cafta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      405 Résultats   71 Domaines
  www.fpcc-cpac.gc.ca  
Canadian Agri-Food Trade Alliance (CAFTA)
Alliance canadienne du commerce agro-alimentaire (ACCAA)
  6 Résultats www.alca-ftaa.org  
In Miami, both Brazil and the U.S., despite having different strategies in the FTAA, were able to salvage their respective political agendas by agreeing on an “FTAA-light” and another FTAA “à la carte”. CAFTA marks the beginning of bilateral agreements with the U.S. and virtually no country currently has the capacity to negotiate comprehensively with the United States.
De esta manera, en Miami tanto Brasil como E.U., a pesar de tener estrategias distintas en el ALCA, lograron salvar sus respectivas agendas políticas al llegar a un acuerdo en torno a un ALCA “light “ y otro a la carta. El CAFTA es el principio de tratados bilaterales con E.U y prácticamente ningún país tiene la capacidad de negociar con E.U. en forma global. Brasil tomó la decisión de defender sus intereses y con eso ha erosionado su liderazgo en América Latina.
  9 Résultats www.bancomundial.org  
Historically, the United States has been the main recipient of Central American agricultural products, textiles and manufactures, accounting for some 32% of its exports. This position was solidified after the CAFTA-RD free trade agreement was signed in 2005.
Históricamente, Estados Unidos ha sido el principal receptor de los productos agrícolas, textiles y manufacturados procedentes de Centroamérica, con un 32% de las exportaciones. Este posicionamiento se fortaleció tras la firma en 2004 del tratado de libre comercio CAFTA-RD, y se ampliará una vez entre en vigencia el Acuerdo de Asociación con la Unión Europea, el tercer mercado más importante para la región con un 9% de las exportaciones.
  grand-cru.cz  
By 2005, the sector’s contribution had fallen to 1.92% of GDP and 40% of the free zone’s activity. Even though DR-CAFTA was signed in 2003, it began operating in DR in 2007, close to the 2008 shock caused by the world economic crisis.
La crisis económica de 2003-2004 obligó a varias empresas textiles de RD a cerrar o trasladarse a países de América Central. Para el año 2005, la contribución del sector había bajado a 1,92% del PIB y 40% de la actividad de las zonas francas. Aunque el Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y los Estados Unidos de América (DR-CAFTA) fue firmado en 2003, comenzó a operar en la República en 2007, cerca de la conmoción de 2008 causada por la crisis económica mundial. Hoy en día, la participación de RD en las importaciones textiles de Estados Unidos se ha reducido a 0,8%. Sin embargo, el
  10 Résultats giswatch.org  
Chapter 15 of CAFTA includes new regulations for intellectual property rights legislation. Regarding ICTs, this year there have been discussions specifically relating to the right to copy software and digital texts, audio and video.
A principio de año se produjo un importante debate en el Congreso sobre el uso de software libre dentro de las instituciones del Estado y se habló sobre el tema de la neutralidad tecnológica estatal. Esto permitirá que se considere la opción del software libre al mismo nivel que las soluciones propietarias.[8]
  3 Résultats www.novoflex.de  
Ballina was one of the signers of the AFL-CIO and Central American Union joint declaration against the proposed Central American Free Trade Agreement. CAFTA negotiations are happening in conjunction with FTAA negotiations.
También compartiendo algunas ideas en el foro de Twisp estará Luis Alberto Lara Ballina, secretario general del Sindicato Nacional de Trabajadores de Salud Pública de Guatemala. Ballina fue uno de los firmantes de la declaración conjunta del AFL-CIO y el Sindicato Centroamericano contra el propuesto Tratado de Libre Comercio de América Central (CAFTA por sus siglas en ingles). Las negociaciones de CAFTA están sucediendo en conjunto con las negociaciones del FTAA.
  7 Résultats www.ftaa-alca.org  
In Miami, both Brazil and the U.S., despite having different strategies in the FTAA, were able to salvage their respective political agendas by agreeing on an “FTAA-light” and another FTAA “à la carte”. CAFTA marks the beginning of bilateral agreements with the U.S. and virtually no country currently has the capacity to negotiate comprehensively with the United States.
De esta manera, en Miami tanto Brasil como E.U., a pesar de tener estrategias distintas en el ALCA, lograron salvar sus respectivas agendas políticas al llegar a un acuerdo en torno a un ALCA “light “ y otro a la carta. El CAFTA es el principio de tratados bilaterales con E.U y prácticamente ningún país tiene la capacidad de negociar con E.U. en forma global. Brasil tomó la decisión de defender sus intereses y con eso ha erosionado su liderazgo en América Latina.
  www.kas.de  
Especially after the establishment of a free trade zone in January 2010 between China and ASEAN (CAFTA), the trade relations have strongly intensified. The trade volume between China and the ASEAN-states has already reached more then 300 billion USD.
Insbesondere seit der Einrichtung der Freihandelszone zwischen China und der Gemeinschaft Südostasiatischer Staaten ASEAN (CAFTA) im Januar 2010 haben sich die Handelsbeziehungen stark intensiviert. Das Handelsvolumen zwischen China und den ASEAN-Staaten liegt mittlerweile bereits bei über 300 Mrd. USD. ASEAN ist der viertgrößte Handelspartner Chinas und umgekehrt China deren drittwichtigster Handelspartner.
  3 Résultats www.equaltimes.org  
Similarly in Honduras, where this year one union leader was murdered, another forcibly disappeared and presumed dead, and several others threatened and harassed, union activists say their government is not complying with CAFTA provisions.
La misma situación se observa en Honduras, donde este año fue asesinado un dirigente sindical, otro fue desaparecido de forma forzada y ahora presuntamente asesinado y varios otros han sido víctimas de amenazas y acosos. Los activistas sindicales afirman que su Gobierno no está cumpliendo con las disposiciones del CAFTA.
  www.eurocommunicator.ge  
Programs funded by the US in Nicaragua facilitate economic stability, the increase in the number of SMEs and provide benefits of Free Trade Agreement between Dominican Republic, Central America and the United States (CAFTA-DR).
ნიკარაგუაში არსებული აშშ-ის მიერ დაფინანსებული პროგრამები ხელს უწყობს ეკონომიკურ სტაბილურობას, მცირე და საშუალო საწარმოების რაოდენობის ზრდასა და დომენიკის რესპუბლიკას, ცენტრალური ამერიკასა და აშშ-ს შორის დადებული თავისუფალი ვაჭრობის შესახებ შეთანხმების (CAFTA-DR) უპირატესობების გამოყენებას.
  2 Résultats www.wto.org  
CAFTA
México
  44 Résultats services.cssspnql.com  
Press release: Passage of DR-CAFTA Bad News for Farmers
European Commission's DG Trade reply to questions raised by Corporate Europe Observatory (CEO)
NAMA chair confirms impasse in NAMA negotiations
  2 Résultats www.ats.agr.gc.ca  
www.cafta.org
www.cfea.com
  www.havikshoeve.nl  
DR-CAFTA
Multilaterales
  www.cbautotrasporti.it  
DR CAFTA
NAFTA
  2 Résultats www.teneoinnovations.com  
Dominican Republic-Central America-United States (CAFTA-DR) TLC
TLC República Dominicana-Centroamérica-Estados Unidos (CAFTA-DR)
  13 Résultats www.sice.oas.org  
Dominican Republic - Central America - United States (DR-CAFTA)
México - Centroamérica (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua )
  31 Résultats parl.gc.ca  
Ms. Barbara Isman: We've made a provision for CAFTA to be there. We're actually going to be in Japan talking to the Japanese about making sure we keep our canola business intact.
Mme Barbara Isman: Nous avons suggéré à la CAFTA d'y aller. Nous serons en fait au Japon pour nous assurer de préserver notre secteur du canola.
  13 Résultats www.international.gc.ca  
NAFTA is a testimony to the success of regional integration and in that vein served as a model for the CAFTA-DR which, through cumulation, provides an additional opportunity to further regional integration.
L’ALENA témoigne de la réussite de l’intégration régionale et, dans ce sens, il a servi de modèle au CAFTA-DR qui, au cumul, offre une occasion supplémentaire de resserrer l’intégration régionale.
  21 Résultats www.tongshirad.com  
Bush signs DR-CAFTA into law
Bush promulgue l'ALÉAC-RD
  bilaterals.org  
US-DR-CAFTA
États-Unis-Oman
  5 Résultats agritrade.cta.int  
The Dominican Republic joins CAFTA
Le marché des céréales courantes est tendu
  16 Résultats www.foei.org  
The EU also fears losing trade to the US, which has already secured trade and investment concessions from countries in the Western hemisphere, through the Dominican Republic-Central American Free Trade Agreement (DR-CAFTA) and other bilateral trade agreements.
Amigos de la Tierra Internacional, Agosto de 2008: Para evitar el peligroso cambio climático y la degradación del suelo, conservar la biodiversidad y salvaguardar el uso sustentable de los bosques por las comunidades locales y los Pueblos Indígenas, cualquier acuerdo deberá ser diseñado para detener la deforestación y degradación, y no simplemente reducir o diferir las emisiones.
  4 Résultats www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Domestic consumption of import products is also booming with an ever-increasing number of international cuisine restaurants, as well as a nationwide expansion of large retailers. New entrants to the food sector should be ready for competition from US companies, which have a preferential access (lower or no tariff) through the DR-CAFTA.
Environ 25 p. 100 des exportations canadiennes vers la République dominicaine sont des produits agroalimentaires, notamment des produits de base et des produits semi-transformés (hareng, légumineuses à grain, blé, pommes de terre, de malt et de la préparation des aliments). Bien qu’elle dispose d’un secteur agricole dynamique, la République dominicaine est un importateur net de produits agroalimentaires. En effet, ses importations annuelles de produits agroalimentaires seraient supérieures à 1,1 milliard de dollars américains et proviendraient des États-Unis dans une proportion de 50 p. 100. La République dominicaine compte une industrie touristique très solide qui génère une demande considérable de produits importés comme la viande, le poisson et les fruits de mer, les produits laitiers, les fruits et les boissons. Environ 730 000 touristes canadiens visitent ce pays en 2011. La consommation intérieure de produits importés connaît aussi un essor marqué et on note un nombre sans cesse croissant de restaurants offrant une cuisine internationale ainsi qu’une augmentation des grands magasins de détail à l’échelle nationale. Les nouvelles entreprises qui entrent dans le secteur alimentaire doivent être en mesure de faire concurrence aux entreprises américaines, lesquelles profitent d’un accès préférentiel (droits moins élevés ou nuls) grâce à l’accord de libre échange entre la République dominicaine, les États-Unis et quatre pays d’Amérique centrale. Le Canada mène actuellement des négociations commerciales avec la République dominicaine.
  www.worldbank.org  
Historically, the United States has been the main recipient of Central American agricultural products, textiles and manufactures, accounting for some 32% of its exports. This position was solidified after the CAFTA-RD free trade agreement was signed in 2005.
Un nouveau rapport de recherche préconise une réorientation du modèle de développement et de croissance de la ChineBEIJING, 27 février 2012 – La Chine devrait parachever sa transition vers une économi... Show More + e de marché ̶ par des réformes du secteur des entreprises, du système foncier, du marché du travail et du secteur financier ̶ , renforcer son secteur privé, ouvrir ses marchés à un niveau plus élevé de concurrence et d’innovation, et garantir l’égalité des chances pour contribuer à réaliser son objectif d’une nouvelle structure pour la croissance économique.Telles sont certaines des principales conclusions d’un rapport de recherche conjointe publié par une équipe de la Banque mondiale et du Centre de recherche sur le développement du Conseil d’État chinois, qui établit le bien-fondé d’une nouvelle stratégie de développement de la Chine permettant de rééquilibrer le rôle du gouvernement et du marché, du secteur privé et de la société, en vue de réaliser l’objectif d’un pay Show Less -
CIUDAD DE WASHINGTON, 16 de abril de 2012. Los Directores Ejecutivos se reunieron hoy para seleccionar al nuevo Presidente del Grupo del Banco Mundial. El Directorio Ejecutivo expresó su profundo agra... Show More + decimiento al Sr. Robert B. Zoellick por su extraordinario liderazgo y entrega a la causa de la reducción de la pobreza en los países miembros, que constituye el mandato fundamental del Grupo del Banco Mundial.Los Directores Ejecutivos siguieron el nuevo proceso de selección acordado en 2011, conforme al cual, por primera vez en la historia del Banco, hubo varios candidatos. Este proceso comprendió un sistema de nominación abierta por el que cualquier nacional de un país miembro del Banco podía ser propuesto como candidato por cualquier Director Ejecutivo o Gobernador, la publicación de los nombres de los candidatos, entrevistas a los candidatos a cargo de los Directores Ejecutivos y la selección definitiva del Presidente.Los Directores Ejecutivos seleccionaron al Dr. Jim Yong Kim como Pre Show Less -
Washington, D.C., 9 de junho de 2010 – A recuperação econômica global continua a progredir, mas no médio prazo a crise da dívida europeia criou novos obstáculos no caminho do crescimento sustentá... Show More + vel, advertem as últimas Perspectivas Econômicas Globais do Banco Mundial para 2010, divulgadas hoje on-line. Segundo projeções do Banco Mundial, o PIB se expandirá de 2,9% a 3,3% em 2010 e 2011, reforçando-se em de 3,2% a 3,5% em 2012 e revertendo o declínio de 2,1% de 2009. As economias em desenvolvimento deverão crescer de 5,7% a 6,2% ao ano de 2010 a 2012. No entanto, projeta-se que os países de alta renda cresçam de 2,1% a 2,3% em 2010 – insuficiente para desfazer a contração de 3,3% de 2009 – seguida de um crescimento de 1,9% a 2,4% em 2011. “O melhor desempenho dos países em desenvolvimento no mundo atual de crescimento multipolar é reconfortante”, afirma Justin Yifu Lin, Economista-Chefe e Vice-Presidente Sênior do Departamento de Economias em Desenvolvimento do Banco Mu Show Less -
آلية التقارب الاقتصادي" الأوروبية ساعدت مئات الملايين على تحقيق الرخاءبروكسل في 24 يناير/كانون الثاني 2012 – أكد تقرير جديد أصدره البنك الدولي اليوم في بروكسيل بعنوان "عصر النمو الذهبي: استع... Show More + ادة مجد النموذج الاقتصادي الأوروبي"، أن نموذج النمو الأوروبي ظل قاطرةً للتقارب الاقتصادي خلال العقود القليلة الماضية، ووفر الرخاء لمئات الملايين من الناس في القارة.وبهذه المناسبة، قال فيليب هيرو لي، نائب رئيس البنك الدولي لأوروبا وآسيا الوسطى: "يتعين على أوروبا إجراء تعديلات على نموذجها الاقتصادي، وليس التخلي عنه. فمع مواجهة ديناميكيات الدين السلبية الضارة والاتجاهات الديمغرافية غير المواتية، يدعو العديد من الأوروبيين إلى استحداث 'نموذج نمو جديد'. ورغم أنه من الجيد أنه ليس هناك أي تهاون في أوروبا، فإن فقدان الثقة يمكن أن يكون خَطِرا. وهناك العديد من السمات الجذابة بنموذج النمو الأوروبي أدت إلى رخاء مشترك لم يشهده أحد من قبل في أوروبا أو في أي مكان آخر. وهذه العناصر يجب أن يتم تعزيزها والبناء عليها".يتناول التقرير الجديد موضوع النمو على المدى الطويل في أوروبا، مع إيلاء اهتمام Show Less -
Вашингтон, 25 апреля 2010 г. – Сегодня 186 стран-членов Всемирного банка приняли решение об увеличении капитала учреждения более чем на 86 млрд долл. США и наделении развивающихся стран более широкими... Show More + правами, что ознаменовало собой исторически значимые изменения, расширяющие возможности Всемирного банка – учреждения, главная цель которого заключается в сокращении масштабов бедности, – для деятельности в новых условиях, когда мир преодолевает последствия глобального кризиса.Одновременно с этим первым более чем за 20 лет увеличением капитала Всемирного банка и перераспределением голосов с целью усиления влияния развивающихся стран в процессе управления учреждением, Комитет по развитию Совета управляющих поддержал новую стратегию деятельности Банка в посткризисный период, а также комплексную программу реформ, призванных позволить Банку повысить оперативность, гибкость и подотчетность своей деятельности. «Мы благодарны нашим акционерам за этот решительный вотум доверия», – заявил Пре Show Less -
Hà Nội, ngày 8 tháng 12 năm 2010 – Hội nghị Nhóm tư vấn các nhà tài trợ cho Việt Nam giữa Chính phủ Việt Nam và các đối tác phát triển đã kết thúc ngày hôm nay sau hai ngày thảo luận, với cam kết mạnh... Show More + mẽ cho sự phát triển của Việt Nam với tư cách là nước thu nhập trung bình.Tại hội nghị, Chính phủ và các đối tác phát triển đã thảo luận nhiều vấn đề kinh tế xã hội quan trọng mà Việt Nam đối mặt khi bước vào giai đoạn phát triển mới, sẽ đem lại cả cơ hội và thách thức. Đại biểu đã thảo luận các biện pháp ổn định kinh tế vĩ mô, tăng cường quản trị nhà nước, giảm thiểu tham nhũng, làm cho phát triển bền vững và hòa nhập hơn, cũng như bàn về tương lai của quan hệ đối tác phát triển khi Việt Nam đã là quốc gia có thu nhập trung bình.Các đối tác phát triển cam kết 7,905 tỷ đô la Mỹ vốn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) để giúp Việt Nam ổn định kinh tế vĩ mô và tập trung vào các khía cạnh quan trọng của phát triển bền vững.Phó thủ tướng Chính phủ Phạm Gia Khiêm đã tham dự phiên họp đầu tiên v Show Less -
一、引言:从傲慢到谦卑萧伯纳曾有一句名言:“即使把所有的经济学家放在一起,他们也得不出一个结论。”想想这次自大萧条以来最严重的全球经济危机其起因和过程,我们有理由提出这样的问题:错误的结论是不是太少了?确定的东西是不是太多了?今天,我将尝试使你们相信:经济学,尤其是发展经济学必须扩展其研究的范围,从而能够与今天的挑战更加相关。它必须帮助决策者面对复杂的、多方面的问题。它必须以对实证的关注为基础,这... Show More + 是最近出现的可喜进步,不过,却不能允许自己仅仅追求狭隘范围内的数据。它必须拓宽范围,以便能够更好地将新兴经济体的成功经验囊括进来,要做到这一点必须放弃预先定好的模式或蓝图,放弃预先提出的解决方案,采取探究、合作、开放的态度。二、我们是否做好了解决当今棘手问题的准备?经济学对我们如何了解我们的世界曾有很大的贡献,但是经济学并不能总是得出正确的结论。事实上,它常常错的一塌糊涂,正如我们在最近这次危机中看到的那样:错误的理念导致了错误的结果,我们至今仍在为之付出代价。诺贝尔经济学奖曾被授予许多配得上这个称号获奖人,但是,它也曾被授予那些热衷于数学模型人,这些人将数学模型建立在对人性夸大了的、不切实际的假设之上。一位卓越的物理学家曾注意到,在物理学界,获得诺贝尔奖是因为正确,而在经济学领域,获得诺贝尔奖常常是因为杰出。建立在这些模型基础上的时髦的投资组合理论声称,已经掌握了我们世界的不确定性。这种傲慢在2007年的次贷危机中变成了谦卑,而正是这次次贷危机导致了全球性经济危机。按照这种理论的风险模型,一家投资银行连续几天内遭受的损失之巨大,其发生的概率为14个我们宇宙寿命的时间内才会出现一次。和帝国一样,理论也以时兴与没落相互轮替而出名。经济学作为一个学科一方面常常沉迷于社会科学的过份自信中,另一方面又不断提升着自己的科学抱负。然而,近来它与心理学和历史的相互影响明显增多了 — 这是一个可喜的进步。发展经济学,这个专门研究如何促进发展的领域也为经济学大量地添加了自己的流行时尚。如同每个好的时装设计师一样,世界银行在设计这些时髦款式的时候也发挥了自己的作用。二十世纪50年代是世界银行从事重建工作和工程项目的早期年代,当时我们的经济局职责范围相对狭窄,只负责对拟议的项目进行财务可行性研究。然而该局副局长Paul Posenstein-Rodan却寻求用“大推动”理论将发展所面临的挑战概念 Show Less -
1 2 3 Arrow