ta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      87'972 Résultats   144 Domaines   Page 6
  47 Treffer flandre.famifed.be  
3.3 Numru ta’ referenza tal-każ .................................................................................................................................................................................
3.3 Referenční číslo spisu ..........................................................................................................................................................................................
3.3. Toimiku viitenumber ..............................................................................................................................................................................................
3.3. Ügyirat hivatkozási száma ...................................................................................................................................................................................
3.3. Referenčné číslo spisu .........................................................................................................................................................................................
3.3 Številka zadeve ......................................................................................................................................................................................................
3.3. Lietas numurs .........................................................................................................................................................................................................
  3 Treffer www.dutchgrammar.com  
Tista ukoll tibda billi tisma awdjo Olandiz biex tiehu ideja dwar kif tinstema il-lingwa Olandiza. L-awdjo kollu qieghed f'forma ta'mp3.
You can also start by listening to Dutch audio to get a feel of what the Dutch language sounds like. All audio files are in mp3 format.
Um einen ersten Eindruck von der niederländischen Sprache zu bekommen, können Sie sich verschiedene Aufzeichnungen anhören. Sämtliche Audio-Dateien liegen hierbei im mp3-Format vor.
También puede dirigirse uno a la sección de Audio Holandés (Inglés/Holandés), para apreciar cómo suena el Holandés.
Potete anche iniziare ascoltandodialoghi in olandese per familiarizzarvi con il suono dela lingua olandese. Tutti i file sono in formato MP3.
Možete također početi sa preslušavanjem Nizozemskih vrpca da dobijete osjećaj kako zvuči Nizozemski jezik (mp3).
You can also start by listening to Dutch audio to get a feel of what the Dutch language sounds like. All audio files are in mp3 format.
네덜란드어 듣기 연습을 해보고 싶으시다면네덜란드어 듣기로 가셔서 네덜란드어 발음이 어떤가 들어볼 수도 있습니다. 모든 오디오 파일들을 mp3로 되어있습니다.
Możesz również zacząć poprzez słuchanie niderlandzkich nagrań, żeby poczuć jak brzmi język niderlandzki. Wszystkie pliki audio są w formacie mp3.
De asemenea, poti începe prin a asculta Olandeza vorbitã pentru a vedea cum sunã limba Olandezã. Toate fisiere audio sunt în format mp3.
Вы также можете начать с прослушивания голландских звуковых файлов, чтобы услышать как звучит голландский язык (все звуковые файлы в формате mp3).
Začnete lahko tudi s poslušanjem zvočnih zapisov, da dobite vtis kako nizozemski jezik zveni. Vse datoteke so v formatu mp3.
  161 Treffer ec.jeita.or.jp  
“Gheziez uliedi! F' dan iz-zmien ta' grazzja, meta n-natura qed thejji ruhha biex taghti l-isbah ilwien tas-sena, insejhilkom tfal ckejknin sabiex tifthu qlubkom ghal Alla l-hallieq halli Hu jittrasformakom u jiffurmakom fl-ixbiha tieghu, sabiex it-tajjeb kollu li raqad fi qlubkom jerga' jqum ghall-hajja gdida u jixxennaq ghall-eternita'. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir profundamente su fe y a que oren al Altísimo para que la fortalezca, de manera que los vientos y tempestades no la puedan quebrantar. Que las raíces de su fe sean la oración y la esperanza en la vida eterna. Y desde ahora, hijitos, trabajen en sí mismos en este tiempo de gracia en que Dios les concede la gracia para que, por medio de la renuncia y el llamado a la conversión, sean personas de clara y perseverante fe y esperanza. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou almal op te besluit die weg van die heiligheid te kan wandel. My liewe kinders, plaas beide in jou gedagtes soos in elke situasie die heiligheid op die eerste plek; in elke werk, in elke oproep. So sal jy die heiligheid in praktyk kan bring. Geleidelik, stap vir stap sal in jou familie die gebed en het besluit tot heiligheid sy intrede doen. Wees werklik by jouself en bind jou nie aan materiële dinge nie, maar aan God. En vergeet nie, liewe kinders, dat jou lewe verganklik is soos 'n blom. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
"Kjære barn! Med glede, også i dag, kaller jeg dere til å åpne hjertene deres og lytte til mitt kall. På ny ønsker jeg å dra dere tettere til mitt Uplettede Hjerte, hvor dere vil finne beskyttelse og fred. Åpn dere selv for å be, inntil det blir en glede for dere. Gjennom bønn, vil den Aller Høyeste gi dere en overflod av nåde og dere vil bli mine utstrakte hender i denne hvileløse verden som lengter etter fred. Mine barn, vitn om troen gjennom livet deres og be om at troen må vokse dag for dag i hjertene deres. Jeg er med dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дарагія дзеці! Сёння прагну з вамі падзяліцца нябеснай радасцю. Дзеткі, адчыніце дзверы сэрца, каб у вашых сэрцах раслі надзея, супакой і міласць, якія дае адзіны Бог. Дзеткі, зa шмат яшчэ прывязаны да зямлі i зямных спраў, з-за гэтага шатан узрушвае вас як вецер марскія хвалі. Таму няхай ланцугом [бяспекі] вашага жыцця будзе малітва сэрцам і адарацыя майго Сына Езуса. Ахвяруйце Яму вашу будучыню, каб у Ім былі радасцю для інных і прыкладам праз ваша жыццё. Дзякую вам, што адказваеце на мой заклік. "
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay nananawagan ako, sa panahong ito ng biyaya, na ipanalangin na ipanganak ang sanggol na Hesus sa inyong mga puso. Nawa'y Siya, na mismong katahimikan, ay magbigay ng katahimikan sa buong mundo sa pamamagitan ninyo. Samakatuwid, munti kong mga anak, manalangin ng walang patid sa magulong mundong ito na walang katahimikan, upang kayo'y maging mga saksi ng kapayapaan para sa lahat. Nawa'y dumaloy ang pag-asa sa inyong mga puso na maging ilog ng biyaya. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  390 Treffer oami.europa.eu  
11 Numru ta’ re ġistrazzjoni
Part A.3.1. – Absolute Errors (on Designs)
• la partie B.2. concerne les transferts;
Parte A.3.2 – Errori relativi
Parte A.3. – Erros e incorrecções nos registos
Η σηµασία των κωδικών είναι η εξής:
De betekenis van de codes is als volgt:
11 Registreringsnummer
21 Toimiku number
• Część B.2. zajmuje si ę przekazaniami;
11 Num ărul de înregistrare
  18 Treffer www.edps.europa.eu  
Il-Kontrollur Ewropew huwa awtorità indipendenti ta’ – id-destinatarji tad-data,
ορισµένες πληροφορίες που αφορούν την επεξερ- • Υπεύθυνος της επεξεργασίας
De Europese Toezichthouder voor gegevens- – het doel van de verwerking,
Evropský inspektor ochrany údajů – příjemci údajů,
broschuere_fi 15.04.2005 10:46 Uhr Seite 2 AVAINSANAT SINUN OIKEUTESI
a kariérnom postupe v zamestnaní atď. údajov (EDÚKÚ)
  305 Treffer www.conventiaprimarilor.eu  
faċilitajiet ta’ komunikazzjoni tal-Kummissjoni;
NOUS, LES MAIRES, DEMANDONS QUE
«EU-kampagnen for Bæredygtig Energi» og fremme gennem Kommissionens
  77 Treffer www.konvencijazupanov.eu  
faċilitajiet ta’ komunikazzjoni tal-Kummissjoni;
NOUS, LES MAIRES, DEMANDONS QUE
«EU-kampagnen for Bæredygtig Energi» og fremme gennem Kommissionens
  47 Treffer vlaanderen.famifed.be  
3.3 Numru ta’ referenza tal-każ .................................................................................................................................................................................
3.3 Referenční číslo spisu ..........................................................................................................................................................................................
3.3. Toimiku viitenumber ..............................................................................................................................................................................................
3.3. Ügyirat hivatkozási száma ...................................................................................................................................................................................
3.3. Referenčné číslo spisu .........................................................................................................................................................................................
3.3 Številka zadeve ......................................................................................................................................................................................................
3.3. Lietas numurs .........................................................................................................................................................................................................
  13 Treffer www.missoc.org  
Bażi ta’ informazzjoni MISSOC
La base de datos de MISSOC
I Ricercatori e gli studenti
Elektronická informační databáze MISSOC
poliitika kujundajatele.
Tutkijat ja opiskelijat
MISSOC þekkingargrunnur
MISSOC informasjonssbase
Decidenţii politici
Databáza informácií MISSOC
Podatkovna zbirka MISSOC
  16 Treffer www.create2009.europa.eu  
E᝼empji ta' prassi tajba
Examples of good practices
exemples de bonnes pratiques;
Beispiele für bewährte Verfahren
ejemplos de buenas prácticas
Esempi di buone pratiche
Exemplos de boas práticas
enquêtes en studies
pᕙíklady osvᄛdဍených postupᙯ
formidling af god praksis
Näited headest tavadest
esimerkit hyvistä käytännöistä
Példák a bevált módszerekre
Przykᑂady dobrych praktyk
exemple de bune practice
Príklady osvedဍených postupov
primeri dobrih praks;
Enkäter och undersökningar.
labas prakses piemᄓri,
  47 Treffer dg.famifed.be  
3.3 Numru ta’ referenza tal-każ .................................................................................................................................................................................
3.3 Referenční číslo spisu ..........................................................................................................................................................................................
3.3. Toimiku viitenumber ..............................................................................................................................................................................................
3.3. Ügyirat hivatkozási száma ...................................................................................................................................................................................
3.3. Referenčné číslo spisu .........................................................................................................................................................................................
3.3 Številka zadeve ......................................................................................................................................................................................................
3.3. Lietas numurs .........................................................................................................................................................................................................
  2 Résultats www.ilcaffeitaliano.com  
Dan se jsir billi jkunu kkonsultati ċittadini f'7 pajjiżi Ewropej (Id-Danimarka, l-Awstrija, il-Fjandri/il-Belġju, il-Finlandja, Malta, il-Bulgarija, l-Ungerija) biex ikunu identifikati l-viżjonijiet għall-futur taċ-ċittadini Ewropej, u dawn jiġu msarfa f'oqsma rilevanti fix-xjenza, t-teknoloġija u l-innovazzjoni fuq medda twila ta' żmien
The CIVISTI project is a European research foresight project funded by the Socio-economic, Sciences and Humanities (SSH) Programme. The aim of the project was to identify new, emerging topics for the EU R&D policy by consulting citizens in 7 European countries (Denmark, Austria, Flanders/Belgium, Finland, Malta, Bulgaria, Hungary). The CIVISTI project uncovered European citizens' visions of the future and transformed these into relevant long-term science, technology and innovation issues.
  3 Résultats secure2.gov.mt  
- Lista ta' applikazzjonijiet li ġew ppreżentati sa mis-sena 2008.
Crop Plan - The type of land use of each parcel in one's holding in numerical form.
  11 Résultats www.parks.it  
Ta’ Lambert
A¯dazˇi
  2 Résultats emea.engageandgrow.hpe.com  
Dan se jsir billi jkunu kkonsultati ċittadini f'7 pajjiżi Ewropej (Id-Danimarka, l-Awstrija, il-Fjandri/il-Belġju, il-Finlandja, Malta, il-Bulgarija, l-Ungerija) biex ikunu identifikati l-viżjonijiet għall-futur taċ-ċittadini Ewropej, u dawn jiġu msarfa f'oqsma rilevanti fix-xjenza, t-teknoloġija u l-innovazzjoni fuq medda twila ta' żmien
The CIVISTI project is a European research foresight project funded by the Socio-economic, Sciences and Humanities (SSH) Programme. The aim of the project was to identify new, emerging topics for the EU R&D policy by consulting citizens in 7 European countries (Denmark, Austria, Flanders/Belgium, Finland, Malta, Bulgaria, Hungary). The CIVISTI project uncovered European citizens' visions of the future and transformed these into relevant long-term science, technology and innovation issues.
Arrow 1 2 3 4 5