laat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      46'909 Ergebnisse   3'838 Domänen   Seite 7
  www.andersonramos.com.br  
[00] GBCF-V3 DUTCH (NL) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY MICHEL TOURNIER HTTP://WWW.I-MEDIA.EU [01]--------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Naam [03] EMAIL LABEL TEXT * E-mail [04] ORG LABEL TEXT * Organisatie [05] PHONE LABEL TEXT * Telefoonnummer [06] WEBSITE LABEL TEXT * Website [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adres [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Adres (vervolg) [09] CITY LABEL TEXT * Stad [10] STATE LABEL TEXT * Provincie [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postcode [12] COUNTRY LABEL TEXT * Land [13] SUBJECT LABEL TEXT * Onderwerp [14] OPTMENU LABEL TEXT * Doorverwezen door [15] MESSAGE LABEL TEXT * Bericht [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Laat dit anti-spam veld leeg [17] CC COPY LABEL TEXT * Aanklikken indien u een kopie wenst van dit bericht [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Uw antwoord bewijst dat u een echte persoon bent [19] MAIN LABEL TEXT * Vervolledig dit formulier om ons te contacteren.
[00] GBCF-V3 ENGLISH (EN) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY MIKE CHERIM HTTP://GREEN-BEAST.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Name [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Organization [05] PHONE LABEL TEXT * Phone [06] WEBSITE LABEL TEXT * Website [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Address [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Address (continued) [09] CITY LABEL TEXT * City/town [10] STATE LABEL TEXT * State/province [11] POSTCODE LABEL TEXT * Zip/postal code [12] COUNTRY LABEL TEXT * Country [13] SUBJECT LABEL TEXT * Subject [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referred by [15] MESSAGE LABEL TEXT * Message [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Leave this anti-spam trap empty [17] CC COPY LABEL TEXT * Check for email copy [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Your answer proves you're a person [19] MAIN LABEL TEXT * Enter your info in this form to send us an email. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Submit [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Denotes required field. [23] PRIVACY LINK TEXT * Privacy Policy [24] TIME STAMP TEXT * Time stamp [25] SELECT DEFAULT TEXT * Select one [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Contact Form [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Required [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Required [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Optional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blocked [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script by [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reset Page [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Error! Required fields missed [40] MALFORMED EMAIL * Error! Your email address is malformed [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Error! A hidden empty input had data. If you're human, try again [42] ID MISMATCH ERROR * Error! There was a form ID mis-match indicative of remote posting [43] INVALID MENU ERROR * Error! You made an invalid/illegal menu selection on [44] BLACKLISTED IP ERROR * Error! The administrator has blacklisted your IP address due to abuse [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Notice! Our contact form is locked down for now. Check back soon! [46] INPUT LENGTH ERROR * Error! You exceeded a maxlength input limit... good-bye 'bot [47] SEND VALUE MISSING * Error! The send value data submitted was corrupted or missing [48] INPUT EXPLOIT ERROR
[00] GBCF-V3 FRENCH (FR) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY GILL LUCRAFT HTTP://JBVISIONS.CO.UK - EDITED BY JEAN-JACQUES ETOTOUE HTTP://BOUGEONSNOUS.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Votre nom [03] EMAIL LABEL TEXT * Adresse Email [04] ORG LABEL TEXT * Nom de votre entreprise [05] PHONE LABEL TEXT * Téléphone Fixe [06] WEBSITE LABEL TEXT * Site Internet [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresse [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Suite Adresse [09] CITY LABEL TEXT * Ville [10] STATE LABEL TEXT * Nom du quartier (S'il existe) [11] POSTCODE LABEL TEXT * Code Postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * Téléphone Mobile [13] SUBJECT LABEL TEXT * Objet de votre message [14] OPTMENU LABEL TEXT * Comment avez-vous entendu parler de nous? [15] MESSAGE LABEL TEXT * Contenu du message [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Champ Anti-Spam vide [17] CC COPY LABEL TEXT * Obtenir une copie du message [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Précaution pour éviter les messages anonymes. [19] MAIN LABEL TEXT * Utilisez cette fiche pour nous joindre [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Valider [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Champs obligatoires. [23] PRIVACY LINK TEXT * Politique de Confidentialité [24] TIME STAMP TEXT * Heure d'envoi (GMT) [25] SELECT DEFAULT TEXT * Votre choix SVP. [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Fiche de Contact [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Données Obligatoires [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Données Obligatoires [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Informations Facultatives [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Spams Interceptés [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Merci à [37] RESET PAGE LINK TEXT * Cliquer ici pour réinitialiser [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Erreur! Champs obligatoires mal renseignés [40] MALFORMED EMAIL * Erreur! sur l'adresse de courrier électronique [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Erreur! Une zone cachée a reçu des des données. Merci de recommencer. [42] ID MISMATCH ERROR * Erreur! d'identification [43] INVALID MENU ERROR * Erreur! Vous avez fait une sélection de menu non conforme [44] BLACKLISTED IP ERROR * Erreur! Votre adresse IP est bloquée pour cause de Spam [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Attention! Notre formulaire est
[00] GBCF-V3 GERMAN (DE) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY CORNELIA KRAUS HTTP://WWW.MUSICAL-MOVES.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Name [03] EMAIL LABEL TEXT * Email-Adresse [04] ORG LABEL TEXT * Organisation [05] PHONE LABEL TEXT * Telefon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Webseite [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresse [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Straße (Hausnummer) [09] CITY LABEL TEXT * Stadt [10] STATE LABEL TEXT * Land/Bundesland [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postleitzahl [12] COUNTRY LABEL TEXT * Land [13] SUBJECT LABEL TEXT * Betreff [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referred by [15] MESSAGE LABEL TEXT * Nachricht [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Leave this anti-spam trap empty [17] CC COPY LABEL TEXT * Kopie senden an: bitte ankreuzen! [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Diese Antwort bestätigt, dass sie eine Person sind [19] MAIN LABEL TEXT * Bitte nutzen Sie dieses Formular, um uns eine Nachricht zu senden. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Senden [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * kennzeichnet eine erforderliche Eingabe. [23] PRIVACY LINK TEXT * Datenschutzrichtlinien [24] TIME STAMP TEXT * Zeitstempel [25] SELECT DEFAULT TEXT * bitte auswählen [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Kontaktformular [29] REQ 1 LEGEND TEXT * erforderlich [30] REQ 2 LEGEND TEXT * erforderlich [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * optional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blockiert [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Entwickelt von [37] RESET PAGE LINK TEXT * Seite zurücksetzen [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Fehler! Erforderliche Eingabe fehlt. [40] MALFORMED EMAIL * Fehler! Ihre Email-Adresse ist fehlerhaft [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Fehler! A hidden empty input had data. If you're human, try again [42] ID MISMATCH ERROR * Fehler! There was a form ID mis-match indicative of remote posting [43] INVALID MENU ERROR * Fehler! Ungültige Auswahl! [44] BLACKLISTED IP ERROR * Fehler! Der Admin hat Ihre IP-Adresse der Liste der unerwünschten Absender hinzugefügt! [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Hinweis! Unser Kontaktformular ist zur Zeit nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt! [46] INPUT LENGTH ERROR * Fehler!
[00] GBCF-V3 SPANISH (ES) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY JESUS QUINTANA HTTP://WWW.MAISMEDIA.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nombre [03] EMAIL LABEL TEXT * E-Mail [04] ORG LABEL TEXT * Empresa [05] PHONE LABEL TEXT * Teléfono [06] WEBSITE LABEL TEXT * Sitio Web [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Dirección [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Dirección (Continua) [09] CITY LABEL TEXT * Ciudad [10] STATE LABEL TEXT * Estado/Provincia [11] POSTCODE LABEL TEXT * Zip/Código Postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * País [13] SUBJECT LABEL TEXT * Asunto [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referido por [15] MESSAGE LABEL TEXT * Mensaje [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Dejar trampa antispam vacía [17] CC COPY LABEL TEXT * Enviar copia a mi e-mail [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * La respuesta prueba que eres un ser humano [19] MAIN LABEL TEXT * Introduzca sus datos para contactar con nosotros. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Enviar [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Campo Requerido [23] PRIVACY LINK TEXT * Política de Privacidad [24] TIME STAMP TEXT * Fecha y Hora [25] SELECT DEFAULT TEXT * Seleccionar uno [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Formulario de Contacto [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Requerido [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Requerido [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Opcional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Bloqueado [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script creado por [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reiniciar Página [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Error! Campo Requerido no Completado [40] MALFORMED EMAIL * Error! La dirección de Correo Electrónico está mal escrita [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Error! Un campo vacío contiene información. [42] ID MISMATCH ERROR * Error! Hay un error en el formulario que indica un envío remoto. [43] INVALID MENU ERROR * Error! Se cometió una selección inválida/incorrecta de menú en [44] BLACKLISTED IP ERROR * Error! El administrador ha puesto su IP en la lista negra debido a abuso [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Aviso! Nuestro formulario de contacto se encuentra cerrado por ahora. Visítenos nuevamente! [46] INPUT LENGTH ERROR * Error! Usted ha excedido el límite permitido de ingreso... hasta luego [47] SE
[00] GBCF-V3 ITALIAN (IT) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY PIERLUIGI MONTINARO HTTP://WWW.STILLE.IT [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nome [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Societa' [05] PHONE LABEL TEXT * Telefono [06] WEBSITE LABEL TEXT * Sito Web [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Indirizzo [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Indirizzo (continua) [09] CITY LABEL TEXT * Citta' [10] STATE LABEL TEXT * Provincia [11] POSTCODE LABEL TEXT * CAP [12] COUNTRY LABEL TEXT * Nazione [13] SUBJECT LABEL TEXT * Oggetto [14] OPTMENU LABEL TEXT * Ti siamo stati segnalati da [15] MESSAGE LABEL TEXT * Messaggio [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Lascia vuoto questo campo poiche' e' una trappola anti-spam [17] CC COPY LABEL TEXT * Spunta per ricevere l'email in copia [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * La risposta prova che a scrivere e' una persona reale [19] MAIN LABEL TEXT * Compila i dati di questo modulo per inviarci una email. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Invia [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Indica un campo obbligatorio. [23] PRIVACY LINK TEXT * Privacy [24] TIME STAMP TEXT * Data/Ora [25] SELECT DEFAULT TEXT * Scegli una voce [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Modulo Contatti [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obbligatorio [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obbligatorio [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Opzionale [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Bloccato [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script di [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reimposta Pagina [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Errore! I seguenti campi obbligatori non sono valorizzati [40] MALFORMED EMAIL * Errore! Il tuo indirizzo email non e' corretto [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Errore! Un campo nascosto e' valorizzato. Se sei umano, prova ancora [42] ID MISMATCH ERROR * Errore! Non vi e' corrispondenza di ID del form. Potrebbe esserci stato un post remoto [43] INVALID MENU ERROR * Errore! Hai fatto una scelta di menu non valida/illegale [44] BLACKLISTED IP ERROR * Errore! L'amministratore ha messo in una lista nera il tuo indirizzo IP per abuso di questo form [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Attenzione! Il nostro modulo contatti e' stato disattivato temporaneamente. To
[00] GBCF-V3 DANISH (DA) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY MARK BARNER HTTP://WWW.BARNER.DK [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Navn [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Organisation [05] PHONE LABEL TEXT * Telefon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Hjemmeside [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresse [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Adresse (fortsat) [09] CITY LABEL TEXT * By/Landsby [10] STATE LABEL TEXT * Provins [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postnummer [12] COUNTRY LABEL TEXT * Land [13] SUBJECT LABEL TEXT * Emne [14] OPTMENU LABEL TEXT * Refereret af [15] MESSAGE LABEL TEXT * Besked [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Lad denne anti-spam fælde være tom [17] CC COPY LABEL TEXT * Send mig en kopi [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Dit svar beviser du er et menneske [19] MAIN LABEL TEXT * Skriv dine info i denne formular for at sende os en email. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Send [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Betegnelse kræves. [23] PRIVACY LINK TEXT * Betingelser [24] TIME STAMP TEXT * Tids stempel [25] SELECT DEFAULT TEXT * Vælg én [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Kontakt Formular [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Kræves [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Kræves [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Valgfrit [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blokeret [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script forfatter [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reset Siden [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Fejl! Du mangler at udfylde nogle informationer [40] MALFORMED EMAIL * Fejl! Der er fejl i indtastet email adresse [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Fejl! En fejl opstod med fejldata. Hvis du er et menneske, så prøv igen [42] ID MISMATCH ERROR * Fejl! Der var en fejl i formularens ID hvilket indikerer remote posting [43] INVALID MENU ERROR * Fejl! Du har lavet en ugyldig/ulovlig menu-valg [44] BLACKLISTED IP ERROR * Fejl! Administratoren har blokeret din IP adresse pga. misbrug [45] FORM LOCKDOWN ERROR * OBS! Vores kontakt formular er midlertidigt låst. Prøv igen senere! [46] INPUT LENGTH ERROR * Fejl! Du har skrevet for mange bogstaver end tilladt... dette må betyde du er en robot og ikke et menneske! [47] SEND VALUE MISSING * Fejl! Der var fejl eller
[00] GBCF-V3 FINNISH (FI) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - DAVE AND PIRJO PRESCOTT HTTP://PP.KPNET.FI/PRESCOTT/ [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nimi [03] EMAIL LABEL TEXT * Sähköposti [04] ORG LABEL TEXT * Yritys tai yhdistys [05] PHONE LABEL TEXT * Puhelin [06] WEBSITE LABEL TEXT * Nettisivusto [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Osoite [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Osoite (jatkuu) [09] CITY LABEL TEXT * Kaupunki [10] STATE LABEL TEXT * Lääni [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postinumero [12] COUNTRY LABEL TEXT * Maa [13] SUBJECT LABEL TEXT * Aihe [14] OPTMENU LABEL TEXT * Suosittelija [15] MESSAGE LABEL TEXT * Viesti [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Jätä tyhjäksi [17] CC COPY LABEL TEXT * Tarkista sähköpostikopio [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Vastauksesi varmistaa, että olet henkilö [19] MAIN LABEL TEXT * Täytä henkilötietosi tähän kaavakkeeseen lähettääksesi meille sähköpostia. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Lähetä [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Vaadittu. [23] PRIVACY LINK TEXT * Yksiyissuoja [24] TIME STAMP TEXT * Aika [25] SELECT DEFAULT TEXT * Valitse yksi [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Yhteydenottokaavake [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Vaadittu [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Vaadittu [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Vapaaehtoinen [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Estetty [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Kirjoitus luona [37] RESET PAGE LINK TEXT * Aloita uudelleen [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Virhe! Vaadittu alue puuttuu [40] MALFORMED EMAIL * Virhe! Sähköpostiosoitteesi on virheellinen [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Virhe! Aloita uudelleen [42] ID MISMATCH ERROR * Virhe! Paikalla asu ID epä- - käydä indikatiivi -lta etäinen asettaa [43] INVALID MENU ERROR * Virhe! Valitsit poistuneen/laittoman [44] BLACKLISTED IP ERROR * Virhe! Hallintomies has blacklisted sinun IP kohdistaa arvonmukainen jotta haukkua [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Huomaa! Yhteystietokaavakkeemme on lukittu toistaiseksi. Tarkista pian uudestaan! [46] INPUT LENGTH ERROR * Virhe! Te nousta yli enimmäis- hevosmitta syöttää kaventaa... hyvästi 'bot [47] SEND VALUE MISSING * Virhe! Lennättää arvo aineisto alistaa lahjoa eli puuttuva [48] I
[00] GBCF-V3 ENGLISH (EN) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY MIKE CHERIM HTTP://GREEN-BEAST.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nama [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Organisasi [05] PHONE LABEL TEXT * Telepon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Situs [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Alamat [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Alamat (lanjutan) [09] CITY LABEL TEXT * Kota [10] STATE LABEL TEXT * Propinsi [11] POSTCODE LABEL TEXT * Kode Pos [12] COUNTRY LABEL TEXT * Negara [13] SUBJECT LABEL TEXT * Topik [14] OPTMENU LABEL TEXT * Pemberi referensi [15] MESSAGE LABEL TEXT * Pesan [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Biarkan jebakan anti-spam ini kosong [17] CC COPY LABEL TEXT * Cek salinan email [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Jawaban Anda berarti Anda manusia [19] MAIN LABEL TEXT * Email Kami dengan mengisi info Anda pada formulir ini. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Kirim [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Tandailah Kotak Wajib. [23] PRIVACY LINK TEXT * Kebijakan Privasi [24] TIME STAMP TEXT * Stampel Waktu [25] SELECT DEFAULT TEXT * Pilih satu [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Formulir Kontak [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Wajib [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Wajib [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Pilihan [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Diblok [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Skrip oleh [37] RESET PAGE LINK TEXT * Susun Ulang [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Salah! Kotak Wajib tidak terisi [40] MALFORMED EMAIL * Salah! Alamat email Anda tidak berbentuk email [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Salah! Input tersembunyi memiliki data. Jika Anda manusia, coba lagi [42] ID MISMATCH ERROR * Salah! Identitas Formulir tidak sesuai, terindikasi pengisian dari luar [43] INVALID MENU ERROR * Salah! Anda menentukan pilihan menu yang tidak berlaku/ilegal [44] BLACKLISTED IP ERROR * Salah! IP Anda masuk daftar hitam akibat pengisian yang berlebihan [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Pemberitahuan! Formulir Kami saat ini terkunci. Cek kembali nanti! [46] INPUT LENGTH ERROR * Salah! Anda melampaui batas panjang input... sampai jumpa 'bot [47] SEND VALUE MISSING * Salah! Nilai data yang terkirim telah terkorupsi atau hilang [48] INPUT E
[00] GBCF-V3 NORWEGIAN (NO) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY TORMOD RANGNES HTTP://BZA.NO [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Navn [03] EMAIL LABEL TEXT * Epost [04] ORG LABEL TEXT * Organisasjon [05] PHONE LABEL TEXT * Telefon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Nettsted [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresse [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Adresse (fortsettelse) [09] CITY LABEL TEXT * Poststed [10] STATE LABEL TEXT * Fylke [11] POSTCODE LABEL TEXT * Postnummer [12] COUNTRY LABEL TEXT * Land [13] SUBJECT LABEL TEXT * Emne [14] OPTMENU LABEL TEXT * Henvist av [15] MESSAGE LABEL TEXT * Beskjed [16] HONEYPOT LABEL TEXT * La denne antispamfeltet være tomt [17] CC COPY LABEL TEXT * Merk for epostkopi [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Ditt svar beviser at du er et menneske [19] MAIN LABEL TEXT * Skriv din informasjon i dette skjemaet for å sende oss en epost. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Send [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Betyr obligatorisk felt. [23] PRIVACY LINK TEXT * Personvernsprinsipper [24] TIME STAMP TEXT * Tidspunkt [25] SELECT DEFAULT TEXT * Velg en [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Kontaktskjema [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obligatorisk [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obligatorisk [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Valgfri [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blokkert [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Skript av [37] RESET PAGE LINK TEXT * Nullstill side [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Feilmelding! Obligatoriske felter er ikke fylt ut [40] MALFORMED EMAIL * Feilmelding! Din epostadresse er ugyldig [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Feilmelding! Et skjult felt hadde informasjon. Dersom du er et menneske, forsøk igjen [42] ID MISMATCH ERROR * Feilmelding! Det var en uoverstemmelse i skjema-ID, noe som tyder på fjernposting [43] INVALID MENU ERROR * Feilmelding! Du har gjort et ugyldig menyvalg [44] BLACKLISTED IP ERROR * Feilmelding! Administratoren har svartelistet din IP på grunn av misbruk [45] FORM LOCKDOWN ERROR * NB! Vår kontaktskjema er avstengt nå. Prøv igjen senere! [46] INPUT LENGTH ERROR * Feilmelding! Du oversteg en maksimallengde i et av feltene... adjø 'bot [47] SEND VALUE MISSING * Feilmelding! Sen
[00] GBCF-V3 ROMANIAN (RO) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY RADU MICU HTTP://WWW.ZAMOLXE.INFO [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nume [03] EMAIL LABEL TEXT * Email [04] ORG LABEL TEXT * Organizatie [05] PHONE LABEL TEXT * Telefon [06] WEBSITE LABEL TEXT * Website [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adresa [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Adresa (continuare) [09] CITY LABEL TEXT * Oras/sat [10] STATE LABEL TEXT * Judet/provincie [11] POSTCODE LABEL TEXT * OP/cod postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * Tara [13] SUBJECT LABEL TEXT * Subiect [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referinta [15] MESSAGE LABEL TEXT * Mesaj [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Lasa aceasta capcana anti-spam goala [17] CC COPY LABEL TEXT * Verifica trimitere printr-o copie email [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Raspunsul tau dovedeste faptul ca esti o persoana [19] MAIN LABEL TEXT * Introdu informatiile tale in acest formular pentru a ne trimite un mail. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Trimite [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Denota un camp obligatoriu. [23] PRIVACY LINK TEXT * Politica de securitate [24] TIME STAMP TEXT * Ora trimitere [25] SELECT DEFAULT TEXT * Selecteaza o optiune [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Formular de contact [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obligatoriu [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obligatoriu [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Optional [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Blocat [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script by [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reseteaza Pagina [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Eroare! Campurile obligatorii lipsesc [40] MALFORMED EMAIL * Eroare! Adresa de email nu este corecta [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Eroare! Un camp ascuns era setat. Daca esti om, mai incearca [42] ID MISMATCH ERROR * Eroare! Un id din formular nu este corect dupa posting [43] INVALID MENU ERROR * Eroare! Ai selectat din meniu o optiune invalida/ilegala in [44] BLACKLISTED IP ERROR * Eroare! Administratorul a pus pe lista neagra adresa ta de IP din cauza abuzului [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Info! Formularul nostru de contact este inchis pentru moment. Va rugam reveniti! [46] INPUT LENGTH ERROR * Eroare! Ai depasit limita unui input... la reveder
[00] GBCF-V3 LATVIAN (LV) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY EDGARS KALCHENKO [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Vārds [03] EMAIL LABEL TEXT * e-pasts [04] ORG LABEL TEXT * Uzņēmums [05] PHONE LABEL TEXT * Tālrunis [06] WEBSITE LABEL TEXT * Mājaslapa [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Adrese [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Adrese (turpinājums) [09] CITY LABEL TEXT * PilsÄ“ta [10] STATE LABEL TEXT * Rajons [11] POSTCODE LABEL TEXT * Pasta indekss [12] COUNTRY LABEL TEXT * Valsts [13] SUBJECT LABEL TEXT * Temats [14] OPTMENU LABEL TEXT * Kā JÅ«s par mums uzzinājāt? [15] MESSAGE LABEL TEXT * Ziņojums [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Atstājiet tukÅ¡u Å¡o laukumu [17] CC COPY LABEL TEXT * VÄ“los saņemt šī ziņojuma kopi«ju [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * JÅ«su atbilde apstiprina, ka JÅ«s esat cilvÄ“ks [19] MAIN LABEL TEXT * LÅ«dzu, aizpildiet Å¡o kontaktformu, lai nosÅ«tÄ«tu ziņojumu [20] SUBMIT BUTTON TEXT * NosÅ«tÄ«t [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Obligāti aizpildāmie lauki [23] PRIVACY LINK TEXT * Privātums [24] TIME STAMP TEXT * Laiks [25] SELECT DEFAULT TEXT * IzvÄ“lieties [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Saziņas kontaktforma [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Obligātā informācija [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Obligātā informācija [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Papildus informācija [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * BloÄ·Ä“ti [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Koda autors [37] RESET PAGE LINK TEXT * PārlādÄ“t lapu [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Kļūda! Nav norādÄ«ta informācija sekojoÅ¡os laukos [40] MALFORMED EMAIL * Kļūda! Pārbaudiet e-pasta adresi [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Kļūda! Mēģiniet vÄ“lreiz [42] ID MISMATCH ERROR * ID norādÄ«ts nepareizi [43] INVALID MENU ERROR * Kļūda! IzvÄ“lnÄ“ nepareizi norādÄ«ti dati [44] BLACKLISTED IP ERROR * Kļūda! JÅ«su IP adrese ir melnajā sarakstā [45] FORM LOCKDOWN ERROR * UzmanÄ«bu! Saziņas kontaktforma uz laiku nav pieejama! Mēģiniet vÄ“lāk [46] INPUT LENGTH ERROR * Kļūda! IespÄ“jamo rakstu zÄ«mju skaits ir pārsniegts [47] SEND VALUE MISSING * Kļūda datu pārraidÄ“ [48] INPUT EXPLOIT ERROR * Kļūda! Ziņoju
[00] GBCF-V3 WELSH (CY) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY KEVIN DONNELLY HTTP://CYMRAEG.ORG.UK AND STEFHAN CADDICK HTTP://PAPERGECKO.CO.UK [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Enw [03] EMAIL LABEL TEXT * E-bost [04] ORG LABEL TEXT * Mudiad [05] PHONE LABEL TEXT * Ffôn [06] WEBSITE LABEL TEXT * Gwefan [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Cyfeiriad [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Cyfeiriad (mwy) [09] CITY LABEL TEXT * Dinas/tref [10] STATE LABEL TEXT * Sir [11] POSTCODE LABEL TEXT * Côd Post [12] COUNTRY LABEL TEXT * Gwlad [13] SUBJECT LABEL TEXT * Pwnc [14] OPTMENU LABEL TEXT * Yn lle glywsoch chi amdanom ni? [15] MESSAGE LABEL TEXT * Neges [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Gadewch y trap gwrth-ebostach yma yn wag [17] CC COPY LABEL TEXT * Ticiwch y bocs yma, os gwelwch yn dda, os hoffech gopi o'ch e-bost. [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * Mae hyn yn cadarnhau eich bod yn berson (nid ebostach) [19] MAIN LABEL TEXT * Defnyddiwch y ffurflen isod i wneud ymholiad neu anfonwch e-bost. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Anfon Neges [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Dynodi maes gofynnol. [23] PRIVACY LINK TEXT * Polisi Preifatrwydd [24] TIME STAMP TEXT * Amsernod [25] SELECT DEFAULT TEXT * Dewiswch un [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Ffurflen Gyswllt [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Gofynnol [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Gofynnol [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Dewisol [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Caeedig [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Sgript gan [37] RESET PAGE LINK TEXT * Ailosod tudalen [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Gwall! Meyseydd gofynnol yn wag [40] MALFORMED EMAIL * Gwall! Mae diffyg ar eich cyfeiriad e-bost (malformed) [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Gwall! Roedd maes mewnbwn gwag yn cynnwys data. Os ydych yn ddynol, rhowch gynnig arall arni [42] ID MISMATCH ERROR * Gwall! Roedd anghydweddiad yng nghod adnabod y ffurflen, sy'n awgrymu postio o bell [43] INVALID MENU ERROR * Gwall! Rydych wedi dewis yn annilys o'r ddewislen: [44] BLACKLISTED IP ERROR * Gwall! Mae'r gweinyddwr wedi gwahardd eich cyfeiriad IP o achos camddefnydd [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Rhybudd! Mae ein ffurflen gyswllt ar glo ar hyn o bryd. D
[00] GBCF-V3 GALICIAN (GALEGO) (GL) FILE - DO NOT ALTER FILE FORMAT - BY Jesus Quintana HTTP://WWW.MAISMEDIA.COM [01]------------------------------------------------------------------------------------------------- [02] NAME LABEL TEXT * Nome [03] EMAIL LABEL TEXT * E-Mail [04] ORG LABEL TEXT * Empresa [05] PHONE LABEL TEXT * Teléfono [06] WEBSITE LABEL TEXT * Sitio Web [07] ADDRESS 1 LABEL TEXT * Dirección [08] ADDRESS 2 LABEL TEXT * Dirección (Continua) [09] CITY LABEL TEXT * Cidade [10] STATE LABEL TEXT * Estado/Provincia [11] POSTCODE LABEL TEXT * Zip/Código Postal [12] COUNTRY LABEL TEXT * País [13] SUBJECT LABEL TEXT * Asunto [14] OPTMENU LABEL TEXT * Referido por [15] MESSAGE LABEL TEXT * Mensaxe [16] HONEYPOT LABEL TEXT * Deixar trampa antispam vacía [17] CC COPY LABEL TEXT * Enviar copia o meu e-mail [18] ANTI-SPAM EXPLANATION * A resposta proba que eres un human [19] MAIN LABEL TEXT * Introduza os seus datos para contactar connosco. [20] SUBMIT BUTTON TEXT * Enviar [21] REQUIRED SYMBOL * * [22] REQUIRED TEXT * Campo Requerido [23] PRIVACY LINK TEXT * Política de Privacidade [24] TIME STAMP TEXT * Data e Hora [25] SELECT DEFAULT TEXT * Seleccionar un [26] * [27]------------------------------------------------------------------------------------------------- [28] MAIN LEGEND TEXT * Formulario de Contacto [29] REQ 1 LEGEND TEXT * Requerido [30] REQ 2 LEGEND TEXT * Requerido [31] OPTIONAL LEGEND TEXT * Opcioal [32] * [33] * [34]------------------------------------------------------------------------------------------------- [35] SPAMBOTS STOPPED * Bloqueado [36] AUTHOR CREDIT TEXT * Script creado por [37] RESET PAGE LINK TEXT * Reiniciar Páxina [38]------------------------------------------------------------------------------------------------- [39] MISSED REQ FIELDS * Error! Campo Requerido non Completado [40] MALFORMED EMAIL * Error! A dirección de Correo Electrónico está mal escrita [41] HONEYPOT NOT EMPTY * Error! Un campo vacío contén información. [42] ID MISMATCH ERROR * Error! Hai un erro no formulario que indica un envío remoto. [43] INVALID MENU ERROR * Error! Cometéuse unha selección inválida/incorrecta de menú en [44] BLACKLISTED IP ERROR * Error! O administrador puxo a súa IP na lista negra debido ó abuso [45] FORM LOCKDOWN ERROR * Aviso! O noso formulario de contacto encóntrase pechado por ahora. Visítenos novamente! [46] INPUT LENGTH ERROR * Error! Vostede excedeu o límite permitido de ingreso... deicalogo [47] SEND VALUE MISSING * Err
  4 Hits www.martin-opitz-bibliothek.de  
Laat ons u helpen de juiste telefoon te vinden voor uw behoeften. Selecteer per voorziening.
Let us help you find the right device for your needs. Select on a feature-by-feature basis.
Permítanos ayudarlo a encontrar el teléfono justo para sus necesidades. Seleccione característica por característica.
Fatti aiutare a trovare il telefono più adatto alle tue esigenze. Scegli in base alle caratteristiche.
あなたのニーズに対応した適切な携帯電話を見つけるお手伝いをします。機能毎に応じて選択できます。
Lad os hjælpe dig med at finde den rigtige telefon til dine behov. Vælg efter en funktion ad gangen.
Anna meidän auttaa sinua löytämään paras tarpeitasi vastaava puhelin. Valitse omaisuuden mukaan.
사용자의 요구에 맞는 적합한 기기를 찾을 수 있습니다. 기능별 검색을 선택하세요.
La oss hjelpe deg å finne riktig enhet for dine behov. Velg etter funksjoner.
  2 Hits www.smood.ch  
Verzorg je eigen veulen. Laat het opgroeien tot een gezond en gelukkig paard en beleef samen allerlei avonturen in Jorvik!
Care for your very own baby foal. Raise it into a healthy and happy horse and let it join you on all your adventures in Jorvik!
Prends soin de ton propre poulain. Élève-le jusqu'à ce qu'il soit un cheval adulte heureux et en santé, et invite-le à te suivre dans tes aventures à Jorvik !
Kümmere dich um dein ganz eigenes Fohlen. Ziehe es zu einem gesunden und glücklichen Pferd auf und nimm es auf all deine Abenteuer in Jorvik mit!
Cuida a tu propio potro. Críalo para que se convierta en un caballo feliz y saludable que te acompañará en todas tus aventuras en Jorvik.
Prenditi cura del tuo piccolo puledro. Fallo diventare un cavallo sano e felice e condividi con lui tutte le tue avventure a Jorvik!
Cuide do seu próprio potrinho. Crie-o até se tornar um cavalo saudável e feliz para participar de todas as aventuras em Jorvik com você!
Huolehdi ikiomasta varsastasi. Kasvata se terveelliseksi ja onnelliseksi hevoseksi ja ota se mukaan kaikkiin seikkailuihisi Jorvikissa!
Gondoskodj saját csikódról, nevelj belőle egy egészséges, és boldog lovat, aki részese lehet a jorviki kalandoknak!
Ta vare på ditt eget føll. Stell med det mens det vokser opp til en frisk og glad hest som du kan ta med på eventyr i Jorvik!
Zaopiekuj się swoim własnym źrebakiem. Wyhoduj go na zdrowego i szczęśliwego konia, który dołączy do Twoich przygód w Jorviku!
Ухаживай за своим собственным жеребёнком. Вырасти из него здоровую и счастливую лошадь, которая будет сопровождать тебя в приключениях на острове Юрвик!
Ta hand om ditt alldeles egna föl. Föd upp det till en frisk och glad häst som du sedan kan ta med på alla dina äventyr i Jorvik!
  23 Hits mezzena.com  
Wall-E laat Eva zijn werk zien
Wall-E Shows To Eva His Work
Wall -E qui montre son travail à EVE
Wall-E zeigt Eva seine Arbeit
Wall-E Muestra A Eva Su Trabajo
Wall-E mostra ad Eva il suo lavoro
WALL-E mostra para EVA seu trabalho
自分の仕事をイブに見せるウォーリー
Wall-E viser Eva sit arbejde
WALL-E näyttää työtään EVAlle
에바에게 작품을 보여주는 월-E
WALL-E pokazuje EWIE swoją pracę
Валл-И рассказывает ЕВе о своей работе
Wall-E visar upp sitt arbete för Eva
Волл-і розповідає роботу ЄВІ про свою роботу
  9 Hits www.spain-tenerife.com  
De Oriental Spa Garden siert de omgeving van het hotel en de tropische tuinen met een betoverend decor, originaliteit en een luxe omgeving en het laat zien waar pure ontspanning u heenvoert.
Profitant de la propriété de l'hôtel et de ses jardins tropicaux avec son décor classe, son originalité et son cadre glamour, l'Oriental Spa Garden représente ce que la détente peut vous offrir de mieux.
Das Oriental Spa Garden, das dem Hotelgelände und seinen tropischen Gärten mit seinem faszinierendem Dekor, seiner Originalität und seinem Glamour schmeichelt, zeigt Ihnen, was wahre Entspannung bedeutet.
The Oriental Spa Garden no hace sino embellecer las instalaciones del hotel y los jardines tropicales con su cautivadora decoración, originalidad y glamour, representando asimismo los límites de la verdadera relajación.
Grazie ai dintorni invitanti e ai giardini tropicali, con decori seducenti, all’originalità ed eleganza del luogo, l’Oriental Spa Garden vi mostrerà fino a che punto ci si può rilassare.
Complementando os serviços do hotel e embelezando os jardins tropicais com a sua decoração, originalidade e requinte, o Oriental Spa Garden representa o máximo esplendor do relaxamento.
En fryd for området og de tropiske haver med den fascinerende dekoration, originalitet og de glamourøse omgivelser, repræsenterer Oriental Spa Garden hvor langt du kan komme med afslapning.
Ylistellen hotellin alueita ja sen trooppisia puutarhoja sen viehättävällä sisustuksella, alkuperäisyydellä ja loistokkaalla puitteella, Oriental Spa Garden edustaa sitä miten pitkälle todellinen rentoutuminen voi teidät viedä.
Vakkert hotellområde og tropiske hager, original og glamorøs atmosfære, Oriental Spa Garden representerer hvor langt ekte avslapping kan føre deg.
Oriental Spa Garden, с его очаровательным декором, оригинальностью и красивыми помещениями, делает этот окруженный тропическими садами отель еще более привлекательным. В этом СПА-центре вы поймете, как далеко может увести вас истинная релаксация.
I miljön på den här spa-anläggningen kan man verkligen koppla av. Designen har hämtat inspiration från hotellets omgivningar och den tropiska trädgården och skapar en originell och glamorös omgivning.
  3 Hits said.it  
Werk toekomstklaar vormgeven en de arbeidsorganisatie aan de nieuwe media en het nieuwe werken aanpassen: VS laat een verscheidenheid van modern functioneel kantoorwerk zien. Klassieke werkplekken worden geflankeerd door ontmoetings-, stilte-, en teamworkplekken.
Fremtidsorienterede arbejdsformer i perfekt overensstemmelse med de nye kommunikations- og arbejdsformer: VS skaber et funktionelt miljø, som afspejler mangfoldigheden i arbejdet på det moderne kontor. Den klassiske arbejdsplads bliver flankeret af steder, hvor man kan mødes, trække sig tilbage eller arbejde i et team.
Gjør arbeidet fremtidssikkert og tilpass organiseringen av arbeidet til nye kommunikasjons- og arbeidsformer: VS har funksjonsløsninger som gjenspeiler allsidigheten ved moderne kontorarbeid. Klassiske arbeidsplasser flankert av møteplasser, rekreasjonsområder, grupperom.
  3 Hits www.jbpi.or.jp  
Ilde laat op 95-jarige leeft het hotel aan haar favoriete kleinkind, Cecilia Dolcetti. Dankzij haar man, Luciano Pasotto, een getalenteerde ondernemer, werd het hotel gerestaureerd en omgebouwd tot de huidige viersterrenresidentie.
At age 95, Ilde left the hotel her favorite niece Cecilia Dolcetti. Cecilia’s husband, talented businessman Luciano Pasotto has the hotel restored and transformed into the current 4-star residence.
Ilde überlässt im Alter von 95 Jahren ihrer Lieblingsenkelin Cecilia Dolcetti das Hotel. Durch den Einsatz ihres Mannes Luciano Pasotto, der als besonnener Unternehmer bekannt ist, wurde das Hotel renoviert und in die heutige wundervolle 4-Sterne-Residenz umgewandelt.
Ilde, de 95 años, deja el Hotel a su sobrina preferida Cecilia Dolcetti. Gracias a su marido Luciano Pasotto, un astuto hombre de negocios, el Hotel es restaurado y transformado en la actual magnífica residencia de 4 estrellas.
منذ 95 عاماً غادر الفندق ابن الأخ المحبوب لعائلة سيتشليا دولتشيتي. وبفضل الزوج لوتشانو باسوتو, المتعهد الماهر, تم تحويل الفندق الى الوضع الحالي ليصبح فندق ذو 4 نجوم.
Ilde u dobi od 95 godina prepušta hotel najdražoj unuci Ceciliji Dolcetti. Zahvaljujući suprugu Lucianu Pasottu, dovitljivom poduzetniku, hotel je restauriran i preobražen u sadašnju sjajnu rezidenciju s 4 zvjezdice.
Ilde overlod som 95-årig hotellet til sin yndlingsniece Cecilia Dolcetti. Takket være hendes mand Luciano Pasotto, der var en snu forretningsmand, blev hotellet renoveret og omdannet til det nuværende 4-stjernede smukke residens.
Ilde jätab 95-aastaselt hotelli oma lemmiklapselapsele Cecilia Dolcettile. Tänu abikaasale, nupukale ettevõtjale Luciano Pasottole, hotell restaureeriti ja muudeti selleks hiilgavaks 4-tärni residentsiks, mis see on praegu.
95-vuotiaana Ilde jättää hotellin johdon suosimalleen lapsenlapselleen Cecilia Dolcettille. Aviomiehensä ja asioista perillä olevan yrittäjän Luciano Pasotton ansiosta hotelli restauroitiin ja siitä tuli tämänpäiväinen loistava neljän tähden asuinpaikka.
95 वर्ष की उम्र में, आइडे (Ilde) ने होटल को अपनी प्रिय भतीजी सेसिलिया डोलसेटी (Cecilia Dolcetti) के लिए छोड़ दिया था. सेसिलिया के पति, प्रतिभावान व्यावसायी लुसियानो पेसोटो (Luciano Pasotto) ने होटल का पुनरूद्धार किया और इसे 4-सितारा आवास में परिवर्तित किया.
Ilde 95 évesen kedvenc unokájára Cecilia Dolcettire hagyja a Hotelt. Férje, Luciano Pasotto éleslátású vállalkozó felújítja és a jelenlegi csodálatos 4 csillagos rezidenciává alakítja át a szállodát.
95년의 역사를 가진 호텔은 설립자가 가장 좋아했던 증손녀인 Cecilia Dolcetti가 물려받았습니다. 그녀의 남편이자 뛰어난 사업가였던 Luciano Pasotto덕분에 호텔은 성공적으로 복원되어 화려한 4성 호텔로 다시 태어났습니다.
Ilde w wieku 95 lat przekazuje hotel swojej ukochanej wnuczce Cecilii Dolcetti. Dzięki mężowi Luciano Pasotto, przezornemu przedsiębiorcy, hotel zostaje odrestaurowany i przekształcony w obecną wspaniałą czterogwiazdkową rezydencję.
בגיל 95, השאירה אילדה את המלון לנכדתה האהובה, צ’צ’יליה דולצ’טי. בעזרת בעלה, לוצ’יאנו פזוטו, שהינו יזם מנוסה, עבר בית המלון שיפוץ שבעקבותיו הפך למבנה מלון 4 כוכבים מרהיב שהינו כיום.
Pada usia 95 tahun, Ilde meninggalkan hotel anak saudara beliau Cecilia Dolcetti. Suami Cecilia, seorang usahawan berjaya Luciano Pasotto telah memulihara dan menukarkan hotel kepada kediaman bertaraf 4 bintang.
  2 Hits rychnov.tritius.cz  
Sweetheart - Je laat het hart van je lovers smelten. Waar je ook bent, schatjes blijven knipogen en glimlachen naar je.
Sweetheart - You make your lovers’ hearts melt. Wherever you are, cuties keep winking and smiling at you.
Sweetheart - Tu fais fondre l'élu(e) de ton coeur. Où que tu passes, on n'a d'yeux que pour toi.
Sweetheart - Du bist ein echter Herzensbrecher und bist es gewohnt, dass Frauen Dir hinterhersehen.
Sweetheart - Usted hace los corazones de sus amantes derretirse. Dondequiera que esté, las guapas siempre parpadean y sonríen.
Sweetheart - You make your lovers’ hearts melt. Wherever you are, cuties keep winking and smiling at you.
Sweetheart - Você faz os corações das suas amantes derreterem-se. onde quer que esteja, gostosas piscam o olho e sorriem para si.
Sweetheart - あなたはあなたの恋人の心を溶かします。あなたがどこにいても、かわい子ちゃんはあなたへ微笑み続けます。
Sweetheart - Saat rakastajasi sydän sulaamaan. Missä ikinä olet suloiset ihmiset vilkuttaa ja hymyilee sinulle.
Sweetheart - Rólad álmodozik mindenki. Akárhová mész heves pillantások várnak.
Sweetheart - Du får dine elskeres hjerter til å smelte. Hvor enn du er så blunker og smiler de søte til deg.
Sweetheart - Sprawiasz, że serca twoich ukochanych topnieją. Gdziekolwiek jesteś, wszyscy zwracają na ciebie uwagę.
Sweetheart - Faci inima iubitelor să se topească. Oriunde ai fi, drăguțele continuă să meargă și să îți zâmbească.
Sweetheart - Du får din älsklings hjärta att smälta. Vart du än är, blinkar och ler sötnosar mot dig.
  3 Hits maps.google.it  
Google Instant voorspelt waarin u geïnteresseerd bent en laat u zoekresultaten zien terwijl u typt, zodat u snel de informatie kunt vinden die u zoekt.
Google Instant predicts what you’re interested in and shows you search results as you type so you can quickly get to the information you’re looking for.
La recherche instantanée Google permet de prédire les sujets qui intéressent l’internaute et affiche les résultats à mesure qu’il saisit sa requête. L’accès à l’information souhaitée est donc plus rapide.
Google Instant bietet Ihnen automatische Vervollständigungen Ihrer Suchanfragen und zeigt Ihnen die Suchergebnisse schon während der Eingabe an. So finden Sie noch schneller die gesuchten Informationen.
Google Instant predice los intereses de los usuarios y devuelve resultados de búsqueda mientras se escribe para obtener rápidamente la información deseada.
Google Instant prevede le informazioni desiderate e visualizza i risultati di ricerca durante la digitazione per consentire di ricevere rapidamente le informazioni cercate.
يتنبأ بحث Google الفوري بما تهتم به ويعرض لك نتائج بحث بينما تكتب بحيث يمكنك الوصول بسرعة إلى المعلومات التي تبحث عنها.
Το Google Instant μπορεί να προβλέψει τι επιθυμούν να αναζητήσουν οι χρήστες και εμφανίζει αποτελέσματα αναζήτησης ταυτόχρονα με την πληκτρολόγηση, ώστε να μπορούν να βρίσκουν γρήγορα τις πληροφορίες που θέλουν.
ユーザーが探している情報に早くたどり着ける Google インスタント検索をリリース。検索キーワードの入力中に関心のある内容を予測して検索結果を表示。
Google Instant علایق شما را پیش بینی می کند و هنگامی که شما مورد جستجوی خود را تایپ می کنید به صورت همزمان نتایج جستجوی شما را نشان می دهد تا بتوانید به سرعت به اطلاعاتی مورد نظر خود دست یابید.
Google Динамично търсене предвижда какво ви интересува и ви показва резултатите от търсенето, докато пишете, така че да можете бързо да стигнете до нужната ви информация.
Google Instant prediu els interessos de l’usuari i mostra resultats de la cerca a mesura que escriu. D’aquesta manera, els usuaris poden obtenir la informació que cerquen ràpidament.
Google Instant predviđa što vas zanima i prikazuje vam rezultate pretraživanja dok tipkate tako da možete brzo dobiti informacije koje tražite.
Služba Dynamické vyhledávání předvídá, co vás zajímá, a zobrazuje výsledky vyhledávání již během zadávání dotazu. K požadovaným informacím se tak můžete dostat opravdu rychle.
Google Direkte forudsiger, hvad du er interesseret i og viser dig søgeresultater, mens du indtaster, så du hurtigt kan få fat i de oplysninger, som du leder efter.
Google Instant ennakoi kiinnostuksesi kohteet ja näyttää hakutuloksia kirjoittaessasi. Näin pääset nopeasti tarkastelemaan etsimiäsi tietoja.
Google झटपट अनुमान लगाता है कि आपकी रुचि क्‍या है और आपके लिखते ही आपके खोज परिणामों को दिखाता है ताकि आपको वह जानकारी जल्‍दी मिल जाए जिसे आप खोज रहे हैं.
A Google Instant megjósolja, mire kíváncsi, és ezt már írás közben megjeleníti a keresési találatok között, így a keresett információ gyorsan elérhetővé válik.
Google Sekejap memprediksi apa yang Anda minati dan menunjukkan hasil penelusuran saat mengetik sehingga dapat mendapatkan informasi yang Anda cari dengan cepat.
사용자가 찾으려면 정보가 무엇인지를 예측하여 입력과 동시에 검색결과를 표시함으로써 원하는 정보를 신속하게 찾을 수 있도록 해주는 Google 순간 검색을 선보입니다.
Naudojant Intuityviąją „Google“ paiešką nuspėjama, kokie ieškančiojo pomėgiai, ir vedant tekstą rodomi paieškos rezultatai, kad būtų galima greitai pasiekti ieškomą informaciją.
Google Instant forutser hva du er interessert i, og viser søkeresultater etter hvert som du skriver inn slik at du raskt får informasjonen du leter etter.
Wyszukiwanie dynamiczne Google umożliwia przewidywanie haseł interesujących użytkownika i wyświetlanie wyników wyszukiwania podczas pisania, dzięki czemu można szybko uzyskać szukane informacje.
Google Instant intuieşte ce vă interesează şi afişează rezultate de căutare pe măsură ce introduceţi text, pentru ca dvs. să puteţi obţine rapid informaţiile pe care le căutaţi.
Google Живой поиск теперь может предвосхищать потребности пользователя, предлагая варианты во время ввода запроса. Получить полезную информацию теперь можно как никогда быстро!
Google инстант предвиђа шта би могло да вас заинтересује и приказује вам резултате претраге док куцате да бисте брзо пронашли жељене информације.
Funkcia Dynamické vyhľadávanie predpovedá, čo vás zaujíma, a zobrazuje výsledky vyhľadávania už počas zadávania dopytu. K hľadaným informáciám sa tak môžete dostať naozaj rýchlo.
Google Dinamično iskanje predvideva, kaj vas zanima, in prikazuje rezultate iskanja, medtem ko tipkate, zato lahko hitro najdete želene informacije.
Google Instant förutsäger vad du är intresserad av och visar sökresultat medan du skriver, så att du snabbt hittar rätt information.
Google ค้นหาทันใจจะคาดเดาสิ่งที่คุณสนใจและแสดงผลการค้นหาให้คุณเห็นเมื่อคุณพิมพ์ ดังนั้นคุณจึงสามารถรับข้อมูลที่คุณต้องการได้อย่างรวดเร็ว
Google Anında Arama nelerle ilgilendiğinizi tahmin ediyor ve arama sonuçlarını siz yazarken göstermeye başlıyor; artık aradığınız bilgiye daha da hızlı ulaşabilirsiniz.
Google Instant dự đoán điều bạn quan tâm và hiển thị cho bạn các kết quả tìm kiếm khi bạn nhập do đó bạn có thể nhanh chóng nhận được thông tin mà mình đang tìm kiếm.
Google Instant יכול לנחש מהם תחומי העניין שלך ולהראות לך תוצאות חיפוש בזמן ההקלדה כדי שתוכל להגיע במהרה למידע שאתה מחפש.
Google dinamiskā meklēšana paredz, kas jūs interesē, un rāda meklēšanas rezultātus rakstīšanas laikā, lai varat ātri iegūt vajadzīgo informāciju.
Миттєвий пошук Google передбачає зацікавлення користувачів і відображає результати пошуку під час введення запиту, надаючи змогу швидко перейти до потрібної інформації.
Google Instant meramalkan apa yang anda minati dan menunjukkan kepada anda hasil carian sambil anda menaip supaya anda boleh mendapatkan maklumat yang anda cari dengan cepat.
  3 Hits romain-burgy.com  
Maak aangepaste overzichten aan voor toekomstige taken of taken die te laat af zijn.
Enregistrez des affichages personnalisés pour les tâches à venir ou en retard
Speichere benutzerdefinierte Ansichten für anstehende oder überfällige Aufgaben
Guarda vistas personalizadas para tareas próximas o vencidas
Salva le visualizzazioni personalizzate per attività prossime o scadute
近日中のタスクや期限切れのタスクなどを表示する、自分専用のカスタム ビューを保存
Gem tilpassede visninger til kommende eller forfaldne opgaver
Tallenna mukautettuja näkymiä tuleville ja erääntyneille tehtäville
Lagre tilpassede visninger for kommende eller forfalte oppgaver
Możesz zapisać niestandardowe widoki dla przyszłych lub zaległych zadań
Spara anpassade vyer för kommande eller förfallna uppgifter
Yaklaşmakta olan veya gecikmiş görevler için özel görünümler kaydet
  tropikal-resort.durres.hotels-al.com  
25 januari 2013: laat de eerste versie - 1.0
25th Jan 2013: release the first version - 1.0
25 janvier 2013: lancement de la première version - 1.0
25. Januar 2013: lassen Sie die erste Version - 1.0
25 de Ene 2013: liberar la primera versión - 1.0
25 gennaio 2013: rilasciare la prima versione - 1.0
25 يناير 2013: الافراج عن النسخة الأولى - 1.0
25 Ιανουαρίου, 2013: απελευθερώσει την πρώτη έκδοση - 1.0
2013年1月25日: 最初のバージョンをリリース -1.0
25 janar 2013: lirimin versionin e parë - 1.0
2013 ژانویه 25: انتشار اولین نسخه - 1.0
25 яну 2013: освободи първата версия - 1.0
25 siječanj 2013: objaviti prvu verziju - 1.0
25.ledna 2013: uvolní první verzi - 1,0
25. jaanuar 2013: vabastada esimene versioon - 1.0
25 वीं जन, 2013: रिलीज के पहले संस्करण - 1.0
Január 25, 2013: kiadja az első verzió - 1.0
25. jan 2013: losa fyrsta útgáfa - 1,0
25 Januari 2013: merilis versi pertama - 1.0
Dec 25 MMXIII: dimisit primum version - 1.0
25 januar 2013: slipper den første versjonen - 1.0
25 stycznia 2013: zwolnić pierwszą wersję - 1.0
25 ianuarie 2013: de presă prima versiune - 1.0
25 января 2013: выпустить первую версию - 1.0
25. Јун 2013: Објављујемо прву верзију - 1.0
25 januar 2013: sprosti prvo verzijo - 1.0
25 มกราคม 2013: ปล่อยรุ่นแรก - 1.0
25 Ocak 2013: İlk sürüm - 1.0
Ngày 25 tháng 1 năm 2013: phát hành phiên bản đầu tiên - 1.0
ה -25 Jan 2013: לשחרר את הגרסה הראשונה - 1.0
25-2013: ազատ արձակել առաջին տարբերակը - 1.0
25 студзеня 2013: выпусціць першую версію - 1.0
2013年1月25日: 发布第一个版本 -1.0
ວັນທີ 25 Jan 2013: ປ່ອຍສະບັບທໍາອິດ - 10
25 Јануари 2013 година: ослободување на првата верзија - 1.0
25-Jan 2013: sii daayo version ugu horeysay - 1.0
25 Jan 2013: melepaskan versi pertama - 1.0
کی 25th جنوری 2013: پہلا ورژن جاری - 1.0
25. Jan 2013: release déi éischt Versioun - 1.0
  22 Hits www.lit-across-frontiers.org  
Laat niemand voor u bepalen hoe u het internet gebruikt.
Ne laissez personne vous dicter comment utiliser internet.
Erlauben Sie es niemandem, Ihre Internetnutzung zu bestimmen.
No permita que nadie interfiera con cómo utiliza la internet.
Non lasciare che qualcuno interferisca con il tuo modo di utilizzare internet.
Não deixe que ninguém interfira no seu jeito de usar a internet.
他からの干渉を受けずに、自由にインターネットを楽しみませんか?
Lad ingen blande sig i hvordan du bruger internettet.
Älä anna kenenkään puuttua netinkäyttöösi.
아무도 인터넷 사용 방식을 방해하지 못하게 하세요.
Ikke la noen blande seg inn i hvordan du bruker internett.
Nie pozwól, by ktokolwiek ingerował w to, w jaki sposób korzystasz z Internetu.
Не позволяйте никому вмешиваться в то, как вы используете Интернет.
Låt ingen lägga sig i hur du använder internet.
อย่าให้ใครรบกวนการใช้งานอินเทอร์เน็ตของคุณ
Hiç kimsenin interneti nasıl kullandığınıza karışmasına izin vermeyin.
  www.languagedirect.com  
Als je een taal wilt leren met een specifiek doel (bijv. voor zakelijk gebruik, luchtvaart, medisch, etc.) laat ons dat dan weten en wij sturen je door naar een docent(e) die ervaring heeft op het gevraagde gebied.
If you need to learn a language for a specific purpose, (e.g. business, aviation, medical, etc.) just notify us and we will direct you to a teacher experienced in your field.
Si vous avez besoin d'apprendre une langue dans un but spécifique, (par exemple, dans les domaines des affaires, de l'aviation, de la médecine, etc.) informez-nous en simplement et nous vous dirigerons vers un professeur expérimenté dans votre domaine.
Wenn Sie eine Sprache mit Spezialisierung auf einen bestimmten Bereich lernen möchten (z. B. Wirtschaftssprache, Luftfahrt, Medizin etc.), teilen Sie uns dies mit und wir werden Ihnen einen Lehrer mit Erfahrung in diesem Bereich zuteilen.
Si precisa aprender un idioma con fines específicos (negocios, aviación, medicina, etc.) háganoslo saber y le asignaremos un profesor experimentado en este ámbito.
Informaci se devi imparare una lingua per uno scopo preciso (per esempio finanza, aviazione, medicina ecc.) e ti metteremo in contatto con un insegnante qualificato con esperienza nel tuo settore.
Se precisar de aprender uma língua para uma finalidade específica (por exemplo, negócios, aviação, temas médicos, etc.) basta avisar-nos; iremos encaminhá-lo para um professor com experiência na sua área.
Jos sinun täytyy oppia kieltä tiettyä tarkoitusta (kuten liiketoimintaa, ilmailua tai lääketieteen alaa) varten, kerro siitä meille. Osoitamme sinulle opettajan, jolla on kokemusta kyseiseltä alalta.
Osobom, które pragną uczyć się języka specjalistycznego (np. biznesowego, lotniczego, medycznego itp.), przydzielony zostanie lektor z doświadczeniem w nauczaniu języka danej dziedziny.
Если вам нужно изучать язык для конкретной цели, такой как бизнес, авиация, медицина и т. д., то сообщите нам об этом. Мы найдем вам специалиста, имеющего опыт преподавания в необходимой вам области.
Om du behöver lära dig ett språk för ett särskilt syfte, (t.ex. affärer, luftfart, medicin etc.) behöver du bara meddela oss så hittar vi en lärare som har erfarenhet inom området.
  support.google.com  
Laat ons weten hoe we het doen - Beantwoord vijf korte vragen over uw ervaringen met het Helpcentrum
Μήνυμα "Επαλήθευσης διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Google"
  3 Hits siteweb.oaciq.com  
Maak verbinding met een van onze beveiligde servers (of laat onze app dit automatisch doen via onbeveiligde openbare Wi-Fi).
Connectez-vous à l'un de nos serveurs sécurisés (ou autorisez notre appli à le faire automatiquement en cas de réseau Wi-Fi public non-sécurisé).
Stellen Sie eine Verbindung zu einem unserer sicheren Server her (oder lassen Sie unsere Anwendung dies automatisch bei ungesichertem öffentlichen WLAN tun).
Conéctese a uno de nuestros servidores seguros (o permita que nuestra aplicación lo haga automáticamente en Wi-Fis públicas no seguras).
Collegati a uno dei nostri server sicuri (o consenti alla nostra app di farlo automaticamente sul Wi-Fi pubblico non protetto).
Ligue-se a um dos nossos servidores seguros (ou permita que a nossa aplicação o faça automaticamente em redes Wi-Fi públicas desprotegidas).
当社の安全なサーバーの1つに接続します(または、セキュリティ保護されていない公共Wi-Fi経由で当社のアプリケーションを自動的に許可します).
Yhdistä yhteen turvallisista palvelimistamme (tai anna sovelluksen yhdistää automaattisesti suojaamattoman julkisen Wi-Fin sijaan).
보안 서버 중 하나에 연결 (또는 보안이 설정되지 않은 공용 Wi-Fi를 작업 시 자동으로 보안 앱을 허용)
Koble til en av våre sikre servere (eller la appen vår gjøre det automatisk over usikrede, offentlige WiFi).
Połącz się z jedną z naszych bezpiecznych usług (lub pozwól aplikacji, aby automatycznie robiła to za ciebie, kiedy łączysz się przez niezabezpieczoną, publiczną sieć Wi-Fi).
Подключитесь к одному из наших защищённых серверов (или позвольте нашему приложению выбрать сервер автоматически при работе через незащищённый Wi-Fi).
Güvenli sunucularımızdan birine bağlanın (veya güvensiz kamusal Wi-Fi bağlantılarında uygulamamızın otomatik olarak bağlanmasına izin verin).
  11 Hits manuals.playstation.net  
Een openbare draadloze LAN-service laat u toe om met een draadloze LAN-verbinding te maken met het internet, weg van huis of op openbare plaatsen. Details als gebruiksvergoedingen en de opstellingslocatie van het toegangspunt kunnen variëren naargelang de serviceprovider.
A public wireless LAN service allows you to use a wireless LAN to connect to the Internet while away from home and in public places. Details such as usage fees and access point setup location may vary depending on the service provider.
Un service de réseau public local sans fil permet d'utiliser un réseau local sans fil pour se connecter à Internet hors du domicile ou dans des lieux publics. Certains détails, tels que les frais d'utilisation et l'emplacement d'installation du point d'accès, peuvent varier selon le fournisseur de services.
Mit einem öffentlichen WLAN-Service können Sie ein WLAN für eine Verbindung zum Internet nutzen, wenn Sie sich nicht zu Hause, sondern an öffentlichen Orten befinden. Einzelheiten, wie z. B. Nutzungsgebühren und Aufstellort des Zugriffspunkts, hängen vom Serviceprovider ab.
Los servicios de LAN inalámbrica públicos permiten utilizar una red LAN inalámbrica para conectarse a Internet desde fuera de casa o en lugares públicos. Detalles como las tarifas de uso y la ubicación de configuración de los puntos de acceso pueden variar en función del proveedor de servicios.
Un servizio WLAN pubblico consente di utilizzare una WLAN per collegarsi a Internet in viaggio o nei luoghi pubblici. I vari dettagli, tra cui tariffe di utilizzo e ubicazione di configurazione di punti di accesso possono variare in funzione del fornitore del servizio.
Uma rede WLAN pública permite-lhe usar a rede para se ligar à Internet fora de casa e em lugares públicos. Os detalhes acerca das taxas ou da definição da localização do ponto de acesso varia consoante o fornecedor do serviço.
Служба общедоступной беспроводной сети LAN позволяет использовать беспроводную сеть для доступа в Интернет, находясь дома или в общественных местах. Такие детали, как плата за использование и местоположение папки настройки точки доступа, могут различаться в зависимости от поставщика услуг.
  www.amasavillabonaoroitzen.net  
Laat het ons weten als u wilt parkeren en we zullen u parkeertarieven laten (totaal, niet per uur) zien op de kaart.
Dites-nous quand vous souhaitez garer et nous vous indiquerons les tarifs de stationnement (total, pas toutes les heures) sur la carte
Sagen sie uns, wann Sie parken möchten und wir zeigen Ihnen die Parkgebühren (gesamt, nicht stündlich) auf der Karte.
Indique cuándo quisiera estacionarse y le mostraremos los precios de aparcamiento en el mapa.
Dicci quando vorresti parcheggiare e ti faremo vedere le tariffe di parcheggio (totali, non orarie) sulla mappa.
Informe a permanência desejada para visualizar as tarifas calculadas
Fortæl os hvornår du gerne vil parkere og vi vil vise dig parkeringspriser (ialt, ikke pr. time) på kortet.
Kerro meille milloin haluaisit pysäköidä ja me näytämme sinulle hinnat (kokonaiset, ei tunnilta) kartalla.
Fortell oss når du ønsker å parkere, og vi viser deg parkeringssatsene (totalt, ikke per time) på kartet.
Powiedz, kiedy chcesz parkować, a pokażemy ci opłaty (całkowite, niegodzinne) na mapie.
Скажите нам, когда вы хотите припарковаться, и мы покажем вам тарифы (общие, не почасовые) на карте.
Berätta för oss vart du skulle vilja parkera och visar dig parkeringspriser (totala, inte per timma) på kartan.
Ne zaman park etmek istediğinizi söyleyin ve park ücretlerini (toplam, saatlik değil) haritada gösterelim.
  www.tamro.fi  
CloneBD laat u onbeveiligde Blu-ray™ discs kopiëren naar alle bekende formaten zoals ISO of BD, en allerlei toestellen zoals smartphones en tablets!
CloneBD lets you copy your unprotected Blu-ray™ discs to all known disc formats such as ISO or BD, and all kind of devices like smart phones and tablets!
CloneBD vous permet de copier vos disques Blu-ray™ non protégés vers tous les formats de disques, tels que les ISO ou BD, et toutes les sortes d'appareils comme les smartphones et les tablettes !
CloneBD ermöglicht es Ihnen, nicht kopiergeschützte Blu-ray Discs in alle möglichen Formate zu kopieren, wie z.B. ISO oder BD sowie für alle Geräte wie Smartphones und Tablets!
¡CloneBD le permite copiar sus discos Blu-ray™ no protegidos a todos los formatos de disco conocidos, tales como ISO o BD, y todas clases de dispositivos como teléfonos smart y tabletas!
CloneBD ti permette di copiare Blu-ray non protetti™ in tutte le immagini disco, quali ISO o BD, e su tutte le tipologie di lettori quali smartphone e tablet!
O CloneBD permite que você copie discos Blu-ray sem proteção para todos os formatos conhecidos, seja ISO ou BD. E ainda permite converter para todos os tipos de dispositivos como celulares e tablets.
Το CloneBD σας επιτρέπει να αντιγράψετε ξεκλείδωτους δίσκους Blu-ray και να τους μετατρέψετε σε όλα τα γνωστά φορμάτ δίσκων όπως ISO ή BD, και σε άλλες συσκευές όπως smartphones και tablets.
CloneBDはコピープロテクトの外れたブルーレイ™ をISO、BDなどのフォーマットに変換、また、スマホやタブレットなどのディバイスで再生可能なフォーマットに変換する事を可能にします!
CloneBD umožňuje zkopírovat nechráněné Blu-ray™ disky na všechny známé diskové formáty jako jsou ISO nebo BD, a všechny druhy zařízení, jako chytré telefony a tablety!
CloneBD lader dig kopiere dine ubeskyttede Blu-Ray™ diske til alle kendte disk formater, som f.eks. ISO eller BD og alle former for enheder, såsom smart phones og tablets!
A CloneBD segítségével másolhatóak a védelem nélküli Blu-ray™ lemezek minden ismert lemez formátumba, mint például az ISO vagy BD, és mindenféle eszközre, mint az okostelefonok és a tabletek!
CloneBD pozwala Ci na wykonanie kopii niezabezpieczonych nośników Blu-ray™ Disc do wszystkich znanych formatów, jak iSO, BD, a także na urządzenia przenośne i tablety!
CloneBD iti da voie sa copiezi discurile tale neprotejate in orice format cunoscut de disc ca de exemplu ISO sau BD, si pe orice fel de aparatura precum telefoane inteligente si tablete!
CloneBD låter dig kopiera dina oskyddade Blu-ray™ skivor till alla kända skivformat som ISO eller BD, alla slags av enheter som smarta telefoner och surfplattor!
CloneBD membolehkan anda salin cakera-cakera Blu-ray™ yang tidak dilindungi ke format cakera yang diketahui seperti ISO atau BD, dan semua jenis peranti seperti telefon pintar dan tablet!
  5 Hits framasphere.org  
Belangrijkste gemeentelijke parken in Peking laat mensen online tickets kopen
Major municipal parks in Beijing let people buy tickets online
Grands parcs municipaux à Pékin laisser les gens à acheter des billets en ligne
Großen städtischen Parks in Peking lassen Menschen online kaufen
Principales parques municipales en Beijing que la gente comprar boletos en línea
Principali parchi comunali in Beijing permettere alle persone di acquistare i biglietti online
Grandes parques municipais em Pequim deixem as pessoas comprar bilhetes online
حدائق البلدية الرئيسية في بكين السماح للناس شراء التذاكر عبر الإنترنت
Taman kota utama di Beijing membiarkan orang-orang yang membeli tiket online
Najważniejszych parków miejskich w Pekinie niech ludzie kupują bilety online
Основные городские парки в Пекине пусть люди покупают билеты онлайн
Stora kommunala parker i Peking låta folk köpa biljetter online
สวนสาธารณะเทศบาลใหญ่ในปักกิ่งให้คนซื้อตั๋วออนไลน์
Pekin'de büyük Belediye Parkı online bilet satın insanlar izin
  www.enotelgolf.com  
Het hotel ligt tussen de Santo da Serra Golf Club en een groot park met uitgebreide bossen, tuinen, picknickplaatsen en andere attracties voor alle leeftijden. Het dorp zal u zeker bekoren. De vredige sfeer tijdens de week zal u doen geloven dat het er altijd zo is… Maar laat u niet misleiden – tijdens het weekend komt het tot leven!
The hotel is right between the Santo da Serra Golf Club and a large park with extensive forests, gardens, picnic areas and more attractions for all ages. The village will fascinate you. The peaceful atmosphere during the weekdays will lead you to believe it is always so…. But don’t be deceived - it comes to life over the weekend!
L’hôtel se trouve entre le Santo da Serra Golf Club et un grand parc avec d’immenses forêts, jardins, aires de pique-nique et autres distractions pour tous les âges. Le village vous fascinera. L’atmosphère paisible des jours de semaine vous feront penser qu’il en est toujours ainsi… Mais ne vous y trompez pas – le week-end est très animé !
Das Hotel liegt direkt zwischen dem Santo da Serra Golf Club und einem großen Park mit ausgedehnten Wäldern, Gärten, Picknickstellen und weiteren Attraktionen für jedes Alter. Das Dorf wird Sie faszinieren. Die ruhige Atmosphäre unter der Woche lässt Sie glauben, es sei immer so friedlich… aber lassen Sie sich nicht täuschen – das Dorf erwacht am Wochenende!
El hotel está justo entre el club de golf de Santo da Serra y de un gran parque con extensos bosques, jardines, zonas de picnic y más atractivos para gente de todas las edades. La ciudad le fascinará. El ambiente tranquilo durante los días de diario le hará pensar que siempre es así. Pero no se engañe, ¡todo vuelve a la vida el fin de semana!
L'hotel si trova fra il Santo da Serra Golf Club e un ampio parco con grandi foreste, giardini, aree per picnic e altre attrazioni per tutte le età. Il villaggio vi affascinerà sicuramente. La tranquilla atmosfera durante la settimana vi porterà a credere che sia sempre così.... Ma non lasciatevi ingannare - durante il weekend esso prende vita!
O hotel situa-se entre o Santo da Serra Golf Club e um grande parque com extensas florestas, jardins, áreas de piquenique e mais atracções para todas as idades. A vila irá fasciná-lo. A pacífica atmosfera durante a semana irá fazê-lo acreditar que é sempre assim… Mas não se deixe enganar – ganha vida durante o fim-de-semana!
Hotelli on aivan Santo da Serran golfklubin ja suuren puiston, laajoilla metsillä, puutarhoilla, piknik alueilla ja muilla houkutuksilla kaikenikäisille, välissä. Kylä tulee hurmaamaan teidät. Rauhallinen ilmapiiri viikolla saa teidät uskomaan että tällaista on aina… mutta älkää pettykö – se herää elämään viikonloppuisin!
Hotellet ligger midt mellom Santo da Serra Golf Klubb og en stor park med vidstrakte skoger, hager, piknikområder og attraksjoner for alle aldre. Denne landsbyen vil fasinere deg. Den fredlige atmosfæren vil i løpet av hverdagene lede deg til å tro at det alltid er slik…. Men ikke la deg lure - det kommer til liv i helgen!
Отель размещен между площадкой для гольфа Santo da Serra Golf Club и большим парком с обширными лесами, садами, зонами для пикников и другими интересными для любого возраста местами. Деревня очарует вас. Атмосфера спокойствия во время рабочих дней так захватывает, и вам может показаться, что так будет всегда... Увы, это не так - деревня приходит в оживление во время уикенда.
  4 Hits badoo.com  
1. Check dezelfde pagina in een andere browser om te zien of het probleem aan een specifieke browser ligt. Laat ons weten als het probleem in beide browsers voorkomt.
1. Check the same page in a different browser in order to check if issue is down to a particular browser, and let us know if issue occurs in both browsers.
1. Ouvre la même page dans un autre navigateur pour voir si le problème ne concerne qu'un seul navigateur. Si le problème est commun à deux navigateurs, contacte-nous.
1. Öffne die Seite in einem anderen Browser, um zu sehen, ob das Problem browserspezifisch ist. Kontaktiere uns, wenn das Problem in beiden Browsern auftritt.
1. Comprueba si el error ocurre únicamente en un navegador en concreto accediendo a la misma página en otro navegador. Si el error se produce en ambos navegadores, indícanoslo.
1. Confira a mesma página usando um navegador diferente para entender se o problema é do navegador ou se acontece com ambos
1. يرجى محاولة فتح نفس الصفحة على متصفح آخر. في حالة كان المشكل مرتبط فقط بمتصفح معين، يرجى إعلامنا بذلك.
1. Έλεγξε την ίδια σελίδα σε διαφορετικό πρόγραμμα πλοήγησης για να δεις αν το πρόβλημα εμφανίζεται σε συγκεκριμένο πρόγραμμα πλοήγησης και ενημέρωσέ μας αν το πρόβλημα εφανίζεται και στα δύο προγράμματα.
1. Kontrollo të njëjtën faqe në një browser tjetër dhe na vër në dijeni nëse problemi përsëritet në të dy browser-at.
1. Otvorite istu stranicu u drugom pregledaču da biste provjerili da li je problem vezan za određeni pregledač i obavijestite nas ukoliko se problem pojavljuje u oba pregledača.
1. Отвори същата страница в различен браузър, за да провериш дали проблемът възниква само с конкретен браузър и ни уведоми, ако един и същи проблем се появява при ползване на различни браузъри.
1. Comprova si l'error es dóna únicament en un navegador en concret accedint a la mateixa pàgina des d’un altre navegador. Si l'error es produeix en tots dos navegadors, indica'ns-ho.
1. Otvori istu stranicu u drugom pregledniku da se uvjeriš kako do poteškoća ne dolazi zbog određenog preglednika i javi nam se ako se iste poteškoće pojavljuju u oba preglednika.
1. Zkontrolujte zda stejná stránka funguje v jiném prohlížeči a ujistěte se tak, že problém je v tomto prohlížeči. Pokud ke stejnému problému dochází v obou prohlížečích, pak nám prosím napište.
1. Tjek den samme side i en anden browser for at se om problemet skyldes browseren. Fortæl os, hvis problemet optræder i begge browsere.
1. Tarkista, onko ongelma selainkohtainen avaamalla sama sivu toisella selaimella. Ota yhteyttä, jos vika esiintyy molemmissa selaimissa.
1. क्या यह समस्या एक विशेष ब्राउज़र के लिए है इसकी जाँच करने के क्रम में एक अलग दोनों ब्राउजरों में समस्या पेश आती हैं तो हमें बताएं।
1. Nyisd meg az oldalt egy másik böngészőben is, így kiderülhet, hogy a probléma csak az adott böngészőben fordul-e elő. Kérjük írd meg nekünk, ha a másik böngészőben is hasonló problémát tapasztalsz!
1. Coba buka halaman yang sama di browser lain untuk lihat apakah isu dikarenakan browser tertentu, dan kabari kami apabila masalah yang sama terjadi di kedua browser.
1. 다른 브라우저에서 동일한 페이지를 체크하여 문제가 특정 브라우저에서만 나타나는지 확인하세요. 만약 두 개 이상의 브라우저에서 동일한 문제가 발생한다면 저희에게 알려주세요.
1. Peržiūrėkite tą patį puslapį su kita naršykle ir praneškite mums, jei problema egzistuoja abejose naršyklėse.
1. Sjekk samme nettsiden i en annen nettleser. Si fra til oss dersom du opplever samme problem i begge nettleserne.
1. Otwórz tę samą stronę w innej przeglądarce aby sprawdzić, czy jest to problem z przeglądarką - daj nam znać, jeśli problem występuje we wszystkich przeglądarkach.
1. Deschide aceeași pagină într-un browser diferit pentru a vedea dacă problema provine de la browserul folosit și anunță-ne dacă apare în ambele browsere.
1. Проверьте, происходит ли то же самое в другом браузере. Если проблема присутствует только в одном браузере, сообщите нам об этом.
1. Otvorte rovnakú stránku v inom prehliadači a tak zistíte, či sa jedná o problém daného prehliadača. Ak sa ten istý problém vyskytne v oboch prehliadačoch, potom nám prosím napíšte.
1. Preveri isto stran v drugem brskalniku, da ugotoviš, ali se težava pojavlja samo v določenem brskalniku. Če se težave pojavlja v več brskalnikih, nas o tem obvesti.
1. Testa sidan i en annan webbläsare och meddela oss huruvida problemet endast uppstår i en eller i båda webbläsarna.
1. ตรวจสอบหน้าเดียวกันในเบราว์เซอร์อื่นเพื่อการสั่งซื้อและตรวจสอบว่าปัญหาเกิดขึ้นบนเบราว์เซอร์ใด และแจ้งให้เราทราบว่าปัญหาที่เกิดขึ้นในเบราว์เซอร์ทั้งสองนั้น
1. Aynı sayfayı başka bir tarayıcıda da deneyin, sorun tarayıcıda mı değil mi kontrol edin. Eğer her ikisinde de varsa bize bildirin.
1. Kiểm tra cùng một trang trong một trình duyệt khác để xem vấn đề có thể là do lỗi của một trình duyệt nào đó, và cho chúng tôi biết nếu vấn đề xảy ra trong cả hai trình duyệt.
1. כנס לאותו העמוד בדפדפן אחר על מנת לבדוק אם הבעיה נוגעת רק לדפדפן מסוים, ובמידה והבעיה חוזרת גם בדפדפן אחר, ספר לנו.
1. Apskatīt to pašu lapu citā pārlūkā, lai pārliecinātos, vai pie vainas nav pats pārlūks, un ziņo mums, ja problēma atkārtojas abos pārlūkos!
1. Перевір сторінку в іншому браузері, щоб переконатись, чи виникла проблема з браузером, та повідом нам, якщо проблема виникає в обох браузерах.
1.Angalia ukurasa huo kwenye kisakuzi kingine ili kuona kama tatizo linatokana na kisakuzi fulani na tuarifu kama tatizo linatokea kwenye visakuzi vyote.
1. Semak halaman yang sama di pelayar yang lain untuk melihat sama ada isu ini hanya berlaku di pelayar tertentu. Hubungi kami jika isu ini berlaku di kedua-dua pelayar.
1. Siyasatin ang parehong pahina sa ibang browser para masiyasat kung ang isyu ay natukoy sa isang partikular na browser, at ipaalam sa amin kung ang isyu ay nagaganap sa parehong browsers.
  3 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
  www.vef.unizg.hr  
Deze draagbare luidspreker levert opmerkelijke audio prestaties van uw Bluetooth-apparaten Ingebouwde microfoon laat u uw gesprek met handen vrij Unieke waterdichte ontwerp SPECIFICATIES Type Verplaatsbaar bluetoothspreker .
Ce haut-parleur portable offre des performances audio remarquable de vos appareils compatibles Bluetooth Micro intégré vous permettre de répondre à votre appel mains libres Conception étanche unique SPÉCIFICATIONS Type de Haut-parleur ..
Dieser tragbare Lautsprecher liefert bemerkenswerte audio-Performance von Ihrem Bluetooth-fähigen Geräten Eingebautes Mikrofon können Sie Ihren Anruf mit Hände frei Einzigartiges Design wasserdicht TECHNISCHE DATEN Typ Tragbarer Blueto..
Este altavoz portátil ofrece un notable rendimiento audio de dispositivos habilitados para Bluetooth Micrófono incorporado le permiten responder a su llamada con manos libres Diseño impermeable único ESPECIFICACIONES Tipo Altavoz portá..
Questo altoparlante portatile offre notevoli prestazioni audio dai tuoi dispositivi abilitati Bluetooth Microfono integrato consentono di rispondervi con le mani libere Unico design impermeabile SPECIFICHE Tipo Altoparlante portatile B..
Este alto-falante portátil oferece notável desempenho áudio de dispositivos habilitados para Bluetooth Built-in microfone deixá-lo a atender a sua chamada com as mãos livres Design exclusivo impermeável ESPECIFICAÇÕES Tipo Alto-falante..
هذا المتكلم المحمولة توفر الأداء الصوتي الرائع من أجهزة Bluetooth الممكنة الخاصة بك ميكروفون مدمج تمكنك من الرد على مكالمتك بأيدي الحرة تصميم فريد من نوعه للماء المواصفات نوع مكبر صوت محمول بلوتوث نموذج Head..
  www.hochiminh-cityhotels.com  
zie en voel wat er mogelijk is met waterstraal technologie van dit kaliber. onze ervaren toepassingstechnicus laat u graag zien hoe onze apparatuur werkt en hoe u ondanks prijs- en tijdsdruk uw project winstgevend kunt maken.
if you blast with our units you will know the difference between any high pressure cleaner and ours. see and feel what is possible with water blasting technology of this caliber. our experienced applications technologists would be pleased to show you our equipment and how you can use it to execute your projects in a profitable manner, despite price and time pressure. particularly in the assembly of the accessories and nozzles necessary for your application it is indispensable to experience the differences in performance on a live basis.
  fiftyfifty.nl  
Met GUIMiner kunt u uw winst uit bitcoin-mining maximaliseren, alles op één gemakkelijke plek! Nadat uw miners zijn geconfigureerd, kunt u zelfs 'Autostart mining' instellen. Dit laat u beginnen met het mijnen van bitcoins zodra het programma wordt geopend!
GUIMiner prend en charge le logiciel de minage Bitcoin le plus prisé, notamment les mineurs OpenCL pour les cartes graphiques AMD, les mineurs CUDA pour les cartes Nvidia, CGminer pour tous les mineurs ASIC et même le mineur Ufasoft pour que vous puissiez miner des Bitcoins avec votre CPU ! GUIminer prend en charge non seulement tous ces différents mineurs de Bitcoin, mais également l'utilisation simultanée de plusieurs mineurs ! Avec GUIMiner, vous pouvez maximiser vos profits de minage de Bitcoin en un seul et même endroit ! Après avoir paramétré vos mineurs, vous pouvez même configurer le « Lancement auto de minage » qui vous permet de lancer le minage de Bitcoins dès l'ouverture du programme !
GUIMinder unterstützt die beliebtesten Arten von Bitcoin-Mining-Software, einschließlich OpenCL-Miner für AMD-Grafikkarten, CUDA-Miner für Nvidia-Karten, CGminer für alle ASIC-Miner und sogar Ufasoft-Miner, sodass Sie Bitcoins mit Ihrer CPU-Plattform minen können! Der GUIMiner unterstützt nicht nur all diese verschiedenen Bitcoin-Miner, er unterstützt außerdem das gleichzeitige Verwenden mehrerer Miner! Mit dem GUIMiner können Sie Ihre Bitcoin-Mining-Gewinne maximieren und das ganz einfach aus einer Hand! Nachdem Ihre Miner konfiguriert sind, können Sie sogar "Autostart-Minen" einstellen, sodass Sie mit dem Minen zu beginnen können, sobald das Programm startet!
GUIMiner es compatible con los tipos de software más populares para el minado de Bitcoin, incluyendo OpenCL Miner para tarjetas gráficas AMD, CUDA Miner para tarjetas Nvidia, CGMiner para cualquier minero ASIC. ¡Incluso podrá minar Bitcoins con su CPU usando Ufasoft Miner! ¡GUIminer no solo es compatible con todos estos tipos de software para el minado de Bitcoin sino que permite el uso simultáneo de diferentes mineros! ¡Con GUIMiner usted podrá maximizar la rentabilidad de su minado de Bitcoin desde un mismo lugar! Cuando haya configurado sus mineros, puede activar la opción de "Inicio automático de minado" para comenzar a minar Bitcoins tan pronto como el programa se inicie.
  2 Hits www.valasztas.hu  
Je hebt geen speciale uitrusting of coderingsvaardigheden nodig, en alle deelnemers die de regels volgen worden gegarandeert dat hun programma’s in Space zullen runnen. Je ontvangt ook een speciaal certificaat dat laat zien waar de ISS precies was toen je programma aan het runnen was!
Mission Zero offre agli studenti e ai giovani la possibilità di eseguire i propri programmi per computer sulla stazione spaziale ISS nello spazio! I team scrivono un semplice programma per mostrare un messaggio agli astronauti a bordo della stazione. Non c’è bisogno di attrezzature speciali né di essere un mago del software! Vi promettiamo che tutti i programmi dei partecipanti che osservano le regole stabilite verranno eseguiti nello spazio. Riceverete anche uno speciale certificato che mostra dove era esattamente la ISS nel momento in cui è stato eseguito il vostro programma!
يوفر مشروع Mission Zero للطلاب والشباب فرصة تشغيل برامج الكمبيوتر الخاصة بهم في الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية! وتكتب الفرق برنامجًا بسيطًا لعرض رسالة على رواد الفضاء الموجودين على متن محطة الفضاء. أنت لست بحاجة إلى معدات أو مهارات تكويد خاصة، ونضمن لجميع المشاركين الذين يتبعون القواعد تشغيل برامجهم في الفضاء. وستتلقى أيضًا شهادة خاصة توضح أين كان موضع محطة الفضاء الدولية بالضبط عندما تم تشغيل برنامجك!
To Mission Zero προσφέρει σε μαθητές και νέους την ευκαιρία να γράψουν ένα πρόγραμμα υπολογιστή, το οποίο θα εκτελεστεί στον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό! Οι ομάδες γράφουν ένα απλό πρόγραμμα που εμφανίζει ένα μήνυμα στους αστροναύτες που βρίσκονται στο διαστημικό σκάφος. Δεν χρειάζεστε ειδικό εξοπλισμό ή δεξιότητες προγραμματισμού. Όλα τα προγράμματα των συμμετεχόντων που ακολουθούν τους κανόνες θα εκτελεστούν εγγυημένα στο διάστημα. Θα λάβετε επίσης ένα ειδικό πιστοποιητικό που θα δείχνει πού ακριβώς βρισκόταν ο ΔΔΣ κατά την εκτέλεση του προγράμματός σας!
  www.hisatanabe.com  
De eerste van de verkiezingsstudies laat de parlementaire kiesstelsels van vijf Midden-Europese landen – Tsjechië, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië – zien. Bij elk land is eerst een inleidende studie te vinden, die gevolgd wordt door de gehele tekst van de van kracht zijnde parlementaire kieswet van het betreffende land.
The first of the election studies undertakes to describe the parliamentary election system of five Central-European countries, the Czech Republic, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia. Each country is covered by an introductory study followed by the entire text of the effective parliamentary election law of the given country. The introductory studies outline the process the new election legislation developed, the circumstances of accepting and modifying the effective statutes, underlining the decisive elements of the given election system, give a short account of the elections after the change of regime, their results and consequences.
La premiere des études électorales s'efforce pour présenter les systemes de l'élection des députés du parlement de cinq pays d'Europe centrale - la République Tcheque, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie. Dans le cas de chaque pays, il y a tout d'abord une étude d'introduction, suivie par le texte intégral de la lois en vigueur du pays en question, sur les élections des députés du parlement. Les études d'introduction présentent le processus du développement des nouveaux systemes électoraux, les circonstances de l'adoption et modifications des lois en vigueur, elles soulignent les éléments décisifs du systeme électoral en question, et donnent une image des élections apres le changement du systeme et de leurs résultats et conséquences.
Diese erste Wahlstudie übernimmt die Vorstellung der Wahlsysteme fünf mittel-europäischer Länder: Tschechien, Polen, Rumänien, die Slowakei und Slowenien. Bei jedem Land beginnt es mit einer Einleitungsstudie, dann folgt der vollständige Text des geltenden Gesetzes der Parlamentswahlen des betroffenen Landes. Die Einleitungsstudien schildern das Entwicklungsprozess der neuen Wahlsysteme, die Umstände der Verabschiedung und Änderung der geltenden Gesetze, heben die maßgebenden Elemente des Wahlsystems heraus, und geben eine Übersicht über die politische Wende folgenden Wahlen bzw. deren Ergebnisse und Konsequenzen.
  12 Hits secure.accorhotels.com  
Kent u een woordenboek dat hier ontbreekt? Laat het ons weten! Uw suggestie zal worden beoordeeld door een van onze curators en zal, indien goed bevonden, worden toegevoegd aan het Europees Woordenboekportaal.
Do you know a dictionary which should be here? Tell us about it! Your submission will be reviewed by one of our curators and, if deemed suitable, the dictionary will be included in the European Dictionary Portal. The website owner will be invited to display a stamp of approval on their website.
Avez-vous un dictionnaire à recommander? Contactez-nous! Votre proposition sera examinée par l'un de nos curateurs et, s'il est jugé approprié, le dictionnaire sera intégré au Portail Européen de Dictionnaires. Les propriétaires du site seront invités à afficher un cachet d'autorisation sur leur site.
Kennen Sie ein Wörterbuch, das hier aufscheinen sollte? Erzählen Sie uns davon! Ihre Einreichung wird von einem unserer Kuratoren überprüft und, falls als geeignet angesehen, das Wörterbuch in das Europäische Wörterbuchportal aufgenommen. Der Websitebetreiber wird eingeladen werden einen Stamp of approval auf seiner Website anzuzeigen.
Laat uw punten overschrijven naar uw Shell CLUBSMART account en profiteer van alle voordelen van Shell.
Transfer your points to your Shell CLUBSMART account and make the most of the benefits Shell has to offer.
Faites transférer vos points sur votre compte Shell CLUBSMART pour bénéficier de tous vos avantages Shell.
Übertragen Sie Ihre Punkte auf Ihr Shell CLUBSMART Konto und genießen Sie alle Vorteile bei Shell.
"Transfiera sus puntos a la cuenta Shell CLUBSMART para disfrutar de todas las ventajas de Shell. "
Richiedi il trasferimento dei punti sul tuo conto Shell CLUBSMART per usufruire di tutti i vantaggi Shell.
Transfira os seus pontos para a sua conta Shell CLUBSMART para beneficiar de todas as vantagens Shell.
Transfer poin Anda ke akun Shell CLUBSMART dan manfaatkan sebesar-besarnya semua yang ditawarkan oleh Shell.
포인트를 Shell CLUBSMART 구좌로 이전하고 Shell이 제공하는 혜택을 최대한 이용하세요.
Prześlij swe punkty do programu lojalnościowego Shell CLUBSMART, aby skorzystać ze wszystkich korzyści oferty Shell.
Перечислите баллы на счет Shell CLUBSMART, чтобы воспользоваться бонусами Shell.
  8 Hits www.dhamma.org  
  www.hydrosolution.com  
Als uw dokter een speciaal dieet heeft voorgeschreven, laat het ons dan weten we kijken dan of we kunnen zorgen voor wat u nodig heeft. Als het dieet te speciaal is, of zou ingrijpen in de meditatie, zullen we u misschien vragen te wachten tot u hiermee flexibeler kunt omgaan.
If your doctor has prescribed a special diet, let us know and we will see whether we can provide what you need. If the diet is too specialized or would interfere with meditation, we might have to ask you to wait until you can be more flexible. We're sorry but students are required to choose from the food provided to them, rather than bring food for themselves. Most people find the choice is ample and they enjoy the simple vegetarian diet.
Si votre médecin vous a prescrit un régime alimentaire spécial, faites-le nous savoir et nous verrons si nous pouvons vous fournir ce dont vous avez besoin. Si le régime est trop spécialisé ou risque d’interférer avec la méditation, il pourra vous être demandé d'attendre jusqu'à ce que vous soyez plus flexible. Nous nous en excusons par avance, mais nous demandons aux étudiants de choisir parmi la nourriture qui leur est proposée, plutôt que d'apporter leur propre nourriture. La plupart des gens trouvent que le choix est large et apprécient le régime végétarien simple.
Wenn Ihr Arzt Ihnen eine spezielle Ernährung verschrieben hat, teilen Sie es uns bitte mit, und wir werden sehen, ob wir Ihnen zur Verfügung stellen können, was Sie brauchen. Wenn Ihre Diät zu speziell ist oder die Meditation stören würde, müssten wir Sie vielleicht bitten zu warten, bis Sie diesbezüglich flexibler sein können. So leid es uns tut, aber es ist erforderlich, dass die Kursteilnehmer die von uns zur Verfügung gestellten Mahlzeiten akzeptieren, anstatt Essen für sich selbst mitzubringen. Die meisten Teilnehmer finden, dass die Auswahl groß ist, und genießen das einfache, vegetarische Essen.
Si tu médico te ha recetado una dieta especial, nos lo puedes hacer saber y se pondrá a consideración si podemos ofrecerte lo que requieres. Si la dieta es demasiado especializada o si podría interferir con la meditación, quizás te pediremos que esperes hasta que te sea posible ser más flexible. Lo sentimos, pero los estudiantes deben elegir de entre los alimentos que les ofrecemos en lugar de traer su propia comida. La mayoría de la gente encuentra que la elección es amplia y disfruta de la sencilla dieta vegetariana.
Se o seu médico prescreveu uma dieta especial, informe-nos e veremos se podemos fornecer o que necessita. Se a dieta for muito específica ou interferir com a meditação, poderemos solicitar que espere até que a sua alimentação possa ser mais flexível. Nesta situação lamentamos, mas é necessário que os estudantes façam uso dos alimentos que lhes são servidos, em vez de trazerem os seus próprios alimentos. A maioria dos estudantes acha que há variedade de escolha e aprecia a dieta vegetariana simples.
اگر دکتر شما یک رژیم غذایی خاص را تجویز نموده است به ما اطلاع دهید، تا ببینیم می توانیم آن را در اختیارتان بگذاریم. اگر رژیم غذایی بیش از حد تخصصی باشد و یا با مراقبه تداخل داشته باشد، ممکن است از شما بخواهیم تا زمانی که وضعیت شما قابل انعطاف تر شود صبر کنید (دوره را به عقب بیاندازید). بابت این موضوع متأسفیم، اما دانشجویان ملزم به استفاده از مواد غذایی ارائه شده در مرکز هستند و نمی توانند با خودشان غذا بیاورند. البته بیشتر افراد متوجه تنوع و فراوانی انتخاب مواد غذایی در دوره می شوند و از غذای گیاهی ساده لذت می برند.
CloneBD laat u onbeveiligde Blu-ray™ discs kopiëren naar alle bekende formaten zoals ISO of BD, en allerlei toestellen zoals smartphones en tablets!
CloneBD lets you copy your unprotected Blu-ray™ discs to all known disc formats such as ISO or BD, and all kind of devices like smart phones and tablets!
CloneBD vous permet de copier vos disques Blu-ray™ non protégés vers tous les formats de disques, tels que les ISO ou BD, et toutes les sortes d'appareils comme les smartphones et les tablettes !
CloneBD ermöglicht es Ihnen, nicht kopiergeschützte Blu-ray Discs in alle möglichen Formate zu kopieren, wie z.B. ISO oder BD sowie für alle Geräte wie Smartphones und Tablets!
¡CloneBD le permite copiar sus discos Blu-ray™ no protegidos a todos los formatos de disco conocidos, tales como ISO o BD, y todas clases de dispositivos como teléfonos smart y tabletas!
CloneBD ti permette di copiare Blu-ray non protetti™ in tutte le immagini disco, quali ISO o BD, e su tutte le tipologie di lettori quali smartphone e tablet!
O CloneBD permite que você copie discos Blu-ray sem proteção para todos os formatos conhecidos, seja ISO ou BD. E ainda permite converter para todos os tipos de dispositivos como celulares e tablets.
Το CloneBD σας επιτρέπει να αντιγράψετε ξεκλείδωτους δίσκους Blu-ray και να τους μετατρέψετε σε όλα τα γνωστά φορμάτ δίσκων όπως ISO ή BD, και σε άλλες συσκευές όπως smartphones και tablets.
CloneBDはコピープロテクトの外れたブルーレイ™ をISO、BDなどのフォーマットに変換、また、スマホやタブレットなどのディバイスで再生可能なフォーマットに変換する事を可能にします!
CloneBD umožňuje zkopírovat nechráněné Blu-ray™ disky na všechny známé diskové formáty jako jsou ISO nebo BD, a všechny druhy zařízení, jako chytré telefony a tablety!
CloneBD lader dig kopiere dine ubeskyttede Blu-Ray™ diske til alle kendte disk formater, som f.eks. ISO eller BD og alle former for enheder, såsom smart phones og tablets!
A CloneBD segítségével másolhatóak a védelem nélküli Blu-ray™ lemezek minden ismert lemez formátumba, mint például az ISO vagy BD, és mindenféle eszközre, mint az okostelefonok és a tabletek!
CloneBD pozwala Ci na wykonanie kopii niezabezpieczonych nośników Blu-ray™ Disc do wszystkich znanych formatów, jak iSO, BD, a także na urządzenia przenośne i tablety!
CloneBD iti da voie sa copiezi discurile tale neprotejate in orice format cunoscut de disc ca de exemplu ISO sau BD, si pe orice fel de aparatura precum telefoane inteligente si tablete!
CloneBD låter dig kopiera dina oskyddade Blu-ray™ skivor till alla kända skivformat som ISO eller BD, alla slags av enheter som smarta telefoner och surfplattor!
CloneBD membolehkan anda salin cakera-cakera Blu-ray™ yang tidak dilindungi ke format cakera yang diketahui seperti ISO atau BD, dan semua jenis peranti seperti telefon pintar dan tablet!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow