|
Dodatni izvještaji o biološkim odgovorima uklapaju se u sliku globalne klimatske promjene. Promjene raporeda drveća, širine i gustoće stabala, koraljima, sedimentima na dnu mora i stalagmitima nose svjedočanstva o varijacijama klime u prošlosti.
|
|
Zusätzliche Beobachtungen aus der Biologie passen in das Bild eines globalen Klimawandels. Änderungen in der Baumgrenze, Jahresringbreite/Dichte, Korallen, Ablagerungen am Meeresboden und Stalagmiten legen Zeugnis darüber ab, wie sehr sich das Klima in der Vergangenheit verändert hat. Verglichen mit diesen Indikatoren scheint die gegenwärtige Erwärmung zumindest in den letzten 1000 Jahren außergewöhnlich zu sein.
|
|
Επιπρόσθετες εκθέσεις σχετικά με τις βιολογικές μεταβολές ταιριάζουν στην εικόνα μιας παγκόσμιας κλιματικής αλλαγής. Αλλαγές στα όρια των δασωδών περιοχών, στα πλάτη και την πυκνότητα των δακτυλίων των δέντρων, στα κοράλλια, στα ιζήματα στους πυθμένες των θαλασσών και στους σταλαγμίτες δείχνουν το πώς το κλίμα έχει αλλάξει κατά το παρελθόν. Με βάση αυτούς τους δείκτες, η παρούσα θέρμανση φαίνεται να είναι ασυνήθης, τουλάχιστον κατά τα προηγούμενα 1000 έτη.
|
|
Rapoarte suplimentare asupra raspunsurilor biologice se potrivesc in panorama schimbarilor climatice globale. Modificari in limitele padurilor, grosimea si densitatea inelelor copacilor, coralii, sedimentele de pe fundul marilor si stalagmitele sunt martori ale schimbarilor climatice din trecut. In comparatie cu acesti indicatori, incalzirea curenta pare exceptionala cel putin pentru ultimii 1000 de ani.
|
|
Понатамошните репорти на биолошките одговори се вклопуваат во сликата на глобални климатски промени. Промени во линијата на дрвјата, во дебелината на нивните прстени, коралите, седиментите на дното на морињата и сталагмитите како сведоци за да покажат како климата варирала во минатото. Споредено со овие индикатори, денешното затоплување изгледа ќе биде посебно во последните 1000 години.
|