чрез което – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   22 Domains
  lefkes.gr  
Юбилейният 15-ти фестивал на спомените започва на 24 май с изненада – пърформанс/представление, чрез което
The 15th Edition of GOATMILK Festival of Memories starts with a surprising performance – voices…
  policymonitor.vanierinstitute.ca  
За закачането на всяка бисквитка към устройството, чрез което достъпвате нашия сайт, е необходимо Вашето съгласие – с изключение на необходимите бисквитки.
To attach each cookie to the device through which you access our site, your consent is required - except for the necessary cookies.
  www.soldaskiwax.com  
HV генератор-Интересна схема на устройство за високо напрежение, чрез което може да се прави бърз и лесен риболов.
HV generator-Interesting circuit device for high voltage, through which can make quick and easy fishing.
  2 Hits www.euinside.eu  
Лидерите на ЕС одобряват ограничено изменение на Договора за функциониране на ЕС, чрез което да бъде създаден постоянно действащ стабилизационен механизъм за еврозоната - Европейски механизъм за стабилност (ЕМС).
The EU leaders have agreed on a limited amendment of the Treaty on the Functioning of the EU (TFEU) in order to create a permanent stabilisation mechanism for the euro area - European Stability Mechanism (ESM). This is written in the draft conclusions of the European Council, circulated by media ...
  blog.passwordsafe.de  
Местните общности ще имат възможност да създават електронно съдържание, чрез което да съхранят местните културни традиции и обичаи; да вземат решения на базата на информиран избор; да участват пълноценно в политическия и социален живот; да развиват творческия си потенциал и съхранят културната си идентичност.
Local communities shall have the opportunity to create electronic content through which they shall save the local cultural traditions and customs; make decisions on the basis of informed choice; participate fully in the political and social life; develop their creative potential and save their cultural identity.
  www.scienceinschool.org  
ФАЗА II:Изпитване с по-голяма група доброволци (до 100) със заболяване, чрез което да се установи краткосрочната ефективност и безопасност на медикамента. И двете изследвания, описани в тази статия, са изпитвания в ранна Фаза II.
PHASE I: Frühe Untersuchung mit einer kleinen Gruppe üblicherweise gesunder Freiwilliger, um eine sichere Dosis zu ermitteln und mögliche Nebeneffekte zu sehen.
FASE II: Esperimenti su un numero maggiore di volontari (fino a 100) affetti dalla malattia, per stabilire l’efficacia a breve termine e la sicurezza. Entrambi gli studi descritti in quest’articolo sono esperimenti iniziali della Fase II.
  www.sport-resort.ch  
За изпълнение на тези конкретни цели, освен обученията и предвидения сравнителен анализ в страните-партньори по проекта, ще се направи и пилотен модел на мобилно приложение, чрез което да се улесни достъпът до отворени данни и публична информация на магистратите и полицейските служители, отговорни за разследване на престъпления свързани с ТХ.
A key project activity is the development of a pilot mobile application designed to make open data and PSI more accessible to magistrates and LEAs involved in the fight against THB. This will be done in two stages: (a) alpha development, throughout the first six months of the project , followed by a trial period where the app will be presented to the target group during the six seminars and (b) beta development, based on the feedback and input of the target group during the seminars, culminating with the launch of the app at the closing conference of the project.
  www.yaelweb.com  
Строителните работи започват след септември 1907 г. Открива се в експлоатация в края на 1912 г. За строителството на новото пристанище Русе държавата изразходва 1 168 640 лв. Същественото постижение тук е изграждането на крайбрежна укрепителна стена с дължина от около 2000 метра и насипите зад нея, чрез което се създава една също толкова дълга и средно 25-30 метра широка ивица.
On June, 20 1906 was held a tender for the construction of a new port in Ruse. In the construction project was entered the amendment that everywhere the quay wall will be tilted. Construction works began after September 1907. The port was found in operation at the end of 1912. For the construction of the new port of Ruse the state spent 1 168 640 Lev. General achievement here is the construction of a coastal fortification wall with a length of about 2000 meters and embankments behind it, which created equally long and an average 25-30 meters wide strip.
  lifeneophron.eu  
По-рано през 2013 г. двете организации подписаха рамково споразумение за сътрудничество, чрез което декларират намеренията си да обединят усилия за опазване на ценния за българската природа вид в направления in situ и ex situ.
A meeting between representatives of the Bulgarian Society for the Protection of Birds and the Fund for Wild Flora and Fauna was held at the beginning of July in the picturesque Rakitna Village, southwestern Bulgaria, to discuss cooperation in the LIFE+ projects "The Return of the Neophron" (LIFE10 NAT/BG/000152) and "Life for Kresna Gorge" (LIFE11 NAT/BG/000363). The subject of the meeting was the future of the globally endangered Egyptian vulture in the country. Earlier in 2013 the two organizations signed a framework agreement for cooperation, which declared their intentions to join forces for protection of the precious for the Bulgarian nature species in situ and ex situ.
  www.lifeneophron.eu  
По-рано през 2013 г. двете организации подписаха рамково споразумение за сътрудничество, чрез което декларират намеренията си да обединят усилия за опазване на ценния за българската природа вид в направления in situ и ex situ.
A meeting between representatives of the Bulgarian Society for the Protection of Birds and the Fund for Wild Flora and Fauna was held at the beginning of July in the picturesque Rakitna Village, southwestern Bulgaria, to discuss cooperation in the LIFE+ projects "The Return of the Neophron" (LIFE10 NAT/BG/000152) and "Life for Kresna Gorge" (LIFE11 NAT/BG/000363). The subject of the meeting was the future of the globally endangered Egyptian vulture in the country. Earlier in 2013 the two organizations signed a framework agreement for cooperation, which declared their intentions to join forces for protection of the precious for the Bulgarian nature species in situ and ex situ.
  naxoshotels.gr  
По този начин, Новата банка ще разполага и ще изпрати в Старата банка един от тези нотариално заверени екземпляри (вторият и третият са за Вас и Новата банка), чрез което пред СИБАНК, като Стара банка, ще е удостоверена по сигурен начин Вашата действителна воля за прехвърляне.
Note: For your protection and in your interest, in case you have chosen to communicate only with the New Bank (it will be the Main Point of Contact) the following procedure will take place: if CIBANK as your Old Bank is about to receive from another bank - acting as your New Bank – a Request to Transfer your CIBANK accounts into a New Bank, you will need to have certified your signature on the three copies of the Request to Transfer an Account at a notary public chosen by you. To certify your signature you should only pay a single notary fee and not three separate ones and we recommend that you explicitly check and insist on compliance with this principle before carrying out the certification. Thus, the New Bank will have and will send to the Old Bank one of these notary-certified copies (the second and the third copies are for you and the New Bank) and CIBANK as your Old Bank, will have a legal proof of your actual wish to transfer your accounts.
  obreey-products.com  
Това е съществено за една международна точка за среща нафирми, производители и търговци, чрез което се постига развитие на търговията и износа, показват се отлични плодови и зеленчукови продукти и се разширяват партньорствата чрез качествена организация на изложението, програма за B2B срещи, международни конференции, паралелни събития, презентации на иновативни продукти, разговори и т.н.
Jedná se vlastně o místo mezinárodního setkání společností, výrobců a obchodníků, umožňující rozvoj obchodu a vývozu, prezentaci výjimečného ovoce a zeleniny a rozšíření spolupráce díky kvalitní organizaci výstav, programu schůzek B2B, mezinárodním konferencím, doprovodným akcím, prezentacím nových produktů, přednáškám apod.
FRESKON to targi branżowe, które w ciągu trzech lat stały się ważnym ogniwem strategicznym pomiędzy firmami sprzedającymi świeże owoce i warzywa a rynkami zagranicznymi. Stanowią międzynarodowy punkt, w którym spotykają się przedsiębiorstwa, producenci i handlowcy, a zarazem umożliwiają rozwój handlu i eksportu, promocję wyjątkowych produktów owoców i warzyw, a także rozszerzenie współpracy poprzez organizację targów wysokiej jakości, program spotkań B2B, międzynarodowe konferencje, równoległe imprezy, prezentacje innowacyjnych produktów, przemówienia itd.
Este vorba de un punct internațional de întâlnire de între firme, producători și comercianți prin care se realizează dezvoltarea comerțului și al exporturilor, promovarea de produse excepționale de fructe și legume și lărgirea colaborărilor prin intermediul unei organizări de expoziție de calitate, cu program de întâlniri B2B, Congrese Internaționale, evenimente paralele, prezentări de produse inovatoare, discursuri, e.t.c.
Это, по сути, международная площадка для встречи компаний, производителей и продавцов, посредством которой достигается развитие торговли и экспорта, демонстрирование исключительной фруктовой и овощной продукции, а также расширение партнёрских связей посредством качественно подготовленного мероприятия, встреч в формате «B2B», Международных конференций, параллельно проводимых мероприятий, презентаций инновационной продукции, выступлений с докладами и т.д.
  iec.bg  
- Интегриран интериорен дизайн на мебели за разнообразни търговски обекти като хотели, кафенета, ресторанти, барове, сладкарници, бензиностанции и т.н. Основното мото на компанията е, че всичко е възможно, когато има високо качество на труда и желание за подобрения и развитие и по тази причина компанията инвестира както в изграждането на екип от висококачествени специалисти, така и в поддържането на отлично обслужване на клиентите, с акцент върху индивидуалните им нужди и търсения. Уникалността е ДНК-то, чрез което фирмата не само расте през годините, но й носи и нови умения и развива потенциалът й за нови услуги и продукти.
- Integrated interior furniture design for various commercial sites such as hotels, cafes, restaurants, bars, bakeries, petrol stations, etc. The main motto of the company is that everything is possible when the quality of the work is high and when there is will for improvement and development. Therefore, the company invests in building a team of high quality professionals and in the continuous excellent customer service, focusing on the individual needs and searches of its customers. Uniqueness is the DNA through which the company has not only grown over the years but has also acquired new skills and developed its potential for new services and products. So, today the company can boast of dozens of successful projects in different parts of the country and participations in numerous international exhibitions in the field of professional equipment and furnishing for bars and restaurants.
  smplayer.sourceforge.net  
Използваме тази информация, за създаването на отчети за подобряването на сайта. Събираната информация от бисквитките е в анонимен вид, съдържаща броят посетители на сайта, мястото чрез което са посетили нашият сайт и страниците, които са посетили.
These cookies are used to collect information about how visitors use our site. We use the information to compile reports and to help us improve the site. The cookies collect information in an anonymous form, including the number of visitors to the site, where visitors have come to the site from and the pages they visited.
Diese Cookies werden verwendet, um Informationen zu sammeln, wie Besucher unsere Website nutzen. Wir verwenden die Informationen, um Berichte zu erstellen, die uns zu helfen, die Website zu verbessern. Die Cookies sammeln Informationen in anonymisierter Form, einschließlich der Anzahl der Besucher der Website, von wo die Besucher auf die Website gekommen sind und die Seiten, die sie besucht haben.
تُستخدم ملفات الارتباط هذه لجمع معلومات عن كيفية استخدام الزوار لموقعنا. و نحن نستخدم المعلومات لإعداد تقارير و لمساعدتنا في تحسين الموقع. ملفات الإرتباط تجمع المعلومات في استمارة بلا معلومات شخصية، بما في ذلك عدد زوار الموقع و من أين ياتي الزوار الى الموقع و الصفحات التي يزورونها.
Ti se kolačići koriste za prikupljanje informacija o tome kako posjetitelji koriste našu stranicu. Koristimo informacije za prikupljanje izvještaja i za pomoć pri poboljšanju stranice. Ti kolačići prikupljaju informacije u anonimnom obliku, uključujući broj posjetitelja stranice, odkuda su posjetitelji došli na stranicu i stranicu s koje su posjetitelji došli.
Disse cookies bruges til at indsamle information om hvordan vores brugere anvender vores websted. Informationerne bruges til at lave rapporter og til at hjælpe os med at forbedre webstedet. Cookierne indsamler anonyme informationer, inklusive antal besøgende på webstedet, hvor de besøgende er kommet til webstedet fra og hvilke sider de har besøgt.
이 쿠키들은 얼마나 많은 방문객들이 우리 사이트를 이용하는지에 대한 정보를 수집하기 위해 사용됩니다. 우리는 이 사이트를 향상시키고 보고서를 작성하는데 이 정보를 사용합니다. 쿠키는 방문객이 어디에서 왔는지, 방문한 페이지는 어디인지와 이 사이트의 전체 방문객 수를 포함하는 익명 형식의 정보를 수집합니다.
Ciasteczka te są wykorzystywane do zbierania informacji o tym, jak użytkownicy korzystają z naszej strony. Używamy tych informacji do tworzenia raportów, które pomagają nam udoskonalić stronę. Ciasteczka zbierają informacje w formie anonimowej, w tym liczbę osób odwiedzających witrynę, skąd odwiedzający przyszli do strony i strony, które odwiedzili.
Эти куки используются для сбора информации о том, как посетители используют наш сайт. Эта информация формируется в отчёты и позволяет нам улучшать сайт. Куки собирают информацию в анонимной форме, включая количество посетителей, адрес откуда они прибыли и какие страницы посетили.
Ці куки використовуються для збору інформації про те, як відвідувачі використовують наш сайт. Ця інформація формується у звіти й дозволяє нам покращувати сайт. Куки збирають інформацію в анонімній формі, включаючи кількість відвідувачів, адресу звідки вони прибули і які сторінки відвідували.
Cookie hauek ikuslariek gure webgunea nola erabiltzen duten buruzko argibideak biltzeko erabiltzen dira. Argibideak jakinarazpenak biltzeko eta gunea hobetzen laguntzeko erabiltzen ditugu. Cookieek argibideak izengabe biltzen dituzte, guneko ikuslari zenbatekoa, ikuslariak gunera nondik datozen eta zein orrialde ikusten dituzten barneratuz.
Kuki ini digunakan untuk mengutip maklumat bagaimana pelawat guna kan laman kami. Kami gunakan maklumat ini untk mengkompil laporan dan juga membantu kami untuk mempertingkatkan prestasi laman ini. Kuki mengutip maklumat dalam bentuk awanama, termasuklah bilangan pelawat ke laman, dari mana pelawat datang dan juga halaman-halaman yang mereka lawati.
Estas cookies úsanse para recoller información sobre como os visitantes usan o sitio. Esta información usámola para compilar informes que nos axudan a mellorar o sitio. As cookies recollen información de maneira anónima, incluíndo o número de visitantes do sitio, o lugar desde o que chegan os visitantes e as páxinas que visitaron.
  www.urantia.org  
Тези творци създават свои разнообразни симфонии за благо и наслада на усъвършенстващите се деца на времето. На Земята няма нищо, чрез което да може да се направи поне бледо сравнение с този тип духовно великолепие.
44:8.1 (507.6) Although celestial artisans do not personally work on material planets, such as Urantia, they do come, from time to time, from the headquarters of the system to proffer help to the naturally gifted individuals of the mortal races. When thus assigned, these artisans temporarily work under the supervision of the planetary angels of progress. The seraphic hosts co-operate with these artisans in attempting to assist those mortal artists who possess inherent endowments, and who also possess Adjusters of special and previous experience.
44:7.3 (507.4) Les concepts cosmiques de vraie philosophie, la description de l’art céleste ou les essais des mortels pour dépeindre la manière humaine de reconnaitre la beauté divine ne peuvent jamais être vraiment satisfaisants s’il n’y pas unification dans les tentatives de progrès des créatures. Ces expressions de l’impulsion divine chez les créatures évoluantes peuvent être intellectuellement vraies, émotionnellement belles et spirituellement bonnes, mais l’âme véritable de l’expression est absente tant que les réalités de la vérité, les significations de la beauté et les valeurs de la bonté ne sont pas unifiées dans l’expérience vivante de l’artisan, du savant ou du philosophe.
(508.2) 44:8.4 Ma ogni essere umano dovrebbe ricordare questo: molte delle ambizioni di eccellere che affliggono i mortali nella carne non persisteranno in questi stessi mortali nella carriera morontiale e spirituale. Gli ascendenti morontiani imparano a rendere sociali i loro desideri puramente personali e le loro ambizioni egoistiche di un tempo. Ciò nonostante, quelle cose che avete così sinceramente anelato a fare sulla terra e che le circostanze vi hanno così persistentemente negato, se, dopo aver acquisito il discernimento della vera mota nella carriera morontiale, desidererete ancora farle, allora vi sarà certamente offerta ogni opportunità di soddisfare pienamente i vostri desideri a lungo accarezzati.
(507.6) 44:8.1 Embora os artesãos celestes não trabalhem pessoalmente nos planetas materiais, tais como Urântia, eles vêm, de tempos em tempos, das sedes-centrais do sistema para prestar ajuda aos indivíduos naturalmente dotados das raças mortais. Quando assim designados esses artesãos trabalham temporariamente sob a supervisão dos anjos planetários do progresso. As hostes seráficas cooperam com esses artesãos na tentativa de ajudar àqueles artistas mortais que possuem dons inatos, e que também possuem Ajustadores de experiência especial e prévia.
(507.6) 44:8.1 Ofschoon hemelse kunstenaars niet persoonlijk op materiële planeten als Urantia werkzaam zijn, verlaten zij het hoofdkwartier van het stelsel wel van tijd tot tijd om hulp te bieden aan de natuurlijk begaafde individuen van de rassen der stervelingen. Wanneer zij zo worden aangesteld, werken deze kunstenaars tijdelijk onder de supervisie van de planetaire engelen der vooruitgang. De serafijnse heerscharen werken met deze kunstenaars samen bij hun pogingen tot bijstand aan die sterfelijke kunstenaars die inherente gaven hebben en ook Richters bezitten met speciale eerdere ervaring.
(507.6) 44:8.1 Vaikkeivät taivaalliset taidetyöntekijät henkilökohtaisesti työskentele Urantian kaltaisilla aineellisilla planeetoilla, heitä saapuu kuitenkin silloin tällöin järjestelmän päämajasta tarjoamaan apuaan kuolevaisrotujen luonnonlahjakkaille yksilöille. Aina milloin nämä taidetyöntekijät ovat saaneet tällaisen tehtävän, he työskentelevät tilapäisesti planetaaristen edistyksen enkelten valvonnassa. Serafiarmeijat toimivat yhteistyössä näiden taidetyöntekijäin kanssa pyrittäessä auttamaan kuolevaistaiteilijoita, joilla on synnynnäisiä kykyjä ja joilla on myös aiempaa erikoiskokemusta omaava Suuntaaja.
Aceşti artişti nu se ocupă nici de arta împodobirii de sine, nici de tehnica de înfrumuseţare a creaturilor. Ei se consacră producerii multitudinii de reacţii fericite în fiecare creatură muritoare şi spirituală, adaptând la scenă simţul relaţiilorprin mijlocirea valorilor poziţionale pe care le atribuie diferitelor ordine morontiale şi spirituale în ansamblul compozit acestor fiinţe atât de diverse. Aceşti artişti le aşează pe fiinţele supramateriale, aşa cum aţi face voi cu nişte note muzicale vii, cu mirosuri şi cu privelişti, şi apoi ei le amestecă în imnurile de slăvire.
  10 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
«Мили деца! Днес по специален начин аз ви каня всички към молитва и към себеотрицания. Сега както никога досега Сатаната иска да покаже на света неговото срамно лице, чрез което той иска да примами колкото се може повече хора към пътя на смърта и на греха. Ето защо, мили деца, помогнете на моето Неопетнено Сърце да триумфира в този грешен свят. Аз ви моля всички вас да предложите молитвите си и жертвите си за моите намерения така, че аз да мога да ги представя пред Бог за това каквото най-много е нужно. Забравете вашите желания, мили деца, и се молете за това, което Бог иска, а не за това, което вие желаете. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“¡Queridos hijos! Hoy oro por vosotros y con vosotros para que el Espíritu Santo les ayude y aumente vuestra fe, para que acepten aún más los mensajes que les doy aquí, en este lugar santo. Hijtos, comprendan que éste es un tiempo de gracia para cada uno de vosotros, y conmigo, vosotros estáis seguros. Quiero conducirlos a todos por el camino de la santidad. Vivan mis mensajes y pongan en vida cada palabra que les doy. Que éstas les sean preciosas porque vienen del cielo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi prego per voi e con voi che lo Spirito Santo vi aiuti e aumenti la vostra fede affinchè accettiate ancor di più i miei messaggi che vi do qui in questo luogo santo. Figlioli, comprendete che questo è il tempo della grazia per ognuno di voi, e con me figlioli siete sicuri. Desidero condurvi tutti sulla via della santità. Vivete i miei messaggi e mettete nella vita ogni parola che io vi do. Siano preziose per voi perchè vengono dal cielo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje Eu estou com vocês em oração para que Deus lhes dê uma fé ainda mais forte. Filhinhos, a fé de vocês é fraca e, além disso, nem sequer estão conscientes do quanto não estão predispostos a pedir a Deus o dom da fé. Por isso, estou com vocês, filhinhos, para ajudá-los a compreender minhas mensagens e colocá-las na vida. Rezem, rezem, rezem e, somente na fé e por meio da oração, a alma de vocês encontrará a paz, e o mundo, a alegria de estar com Deus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Ek nooi julle uit tot volle oorgawe aan God. Bid saam, sodat die duiwel het julle nie moeilik maak, soos 'n takkie wat deur die wind word geskud. Wees sterk in God. Mag almal deur julle die God van die vreugde ken. Dit is my begeerte. Laat jou lewe getuig van die vreugde van God. Moenie bekommerd wees nie en wees nie ontsteld. God sal jou help en jou die pad wys. Ek wens dat jy almal, die goeies en die slegtes, liefhet soos Ek dit doen. Alleen op hierdie manier sal die liefde in die wêreld heers. Liewe kinders, julle behoort My toe. Ek hou van julle en Ek verlang dat julle aan My gee, sodat Ek julle na God kan lei. Bid sonder ophou, sodat die duiwel nie misbruik van julle kan maak. Bid om te kan verstaan dat julle My behoort. Ek gee julle die seën van die vreugde. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه تبديل شويد. اينزماني كه بيشترين پيغام‌ها را من در اينجا مي‌دهم. من آرزو دارم كه هر يك از شما حاملان پيغام‌هاي من باشيد. من شما را دعوت مي‌كنم فرزندان كوچكم كه با پيغام‌ها زندگي كنيد و آن را در اين سالها به ديگران بدهيد. اين زماني از فيض است بخصوص حالا زماني كه كليسا همچنان همه را به دعا و تبديل شدن دعوت مي‌كند. من نيز فرزندان كوچكم شما را دعوت ميكنم به زندگي با پيغام‌هايم كه در طي اين زمان به شما داده‌ام از لحظه‌ ظهورم در اينجا. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas molim za vas i s vama da vas Duh Sveti pomogne i uveća vašu vjeru da još više prihvatite poruke koje vam dajem ovdje u ovom svetom mjestu. Dječice, shvatite da je ovo vrijeme milosti za svakoga od vas, a sa mnom, dječice, ste sigurni. Želim vas sve povesti na put svetosti. Živite moje poruke i stavite u život svaku riječ koju vam dajem. Nek vam budu dragocjene jer dolaze iz neba. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
"Kjære barn! I dag, på en særskilt måte, inviterer Jeg dere til å ta korset i hendene og meditere over Jesu sår. Be Jesus om å helbrede de sårene som dere, kjære barn, har fått i løpet av livet på grunn av deres egne synder eller syndene til deres foreldre. Bare slik vil dere forstå, kjære barn, at verden trenger helbredelse av Troen på Gud Skaperen. Gjennom Jesu Lidelse og Død på Korset, forstår dere at bare gjennom bønnen kan dere også bli sanne apostler for Troen, ved i enkelhet og i bønn, å leve Troen som er en gave. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În acest timp de har, vă chem să deveniţi prietenii lui Isus. Rugaţi-vă pentru pace în inimile voastre şi lucraţi la convertirea voastră personală. Copilaşilor, numai în acest fel veţi putea deveni martori ai păcii şi ai iubirii lui Isus în lume. Deschideţi-vă rugăciunii, astfel încât rugăciunea să devină o nevoie pentru voi. Convertiţi-vă, copilaşilor, şi lucraţi pentru ca tot mai multe suflete cu putinţă să-L întâlnească pe Isus şi iubirea Sa. Eu sunt aproape de voi şi vă binecuvântez pe toţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня я призываю вас к молитве, особенно сейчас, когда сатана хочет войны и ненависти. Я вновь призываю вас, деточки, молитесь и поститесь, чтобы Бог даровал вам мир. Свидетельствуйте о мире каждому сердцу и будьте носителями мира на этой земле без мира. Я с вами и ходатайствую за каждого из вас перед Богом. И не бойтесь, потому что тот, кто молится, не боится зла и не имеет ненависти в сердце. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes sa modlím za vás a s vami, aby vám Duch Svätý pomohol a zväčšil vašu vieru, aby ste ešte viac prijali posolstvá, ktoré vám tu dávam na tomto svätom mieste. Milé deti, pochopte, že toto je čas milosti pre každého z vás a so mnou, milé deti, ste v bezpečí. Chcem vás všetkých priviesť na cestu svätosti. Prežívajte moje posolstvá a uskutočňujte v živote každé slovo, ktoré vám dávam. Nech sú vám vzácne, pretože prichádzajú z neba. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
“Dārgie bērni! Aicinu jūs uz lūgšanu ar sirdi. Īpaši, bērniņi, aicinu jūs lūgties par grēcinieku atgriešanos, to, kuri ar naida un ikdienas zaimu zobenu pārdur manu un mana Dēla Jēzus Sirdi. Lūdzieties, bērniņi, lai viņi, kuri negrib pazīt Dieva mīlestību, atgrieztos Baznīcā. Lūdzieties, lai viņi atgriežas, lai Baznīca augšāmceltos mīlestībā. Tikai ar mīlestību un lūgšanu, bērniņi, varēsiet izdzīvot laiku, kurš jums dots priekš atgriešanās. Lai jums Dievs ir pirmajā vietā, lai Augšāmcēlies Jēzus kļūst par jūsu draugu. Pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  www.napofilm.net  
Доброто управление е свързано и с наличието на подходящо поведение у работещите, като те трябва да бъдат добре обучени и наблюдавани. Необходимо е по пътя на сътрудничеството на ниво предприятие да се осигури правилно управление, чрез което да се постигне намаляване на рисковете и опасностите при работа.
The main theme of the film is that transport in the workplace must be well organised and well managed. This requires planning, implementation and monitoring by senior managers, risk assessment to identify hazards and risks, and the need to take appropriate action. It also requires appropriate behaviour from employees who should be properly trained and well supervised, and a cooperative approach so that risks are reduced and hazards are properly managed.
La circulation en entreprise doit faire l’objet d’une bonne organisation et d’une bonne gestion. Cela nécessite une démarche de planification, de réalisation et de suivi de la part de la direction de l’entreprise, mais aussi une évaluation des risques et des dangers ainsi que la mise en place d’actions appropriées. Cela suppose également que les salariés soient dûment formés et encadrés et qu’une démarche collaborative soit mise en place afin de réduire les risques et de bien maîtriser les dangers.
El mensaje principal de la película es que el transporte en el lugar de trabajo debe estar bien organizado y bien gestionado. Esto requiere una implicación de la dirección en la correcta planificación, ejecución y seguimiento, así como en la evaluación de riesgos para identificar los peligros y riesgos, y en la adopción de las medidas necesarias. También exige un comportamiento adecuado de los trabajadores que deben estar debidamente capacitados y ser supervisados; y mediante un enfoque participativo lograr que los riesgos se reduzcan y se gestionen adecuadamente.
A mensagem principal do filme é que o transporte nos locais de trabalho deve ser bem organizado e bem gerido. Tal requer planeamento, implementação e monitorização por parte das chefias, bem como avaliações de riscos e a concretização de acções apropriadas por parte dos trabalhadores, a quem deve ser disponibilizada formação adequada, devendo ser convenientemente supervisionados e adoptando uma abordagem de cooperação, para uma efectiva gestão dos riscos.
Η ανάγκη σωστής οργάνωσης και διαχείρισης των μετακινήσεων στους χώρους εργασίας μιας επιχείρησης είναι η βασική ιδέα που προβάλλεται μέσω της ταινίας. Για να διασφαλιστεί κάτι τέτοιο απαιτείται σχεδιασμός, υλοποίηση και παρακολούθηση από τους υπεύθυνους της επιχείρησης, διενέργεια εκτίμησης κινδύνου για να εντοπιστούν οι κίνδυνοι και οι πηγές τους, καθώς και λήψη των αναγκαίων μέτρων. Απαιτείται επίσης σωστή συμπεριφορά εκ μέρους των εργαζομένων, γεγονός που προϋποθέτει κατάλληλη εκπαίδευση/κατάρτιση και αποτελεσματική επίβλεψη της εργασίας τους, καθώς και μια προσέγγιση που βασίζεται στην συνεργασία και ενεργή συμμετοχή όλων ώστε να επιτυγχάνεται σωστή διαχείριση και ελαχιστοποίηση των κινδύνων.
Een goede organisatie en een passend beheer van het intern transport vormen het belangrijkste thema in deze film. Dit vereist planning, uitvoering en controle door senior managers, risicobeoordeling om gevaren en risico's te identificeren, en de behoefte om geschikte maatregelen te nemen. Het vereist ook het juiste gedrag van de werknemers die een passende opleiding moeten hebben gevolgd en die goed worden gecontroleerd. Het vereist verder een coöperatieve aanpak zodat de risico's worden verminderd en de gevaren op de juiste manier worden beheerd en beheerst.
Nosnou myšlenkou filmu je, že doprava na pracovišti musí být dobře organizována a řízena. To vyžaduje plánování, řízení provozu a monitorování nadřízenými, a v neposlední řadě vyhodnocení nebezpečí a rizik a přijetí hodných opatření k jejich omezení. Od zaměstnanců se vyžaduje odpovědný přístup a také je nutné, aby byli vhodně vyškoleni a setrvale pod dohledem nadřízeného. Úspěch přinese jen úzká spolupráce mezi zaměstnanci a zaměstnavateli.
Filmens hovedtema er, at transport på arbejdspladsen skal være planlagt og organiseret på en forsvarlig måde. Det kræver planlægning og tilsyn af ledelsen samt identifikation og vurdering af risici for at kunne tage de fornødne forholdsregler. Det kræver også hensigtsmæssig adfærd af de ansatte, som skal have passende uddannelse og instruktion. De ansatte skal tillige være indstillet på samarbejde, så risici bliver så få som muligt og at de risici, der ikke kan undgås, bliver håndteret på en god måde.
Filmi põhiteema - transport töökohal peab olema hästi organiseeritud ja hästi juhitud. See nõuab tippjuhtide poolset plaanimist, elluviimist, seiret ja riskihindamist, tuvastamaks ohud ja riskid ning vajaduse võtta vastavaid meetmeid. Samuti nõuab see asjakohast käitumist töötajailt, kes peaksid olema põhjalikult välja õpetatud ja hästi järele valvatud, ning koostöövalmidust, et riskid oleksid vähendatud ja ohud korralikult ohjatud.
Filmin kantavana ajatuksena on työpaikan liikenteen suunnittelun ja ohjauksen tärkeys. Suunnittelu, käytännön toteutus ja toteutuksen seuranta vaatii ylemmän johdon osallistumista, vaarojen tunnistamista, riskien arviointia ja tarvittavien toimenpiteiden toteuttamista. Työntekijät on myös opastettava oikeisiin toimintatapoihin ja yhteisten sääntöjen noudattamista on valvottava. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi vaaroja tulee torjua ja riskejä hallita yhteistyössä.
A film fő mondanivalója, hogy a munkahelyen belüli szállítást jól meg kell szervezni és megfelelően irányítani kell. Ehhez elengedhetetlen, hogy a vezetők megtervezzék, végrehajtassák és nyomon kísérjék a műveleteket, továbbá kockázatértékelést kell végezni a veszélyek és kockázatok meghatározásához, valamint meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket. A szállítás megfelelő magatartást követel a munkavállalóktól is, akiket megfelelően ki kell oktatni és felügyelni, emellett még szükség van együttműködésre is, hogy a a kockázatokat csökkentsük és a veszélyeket megfelelően kezeljük.
Tematem wiodącym filmu jest prawidłowa organizacja i zarządzanie transportem w miejscu pracy. Zagadnienie to wymaga odpowiedniego planowania, realizacji i monitorowania przez menedżerów wyższego szczebla, a także oceny ryzyka w celu zidentyfikowania zagrożeń i podjęcia odpowiednich działań. Niezbędne są także prawidłowe zachowania ze strony pracowników, ich przeszkolenie, współpraca z nimi i nadzorowanie pracy. Wszystko to składa się na skuteczne zarządzanie bezpieczeństwem pracy.
Hlavnou témou filmu je upozornenie, že doprava na pracovisku musí byť dobre organizovaná a riadená. To si vyžaduje plánovanie, realizáciu a monitorovanie zo strany vedúcich manažérov, posúdenie rizika na identifikáciu nebezpečenstva a rizika. Je  potrebné prijať primerané opatrenia, čo vyžaduje zodpovedné správanie  zamestnancov, ktorí by mali byť riadne vyškolení a správnym spôsobom riadení a kooperatívny prístup tak, aby sa znížilo riziko a nebezpečenstvá boli pod kontrolou.
Filmens huvudtema är att transporter på en arbetsplats måste hanteras och organiseras på ett bra sätt. Detta kräver planering, genomförande och övervakning av seniora ledare, riskbedömningar för att identifiera faror och risker samt att vidta de åtgärder som behövs. Det behövs också lämpligt beteende från arbetstagarna som ska få rätt träning och ledning, samt en inställning på arbetsplatsen så att alla arbetar för att reducera risker.
Dan il-film jenfasiżża b’mod speċjali li t-trasport fuq il-post tax-xogħol għandu jkun organiżżat u mmaniġġjat tajjeb. Għalhekk irid ikun ippjanat, implimentat u mmonitorjat mill- management. Irid dejjem isir risk assessment biex jiġu stabbiliti il-perikli u r-riskji fuq il-post tax-xogħol, u għandha tittieħed kull azzjoni neċessarja f`każ ta` bżonn. Min-naħa tal-ħaddiema, dawn għandhom ikunu imħarrġa u ssorveljati tajjeb, u jkun hemm koperazzjoni sabiex ir-riskji jiġu mnaqqsa u il-perikli jkunu kkontrollati.
  www.google.com.br  
Бутонът +1 от Google („Бутон +1“) е средство, чрез което приложения, уебсайтове и други услуги (съвкупно наричани „Издатели“) предоставят възможност за споделяне чрез Google +1 от своя уебсайт или други услуги.
Le bouton Google+1 ("Bouton +1") permet aux créateurs d'applications, de sites Web et autres services (ci-après, "Éditeur") de proposer la fonctionnalité de partage Google+1 sur leurs sites Web et leurs autres services. Les utilisateurs peuvent montrer leur intérêt pour le site Web d'un Éditeur en cliquant sur le Bouton +1. Ils peuvent également partager du contenu du site de l'Éditeur sur Google+. Les règles ci-dessous, ainsi que les conditions d'utilisation de Google régissent l'utilisation du Bouton +1 par les Éditeurs.
Die Google +1-Schaltfläche ("+1-Schaltfläche") ist ein Mittel für Anbieter von Anwendungen, Websites und anderen Diensten (die "Publisher") zur Bereitstellung der Google +1-Empfehlungsfunktion auf ihren Websites und anderen Diensten. Mit einem Klick auf die +1-Schaltfläche können Nutzer signalisieren, dass Ihnen die Website des jeweiligen Publishers gefällt, und die Inhalte der Website auf Google+ teilen. Die nachfolgenden Richtlinien sowie die Nutzungsbedingungen von Google regeln, wie Publisher die +1-Schaltfläche verwenden dürfen.
El botón +1 de Google ("Botón +1") permite a las aplicaciones, a los sitios web y a otros servicios (conjuntamente los "Editores") ofrecer la experiencia de compartir recomendaciones identificadas mediante Google +1 en sus sitios web y demás servicios. Los usuarios pueden mostrar su interés en un sitio web haciendo clic en el botón +1 y pueden compartir el contenido a través de Google+. Las políticas que se detallan a continuación, así como las Condiciones del servicio, rigen el uso que los Editores hagan del Botón +1.
Il pulsante +1 di Google ("Pulsante +1") è un mezzo che consente ad applicazioni, siti web e altri servizi (collettivamente definiti "Publisher") di offrire l'esperienza di condivisione di Google +1 nei propri siti web e altri servizi. Gli utenti possono esprimere il proprio interesser per il sito web di un Publisher facendo clic sul Pulsante +1 e possono condividere i contenuti di tale sito web su Google+. Le norme elencate di seguito, insieme ai Termini di servizio di Google, regolano l'utilizzo del pulsante +1 da parte del Publisher.
O botão do Google +1, também conhecido como "Botão +1", é uma maneira de aplicativos, websites e outros serviços, coletivamente conhecidos como "Editores", fornecerem a experiência de compartilhamento do Google +1 em seus websites e em outros serviços. Os usuários podem expressar seu interesse no site de um editor clicando no Botão +1, e pode compartilhar conteúdo do site desse editor pelo Google+. As políticas abaixo, assim como os Termos de Serviço do Google, regem o uso do Botão +1 por parte do Editor.
زر 1+ من Google ("زر 1+") هو وسيلة للتطبيقات ومواقع الويب والخدمات الأخرى (التي يشار إليها هنا إجمالاً باسم "الناشرون") لتقديم تجربة مشاركة 1+ من Google في مواقع الويب والخدمات الأخرى. يمكن للمستخدمين إبداء اهتمامهم بمواقع الناشرين من خلال النقر على زر 1+، ومشاركة المحتوى من مواقع الناشرين على +Google. وستحكم السياسات الموضحة أدناه، بالإضافة إلى بنود خدمة Google، استخدام الناشر لزر 1+.
Το κουμπί Google +1 ("κουμπί +1") είναι ένας τρόπος με τον οποίο οι εφαρμογές, οι ιστότοποι και άλλες υπηρεσίες (συλλογικά, "Εκδότες") μπορούν να παρέχουν την εμπειρία κοινής χρήσης Google +1 στον ιστότοπο και σε άλλες υπηρεσίες τους. Οι χρήστες μπορούν να εκφράσουν το ενδιαφέρον τους σε έναν ιστότοπο Εκδότη κάνοντας κλικ στο κουμπί +1 και να μοιραστούν περιεχόμενο από τον ιστότοπο του Εκδότη στο Google+. Οι πολιτικές που ακολουθούν, καθώς και οι Όροι Παροχής Υπηρεσιών της Google, θα διέπουν τη χρήση του κουμπιού +1 από έναν Εκδότη.
De +1-knop van Google ('+1-knop') is een hulpmiddel waarmee applicaties, websites en andere services (gezamenlijk 'Uitgevers') Google +1-inhoud kunnen delen op websites en andere services. Gebruikers kunnen aangeven dat ze een website van een Uitgever leuk vinden door op de +1-knop te klikken en kunnen de inhoud ervan delen met Google+. Het beleid hieronder en de Servicevoorwaarden van Google bepalen het gebruik van de +1-knop door een Uitgever.
Google+1 ボタン(「+1 ボタン」)は、アプリケーション、ウェブサイト、その他のサービス(総称して「サイト運営者」)が、自身のウェブサイトやその他のサービスで Google +1 の共有機能を提供するための手段です。ユーザーは、サイト運営者のウェブサイトで +1 ボタンをクリックすることで関心があることを表明でき、サイト運営者のウェブサイトのコンテンツを Google+ で共有することができます。サイト運営者による +1 ボタンの使用は、以下のポリシーおよび Google の利用規約で規定されます。
دکمه Google +1 ("دکمه 1+") امکانی برای برنامه‌ها، وب سایت‌ها و دیگر سرویس‌ها (به طور کلی، "منتشرکنندگان") است تا امکان اشتراک‌گذاری Google +1 را به وب سایت‌ها و سرویس‌های خود بیاورند. کاربران میتوانند علاقه خود را به وبسایت منتشرکنندگان با کلیک کردن روی دکمه 1+ نشان دهند و محتوای آن را در +Google به اشتراک بگذارند. خط مشی‌های زیر همراه با شرایط استفاده از سرویس Google استفاده منتشر کننده از دکمه 1+ را کنترل می‌کنند.
El botó +1 de Google ("Botó +1") permet a les aplicacions, als llocs web i a altres serveis (col·lectivament, els "Editors") oferir l'experiència de compartir recomanacions identificades mitjançant Google +1 als seus llocs web i altres serveis. Els usuaris poden mostrar el seu interès al lloc web d'un Editor fent clic al Botó +1 i poden compartir contingut del lloc web d'un Editor a Google+. Les polítiques que s'indiquen a continuació, així com les Condicions d'ús de Google, regeixen l'ús que els Editors facin del Botó +1.
Gumb Google +1 ("gumb +1") sredstvo je kojim aplikacije, web-lokacije i druge usluge (zajedničkim nazivom "Izdavači") omogućuju dijeljenje putem značajke Google +1 na svojim web-lokacijama i drugim uslugama. Korisnici mogu izraziti svoje zanimanje za web-lokaciju izdavača klikom na gumb +1 te podijeliti sadržaj s izdavačeve web-lokacije na usluzi Google+. Izdavačeva upotreba gumba +1 regulirana je dolje navedenim pravilima, kao i Googleovim Uvjetima pružanja usluge.
Tlačítko +1 od Google (dále „tlačítko +1“) slouží aplikacím, webovým stránkám a dalším službám (dále „majitelům stránek“) k tomu, aby umožnili sdílení dojmů na svých stránkách a v dalších službách. Uživatelé mohou vyjádřit svůj zájem o stránky majitele kliknutím na tlačítko +1 a obsah z těchto stránek sdílet do služby Google+. Na použití tlačítka +1 majiteli stránek se vztahují zásady uvedené níže, stejně jako smluvní podmínky společnosti Google.
Google +1 knappen ("+1 knappen") er et middel for applikationer, websteder og andre tjenester (samlet "Udgivere"), så de kan tilbyde Google +1 oplevelsen af deling på deres websted og andre tjenester. Brugere kan give udtryk for deres interesse på en udgivers websted ved at klikke på +1 knappen og dele deres indhold fra udgiverens websted til Google+. De nedenstående politikker samt Googles servicevilkår fastlægger Udgiveres brug af +1 knappen.
Google'i nupp +1 („nupp +1”) on vahend rakendustele, veebisaitidele ja muudele teenustele (ühiselt „avaldajad”) Google'i +1 jagamisvõimaluse pakkumiseks oma veebisaitidel ja muudes teenustes. Kasutajad võivad väljendada oma huvi avaldaja veebisaidi vastu, klõpsates nupul +1 ning seeläbi jagada avaldaja veebisaidi sisu teenusega Google+. Nii allolevad eeskirjad kui ka Google'i teenusetingimused hõlmavad nupu +1 kasutamist avaldaja poolt.
Google +1-painikkeen ("+1-painike") avulla sovellukset, verkkosivustot ja muut palvelut (yhteisnimellä "julkaisijat") voivat tarjota Google+1-jakamiselämyksen verkkosivustossaan ja muissa palveluissa. Käyttäjät voivat ilmaista olevansa kiinnostuneita julkaisijan verkkosivustosta napsauttamalla +1 -painiketta, ja he voivat jakaa julkaisijan verkkosivuston sisältöä Google+ -palvelussa. Julkaisijan +1-painikkeen käyttöä sitovat alla esitellyt käytännöt sekä Googlen käyttöehdot.
Google +1 बटन ("+1 बटन") एप्लिकेशन, वेबसाइटों और अन्य सेवाओं (सामूहिक रूप से, "प्रकाशक") के लिए अपनी वेबसाइट और अन्य सेवाओं पर Google +1 साझाकरण अनुभव प्रदान करने का एक माध्‍यम है. उपयोगकर्ता किसी प्रकाशक की वेबसाइट में अपनी रुचि को +1 बटन पर क्लिक करके दर्शा सकते हैं, और प्रकाशक की वेबसाइट की सामग्री को Google+ पर साझा कर सकते हैं. नीचे दी गई नीतियों के साथ-साथ Google सेवा की शर्तें किसी प्रकाशक द्वारा +1 बटन के उपयोग को नियंत्रित करेंगी.
A Google +1 gomb ("+1 gomb") olyan eszköz, amellyel alkalmazások, webhelyek és más szolgáltatások (összefoglaló néven "Közzétevok") saját webhelyükön és más szolgáltatásokban biztosítják a Google +1 megosztási élményt. A felhasználók a +1 gombra kattintva kifejezhetik a Közzétevo webhelye iránti érdeklodésüket, és az itt található tartalmat is megoszthatják a Google+ révén. Az alábbi irányelvek a Google Általános Szerzodési Feltételekkel együtt szabályozzák, hogy a Közzétevo hogyan használhatja a +1 gombot.
Tombol Google +1 ("Tombol +1") adalah sarana bagi aplikasi, situs web, dan layanan lainnya (bersama-sama disebut "Penayang") untuk memberikan pengalaman berbagi Google +1 pada situs web mereka dan layanan lainnya. Pengguna dapat menyatakan minat mereka terhadap situs web Penayang dengan mengeklik Tombol +1 dan dapat berbagi konten dari situs web Penayang ke Google+. Kebijakan di bawah, serta Persyaratan Layanan Google, akan mengatur penggunaan Tombol +1 oleh Penayang.
Mygtukas „Google +1“ („Mygtukas +1) – tai būdas programoms, svetainėms ir kitoms paslaugoms (bendrai – „Leidėjams“) suteikti „Google +1“ bendrinimo galimybę svetainėse ir kitose paslaugose. Naudotojai gali išreikšti susidomėjimą leidėjo svetaine paspausdami mygtuką +1 bei bendrinti jos turinį tiesiai su „Google+“. Leidėjų mygtuko +1 naudojimą apibrėžia toliau pateiktos politikos nuostatos ir „Google“ paslaugų teikimo sąlygos.
+1-knappen i Google (+1-knappen) er et verktøy som kan brukes i programmer, på nettsteder og i andre tjenester (samlet kalt «utgivere») til å levere delingstjenesten Google +1 på nettsteder og andre tjenester på nettet. Brukere kan uttrykke interesse for en utgivers innhold ved å klikke på +1-knappen, og kan dele innhold fra utgiverens nettsted på Google+. Reglene nedenfor, samt Googles vilkår for bruk, styrer utgivernes bruk av +1-knappen.
Przycisk +1 firmy Google („Przycisk +1”) umożliwia aplikacjom, witrynom internetowym i innym usługom (zbiorczo „Wydawcom”) oferowanie funkcji udostępniania w ich witrynach i usługach. Użytkownicy mogą wyrazić swoje zainteresowanie witryną Wydawcy, klikając Przycisk +1. Mogą także udostępnić treść witryny Wydawcy w Google+. Poniższe zasady oraz Warunki korzystania z usług firmy Google regulują używanie Przycisku +1 przez Wydawcę.
Butonul Google +1 („Butonul +1”) este o metodă prin care aplicaţiile, site-urile web şi alte servicii (denumite colectiv „Editori”) pot furniza experienţa de distribuire Google +1 pe site-urile web personale şi în alte servicii. Utilizatorii îşi pot exprima interesul faţă de un site web al unui Editor făcând clic pe Butonul +1 şi pot distribui pe Google+ conţinutul de pe site-ul web al Editorului respectiv. Politicile de mai jos, precum şi Termenii şi condiţiile Google, vor guverna utilizarea Butonului +1 de către un Editor.
Добавляя кнопку Google +1 (далее "Кнопка +1") на свои веб-сайты, в приложения и другие службы, их владельцы (далее "Издатели") обеспечивают возможность обмена информацией на своих веб-сайтах и в других службах. Пользователи могут выразить интерес к веб-сайту Издателя, нажав Кнопку +1, и передавать контентом с сайта Издателя в Google +. Настоящие правила, наряду с Условиями использования Google, регулируют применение Кнопки +1 Издателями.
Gumb Google+1 (»gumb+1«) omogoča aplikacijam, spletnim mestom in drugim storitvam (s skupnim imenom »izdajatelji«), da zagotovijo izkušnje skupne rabe v storitvi Google+ na spletnih mestih in v drugih storitvah. Uporabniki lahko na spletni strani izdajatelja kliknejo gumb +1 in v skupno rabo v storitvi Google+ dajo vsebino s spletne strani izdajatelja. Izdajateljevo uporabo gumba +1 urejajo spodnji pravilniki in Googlovi pogoji uporabe.
Google +1-knappen ("+1-knappen") är ett sätt för program, webbplatser och andra tjänster (sammantaget "utgivare") att göra det möjligt för användarna att dela med Google +1 på deras webbplatser och i andra tjänster. Användare kan visa sitt intresse i en utgivares webbsida genom att klicka på +1-knappen och dela innehållet på utgivarens webbplatser med Google+. Policyerna nedan, samt Googles användarvillkor, styr en utgivares användning av +1-knappen.
Google +1 düğmesi ("+1 Düğmesi") uygulamaların, web sitelerinin ve diğer hizmetlerin (birlikte "Yayıncılar") web sitelerinde ve diğer hizmetlerinde Google +1 paylaşma hizmetini sunmak için kullanabilecekleri bir araçtır. Kullanıcılar +1 Düğmesi'ni tıklayarak Yayıncı'nın web sitesiyle ilgilendiğini belirtebilir ve Yayıncı'nın web sitesindeki içerikleri Google+ üzerinde paylaşabilir. Bir Yayıncı'nın +1 Düğmesi'ni kullanımı aşağıdaki politikaların yanı sıra Google Hizmet Şartları'na tabidir.
Nút Google +1 ("Nút +1") là phương tiện dành cho ứng dụng, trang web và các dịch vụ khác (gọi chung là "Nhà xuất bản") để cung cấp trải nghiệm chia sẻ nút +1 của Google trên trang web và các dịch vụ khác của chúng. Người dùng có thể bày tỏ sự quan tâm với trang web của Nhà xuất bản bằng cách nhấp vào nút +1 và có thể chia sẻ nội dung từ trang web của Nhà xuất bản với Google+. Các chính sách bên dưới, cũng như Điều khoản dịch vụ của Google sẽ chi phối việc sử dụng Nút +1 của Nhà xuất bản.
Google poga +1 (Poga +1) ir veids, kā lietojumprogrammu, vietņu un citu pakalpojumi izstrādātāji (visi kopā tālāk tekstā Publicētāji) var nodrošināt Google +1 kopīgošanas iespējas savās vietnēs un citos pakalpojumos. Lietotāji var paust savas intereses Publicētāju vietnē, noklikšķinot uz pogas +1, un kopīgot saturu no Publicētāju vietnes pakalpojumā Google+. Pogas +1 lietošanu Publicētāja vietnēs un pakalpojumos nosaka tālāk minētās politikas un Google pakalpojumu sniegšanas noteikumi.
Кнопка Google +1 ("Кнопка +1") – це засіб для власників програм, веб-сайтів та інших служб (разом "Видавці"), який дає їм змогу впровадити систему оцінювання й обміну враженнями Google +1. Користувачі можуть висловити свою думку на сайтах Видавців, натискаючи Кнопку +1, а також поділитися вмістом із веб-сайту Видавця в Google+. Використання Кнопки +1 Видавцем регулюватиметься наведеними нижче правилами, а також Загальними положеннями та умовами Google.
Butang Google +1 ("Butang +1") adalah suatu cara bagi aplikasi, tapak web dan perkhidmatan lain (secara kolektifnya, "Penerbit") menyediakan pengalaman perkongsian Google +1 di tapak web dan perkhidmatan mereka yang lain. Pengguna boleh menyatakan minat mereka dalam laman web Penerbit dengan mengklik Butang +1, dan boleh berkongsi kandungan dari laman web Penerbit ke Google+. Dasar di bawah, serta Syarat Perkhidmatan Google, akan mentadbir penggunaan Butang +1 oleh Penerbit.
  www.google.co.uk  
Бутонът +1 от Google („Бутон +1“) е средство, чрез което приложения, уебсайтове и други услуги (съвкупно наричани „Издатели“) предоставят възможност за споделяне чрез Google +1 от своя уебсайт или други услуги.
Le bouton Google+1 ("Bouton +1") permet aux créateurs d'applications, de sites Web et autres services (ci-après, "Éditeur") de proposer la fonctionnalité de partage Google+1 sur leurs sites Web et leurs autres services. Les utilisateurs peuvent montrer leur intérêt pour le site Web d'un Éditeur en cliquant sur le Bouton +1. Ils peuvent également partager du contenu du site de l'Éditeur sur Google+. Les règles ci-dessous, ainsi que les conditions d'utilisation de Google régissent l'utilisation du Bouton +1 par les Éditeurs.
Die Google +1-Schaltfläche ("+1-Schaltfläche") ist ein Mittel für Anbieter von Anwendungen, Websites und anderen Diensten (die "Publisher") zur Bereitstellung der Google +1-Empfehlungsfunktion auf ihren Websites und anderen Diensten. Mit einem Klick auf die +1-Schaltfläche können Nutzer signalisieren, dass Ihnen die Website des jeweiligen Publishers gefällt, und die Inhalte der Website auf Google+ teilen. Die nachfolgenden Richtlinien sowie die Nutzungsbedingungen von Google regeln, wie Publisher die +1-Schaltfläche verwenden dürfen.
El botón +1 de Google ("Botón +1") permite a las aplicaciones, a los sitios web y a otros servicios (conjuntamente los "Editores") ofrecer la experiencia de compartir recomendaciones identificadas mediante Google +1 en sus sitios web y demás servicios. Los usuarios pueden mostrar su interés en un sitio web haciendo clic en el botón +1 y pueden compartir el contenido a través de Google+. Las políticas que se detallan a continuación, así como las Condiciones del servicio, rigen el uso que los Editores hagan del Botón +1.
Il pulsante +1 di Google ("Pulsante +1") è un mezzo che consente ad applicazioni, siti web e altri servizi (collettivamente definiti "Publisher") di offrire l'esperienza di condivisione di Google +1 nei propri siti web e altri servizi. Gli utenti possono esprimere il proprio interesser per il sito web di un Publisher facendo clic sul Pulsante +1 e possono condividere i contenuti di tale sito web su Google+. Le norme elencate di seguito, insieme ai Termini di servizio di Google, regolano l'utilizzo del pulsante +1 da parte del Publisher.
زر 1+ من Google ("زر 1+") هو وسيلة للتطبيقات ومواقع الويب والخدمات الأخرى (التي يشار إليها هنا إجمالاً باسم "الناشرون") لتقديم تجربة مشاركة 1+ من Google في مواقع الويب والخدمات الأخرى. يمكن للمستخدمين إبداء اهتمامهم بمواقع الناشرين من خلال النقر على زر 1+، ومشاركة المحتوى من مواقع الناشرين على +Google. وستحكم السياسات الموضحة أدناه، بالإضافة إلى بنود خدمة Google، استخدام الناشر لزر 1+.
Το κουμπί Google +1 ("κουμπί +1") είναι ένας τρόπος με τον οποίο οι εφαρμογές, οι ιστότοποι και άλλες υπηρεσίες (συλλογικά, "Εκδότες") μπορούν να παρέχουν την εμπειρία κοινής χρήσης Google +1 στον ιστότοπο και σε άλλες υπηρεσίες τους. Οι χρήστες μπορούν να εκφράσουν το ενδιαφέρον τους σε έναν ιστότοπο Εκδότη κάνοντας κλικ στο κουμπί +1 και να μοιραστούν περιεχόμενο από τον ιστότοπο του Εκδότη στο Google+. Οι πολιτικές που ακολουθούν, καθώς και οι Όροι Παροχής Υπηρεσιών της Google, θα διέπουν τη χρήση του κουμπιού +1 από έναν Εκδότη.
De +1-knop van Google ('+1-knop') is een hulpmiddel waarmee applicaties, websites en andere services (gezamenlijk 'Uitgevers') Google +1-inhoud kunnen delen op websites en andere services. Gebruikers kunnen aangeven dat ze een website van een Uitgever leuk vinden door op de +1-knop te klikken en kunnen de inhoud ervan delen met Google+. Het beleid hieronder en de Servicevoorwaarden van Google bepalen het gebruik van de +1-knop door een Uitgever.
Google+1 ボタン(「+1 ボタン」)は、アプリケーション、ウェブサイト、その他のサービス(総称して「サイト運営者」)が、自身のウェブサイトやその他のサービスで Google +1 の共有機能を提供するための手段です。ユーザーは、サイト運営者のウェブサイトで +1 ボタンをクリックすることで関心があることを表明でき、サイト運営者のウェブサイトのコンテンツを Google+ で共有することができます。サイト運営者による +1 ボタンの使用は、以下のポリシーおよび Google の利用規約で規定されます。
دکمه Google +1 ("دکمه 1+") امکانی برای برنامه‌ها، وب سایت‌ها و دیگر سرویس‌ها (به طور کلی، "منتشرکنندگان") است تا امکان اشتراک‌گذاری Google +1 را به وب سایت‌ها و سرویس‌های خود بیاورند. کاربران میتوانند علاقه خود را به وبسایت منتشرکنندگان با کلیک کردن روی دکمه 1+ نشان دهند و محتوای آن را در +Google به اشتراک بگذارند. خط مشی‌های زیر همراه با شرایط استفاده از سرویس Google استفاده منتشر کننده از دکمه 1+ را کنترل می‌کنند.
El botó +1 de Google ("Botó +1") permet a les aplicacions, als llocs web i a altres serveis (col·lectivament, els "Editors") oferir l'experiència de compartir recomanacions identificades mitjançant Google +1 als seus llocs web i altres serveis. Els usuaris poden mostrar el seu interès al lloc web d'un Editor fent clic al Botó +1 i poden compartir contingut del lloc web d'un Editor a Google+. Les polítiques que s'indiquen a continuació, així com les Condicions d'ús de Google, regeixen l'ús que els Editors facin del Botó +1.
Gumb Google +1 ("gumb +1") sredstvo je kojim aplikacije, web-lokacije i druge usluge (zajedničkim nazivom "Izdavači") omogućuju dijeljenje putem značajke Google +1 na svojim web-lokacijama i drugim uslugama. Korisnici mogu izraziti svoje zanimanje za web-lokaciju izdavača klikom na gumb +1 te podijeliti sadržaj s izdavačeve web-lokacije na usluzi Google+. Izdavačeva upotreba gumba +1 regulirana je dolje navedenim pravilima, kao i Googleovim Uvjetima pružanja usluge.
Tlačítko +1 od Google (dále „tlačítko +1“) slouží aplikacím, webovým stránkám a dalším službám (dále „majitelům stránek“) k tomu, aby umožnili sdílení dojmů na svých stránkách a v dalších službách. Uživatelé mohou vyjádřit svůj zájem o stránky majitele kliknutím na tlačítko +1 a obsah z těchto stránek sdílet do služby Google+. Na použití tlačítka +1 majiteli stránek se vztahují zásady uvedené níže, stejně jako smluvní podmínky společnosti Google.
Google +1 knappen ("+1 knappen") er et middel for applikationer, websteder og andre tjenester (samlet "Udgivere"), så de kan tilbyde Google +1 oplevelsen af deling på deres websted og andre tjenester. Brugere kan give udtryk for deres interesse på en udgivers websted ved at klikke på +1 knappen og dele deres indhold fra udgiverens websted til Google+. De nedenstående politikker samt Googles servicevilkår fastlægger Udgiveres brug af +1 knappen.
Google'i nupp +1 („nupp +1”) on vahend rakendustele, veebisaitidele ja muudele teenustele (ühiselt „avaldajad”) Google'i +1 jagamisvõimaluse pakkumiseks oma veebisaitidel ja muudes teenustes. Kasutajad võivad väljendada oma huvi avaldaja veebisaidi vastu, klõpsates nupul +1 ning seeläbi jagada avaldaja veebisaidi sisu teenusega Google+. Nii allolevad eeskirjad kui ka Google'i teenusetingimused hõlmavad nupu +1 kasutamist avaldaja poolt.
Google +1-painikkeen ("+1-painike") avulla sovellukset, verkkosivustot ja muut palvelut (yhteisnimellä "julkaisijat") voivat tarjota Google+1-jakamiselämyksen verkkosivustossaan ja muissa palveluissa. Käyttäjät voivat ilmaista olevansa kiinnostuneita julkaisijan verkkosivustosta napsauttamalla +1 -painiketta, ja he voivat jakaa julkaisijan verkkosivuston sisältöä Google+ -palvelussa. Julkaisijan +1-painikkeen käyttöä sitovat alla esitellyt käytännöt sekä Googlen käyttöehdot.
Google +1 बटन ("+1 बटन") एप्लिकेशन, वेबसाइटों और अन्य सेवाओं (सामूहिक रूप से, "प्रकाशक") के लिए अपनी वेबसाइट और अन्य सेवाओं पर Google +1 साझाकरण अनुभव प्रदान करने का एक माध्‍यम है. उपयोगकर्ता किसी प्रकाशक की वेबसाइट में अपनी रुचि को +1 बटन पर क्लिक करके दर्शा सकते हैं, और प्रकाशक की वेबसाइट की सामग्री को Google+ पर साझा कर सकते हैं. नीचे दी गई नीतियों के साथ-साथ Google सेवा की शर्तें किसी प्रकाशक द्वारा +1 बटन के उपयोग को नियंत्रित करेंगी.
A Google +1 gomb ("+1 gomb") olyan eszköz, amellyel alkalmazások, webhelyek és más szolgáltatások (összefoglaló néven "Közzétevők") saját webhelyükön és más szolgáltatásokban biztosítják a Google +1 megosztási élményt. A felhasználók a +1 gombra kattintva kifejezhetik a Közzétevő webhelye iránti érdeklődésüket, és az itt található tartalmat is megoszthatják a Google+ révén. Az alábbi irányelvek a Google Általános Szerződési Feltételekkel együtt szabályozzák, hogy a Közzétevő hogyan használhatja a +1 gombot.
Tombol Google +1 ("Tombol +1") adalah sarana bagi aplikasi, situs web, dan layanan lainnya (bersama-sama disebut "Penayang") untuk memberikan pengalaman berbagi Google +1 pada situs web mereka dan layanan lainnya. Pengguna dapat menyatakan minat mereka terhadap situs web Penayang dengan mengeklik Tombol +1 dan dapat berbagi konten dari situs web Penayang ke Google+. Kebijakan di bawah, serta Persyaratan Layanan Google, akan mengatur penggunaan Tombol +1 oleh Penayang.
Mygtukas „Google +1“ („Mygtukas +1) – tai būdas programoms, svetainėms ir kitoms paslaugoms (bendrai – „Leidėjams“) suteikti „Google +1“ bendrinimo galimybę svetainėse ir kitose paslaugose. Naudotojai gali išreikšti susidomėjimą leidėjo svetaine paspausdami mygtuką +1 bei bendrinti jos turinį tiesiai su „Google+“. Leidėjų mygtuko +1 naudojimą apibrėžia toliau pateiktos politikos nuostatos ir „Google“ paslaugų teikimo sąlygos.
+1-knappen i Google (+1-knappen) er et verktøy som kan brukes i programmer, på nettsteder og i andre tjenester (samlet kalt «utgivere») til å levere delingstjenesten Google +1 på nettsteder og andre tjenester på nettet. Brukere kan uttrykke interesse for en utgivers innhold ved å klikke på +1-knappen, og kan dele innhold fra utgiverens nettsted på Google+. Reglene nedenfor, samt Googles vilkår for bruk, styrer utgivernes bruk av +1-knappen.
Przycisk +1 firmy Google („Przycisk +1”) umożliwia aplikacjom, witrynom internetowym i innym usługom (zbiorczo „Wydawcom”) oferowanie funkcji udostępniania w ich witrynach i usługach. Użytkownicy mogą wyrazić swoje zainteresowanie witryną Wydawcy, klikając Przycisk +1. Mogą także udostępnić treść witryny Wydawcy w Google+. Poniższe zasady oraz Warunki korzystania z usług firmy Google regulują używanie Przycisku +1 przez Wydawcę.
Butonul Google +1 („Butonul +1”) este o metodă prin care aplicaţiile, site-urile web şi alte servicii (denumite colectiv „Editori”) pot furniza experienţa de distribuire Google +1 pe site-urile web personale şi în alte servicii. Utilizatorii îşi pot exprima interesul faţă de un site web al unui Editor făcând clic pe Butonul +1 şi pot distribui pe Google+ conţinutul de pe site-ul web al Editorului respectiv. Politicile de mai jos, precum şi Termenii şi condiţiile Google, vor guverna utilizarea Butonului +1 de către un Editor.
Добавляя кнопку Google +1 (далее "Кнопка +1") на свои веб-сайты, в приложения и другие службы, их владельцы (далее "Издатели") обеспечивают возможность обмена информацией на своих веб-сайтах и в других службах. Пользователи могут выразить интерес к веб-сайту Издателя, нажав Кнопку +1, и передавать контентом с сайта Издателя в Google +. Настоящие правила, наряду с Условиями использования Google, регулируют применение Кнопки +1 Издателями.
Gumb Google+1 (»gumb+1«) omogoča aplikacijam, spletnim mestom in drugim storitvam (s skupnim imenom »izdajatelji«), da zagotovijo izkušnje skupne rabe v storitvi Google+ na spletnih mestih in v drugih storitvah. Uporabniki lahko na spletni strani izdajatelja kliknejo gumb +1 in v skupno rabo v storitvi Google+ dajo vsebino s spletne strani izdajatelja. Izdajateljevo uporabo gumba +1 urejajo spodnji pravilniki in Googlovi pogoji uporabe.
Google +1-knappen ("+1-knappen") är ett sätt för program, webbplatser och andra tjänster (sammantaget "utgivare") att göra det möjligt för användarna att dela med Google +1 på deras webbplatser och i andra tjänster. Användare kan visa sitt intresse i en utgivares webbsida genom att klicka på +1-knappen och dela innehållet på utgivarens webbplatser med Google+. Policyerna nedan, samt Googles användarvillkor, styr en utgivares användning av +1-knappen.
Google +1 düğmesi ("+1 Düğmesi") uygulamaların, web sitelerinin ve diğer hizmetlerin (birlikte "Yayıncılar") web sitelerinde ve diğer hizmetlerinde Google +1 paylaşma hizmetini sunmak için kullanabilecekleri bir araçtır. Kullanıcılar +1 Düğmesi'ni tıklayarak Yayıncı'nın web sitesiyle ilgilendiğini belirtebilir ve Yayıncı'nın web sitesindeki içerikleri Google+ üzerinde paylaşabilir. Bir Yayıncı'nın +1 Düğmesi'ni kullanımı aşağıdaki politikaların yanı sıra Google Hizmet Şartları'na tabidir.
Nút Google +1 ("Nút +1") là phương tiện dành cho ứng dụng, trang web và các dịch vụ khác (gọi chung là "Nhà xuất bản") để cung cấp trải nghiệm chia sẻ nút +1 của Google trên trang web và các dịch vụ khác của chúng. Người dùng có thể bày tỏ sự quan tâm với trang web của Nhà xuất bản bằng cách nhấp vào nút +1 và có thể chia sẻ nội dung từ trang web của Nhà xuất bản với Google+. Các chính sách bên dưới, cũng như Điều khoản dịch vụ của Google sẽ chi phối việc sử dụng Nút +1 của Nhà xuất bản.
Google poga +1 (Poga +1) ir veids, kā lietojumprogrammu, vietņu un citu pakalpojumi izstrādātāji (visi kopā tālāk tekstā Publicētāji) var nodrošināt Google +1 kopīgošanas iespējas savās vietnēs un citos pakalpojumos. Lietotāji var paust savas intereses Publicētāju vietnē, noklikšķinot uz pogas +1, un kopīgot saturu no Publicētāju vietnes pakalpojumā Google+. Pogas +1 lietošanu Publicētāja vietnēs un pakalpojumos nosaka tālāk minētās politikas un Google pakalpojumu sniegšanas noteikumi.
Кнопка Google +1 ("Кнопка +1") – це засіб для власників програм, веб-сайтів та інших служб (разом "Видавці"), який дає їм змогу впровадити систему оцінювання й обміну враженнями Google +1. Користувачі можуть висловити свою думку на сайтах Видавців, натискаючи Кнопку +1, а також поділитися вмістом із веб-сайту Видавця в Google+. Використання Кнопки +1 Видавцем регулюватиметься наведеними нижче правилами, а також Загальними положеннями та умовами Google.
Butang Google +1 ("Butang +1") adalah suatu cara bagi aplikasi, tapak web dan perkhidmatan lain (secara kolektifnya, "Penerbit") menyediakan pengalaman perkongsian Google +1 di tapak web dan perkhidmatan mereka yang lain. Pengguna boleh menyatakan minat mereka dalam laman web Penerbit dengan mengklik Butang +1, dan boleh berkongsi kandungan dari laman web Penerbit ke Google+. Dasar di bawah, serta Syarat Perkhidmatan Google, akan mentadbir penggunaan Butang +1 oleh Penerbit.
  www.amt.it  
Ако сте влезли в своя Facebook акаунт и щракнете върху бутони "Харесвам" или "Сподели", можете да свържете съдържанието на нашия сайт с Facebook-профила си, чрез което Facebook може да отбележи посещението Ви в нашия уебсайт в профила Ви.
During your visit to this website, a direct connection between your browser and the Facebook servers is created using these plug-ins, by which Facebook receives the information that you access from your IP-address on our website. If you are signed into your Facebook account and click the "Like" or "Share" buttons, you can link the contents of our website to your Facebook profile, through which Facebook can assign your visit to our website to your account. Please note that we will not receive any information about the content of the transmitted data and use of it by Facebook. For more information, please see Facebook's privacy policy: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Au cours de votre visite, ces modules établissent une connexion directe entre votre navigateur et le serveur de Facebook, ce qui transmet à Facebook l’information que votre adresse IP a été utilisée pour accéder à notre site. Si vous êtes connecté à votre compte Facebook et cliquez sur le bouton « Like » ou « Share », vous pouvez lier le contenu de notre site à votre profil Facebook, ce qui permet à Facebook de lier votre visite sur notre site à votre compte. Veuillez noter que nous ne recevrons aucune information sur les données qui sont transmises à Facebook et sur l’usage qui en est fait. Pour plus d’informations, consultez la politique de confidentialité de Facebook : http://www.facebook.com/about/privacy/.
Während deines Besuchs dieser Webseite wird über diese Plug-ins eine direkte Verbindung deines Browsers mit dem Facebook-Server hergestellt, wodurch Facebook die Information erhält, dass man von deiner IP-Adresse auf unsere Webseite zugegriffen hat. Wenn du dabei bei deinem Facebook-Konto angemeldet bist und den „Like“- oder „Share“-Button von Facebook anklickst, kannst du die Inhalte unserer Webseite mit deinem Facebook-Profil verlinken, wodurch Facebook deinen Besuch unserer Webseite deinem Benutzerkonto zuordnen kann. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Kenntnis über den Inhalt der übermittelten Daten sowie deren Nutzung durch Facebook erhalten. Weitere Informationen hierzu findest du in daher in der Datenschutzerklärung von Facebook: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Durante vuestra visita a esta página, los módulos establecen una conexión directa entre su navegador y el servidor de Facebook, que transmiten a Facebook la información de que su dirección IP ha sido utilizado para acceder a nuestro sitio web. Si está conectado a su cuenta en Facebook y aprieta el botón "Like" o "Share", podrá enlazar los contenidos de nuestra página con su perfil en Facebook, de esta forma Facebook podrá asignar su visita a nuestra página a su cuenta. Por favor, tenga presente que nosotros no recibiremos ninguna información sobre el contenido de los datos transmitidos ni tampoco del uso que Facebook hada de ellos. Para más información, vea la política de privacidad de Facebook en: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Durante la vostra visita a questo sito web questi plug-in creano un collegamento diretto del vostro browser con il server di Facebook, per cui Facebook riceve le informazioni sul accesso dal vostro indirizzo IP sul nostro sito web. Se siete collegati contemporaneamente al vostro account Facebook e cliccate sul bottone "Mi piace" o "Condividi" di Facebook, potete collegare i contenuti del nostro sito con il vostro profilo Facebook, in modo che Facebook possa collegare la vostra visita del nostro sito web al vostro account utente. Si precisa che non abbiamo alcuna conoscenza circa il contenuto dei dati trasmessi ne del loro utilizzo da parte di Facebook. Per ulteriori informazioni, consultate la informativa sulla privacy di Facebook: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Tijdens uw bezoek aan deze website wordt een directe verbinding tussen uw browser en de Facebook-servers gemaakt met behulp van deze plug-ins, waardoor Facebook de informatie ontvangt die u vanaf uw IP-adres uit onze website haalt. Als u bent aangemeld bij uw Facebook-account en klikt op de "Like" of "Share" knoppen, kunt u de inhoud van onze website koppelen aan uw Facebook-profiel, waardoor Facebook uw bezoek kan toewijzen aan onze website op uw account. Houd er rekening mee dat we geen informatie over de inhoud van de verstrekte gegevens en het gebruik ervan door Facebook zullen ontvangen. Voor meer informatie, zie het privacybeleid van Facebook http://www.facebook.com/about/privacy/.
Prilikom Vašeg posjeta ovoj stranici putem ovih plug-inova stvara se direktna veza Vašeg preglednika sa serverom Facebooka uslijed čega Facebook dobiva informaciju da se s Vaše IP adrese pristupilo našoj stranici. Ako ste pri tome prijavljeni na Vašem Facebook profilu i koristite funkcije "like" ili "share" možete sadržaje naše stranice povezati s Vašim profilom na Facebooku uslijed čega Facebook Vaš posjet našoj stranici može pridružiti Vašem korisničkom profilu. Upozoravamo Vas da nemamo saznanja o sadržaju prenešenih podataka niti o njihovom korištenju od strane Facebooka. Daljnje informacije o ovoj temi potražite u Izjavi o zaštiti podataka Facebook stranice: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Mens du er på denne website, oprettes for disse plug-ins en direkte forbindelse mellem din browser og Facebook-serverne, hvor Facebook modtager den information, som du tilgår fra din IP-adresse på vores website. Hvis du er logget ind på din Facebook-konto og klikker "Like" eller "Share", kan du linke indholdet af vores website til din Facebook-profil, hvorigennem Facebook kan forbinde dit besøg på vores website til din Facebook-konto. Vi modtager imidlertid ikke nogen information vedr. indholdet af de transmitterede data eller vedr. Facebooks brug af disse data. For mere information, se Facebooks persondatabeskyttelses-politik: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Kui külastad seda veebilehte, luuakse sinu brauseri ja Facebooki serveri vahel otsene side, kasutades neid lisandmooduleid, mille kaudu saab Facebook teavet, et sul on oma IP-aadressilt ligipääs meie veebilehele. Kui oled Facebooki sisse logitud ja vajutad "Meeldib" või "Jaga" nuppe, saad linkida meie veebilehe sisu oma Facebooki profiilile, mille kaudu saab Facebook kajastada meie lehe kasutamist sinu seinal. Pane palun tähele, et me ei saa mingit teavet ülekantud andmete kohta ega selle kasutamise kohta Facebooki poolt. Enam teavet leiad, kui vaatad Facebooki privaatsuspoliitikat: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Amikor felkeresi ezt a weboldalt, a böngészője és a Facebook szerverek között közvetlen kapcsolatot létesül ezeknek a plug-ineknek a segítségével, így a Facebook megkapja a tájékoztatást, hogy az IP-címéről érte el a weblapunkat. Ha bejelentkezett a Facebook fiókjába, és rákattint a Like vagy Share gombra, akkor a weblapunk tartalmát a Facebook-profiljához kapcsolhatja, ezen keresztül a Facebook hozzárendelheti a weboldalunkon tett látogatását a fiókjához. Felhívjuk a figyelmét, hogy nem kapunk semmilyen információt a továbbított adatok tartalmáról és arról sem, hogyan használja fel ezeket a Facebook. További információkért kérjük, olvassa el a Facebook adatvédelmi politikáját: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Lankantis tinklalapyje per šiuos plug-ins įvyksta tiesioginis pasijungimas Jūsų brauzerio pasijungimas prie Facebook serverio: Facebook gauna Jūsų IP adresą. Jei Jūs turite paskyrą Facebook tinkle ir nuspausite mygtukus "Patinka" (like) arba "Pasidalinti" (share), tai suši esate nuorodomis mūsų tinklalapio turinį su savo paskyra Facebook. Ir Facebook pažymės mūsų tinklalapio aplankymą įrašu. Pabrėžiame, mes negalime gauti informacijos apie perduotų duomenų turinį ir jų naudojimą tinkle Facebook. Norėdami detalesnės informacijos apie Facebook konfidencialumo Politiką, aplankykite tinklapį http://www.facebook.com/about/privacy/.
Podczas Państwa wizyty na tej stronie następuje bezpośrednie połączenie przeglądarki z serwerami Facebooka wykonywane poprzez te wtyczki. Połączenie te dostracza serwerom Facebooka informację, że zostałe nawiązane połaczenie z naszą stronę z Państwa adresu IP. Jeśli są Państwo zalogowani na Facebooku i jednocześnie klikają Państwo na przyciski "Lubię to", lub "Udostępnij", mogą Państwo podlinkować treści z naszej strony z Państwa profilem, poprze co Facebook przyporządkuje Państwa odwiedziny na naszej stronie Państwa profilowi. Zwracamy uwagę na to, że nie otrzymujemy informacji o treści przekazywanych danych, jak również o ich wykorzytstaniu przez Facebook. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w polityce prywatności Facebooka: http://www.facebook.com/about/privacy/.
În timpul vizitei Dvs pe acest site se va produce prin acest Plug-in o legătură directă a browserului Dvs cu serverul Facebook., prin care Facebook primește informația că s-a accesat de la adresa Dvs IP pe site-ul nostru. Dacă v-ați conectat la contul Dvs de Facebook și dați click pe butoanele „Like“sau „Share“de la Facebook, poți trimite prin legături către alte link-uri conținuturi ale site-ului nostru cu profilul Dvs de Facebook ,ceea ce permite Facebook să lege vizita Dvs pe site-ul nostru pe contul de utilizator al Dvs. Vă atenționăm că noi nu vom primi nicio informație despre datele care sunt transmise la Facebook și despre utilizarea acestora prin Facebook. Mai multe informații găsiți aici în/la declarația privitoare la politica de confidențialitate de la Facebook:http://www.facebook.com/about/privacy/.
Во время посещения нашего сайта через эти плагины происходит прямое подключение вашего браузера к серверам Facebook, вследствие чего Facebook получает информацию, переданную нашему сайту с вашего IP-адреса. Если вы уже имеете учетную запись на Facebook и нажмете на кнопки "Мне нравится"(Like) или "Поделиться"(Share), то тем самым вы свяжете ссылками содержание нашего сайта с вашем профилем на Facebook. Тогда Facebook сможет связать посещение нашего сайта с вашей учетной записью. Отметим, что мы не можем получить информацию о содержании переданных данных, а также об использовании этих данных через сеть Facebook. Для получения дополнительной информации о Политике конфиденциальности Facebook, посетите страницу http://www.facebook.com/about/privacy/.
Počas vašej návštevy na portáli vytvára tento doplnok priame spojenie vášho prehliadača so serverom Facebooku, cez ktoré Facebook dostane informáciu, že niekto z vašej IP-adresy pristupuje na náš portál. Ak ste popritom prihlásení na svojom konte na Facebooku a kliknete na tlačidlo „Like“ alebo „Share“, môžete obsah nášho portálu prepojiť so svojím profilom na Facebooku. Facebook tak môže vašu návštevu portálu priradiť vášmu používateľskému kontu. Zdôrazňujeme, že nedostávame informácie o obsahu zdieľaných údajov, ako aj o ich používaní Facebookom. Podrobnejšie informácie nájdete vo vyhlásení spoločnosti Facebook o ochrane osobných údajov: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Med tvojim obiskom naše spletne strani se preko teh vstavkov vzpostavi direktna povezava med tvojim brskalnikom in Facebookovim strežnikom. Tako dobi Facebook informacijo, da je bila s tvojega IP naslova obiskana naša spletna stran. Če si ob tem prijavljen na tvojo Facebook stran in pritisneš bodisi na gumb »Všeč mi je« ali »Deli«, lahko vsebine naše spletne strani povežeš s svojim Facebook profilom, pri čemer lahko Facebook zazna povezavo med tvojim profilom in našo spletno stranjo. Radi bi opozorili na to, da nimamo nobenega vedenja o vsebini prenesenih podatkov ter njihove uporabe s strani Facebooka. Dodatne informacije o tem lahko zato prebereš na Facebookovi izjavi o zasebnosti podatkov: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Under ditt besök på denna webbplats, upprättar dessa plug-in-program en direkt anslutning mellan din webbläsare och Facebooks servrar, genom vilken Facebook erhåller information som du tillgår från din IP-adress på vår hemsida. Om du är inloggad på ditt Facebook-konto och klickar på "Gilla"- eller "Dela"-knapparna kan du länka innehållet på vår webbplats till din Facebook-profil, så att Facebook kan koppla ditt besök på vår webbplats till ditt konto. Vänligen notera att vi inte kommer att få någon information om innehållet i överförd data och användningen av denna genom Facebook. För mer information, se Facebooks sekretesspolicy: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Šīs tīmekļa vietnes apmeklēšanas laikā tiek veidota tieša saikne starp jūsu pārlūkprogrammu un Facebook serveriem, izmantojot šos spraudņus, ar kuriem Facebook saņem informāciju, ka jūs piekļūstat no savas IP adreses mūsu tīmekļa vietnē. Ja jūs esat ieejis savā Facebook profilā un noklikšķinat uz "Patīk" vai "Dalīties" pogas, jūs varat saistīt mūsu tīmekļa vietnes saturu ar jūsu Facebook profilu un Facebook var atzīmēt jūsu apmeklējumu mūsu tīmekļa vietnē jūsu profilā. Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs nesaņemam nekādu informāciju par nosūtīto datu saturu un to lietošanu Facebook. Lai iegūtu vairāk informācijas, lūdzu, skatiet Facebook privātuma politiku: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Le linn do chuairte ar an suíomh gréasáin seo, cruthaítear nasc díreach idir do bhrabhsálaí agus freastalaithe Facebook trí na breiseáin sin, trína bhfaigheann Facebook an t-eolas go roicheann tú ó do sheoladh IP ar ár suíomh gréasáin. Má tá tú sínithe isteach i do chuntas Facebook agus má ghliogálann tú na cnaipí "Is maith lel" nó "Comhroinn" cnaipí, is féidir leat ábhar ár suímh ghréasáin a nascadh le do phróifíl Facebook, trínar féidir le Facebook do chuairt ar ár suíomh gréasáin a shannadh ar do chuntas. Tabhair faoi deara ná faighimid aon eolas faoi ábhar na sonraí a tharchuirfear agus faoina úsáid ag Facebook. Do bhreis eolais, féach ar bheartas príobháideachta Facebook: http://www.facebook.com/about/privacy/.