ms – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'852 Résultats   8'918 Domaines   Page 9
  2 Treffer sd.ua.es  
Ms. Mª Carmen Latorre Aznar
Sra. Mª Carmen Latorre Aznar
Sra. Mª Carmen Latorre Aznar
  21 Treffer www.usability.de  
Open it in MS Word, filling the necessary information in the required fields.
Ouvrir le fichier sous MS Word et entrer les renseignements demandés en anglais dans les champs correspondants.
ábralo con MS Word y cumplimente los campos en inglés que se indiquen.
  13 Treffer www.uianet.org  
Mr Mrs Ms
M. Mlle Mme
Sr Sra Srta
  www.aminess.com  
Title Mr. Mrs. Ms. Miss. Dr. Prof.
Anrede Mr. Mrs. Ms. Miss. Dr. Prof.
Titolo Mr. Mrs. Ms. Miss. Dr. Prof.
  www.hotel-grien.com  
Mr. Ms.
Herr Frau
Sig. Sig.ra
  2 Treffer grossbrown.com.py  
If you use Internet browser MS Explorer, you can copy your files to ftp://ftp.pgm.lv/.
Если Вы используете программу MS Explorer, Вы можете скопировать файлы (работы) на адрес ftp://ftp.pgm.lv/.
Ja Jūs izmantojat tīmekļa pārlūkprogrammu MS Explorer, Jūs varat iekopēt failus (darbus) ftp://ftp.pgm.lv/.
  10 Treffer personal-backup.rathlev-home.de  
2 Russian jets buzzed @Zr_Ms_Evertsen while on patrol in the Baltic sea
2 российских реактивных самолета HNLMS Evertsen во время патрулирования в Балтийском море
2 російських реактивних літаки HNLMS Evertsen під час патрулювання в Балтійському морі
  627 Treffer www.jobillico.com  
Formats: MS Word, PDF (2 MB Maximum)
You can use the semicolon as email separator.
Emplois par profession+-
  10 Treffer inprodmash.ua  
Please select Mr Ms / Mrs
Veuillez choisir Monsieur Madame
Maak een keuze De heer Mevrouw
  9 Treffer igracias.ittelkom-pwt.ac.id  
Durable, phthalate-free plastic sealants and MS hybrid polymers
Mastics acryliques et hybrides & MS polymères: plus durable et sans phtalates
Duurzame, ftalaatvrije acrylaten en MS hybride polymeren
  www.mammut.ch  
Mrs. / Ms.
Madame
  bella-aurora-labs.com  
Please choose Mr. Ms. Family Company
Bitte wählen Herr Frau Familie Firma
Prego selezionare Signore Signora Famiglia Azienda
  www.aranzadi.eus  
Ms. Lourdes Ancin: In charge of Library, Aranzadi Society of Sciences
Dña. Lourdes Ancin: Responsable de Biblioteca, S.C. Aranzadi
Lourdes Ancin And.: Aranzadi Z.E.ko Liburutegiko Arduraduna
  31 Résultats www.eeas.europa.eu  
Ms
Madame
Frau
D.ª
Sig.ra
Sr.ª
Κα
Mevrouw
Paní
Fr.
Pr
Nainen
Pani
Dna
Pani
ga.
K
Sieviete
Sinjura
Bean
  4 Résultats www.we-online.com  
Individually programmed delay times are possible thanks to Nano ICCS . Here, the delay time period can be set from 10 ms to several days.
Des temps de temporisations peuvent être programmés individuellement grâce aux Nano ICCS . Le temps de temporisation peut être réglé de 10ms à plusieurs jours selon vos besoins.
Individuell programmierte Verzögerungszeiten sind dank Nano ICCS kein Problem. Dabei kann die Verzögerungszeitspanne von 10 ms bis zu mehreren Tagen eingestellt werden.
  43 Résultats www.fao.org  
- None -Mr.Ms.Dr.Prof.
- Aucun -Mr.MmeDrProf
- Ninguno -Sr.Sra.Dr.Prof.
  2 Résultats sorellhotels.com  
Salutation Mr Ms
Formule de politesse Mr Mme
Anrede Herr Frau
  www.wernerbeiter.com  
Ms. Elin Gwynedd, Director of empowerment for children and adolescents, Department of community and poverty reduction, Welsh Government
Sra. Elin Gwynedd, Directora de empoderamiento de la infancia y la adolescencia del Departamento de Comunidad y Lucha contra la Pobreza, del Gobierno de Gales
Sra. Elin Gwynedd, Cap d’apoderament d’infants i adolescents del Departament de Comunitats i Lluita contra la Pobresa, del Govern de Gal·les
  www.visitsitges.com  
MS & HS Public Schools
Ecoles Publiques Secondaire
Escoles Públiques Secundària
  5 Résultats www.acsug.es  
President: Ms. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
Presidenta: Sra. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
Presidenta: Sra. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
  12 Résultats caselaw.ihrda.org  
62/91 : Committee for the Defence of Human Rights (in respect of Ms. Jennifer Madike) / Nigeria
62/91 : Committee for the Defence of Human Rights (concernant Ms. Jennifer Madike) / Nigeria
62/91 : Committee for the Defence of Human Rights (em relação a Sra. Jennifer Madike) / Nigéria
  leloi.ca  
Select Ms. Mr.
Sélectionner Melle M.
Bitte wählen Fr. Hr.
Seleccionar Sra. Sr.
Selezionare Sig.ra Sig.
Välj Fr. Hr.
Select หญิง ชาย
  5 Résultats acsug.es  
President: Ms. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
Presidenta: Sra. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
Presidenta: Sra. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
  20 Résultats www.eursc.eu  
Ms Tatjana Jurkovič, Secretary
Mme Tatjana Jurkovič, Secretary
Frau Tatjana Jurkovič, Secretary
  8 Résultats www.oie.int  
Open it in MS Word, filling the necessary information in the required fields.
Ouvrir le fichier sous MS Word et entrer les renseignements demandés en anglais dans les champs correspondants.
ábralo con MS Word y cumplimente los campos en inglés que se indiquen.
  27 Résultats www.itaskx.com  
Open XML files in MS Project:
XML Dateien in MS Project öffnen:
Abrir archivos XML en MS Project:
  49 Résultats blog.hospitalclinic.org  
Pathogenetics and new therapies in MS
Patogenética y nuevas terapias en Esclerosis Múltiple
Patogenètica i noves teràpies en Esclerosi Múltiple
  www-chem.unifr.ch  
The mass spectrometry service (MS) is provided by the department directly. The samples should be sent or be given to:
Le service de spectrométrie de Masse (SM) est assuré directement par le département. Les échantillons doivent être envoyés ou donnés à:
Die massenspektroskopischen Analysen (MS) werden direkt vom Department bereitgestellt. Bitte senden oder übergeben Sie Ihre Proben an:
  www.chem.unifr.ch  
The mass spectrometry service (MS) is provided by the department directly. The samples should be sent or be given to:
Le service de spectrométrie de Masse (SM) est assuré directement par le département. Les échantillons doivent être envoyés ou donnés à:
Die massenspektroskopischen Analysen (MS) werden direkt vom Department bereitgestellt. Bitte senden oder übergeben Sie Ihre Proben an:
  3 Résultats prof.polylog.org  
. Users of some browsers (as for example MS Internet Explorer) may also need to hit the
. Bei einigen Browsern (wie zum Beispiel dem MS Internet Explorer) müssen Sie zusätzlich die
. Con algunos navegadores (por ejemplo el MS Internet Explorer) hay que pulsar adicionalmente la tecla
  14 Résultats www.gov.nu.ca  
Prior to being elected to the Legislative Assembly, Ms. Aariak was the owner and operator of a successful small business and Chair of the Baffin Regional Chamber of Commerce.
Avant son élection à l'Assemblée législative, Mme Aariak était propriétaire d'une petite entreprise florissante et présidente de la Chambre de commerce régionale de Baffin.
ᓂᕈᐊᖅᑕᐅᓚᐅᕋᓂ ᒪᓕᒐᓕᐅᕐᕕᒻᒧᑦ, ᒥᔅ ᐋᕆᐊᒃ ᓇᒻᒥᓂᖃᖅᑎᐅᓚᐅᖅᑐᖅ ᐊᐅᓚᑦᓯᔨᐅᓪᓗᓂᓗ ᑲᔪᓯᓂᖃᑦᑎᐊᖅᑐᒥᒃ ᓇᒻᒥᓂᖁᑎᕋᓛᒥᓂᒃ ᐃᒃᓯᕙᐅᑕᕆᔭᐅᓪᓗᓂᓗ ᕿᑭᖅᑖᓗᒻᒥ ᓇᒻᒥᓂᖃᖅᑎᐅᔪᑦ ᑲᑐᔾᔨᖃᑎᒌᖏᓐᓄᑦ.
  6 Résultats www.we-online.de  
Individually programmed delay times are possible thanks to Nano ICCS . Here, the delay time period can be set from 10 ms to several days.
Des temps de temporisations peuvent être programmés individuellement grâce aux Nano ICCS . Le temps de temporisation peut être réglé de 10ms à plusieurs jours selon vos besoins.
Individuell programmierte Verzögerungszeiten sind dank Nano ICCS kein Problem. Dabei kann die Verzögerungszeitspanne von 10 ms bis zu mehreren Tagen eingestellt werden.
  7 Résultats tokyo28soba.tokyo  
Using this module, records can be exported to text files and then processed further in external programmes, such as MS Excel.
En utilisant ce module, il est possible d'exporter des enregistrements sous forme de fichiers de texte et de les traiter dans des programmes externes tels que MS Excel.
So lassen sich Aufzeichnungen in Textdateien exportieren und dann in externen Programmen wie MS Excel weiterverarbeiten.
  4 Résultats shop.vecnum.com  
KOMBISAVE and SAE IT's FW-5 micro telecontrol stations were successfully used. NSE AG planned, constructed, and built telecontrol cabinets and replaced existing protection relays on-site in the MS substations.
Modernisation de 51 stations de transformation de moyenne tension avec des systèmes de protection et de commande à distance. Utilisation des appareils KOMBISAVE et de stations de commande à distance FW-5 de la société SAE-IT. La société NSE AG planifie, construit et met en place des armoires de commande à distance et remplace les dispositifs de protection existants sur site dans les installations de distribution électrique de moyenne tension.
Modernizzazione di 51 stazioni di trasformazione a media tensione con tecnologia di protezione e controllo a distanza. Sono stati impiegati KOMBISAVE e stazioni di micro telecontrollo FW 5 dell'azienda SAE-IT. NSE AG progetta e produce armadi per il radiocomando e sostituisce gli apparecchi di protezione già presenti con impianti di commutazione MS.
  10 Résultats www.documents.clientearth.org  
Should you be travelling with public transport, you can take the Skytrain (MRed); the stations "Financial Centre Metro Station 1" and "Emirates Towers Metro Station 1" are both just a few metres away from our showroom. The bus stations "Emirates Tower MS Landside" (lines 27 and 29), "Rostamani Tower" (lines 21, 98 E and F 11) and "Financial Center MS Seaside" (line F 11) are also in the near vicinity.
Il existe beaucoup de possibilités de se garer. Si vous vous déplacez avec les transports publics vous pouvez profiter du Skytrain (MRed) ; les stations « Financial Centre Metro Station 1 » et « Emirates Towers Metro Station 1 » ne sont qu’à quelques pas de notre show-room. Également les arrêts de bus « Emirates Tower MS Landside » (lignes 27 et 29), « Rostamani Tower » (lignes 21, 98 E et F 11) ainsi que « Financial Center MS Seaside » (ligne F 11) sont à proximité.
Parkmöglichkeiten an unserem Showroom sind zahlreich vorhanden. Sollten Sie mit öffentlichen Verkehrsmitteln anreisen, können Sie den Skytrain (MRed) benutzen; die Stationen „Financial Centre Metro Station 1“ und „Emirates Towers Metro Station 1“ sind nur wenige Meter von unserem Showroom entfernt. Auch die Busstationen „Emirates Tower MS Landside“ (Linien 27 und 29), „Rostamani Tower“ (Linien 21, 98 E und F 11) und „Financial Center MS Seaside“ (Linie F 11) befinden sich in der näheren Umgebung.
Вы легко сможете припарковаться около нашего шоу-рума. Также Вы можете добраться на общественном транспорте на Skytrain (MRed)до станций "Financial Centre Metro Station 1" и "Emirates Towers Metro Station 1", на автобусах 27 и 29 до остановки "Emirates Tower MS Landside", 21,98 Е, F 11 до "Rostamani Tower", F11 до "Financial Center MS Seaside".
  www.miles-and-more-cards.ch  
Ms
Madame
Frau
Signora
  elydan.eu  
Select Ms. Mr.
Sélectionner Melle M.
Bitte wählen Fr. Hr.
Selezionare Sig.ra Sig.
Select หญิง ชาย
  3 Résultats www.moc.gov.eg  
Mr./Ms. Frau Herr
M./Mme. Frau Herr
Anrede Frau Herr
  5 Résultats www.dpd.com  
Ms
Mme
Fr
  2 Résultats www.hemoaction.org  
Mr. and Ms. Takayoshi Ezoe begin teaching Japanese in Singapore.
M. Takayoshi EZOÉ et son épouse commencent à enseigner le Japonais à Singapour.
O Sr.Takayoshi Ezoe e a Sra. Setsuko Ezoe começaram a lecionar língua japonesa em Singapura.
Господин и госпожа Эдзоэ Такаёси начинают преподавать японский в Сингапуре.
  www.swiss-schools.ch  
Mrs. Mr. Ms.
Frau Herr
Señora Señor Señorita
Frau Herr
  www.hotelpyramida.cz  
Teresa M. Kettelkamp, retired from Illinois State Police after 29 years with the rank of Colonel. At the time of her retirement, Ms. Kettelkamp headed the ISP's Division of Forensic Services: crime labs and crime scene services.
Teresa M. Kettelkamp se retiró de la Policía Estatal de Illinois después de 29 años de servicio, con el rango de Coronel. En el momento de su retiro, la Sra. Kettelkamp dirigía la División de Servicios Forenses del ISP: laboratorios criminales y servicios para la escena del crimen.
Teresa M. Kettelkamp si è ritirata dalla Polizia di Stato dell’Illinois dopo 29 anni di servizio, con il grado di Colonnello. Al momento del suo ritiro, la Sig.ra Kettelkamp guidava la Divisione dei Servizi Forensi dell’ISP: laboratori criminali e servizi per le scene del crimine.
  www.ies-immobilien.at  
The Bibliothèque Sonore Romande provides audio books recorded by its voluntary readers free of charge to people who are unable to read (because they are visually impaired, illiterate, dyslexic, tetraplegics, suffer from neurological problems or MS, etc.).
La Bibliothèque Sonore Romande met gratuitement à la disposition des personnes dans l'incapacité de lire (handicapées de la vue, illettrées, dyslexiques, tétraplégiques, atteintes de troubles neurologiques, de sclérose en plaques, etc.) des livres sonores enregistrés par ses lecteurs bénévoles. 7'000 livres au catalogue, 700 nouveautés chaque année. CD MP3 Daisy, carte-mémoire ou téléchargement.
Die Bibliothèque Sonore Romande stellt Menschen, die nicht lesen können (Sehbehinderten, Analphabeten, Legasthenikern, Tetraplegikern, Personen mit neurologischen Erkrankungen oder Multiple Sklerose...), kostenfrei Hörbücher zur Verfügung, die von ehrenamtlichen Sprechern aufgenommen wurden. 7'000 Bücher im Bestand, 700 Neuerscheinungen jedes Jahr. CD, MP3, Daisy, Speicherstick oder Download.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow