateşleme daha emniyetli bir şekilde, hatta ateşleme yardımı olmadan sağlanır ve ark genel olarak daha stabildir. Ancak tekrar ateşlemede güçlü bir uğultu sesi oluşur. Modern TIG kaynakları, hem doğru akımla, hem sinüs biçiminde hem de dikdörtgen biçiminde alternatif akımla gerçekleştirilebilmektedir. Günümüzde, yüksek helyum içeren koruyucu gazın (örn. %90 He / %10 Ar) kullanıldığı TIG eksi kutup kaynağı varyasyonu da kullanılmaktadır. Eksi kutup kaynağında yukarıda açıklandığı gibi oksit tabakası kırılmaz. Ancak yüksek enerji içeren helyum arkın yüksek sıcaklığı nedeniyle sıvılaştırılabilir. Bu şekilde daha az hasar verici özelliğe sahip olur. Helyumlu TIG doğru akım eksi kutup kaynağı daha iyi bir kaynak nüfuziyeti özeliği nedeniyle özellikle alüminyum-silisyum alaşımlı döküm parçaların onarım kaynaklarında kullanılır.
  3 Hits symposiumbsp.com  
Lichaam scrub. Voed de huid met hulp van macadamia olie en Dode zee zout.
Exfoliation corporelle qui nourrit en profondeur grâce au cocktail de sels de la Mer Morte et à l’huile de Macadamia.
Körper-Peeling welches tiefgründig nährt, dank dem Cocktail der Salze des Toten Meeres und Öl der Macadamia-Nuss.
Exfoliación corporal que nutre en profundidad gracias al coctel de las sales del Mar Muerto y el aceite de Macadamia.
Exfoliació corporal que nutreix en profunditat gràcies al cóctel de les sals de Mar Mort amb l´Oli de Macadàmia.
Genopretter kroppen sin glathed og fugtigheds balance.
  28 Hits www.pep-muenchen.de  
Mensen zullen overal gewond zijn. En ze zullen zich van hun dode kerken afkeren om hen uit te kiezen die met God leven. En ze zullen wanhopig zijn iemand te vinden wiens hart is voorbereid!
People everywhere are going to be hurting. And they're going to turn from their dead churches to seek out those who walk with God. They will be desperate to find someone whose heart has been prepared!
Oral sal mense hartseer wees. En hulle sal van hulle dooie kerke af wegdraai om diegene te soek wat met God wandel. Hulle sal desperaat wees om iemand te vind wie se hart voorberei is!
Alle steder vil mennesker lide ondt. Og de vil vende sig fra deres døde menigheder og opsøge dem, som vandrer med Gud. De vil være desperate efter at finde nogen, hvis hjerter er beredte!
Overalt kommer mennesker til å kjenne smerte. De kommer til å vende seg bort fra sine døde kirker for å finne dm som vandrer med Gud. De vil bli desperate etter å finne noen som har et hjerte som er rede!
  icewood.net  
Het label verbiedt de tests op dieren en het gebruik van bestanddelen afkomstig van dode dieren. De gelabeliseerde cosmetica bevat noch synthetische kleurstoffen, noch synthetische parfums, noch silicone of bijproducten van petroleum.
No animal testing may be performed or commissioned when end products are manufactured, developed or tested. It is prohibited to use raw materials obtained from dead vertebrates. Organic-synthetic dyes, synthetic fragrances, ethoxylated raw materials, silicones, paraffin and other petroleum products are deliberately rejected.
NATRUE est une association internationale à but non lucratif qui a pour objectif de promouvoir et de protéger les soins naturels de la peau. Elle propose trois nivaux de certification :
NaTrue ist eine internationale Vereinigung ohne Erwerbszweck mit Ziel die natürliche Hautpflege zu fördern und zu schützen. Der NaTrue-Standard zeichnet sich durch drei Stufen aus:
  6 Hits www.svz-fsb.ch  
Dode Zee modder, 300gr
Schlamm vom Toten Meer 300gr
Reishi 90 cápsulas x 400 mg
  18 Hits www.rozaslaw.com  
Heiligverklaring van dode heiligen, door paus Johannes XV.
Fasting on Fridays and during Lent.
Fasten an Feiertagen und während der Karwoche (Osterzeit)
Canonizzazione dei sant morti, da parte di papa Giovanni XV.
Poszczenie w piątki i podczas Wielkiego Postu.
Канонизация умерших святых при папе Иоанне XV.
Kanonisering av döda helgon, av påve Johannes XV.
  www.acetobalsamicotradizionale.it  
We doorzoeken 500.000 pagina's per minuut (meer dan 20 miljard pagina's per maand) met behulp van onze unieke, geavanceerde technologie. Tijdens dit proces vinden we en analyseren we meer dan 250 miljard links per maand, en verwijderen we dode links onmiddellijk.
Używając naszych obszernych danych na poszczególnych domenach, możemy indywidualnie zaprojektować własnego robota indeksującego linki, aby zapewnić najlepszą możliwą symulację funkcjonowania robota Googlebot. Nazywamy go „Googlebot Simtech”. Za pomocą naszej unikatowej, zaawansowanej technologii indeksujemy 500 000 stron na minutę (ponad 20 mld stron miesięcznie). Podczas tego procesu możemy znajdować i analizować ponad 250 mld linków miesięcznie, usuwając w szybki sposób te niedziałające. Oznacza to, że nie tylko otrzymujesz kompleksowe dane, ale również aktualne i istotne – tylko te, które są ci potrzebne do profesjonalnej analizy linków.
Tekil alan adları hakkkındaki kapsamlı verimizi kullanarak link tarayıcımızı özellikle mümkün olan en iyi Googlebot simülasyonunu sunmak için dizayn ettik. Ona Googlebot SimTech diyoruz. Özgün, ileri teknolojimizi kullanarak her dakika 500.000 sayfa(ayda 20 milyarın üstünde sayfa) tarıyoruz. Bu işlem sırasında, her ay 250 milyarın üzerinde link buluyor, ölü bağlantıları anında silerek analiz ediyoruz. Bu şu anlama geliyor ki sadece kapsamlı veri değil, güncel ve işe yarar veri alacaksınız, tam da profesyonel link analizi için ihtiyacınız olan veri.
  4 Hits www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
In deze animatie is de rol van aaseters weggelaten. Dit zijn organismen en micro-organismen die dode materie (afval, dode planten en dieren) afbreken. Ze leveren het merendeel van de voedingsstoffen dat wordt gerecycled door de producenten.
This animation omits the role of decomposers. These are organisms and microorganisms that degrade dead organic matter (wastes, dead plants and animals). They provide the larger part of the nutrients that are recycled by the producers.
Cette animation omet le rôle des décomposeurs. Ce sont des organismes et des microorganismes qui dégradent les matières organiques mortes (déchets, plantes et animaux morts). Ils fournissent la grande partie des nutriments recyclés par les producteurs.
Esta animación omite el papel de los descomponedores. Se trata de organismos y microorganismos que degradan la materia orgánica muerta (residuos, plantas y animales muertos). Ellos proporcionan la mayor parte de los nutrientes que son reciclados por los productores.
Bu animasyonda ayrıştırıcıların rolüne değinilmemiştir. Ayrıştırıcılar ölen canlıların organik kalıntılarını (ölü bitki ve hayvanlar, atıklar) parçalarına ayıran organizma ve mikroorganizmalardır. Bunlar üreticiler tarafından geri dönüştürülen besinlerin büyük bir kısmını sağlamaktadır.
  www.rainbowbingo.com  
De zevenentwintig episoden die zelfportretten, dode natuur, landschappen en objecten laten zien, geven vandaag een toegevoegde waarden aan de reistas. Ze wordt bewaakt en op een mooie plaats tentoongesteld in hotel Gorizia.
This charming episode was the premise for the birth of L’Ordine degli Amici della Valigia (The Order of the Friends of the Suitcase), a symbolic Last Supper of Venetian artists noted in art magazines around the world. Today, the suitcase is admired as an example of the contemporary Venetian painting, is the soul of our hotel. And the soul, it is well known, is priceless.
Ventisette episodi che riportano autoritratti, nature morte, paesaggi e oggetti che sono oggi il valore aggiunto della valigia, custodita ed esposta in bella vista all’Hotel Gorizia. Cherubini, Carena, Pomi, Novati, Sara e Seibezzi sono solo alcuni dei nomi che lasciarono un’importante traccia del loro talento sulle sue morbide pareti.
Tjugosju episoder som utgörs av självporträtt, stilleben, landskap och föremål som idag är väskans extra värde. Den förvaras och ställs ut på Hotel Gorizia. Cherubini, Carena, Pomi, Novati och Scibezzi är några av de namn som lämnar ett viktigt spår av sin talang på dess mjuka väggar.
  2 Hits www.fedex.com  
DODE DIEREN OF OPGEZETTE DIEREN;
LES ANIMAUX MORTS OU NATURALISES;
mrtvá nebo vypreparovaná zvířata;
DÖDA DJUR ELLER BETÄCKTA DJUR;
  2 Hits baikalminerals.ru  
Eenheden voor intra-cervicale inseminatie (ICI-eenheden) bevatten het ejaculaatvocht en de cellen die van nature voorkomen. Ze bevatten genoeg motiele spermacellen, maar ook dode spermacellen. Alleen de zeer motiele spermacellen kunnen de baarmoedermond en het cervicale vocht passeren en de baarmoeder en eileiders bereiken, zoals ook bij natuurlijke geslachtsgemeenschap het geval is.
Las unidades ICI (inseminación intracervical) contienen todo el fluido seminal y los espermatozoides que se producen de forma natural. Incluirá una gran cantidad de espermatozoides mótiles, pero también habrá espermatozoides muertos. El cérvix y el fluido cervical solo permitirán el paso de los espermatozoides con alta motilidad al útero y las trompas de Falopio, igual que en el coito natural.
Porcje nasienia do ICI (inseminacja doszyjkowa) zawierają naturalnie występujący ejakulat i plemniki. Występuje w nich duża liczba ruchliwych plemników, ale także plemniki już obumarłe. Szyjka macicy i śluz szyjkowy umożliwią przedostanie się do macicy i jajowodów tylko plemników o wysokiej ruchliwości, jak miałoby to miejsce podczas zwykłego stosunku płciowego.
Пробирки, предназначенные для интрацервикальной инсеминации (ICI), включают всю содержащуюся в эякуляте естественную жидкость и клетки. В такой донорской сперме присутствуют как подвижные, так и мертвые сперматозоиды. Только сперматозоиды с высокой подвижностью преодолеют шейку матки и выделяемую ею жидкость и проникнут в матку и фаллопиевы трубы – точно так же, как и при естественном половом контакте.
יחידות ICI (הפריה לצוואר הרחם) מחזיקות את כל הנוזל והתאים הטבעיים שנפלטו. יהיו די והותר תאי זרע פוריים ועצמאיים, אך גם תאי זרע מתים. צוואר הרחם והנוזל בצוואר הרחם יאפשרו רק לתאים פוריים ועצמאיים להגיע לרחם ולחצוצרות, ממש כמו שהם היו מגיעים לשם דרך יחסי מין טבעיים.
  5 Hits sensiseeds.com  
Dit betekent dat er veel microben, voornamelijk bacteriën en schimmels, in de bodem moeten zijn en dat ze gezond moeten zijn, zodat ze met zo min mogelijk toegevoegde voeding zoveel mogelijk voedingsstoffen kunnen verwerken en daarnaast de dode wortelmassa van de groeiende plant kunnen verteren.
La culture végétalienne vise à atteindre un taux de biodisponibilité des nutriments de 100 % à tout moment. Cela signifie que les microorganismes du sol (principalement des bactéries et des champignons) doivent être abondants et sains afin de dégrader un maximum de nutriments à partir d’une quantité d’apports la plus faible possible et dévorer la masse racinaire morte des plantes en croissance. Cette dernière action permet aux plantes d’assimiler des nutriments à leur pleine capacité, la première assurant quant à elle une disponibilité suffisante de nutriments dégradés pour satisfaire les besoins.
Der biovegane Anbau nimmt für sich in Anspruch, dass alle Nährstoffe jederzeit zu 100 % bioverfügbar sind. Das bedeutet, dass die Bodenmikroben (hauptsächlich Bakterien und Pilze) ausreichend vorhanden und gesund sein müssen, damit sie die größtmögliche Menge Nährstoffe bei so wenig Zufuhr wie möglich verarbeiten und außerdem die abgestorbene Wurzelmasse der wachsenden Pflanze verdauen können. Letzteres soll sicherstellen, dass die Pflanze möglichst viele Nährstoffe aufnehmen kann, und ersteres, dass ausreichend viele bereits zersetzte Nährstoffkomponenten vorhanden sind, um den Nährstoffbedarf der Pflanze zu decken.
El cultivo vegano tiene, como objetivo, la elaboración de nutrientes 100% biodisponibles en todo momento. Esto significa que los microbios o microorganismos del suelo (principalmente bacterias y hongos) deben ser abundantes y estar sanos, de manera que puedan procesar la mayor cantidad de nutrientes de la menor cantidad de alimento que sea posible añadir, así como devorar la masa de raíces muertas de la planta en crecimiento. Esto último asegura que las plantas pueden absorber los nutrientes a pleno rendimiento, mientras que lo primero asegura que haya suficientes nutrientes descompuestos para satisfacer sus necesidades.
  3 Hits www.lapasserelle-carantec-benodet.com  
Bovenste Dode Punt
Top Dead Center
  www.esbq.ca  
Betekent dit dan dat traditionele advertenties ten dode opgeschreven zijn, Nathalie Willems? “Dat denk ik zeker niet. Elke manier heeft zijn nut en bovendien is het heel boeiend om ze te combineren. Advertenties zet je dan in voor awareness, waarna je voor engagement naar content grijpt. Zowel in print als digitaal.”
Cela signifie-t-il que le glas a sonné pour les annonces traditionnelles ? Nathalie Willems : « Je ne le crois absolument pas. Chaque façon a son utilité et en plus c’est passionnant de les combiner. Les annonces sont alors mises à profit pour construire la notoriété, tandis qu’après, pour l’engagement, on se tourne vers le contenu. Tant en print qu’en numérique. »
  www.microsonic.de  
Jongen met Een Dode GOudefinch 1829
Dr Andrew Gifford (1700
  www.google.rs  
In samenwerking met het Israel Museum digitaliseren we de oeroude Dode Zeerollen.
In partnership with the Israel Museum, we digitize the ancient Dead Sea Scrolls.
En partenariat avec le musée d’Israël, nous numérisons les anciens manuscrits de la mer Morte.
Ve spolupráci s Izraelským muzeem digitalizujeme starověké Svitky od Mrtvého moře.
Az Izraeli Múzeummal társulva digitalizáljuk az ősi holt-tengeri tekercseket.
I samarbeid med Israel Museum digitaliserer vi de antikke Dødehavsrullene.
We współpracy z Muzeum Izraela udostępniamy Zwoje znad Morza Martwego w postaci cyfrowej.
У сарадњи са Израелским музејом дигитализујемо древне Свитке са Мртвог мора.
I samarbete med Israel Museum digitaliserar vi de uråldriga Dödahavsrullarna.
เราได้ทำให้ Dead Sea Scrolls โบราณเป็นแบบดิจิทัลโดยร่วมกับพิพิธภัณฑ์อิสราเอล
У партнерстві з Музеєм Ізраїлю ми оцифровуємо стародавні рукописи Мертвого моря.
  www.google.lv  
In samenwerking met het Israel Museum digitaliseren we de oeroude Dode Zeerollen.
In partnership with the Israel Museum, we digitize the ancient Dead Sea Scrolls.
En colaboración con el Museo de Israel, Google digitaliza los antiguos Manuscritos del Mar Muerto.
Az Izraeli Múzeummal társulva digitalizáljuk az ősi holt-tengeri tekercseket.
Bermitra dengan Museum Israel, kami mendigitalkan Naskah Laut Mati kuno.
I samarbeid med Israel Museum digitaliserer vi de antikke Dødehavsrullene.
Совместно с Музеем Израиля мы оцифровываем свитки Мертвого моря.
İsrail Müzesi ile ortaklaşa yürüttüğümüz çalışmayla eski Ölü Deniz Parşömenlerini dijital ortama aktarıyoruz.
בשותפות עם מוזיאון ישראל, אנחנו יוצרים גירסה דיגיטלית של מגילות ים המלח העתיקות.
У партнерстві з Музеєм Ізраїлю ми оцифровуємо стародавні рукописи Мертвого моря.
  2 Hits www.marisamonte.com.br  
Het zegt dat het kan helpen u omgaan met zaken zoals ongeldige registervermeldingen, ontbrekende verwijzingen naar bestanden, dode sleutels of waarden, computer opstartproblemen, crashes bevriest en zelfs blauwe schermen.
As it has been mentioned above, MaxPerforma Optimizer is available for download at its official website. You can access it at maxperforma.com. There it says that the program is an application created to help you improve your system performance. It is compatible with Windows XP, Windows Vista, Windows 7 and even Windows 8, so users are bound to download and install the application, especially as it seems to be absolutely free. It says that it can help you deal with such issues as invalid registry entries, missing file references, dead keys or values, computer startup issues, crashes freezes and even blue screens.
Wie es oben, [1 erwähnt bereits] steht zum Download auf der offiziellen Website. Sie können es auf maxperforma.com zugreifen. Dort heißt es, dass das Programm eine Anwendung entwickelt, um die Systemleistung zu verbessern. Es ist kompatibel mit Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und auch Windows 8 Benutzer herunterladen und Installieren der Anwendung gebunden sind, vor allem, wie es scheint absolut frei sein. Es heißt, es kann helfen, Sie behandeln Themen wie ungültige Registry-Einträge, fehlende Dateiverweise, tote Schlüssel oder Werte, Computer-Startprobleme, Abstürze friert und sogar blaue Bildschirme.
Como se ha mencionado anteriormente, Maxperforma Optimizer está disponible para su descarga en su sitio web oficial. Se puede acceder en maxperforma.com. Se dice que el programa es una aplicación creada para ayudarle a mejorar el rendimiento de su sistema. Es compatible con Windows XP, Windows Vista, Windows 7 y ni siquiera Windows 8, así que los usuarios están obligados a descargar e instalar la aplicación, sobre todo porque parece que es absolutamente gratis. Dice que puede ayudarle a lidiar con cuestiones tales como las entradas del registro no válida, faltan referencias de archivo, muertos choques claves o valores, problemas de computadora arranque, se congela e incluso pantallas azules.
Come è stato menzionato sopra, Maxperforma Optimizer è disponibile per il download sul suo sito ufficiale. È possibile accedervi a maxperforma.com. Ci dice che il programma è un'applicazione creata per aiutarvi a migliorare le prestazioni del sistema. È compatibile con Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e anche Windows 8, quindi gli utenti sono tenuti a scaricare e installare l'applicazione, soprattutto come sembra essere assolutamente gratuito. Si dice che può aiutare a trattare tali questioni come le voci di registro non valide, mancano riferimenti ai file, morto crash chiavi o valori, problemi di avvio del computer, si blocca e anche schermate blu.
Como foi dito acima, Maxperforma Optimizer está disponível para download em seu site oficial. Você pode acessá-lo em maxperforma.com. Lá diz que o programa é uma aplicação criada para ajudá-lo a melhorar o desempenho do sistema. É compatível com Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e até mesmo o Windows 8, os usuários são obrigados a baixar e instalar o aplicativo, especialmente como parece ser absolutamente livre. Diz que ele pode ajudá-lo a lidar com questões como entradas inválidas do registro, referências de arquivos perdidos, cai morto de chaves ou valores, problemas de inicialização do computador, congela e nem telas azuis.
Som det er blevet nævnt ovenfor, Maxperforma Optimizer er tilgængelig for download på sin officielle hjemmeside. Du kan få adgang til det på maxperforma.com. Det siger, at programmet er et program skabt for at hjælpe dig med at forbedre din systemets ydeevne. Den er kompatibel med Windows XP, Windows Vista, Windows 7 og endda Windows 8, så brugere er forpligtet til at hente og installere programmet, især da det synes at være helt gratis. Det siger, at det kan hjælpe dig med at beskæftige sig med emner som invalid indskrive indgange, manglende filreferencer, døde nøgler eller værdier, computer startproblemer, krak fryser og endda blå skærme.
  www.portugal-live.net  
Het handelsmerk (of in ieder geval de meest speciale behandeling) van deze spa is de pakking met hete stenen gedurende 180 minuten. Geïnspireerd door de Aziatische oorsprong van de Banyan Tree Spa begint deze behandeling met een peeling op basis van zeealgen om dode huidcellen te verwijderen.
Le soin vedette de ce spa (du moins le plus spécial) est l’offre Pierres Chaudes de 180 minutes. Inspiré par les origines asiatiques du Banyan Tree Spa, il commence par une exfoliation, à base d’algues marines, pour retirer les cellules mortes. Un enveloppement corporel et un massage du visage sont suivis par un nettoyage complet du corps, le préparant pour le massage aux pierres chaudes et à l’huile de sésame. Ce soin exerce une pression sur les points d’énergie, soulageant la tension musculaire et favorisant une peau saine, la circulation et l'élimination des toxines du corps.
Die Signature (oder zumindest speziellste) Behandlung in diesem Spa ist das Hot Stone Paket, das 180 Min. dauert. Inspiriert vom asiatischen Ursprung im Banyan Tree Spa, beginnt es mit einem auf Meeresalgen basierenden Peeling, um die abgestorbenen Hautzellen zu entfernen. Einem Körperwickel und einer Gesichtsmassage folgt eine komplette Körperreinigung, welche den Körper auf die sanfte Massage mit heißen Steinen mit Sesamöl vorbereitet. Dadurch wird auf die Energiepunkte Druck ausgeübt, Muskelspannungen gelindert und eine gesunde Haut, Zirkulation und das Entgiften des Körpers gefördert.
El tratamiento exclusivo (o al menos el más especial) de este spa es el paquete de piedras calientes, el cual tiene una duración de 180 minutos. Inspirado en los orígenes asiáticos del Banyan Tree Spa, el tratamiento empieza con una exfoliación basada en algas marinas, cuya finalidad es la de eliminar las células muertas. Después de la posterior envoltura corporal y el masaje facial, viene una limpieza corporal completa que tiene como objetivo preparar el cuerpo para el suave masaje de piedras calientes con aceite de sésamo. Este ejerce presión en los puntos energéticos, aliviando la tensión muscular y fomentando una piel y una circulación sanas, así como la eliminación de toxinas del cuerpo.
Il fiore all’occhiello dei trattamenti offerti dalla Spa (o quanto meno il trattamento più speciale) è il Pacchetto Pietre Calde della durata di 180 minuti. Un trattamento che prende ispirazione dalle origini asiatiche della Banyan Tree Spa e che ha inizio con una esfoliazione a base di alghe marine per rimuovere le cellule morte; seguono un bendaggio al corpo e un massaggio al viso e una detersione completa del corpo, che preparano il corpo ad un delicato massaggio alle pietre calde con olio di sesamo. La pressione che viene esercitata sui centri di energia, allevia la tensione muscolare e da un nuovo vigore alla pelle, migliora la circolazione e contribuisce ad eliminare le tossine dal corpo.
Den kendteste (eller i det mindste den mest specielle) spa-behandling er pakken med varme sten, som varer i 180 minutter. Den er inspireret af Baryan Tree Spa, der har asiatisk oprindelse. Behandlingen starter med eksfoliering, som er baseret på havalger, og som fjerner de døde hudceller. Indpakning af kroppen og ansigtsmassage efterfølges af en total rensning af kroppen, så den bliver klar til den blide massage med sesamolie og varme sten. Det giver tryk på kroppens energipunkter, så muskelspændinger løsnes op, og huden bliver sundere at se på. Blodomløbet forbedres og toksiner fjernes fra kroppen.
Tämän kylpylän tunnushoito ( tai ainakin erikoisin) on 180 minuutin kuuman kiven paketti. Se on inspiroitu alkujaan aasiasta olevasta Banyan puu kylpylästä, se alkaa kuorinnalla, joka perustuu merileviin, poistamaan kuolleet solut. Sitä seuraavat vartalokääre ja kasvohieronta täydellisellä vartalonpuhdistuksella, valmistaen vartaloa pehmeään, kuuman kiven hierontaan seesamoöljyllä. Tämä ponnistaa painetta energiapisteissä, lieventäen lihasjännitystä ja edistäen tervettä ihoa, verenkiertoa ja vartalon kuona-aineiden poistoa.
Signaturbehandlingen (eller i hvert fall den mest spesielle) i denne spaen er Hot Stone pakken på 180 minutter. Inspirert av asiatisk opprinnelse fra Banyan Tree Spa, starter den med en peeling, basert på marinealger, for å fjerne døde celler. En kroppsinnpakning og ansikts massasje blir etterfulgt av en komplett kroppsrensing, og forbereder kroppen til den myke massasjen med varme steiner og sesamolje. Dette utøver press på energipuktene, lindrer muskelspenninger og fremmer en sunn hud, sirkulasjon og eliminering av giftstoffer fra kroppen.
Самым характерным (или, по крайней мере, самым особенным) в этом СПА-центре является пакет процедур «Горячие камни», рассчитанный на 180 минут. Основой для его создания послужили азиатские истоки Banyan Tree Spa. Начинается он с основанного на морских водорослях отшелушивания, направленного на удаление отмерших клеток. Затем следует обертывание тела и массаж лица, после чего осуществляется полное очищение тела для подготовки его к мягкому массажу с горячими камнями и кунжутным маслом. В ходе массажа оказывается давление на энергетические точки, что способствует снятию мышечного напряжения, благоприятно влияет на общее здоровье кожи и кровообращение, а также способствует выведению токсинов из организма.
Signaturbehandlingen (eller åtminstone den mest speciella) på detta spa är Heta stenar-paketet på 180 minuter. Med inspiration från det asiatiska banjanträdsspat, börjar det med en exfoliering, baserad på havsalger för att ta bort döda hudceller. En kroppsmask och en ansiktsmassage följs av en komplett kroppsrengöring, för att förbereda kroppen för den mjuka, heta stenmassagen med sesamolja. Detta ger tryck på energipunkterna, frigör muskelspänningar och stimulerar en frisk hy, blodcirkulationen och eliminerar gifter från kroppen.
  www.adolescienza.it  
Breng daarna een bezoekje aan Brera, een van de sierlijkste wijken van de stad en aan de gelijknamige Pinacoteca Nazionale, waar u een verzameling vindt van talrijke meesterwerken van de Italiaanse kunst: van Rafaël (de Sposalizio della Vergine (verloving van Maria)) tot Mantegna (de Cristo morto (dode Christus)) en Piero della Francesca (de Pala di Federico da Montefeltro (altaarstuk van Federico da Montefeltro)) en vele anderen.
Og bagefter et besøg i Brera, et af byens mest elegante kvarterer og til Pinacoteca Nazionale af samme navn, hvor mangfoldige hovedværker fra den italienske kunst er samlet: fra Raffaele (Sposalizio della Vergine) over Mantegna (Cristo morto) til Piero della Francesca (Pala di Federico da Montefeltro) og mange andre. På et par stop med metroen er I ved Sforzesco Slottet, det middelalderlige palads for Visconti´erne og Sforza´erne. I må ikke glemme at bestille et besøg for at se den fantastiske Sidste Nadver af Leonardo da Vinci i Santa Maria delle Grazie´s refektorium.
Unustada ei tohiks ka Milaano ühte stiilsemat linnaosa Brera’t ja selle kunstimuuseumi - Brera pinakoteeki, kuhu on kogutud arvukalt Itaalia kunsti tähtteoseid - alates Raffaellost (Maarja laulatus), Mantegnast (Jeesuse surukeha) ja Piero della Francescast (Federico da Montefeltro portree)kuni paljude teisteni. Paari metroopeatuse kauguselt leiate Sforzesco kindluse - keskaegse Visconti ja Sforza perekondade lossi. Ärge unustage ka reserveerida külastust Santa Maria delle Grazie kiriku refektooriumisse Leonardo da Vinci suurepärase "Püha õhtusöömaajaga" tutvumiseks.
Ja käy sitten tutustumassa Breraan, yhteen kaupungin eleganteimmista kaupunginosista ja samannimiseen Valtion taidemuseoon, johon on koottu lukuisia Italian taiteen mestariteoksia: Rafaellosta (Neitseen vihkiminen) Mantegnaan (Kuollut Kristus) Piero della Francescaan (Montefeltron alttaritaulu) ja moniin muihin. Olet muutaman metropysäkin päässä Sforzescon linnasta, Viscontin ja Sforzan perheiden keskiaikaisesta palatsista. Älä unohda varata lippuja Santa Maria delle Grazie-luostarin ruokasaliin, jossa sijaitsee loistava Leonardo da Vincin Viimeinen ehtoollinen.
Toliau vizitas tęsiasi Brera, viename iš elegantiškiausių miesto rajonų, ir Pinacoteca Nazionale, kur sukaupta daugybė Italijos meno šedevrų: nuo Rafaelio (Sposalizio della Vergine) iki Mantegna (Cristo morto) ir Piero della Francesca (Pala di Federico da Montefeltro) bei daugybė kitų. Už kelių metro stotelių atvyksite į Sforzesco pilį, Visconti ir Sforza šeimų karališką viduramžių pilį. Nepamirškite užsisakyti apsilankymo nuostabiojoje Leonardo da Vinčio Ultima Cena, esančioje Santa Maria delle Grazie reflektoriume.
Og deretter et besøk til Brera, et av de mest elegante strøkene i byen og til Pinacoteca Nazionale, hvor du finner en hel rekke mesterverker fra italiensk kunst: fra Raffaello (Jomfruens vielse) til Mantegna (Dendøde Kristus) til Piero della Francesca (Portrett av Federico da Montefeltro) og mange andre. På et par stoppesteder med undergrunnen kommer du til Castello Sforzesco, middelalderslottet til familiene Visconti og Sforza. Ikke glem å bestille et besøk til den fantastiske Nattverden av Leonardo da Vinci som befinner seg i klosteret til kirken Santa Maria delle Grazie.
Następnie czeka na Was Brera, jedna z najbardziej eleganckich dzielnic miasta i nosząca tę samą nazwę Pinakoteka Narodowa, która gromadzi liczne arcydzieła sztuki włoskiej: od Rafaela (Zaślubiny Marii) do Mantegni (Chrystus zmarły) i Piero della Francesca (la Pala di Federico da Montefeltro) i wiele innych. W odległości kilku przystanków metra znajduje się Zamek Sforzów, średniowieczna rezydencja Viscontich i Sforzów. Nie zapomnijcie zarezerwować sobie czasu na zobaczenie Ostatniej Wieczerzy Leonarda da Vinci, w refektarzu kościoła Santa Maria delle Grazie.
Efter ett besök till Brera, ett av stadens mest eleganta kvarter och pinakoteket Pinacoteca Nazionale, där åtskilliga mästerverk inom den italienska konsten finns samlade: från Raffaello (Jungfruns bröllop) till Mantegna (Kristi död) till Piero della Francesca ( Pala av Federico da Montefeltro) och många andra. Med några tunnelbanehållplatser kommer du till slottet Castello Sforzesco, medeltidsboningen för adelsfamiljerna Visconti och Sforza. Glöm inte bort att boka ett besök för att beundra Sista måltiden av Leonardo da Vinci som bevaras i refektoriet i kyrkan Santa Maria delle Grazie.
Pēc tam ir jāapmeklē viens no elegantākajiem pilsētas rajoniem Brera un tur esošā Pinacoteca Nazionale galerija, kur apskatāmi neskaitāmi itāļu mākslas šedevri: no Rafaēla (Marijas saderināšana) līdz Mantenjam (Mirušais Kristus), Pjero della Frančeskam ( Federiko da Montefeltro altārglezna) un daudziem citiem. Braucot dažas pieturas ar metro var nokļūt pie Sforcu pils (Castello Sforzesco), Viskonti un Sforcu ģimenes viduslaiku cietokšņa. Neaizmirstiet rezervēt apmeklējumu, lai Santa Maria delle Grazie baznīcā apskatītu Leonardo da Vinči brīnišķīgo darbu Svētais vakarēdiens di Leonardo.
  10 Hits www.belgium.be  
Hou rekening met de dode hoek van vrachtwagens en buschauffeurs. Soms verdwijnen fietsers uit het gezichtsveld van deze chauffeurs door de grootte van het voertuig.
Tenez compte de l'angle mort des camions et des chauffeurs de bus. Parfois, le cycliste n'est plus visible pour ces chauffeurs à cause de la dimension du véhicule.
  www.chu-brugmann.be  
De zwarte weefsels (necrotisch) zullen schoongemaakt worden en door fibrine (geel) geleidelijk vervangen worden. Het is geen etter, het zijn dode weefsels die genereren.
Les tissus noirs (nécrosés) vont être nettoyés et remplacés au fur et à mesure par de la fibrine (jaune). Ce n'est pas du pus, ce sont des tissus morts qui se dégradent.
  restrain.eu.com  
Hotel Francia Aguascalientes ligt op slechts een korte wandeling van een aantal leuke winkels, restaurants en het bruisende nachtleven. Prachtige historische gebouwen zoals de legendarische Cerro del Muerto oftewel 'Heuvel van de Dode' is ook vlakbij het hotel te vinden.
Ideally set in the centre of Aguascalientes, Mexico, surrounded by popular area points of interest, this historic hotel offers comfortable accommodation, thoughtful amenities and an on-site restaurant. Hotel Francia Aguascalientes is situated only a short stroll from a number of charming shops, local restaurants and an exciting nightlife. Beautiful historic buildings as well as the legendary Cerro del Muerto, Dead Man's Hill, are also nearby. While staying at the Aguascalientes Francia Hotel, guests can enjoy in-room coffeemakers as well as free wireless internet access. The hotel also provides on-site dining at Sanborns restaurant, which offers international cuisine along with traditional Mexican dishes.
Bénéficiant d'un emplacement idéal dans le centre-ville d'Aguascalientes, au Mexique, entouré de sites célèbres, cet hôtel historique propose des chambres confortables, des équipements de qualité et un restaurant sur place. L'Hôtel Francia Aguascalientes se trouve à quelques pas seulement de nombreuses boutiques, restaurants et de lieux de vie nocturne animés. De beaux bâtiments historiques ainsi que le légendaire Cerro del Muerto, la colline de l'homme mort, sont également à proximité. Lors de votre séjour à l'Hôtel Aguascalientes Francia, vous disposerez d'une cafetière dans votre chambre ainsi que d'une connexion WiFi gratuite. L'hôtel propose également un service de restauration sur place au restaurant Sanborns, proposant une cuisine internationale ainsi que des plats mexicains traditionnels.
Das historische Hotel erfreut sich einer idealen Lage im Zentrum von Aguascalientes/Mexiko, umgeben von beliebten Sehenswürdigkeiten. Sie wohnen in einer komfortablen Unterkunft, die gut durchdachte Annehmlichkeiten sowie ein Hotelrestaurant bietet. Das Hotel Francia Aguascalientes liegt nur einen kurzen Spaziergang von mehreren charmanten Geschäften, Restaurants mit regionaler Küche sowie dem aufregenden Nachtleben entfernt. Sie finden in der Nähe herrliche historische Gebäude vor sowie das legendäre Gebirge Cerro del Muerto, den Berg des Toten Mannes. Während Ihres Aufenthalts im Aguascalientes Francia Hotel tragen der Kaffeezubereiter in Ihrem Zimmer sowie kostenfreies WLAN zu Ihrem Komfort bei. Im Hotel wird auch für Ihr leibliches Wohl gesorgt. Im Restaurant Sanborns erhalten Sie internationale Küche mit traditionellen mexikanischen Spezialitäten.
Este histórico hotel goza de una ubicación ideal en el centro de Aguascalientes, en México. Está rodeado de los lugares de interés más populares y ofrece cómodas habitaciones, instalaciones de calidad y un restaurante. El Hotel Francia Aguascalientes está a un corto paseo de una serie de tiendas, restaurantes y una animada vida nocturna. También está cerca de bonitos edificios históricos y del legendario Cerro del Muerto. Durante su estancia en el Hotel Francia Aguascalientes, los huéspedes pueden disfrutar de cafetera en la habitación, así como de conexión inalámbrica a internet gratuita. El hotel también dispone del restaurante Sanborns, que ofrece cocina internacional y tradicionales platos mexicanos.
Situato nel centro di Aguascalientes, in Messico, e circondato da famosi luoghi d'interesse, questo storico hotel offre alloggi confortevoli, ottimi servizi e un ristorante in loco. L'Hotel Francia Aguascalientes si trova a pochi passi da una serie di affascinanti negozi, ristoranti e locali notturni. Nelle vicinanze potrete ammirare splendidi edifici storici, nonché il celebre monte Cerro del Muerto. L'Aguascalientes Francia Hotel presenta la connessione wireless gratuita e una macchinetta del caffè in camera. Il ristorante Sanborns propone una cucina internazionale e piatti della tradizione messicana.
Este hotel histórico possui uma localização ideal no centro de Aguascalientes no México, rodeado pelos conhecidos locais de interesse da área e dispõe de acomodações confortáveis, de comodidades atenciosas e de um restaurante no local. O Hotel Francia Aguascalientes está localizado apenas a uma curta caminhada de várias lojas charmosas, restaurantes locais e da excitante vida nocturna. Nas proximidades é possível encontrar belos edifícios históricos e o legendário Cerro del Muerto. Os hóspedes do Aguascalientes Francia Hotel poderão desfrutar de comodidades para preparar café nos quartos bem como de acesso Wi-Fi gratuito. O Restaurante Sanborns no local serve pratos de cozinha internacional e tradicional mexicana.
Ideally set in the centre of Aguascalientes, Mexico, surrounded by popular area points of interest, this historic hotel offers comfortable accommodation, thoughtful amenities and an on-site restaurant. Hotel Francia Aguascalientes is situated only a short stroll from a number of charming shops, local restaurants and an exciting nightlife. Beautiful historic buildings as well as the legendary Cerro del Muerto, Dead Man's Hill, are also nearby. While staying at the Aguascalientes Francia Hotel, guests can enjoy in-room coffeemakers as well as free wireless internet access. The hotel also provides on-site dining at Sanborns restaurant, which offers international cuisine along with traditional Mexican dishes.
Ideally set in the centre of Aguascalientes, Mexico, surrounded by popular area points of interest, this historic hotel offers comfortable accommodation, thoughtful amenities and an on-site restaurant. Hotel Francia Aguascalientes is situated only a short stroll from a number of charming shops, local restaurants and an exciting nightlife. Beautiful historic buildings as well as the legendary Cerro del Muerto, Dead Man's Hill, are also nearby. While staying at the Aguascalientes Francia Hotel, guests can enjoy in-room coffeemakers as well as free wireless internet access. The hotel also provides on-site dining at Sanborns restaurant, which offers international cuisine along with traditional Mexican dishes.
Ideally set in the centre of Aguascalientes, Mexico, surrounded by popular area points of interest, this historic hotel offers comfortable accommodation, thoughtful amenities and an on-site restaurant. Hotel Francia Aguascalientes is situated only a short stroll from a number of charming shops, local restaurants and an exciting nightlife. Beautiful historic buildings as well as the legendary Cerro del Muerto, Dead Man's Hill, are also nearby. While staying at the Aguascalientes Francia Hotel, guests can enjoy in-room coffeemakers as well as free wireless internet access. The hotel also provides on-site dining at Sanborns restaurant, which offers international cuisine along with traditional Mexican dishes.
Hotel szczyci się dogodną lokalizacją w samym sercu Aguascalientes, w pobliżu wielu atrakcji turystycznych. Ten zabytkowy obiekt oferuje zakwaterowanie w komfortowych pokojach, wspaniałe udogodnienia i restaurację. Hotel Francia Aguascalientes położony jest w odległości krótkiego spaceru od wielu urokliwych sklepów, restauracji oraz tętniących życiem klubów nocnych. W pobliżu znajdują się także piękne, zabytkowe budynki i legendarne wzgórze Cerro del Muerto. W pokojach hotelu Aguascalientes Francia będą mogli Państwo korzystać z ekspresów do kawy oraz bezpłatnego bezprzewodowego łącza internetowego. Na miejscu znajduje się również restauracja Sanborns oferująca dania kuchni międzynarodowej i tradycyjne meksykańskie specjały.
Этот исторический отель находится в центре Агуаскальентеса в Мексике, в окружении популярных достопримечательностей района и располагает комфортабельными номерами с продуманными удобствами и рестораном. Отель Francia Aguascalientes расположен всего в нескольких минутах ходьбы от очаровательных магазинов, местных ресторанов и захватывающих ночных клубов. Неподалеку расположены красивые исторические здания и легендарный Серро-дель-Муэрто, Хилл мертвеца. В номерах отеля Aguascalientes Francia есть кофеварка и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. Ресторан Sanborns отеля сервирует блюда интернациональной и традиционной мексиканской кухни.
Ideally set in the centre of Aguascalientes, Mexico, surrounded by popular area points of interest, this historic hotel offers comfortable accommodation, thoughtful amenities and an on-site restaurant. Hotel Francia Aguascalientes is situated only a short stroll from a number of charming shops, local restaurants and an exciting nightlife. Beautiful historic buildings as well as the legendary Cerro del Muerto, Dead Man's Hill, are also nearby. While staying at the Aguascalientes Francia Hotel, guests can enjoy in-room coffeemakers as well as free wireless internet access. The hotel also provides on-site dining at Sanborns restaurant, which offers international cuisine along with traditional Mexican dishes.
  www.google.com.ec  
In samenwerking met het Israel Museum digitaliseren we de oeroude Dode Zeerollen.
In partnership with the Israel Museum, we digitize the ancient Dead Sea Scrolls.
In Partnerschaft mit dem Israel Museum digitalisieren wir die historischen Schriftrollen vom Toten Meer.
En colaboración con el Museo de Israel, Google digitaliza los antiguos Manuscritos del Mar Muerto.
Ve spolupráci s Izraelským muzeem digitalizujeme starověké Svitky od Mrtvého moře.
I samarbejde med Israels Nationalmuseum digitaliserer vi Dødehavsrullerne.
Digitoimme muinaiset Kuolleenmeren kääröt yhteistyössä Israelin museon kanssa.
I samarbeid med Israel Museum digitaliserer vi de antikke Dødehavsrullene.
We współpracy z Muzeum Izraela udostępniamy Zwoje znad Morza Martwego w postaci cyfrowej.
I samarbete med Israel Museum digitaliserar vi de uråldriga Dödahavsrullarna.
เราได้ทำให้ Dead Sea Scrolls โบราณเป็นแบบดิจิทัลโดยร่วมกับพิพิธภัณฑ์อิสราเอล
İsrail Müzesi ile ortaklaşa yürüttüğümüz çalışmayla eski Ölü Deniz Parşömenlerini dijital ortama aktarıyoruz.
Khi hợp tác với Bảo tàng Israel, chúng tôi số hóa Cổ bản Biển Chết.
У партнерстві з Музеєм Ізраїлю ми оцифровуємо стародавні рукописи Мертвого моря.
  3 Hits www.kuleuven.be  
De Dode Zee Rollen tussen het Oude en het Nieuwe Testament.
The Dead Sea scrolls between the Old and the New testament.
  www.freevpss.com  
Perfecte locatie, dode stil 's nachts, attente gastheren. Als u op zoek bent naar een plek waar u zich thuis voelt - niet verder kijken.
Just what we wanted - peace and tranquility. Everything clean and tidy at all times. Natural settings with exceptional view. Cal & Simon are very friendly without being intrusive.
  www.guldviva.com  
Dode Zielen
The Dead Souls
Les Âmes mortes
  5 Hits www.feig.de  
Te veel water geven leidt vaak tot dode wietplanten. In je missie om je planten genoeg water te geven, kan het zijn dat je ze te vochtig maakt.
Over-watering is commonly contributed to the death of many marijuana plants. In your quest to fill up your plants to capacity, you may have inadvertently made them too moist.
Un arrosage excessif provoque souvent la mort de nombreuses plantes de cannabis. En essayant de bien désaltérer tes plantes, tu peux les avoir rendues trop humides par inadvertance.
Überwässerung wird allgemeinen zum Tod vieler Marihuana-Pflanzen beitragen. In deinem Bestreben, deine Pflanzen bis zur Kapazitätsgrenze zu füllen, hast du sie vielleicht versehentlich zu viel gegossen.
Regar excesivamente se ve estrechamente relacionado a la muerte de muchas plantas de marihuana. En tu misión de mantener a tus plantas felices, podrías haberlas regado mucho inadvertidamente.
  www.uvc-brugmann.be  
De zwarte weefsels (necrotisch) zullen schoongemaakt worden en door fibrine (geel) geleidelijk vervangen worden. Het is geen etter, het zijn dode weefsels die genereren.
Les tissus noirs (nécrosés) vont être nettoyés et remplacés au fur et à mesure par de la fibrine (jaune). Ce n'est pas du pus, ce sont des tissus morts qui se dégradent.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow