stolz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17'788 Results   5'619 Domains   Page 3
  2 Treffer www.hotelsbomjesus.com  
Das Hotel do Templo ist stolz auf den Spa und Health Club, der den Gästen ein luxuriöses Ambiente bietet.
L’Hotel do Templo dispose d'un Spa et Club de Remise en Forme qui est l’un des équipements les plus luxueux mis à la disposition des hôtes.
El Hotel do Templo presume de su Spa y Health Club, uno de sus servicios más lujosos destinados a sus huéspedes.
L’Hotel do Templo può vantare una Spa e Centro Benessere, accessorio lussuoso per i suoi ospiti.
O Hotel do Templo integra um Spa e Health Club – uma das suas comodidades mais luxuosas.
Hotel do Templo beschikt ook over een Spa & Healthclub, een van de meest luxe voorzieningen voor gasten.
Hotel do Templo ylpeilee sen kylpylällä ja terveysklubilla, joka on yksi sen ylellisimmistä virkistysmahdollisuuksista vieraille.
Hotel do Templo kan skryte av sin Spa og Helseklubb, en av de mest luksuriøse fasiliteter som tilbys gjester.
Гордостью Hotel do Templo является его СПА-центр и фитнес-клуб – одна из самых роскошных услуг, предоставляемых здесь гостям.
  2 Treffer www.biohorizonscamlog.com  
UNSERE KUNDEN SOLLEN SICH NICHT ZWISCHEN ERSTKLASSIGER OPTIK UND UMWELTFREUNDLICHKEIT ENTSCHEIDEN MÜSSEN. DARUM VERWEISEN WIR MIT STOLZ AUF UNSERE BRANCHENZERTIFIZIERUNGEN.
WE BELIEVE OUR CUSTOMERS SHOULDN’T HAVE TO CHOOSE BETWEEN SOMETHING THAT LOOKS GOOD AND SOMETHING THAT DOES GOOD, SO WE’RE PROUD OF OUR INDUSTRY CERTIFICATIONS.
NOUS SOMMES D’AVIS QUE NOS CLIENTS NE DEVRAIENT PAS AVOIR À CHOISIR ENTRE UN VÊTEMENT QUI A DE L’ALLURE ET UN VÊTEMENT UTILE ; C’EST POURQUOI NOUS SOMMES FIERS DE NOS CERTIFICATIONS OBTENUES DANS NOTRE SECTEUR.
CREEMOS QUE NUESTROS CLIENTES NO DEBERÍAN TENER QUE ELEGIR ENTRE ALGO DE BUEN ASPECTO Y ALGO BIEN HECHO, POR LO QUE NOS SENTIMOS ORGULLOSOS DE NUESTROS CERTIFICADOS DEL SECTOR.
RITENIAMO CHE I NOSTRI CLIENTI NON DEBBANO SCEGLIERE FRA QUALCOSA CHE È BELLO E QUALCOSA DI BUONO: ECCO PERCHÉ SIAMO ORGOGLIOSI DELLE NOSTRE CERTIFICAZIONI.
WIJ VINDEN DAT ONZE KLANTEN NIET MOETEN KIEZEN TUSSEN IETS DAT ER GOED UITZIET EN IETS DAT GOED DOET, WIJ ZIJN ER DUS TROTS OP VOOR DE VERSCHILLENDE KWALITEITSLABELS VAN DE KLEDINGINDUSTRIE GECERTIFICEERD TE ZIJN.
  www.quintadoestreitomadeira.com  
Die Charming Gruppe ist stolz, Madeiras kulturelles Erbe zu bewahren und verbindet in allen Hotels traditionelle Gastfreundschaft mit einem hohen Standard in Bezug auf die Dienstleistungen und die Einrichtungen, so wie man es erwartet.
The Charming Group is proud to maintain Madeira’s cultural heritage and brings traditional hospitality to all its hotels plus the high standards of service and facilities that one has come to expect.
Le groupe Charming Hotels est fier de perpétuer l’héritage culturel de Madère et d’apporter l’hospitalité traditionnelle à tous ses hôtels avec des normes de service et d’équipements haut de gamme auxquels on doit pouvoir s’attendre.
El grupo Charming está orgulloso de mantener el patrimonio cultural de Madeira y de conferirles la hospitalidad tradicional a todo sus hoteles además de los altos niveles de calidad en el servicio y las instalaciones que uno puede esperar.
Il Charming Group è orgoglioso di mantenere l'eredità culturale di Madeira e offre la tradizionale ospitalità in tutti i suoi hotel, oltre agli alti standard di servizio e di strutture che ci si aspetta.
O Grupo Charming orgulha-se de manter a herança cultural da Madeira e trazer a hospitalidade tradicional a todos os seus hotéis, além dos elevados padrões de serviços e instalações que são esperados..
De Charminggroep is er trots op het culturele erfgoed van Madeira in stand te houden en brengt de traditionele gastvrijheid naar al zijn hotels mét de hoge standaard in service en faciliteiten die men van ons is gaan verwachten.
Charming Group ylläpitää ylpeänä Madeiran kultturiperintöä ja tuo sen jokaiseen hotelliin perinteisen vieraanvaraisuuden sekä korkean tason palvelun ja tilat joita hotellilta odotetaan.
Gruppen Charming er stolt over å vedlikeholde Madeiras kulturelle arv og fører den tradisjonelle gjestfriheten til alle sine hoteller pluss høy standard av tjenester og fasiliteter som forventet.
Группа Отелей Charming гордится тем, что имеет возможность сохранять культурное наследие Мадейры и оказывать традиционное гостеприимство во всех ее отелях, а также предоставлять высокие стандарты сервиса и удобств, которые ожидает каждый.
  2 Treffer eventee.co  
Ein verantwortungsvolles Unternehmen zu sein, ist fest in Danahers Kultur und Unternehmen verwurzelt, und zwar seit Jahrzehnten. Wir sind stolz darauf, einen Ruf als guter Unternehmensbürger und Nachbar zu haben.
Being a responsible corporation is deeply ingrained in Danaher’s culture and business, and has been for decades. We are proud to have a reputation for being a good corporate citizen and neighbor.
Être un membre responsable de la société tout entière est un principe présent au cœur même de l'ADN de Danaher et un facteur clé de sa culture d'entreprise et de son activité, et ce depuis plusieurs décennies. Nous sommes extrêmement fiers de notre réputation d'entreprise et de membre actif de la société.
Ser una corporación responsable es una idea profundamente arraigada en la cultura y los negocios de Danaher, y lo ha sido durante décadas. Estamos orgullosos de tener una reputación de ser un buen ciudadano corporativo y un buen vecino.
Essere un'azienda responsabile fa parte della cultura e del modo di condurre gli affari di Danaher, ed è così da decenni. Siamo orgogliosi di avere la reputazione di buon cittadino e vicino.
Ser uma empresa responsável está profundamente enraizado na cultura e no negócio da Danaher, e tem estado há décadas. Temos orgulho de ter a reputação de bom cidadão e vizinho corporativo.
كوننا شركة مسؤولة أمر متأصل بعمق في ثقافة وأعمال Danaher منذ عقود. كما أننا فخورون بسمعتنا الطيبة من المواطنة والجيرة المؤسسية الجيدة.
Danaher stelt zich op als een verantwoorde organisatie, een principe dat al tientallen jaren lang in onze bedrijfscultuur en bedrijfsvoering verweven zit. We zijn trots op onze reputatie als maatschappelijk betrokken bedrijf.
Být zodpovědnou společností je hluboce zakořeněno v kultuře a podnikání společnosti Danaher už po desetiletí. Jsme hrdí na to, že máme pověst dobrého firemního občana a souseda.
Det er dybt indgroet i Danahers kultur og forretning at være en ansvarlig virksomhed, og det har det været i årtier. Vi er stolte af at have ry for godt medborgerskab som virksomhed og for godt naboskab.
Danaherin yrityskulttuuriin ja liiketoimintaan on jo vuosikymmeniä kuulunut vastuullisuus, ja se on syvään juurtunut osa meitä. Olemme ylpeitä hyvän yrityskansalaisen ja naapurin maineestamme.
Memiliki tanggung jawab atas perusahaan sudah sangat tertanam dalam budaya dan bisnis Danaher, dan sudah berlangsung selama berpuluh-puluh tahun. Kita bangga memiliki reputasi sebagai warga dan tetangga usaha yang baik.
Korporacyjna odpowiedzialność jest mocno zrośnięta z naszą kulturą i charakterem naszej działalności biznesowej. Tak jest od dziesiątek lat. Jesteśmy dumni, słysząc o naszej korporacji, że jest dobrym obywatelem i sąsiadem.
Принципы социальной ответственности прочно вошли в корпоративную культуру Danaher и реализуются на протяжении многих лет. Мы гордимся своей репутацией социально ответственной компании и поддерживаем хорошие отношения со всеми.
Att vara ett ansvarstagande företag är djupt förankrat hos Danahers kultur- och affärsverksamhet, och så har det varit i decennier. Vi är stolta över vårt rykte som en god företagsmedborgare och granne.
Sorumlu bir kurum olmak, on yıllardır Danaher’in kültür ve işlerinin içine işlemiştir. İyi bir kurumsal vatandaş ve komşu olma konusundaki itibarımızdan gurur duyuyoruz.
  2 Treffer www.quintadafloresta.sw-hotelguide.com  
Hier finden Sie die bekanntesten Golfplätze in Europa, die vom erfolgreichen spanischen Architekten Pepe Gancedo gestaltet wurden. Dieses luxuriöse Resort ist stolz darauf, der portugiesischen Golfvereinigung anzugehören.
Faites de vos vacances une réussite dont vous vous souviendrez, en passant un peu de temps dans le sublime Quinta da Floresta Golf and Leisure Resort, l’un des investissements les plus remarquables du Groupe Santo António Villas, Golf & Spa. Possédant l’un des parcours de golf les plus célèbres en Europe, dessiné par le célèbre architecte espagnol Pepe Gancedo, ce complexe de luxe est honoré d’être affilié à la Fédération Portugaise de Golf.
Alójese en el excelente Quinta da Floresta Golf and Leisure Resort, una de las inversiones más importantes realizadas por Santo António Villas, Golf & Spa Group. Este lujoso complejo, cuenta con uno de los campos de golf más conocidos de toda Europa, diseñado por el arquitecto español Pepe Gancedo y tiene el honor de ser miembro de la Federación Portuguesa de Golf.
Una vacanza indimenticabile, per chi trascorrerà qualche giorno presso l’eccellente Quinta da Floresta Golf & Leisure Resort, uno degli investimenti più riusciti del Gruppo Santo António Villas, Golf & Spa e che, grazie al campo da golf, uno dei più rinomati del Portogallo, progettato dal famoso architetto spagnolo Pepe Gancedo, ha ricevuto l’onore di essere affiliato alla Federazione Portoghese del Golf.
Torne as suas férias num sucesso memorável passando algum tempo na sublime Quinta da Floresta Golf and Leisure Resort, um dos investimentos mais impressionantes do Grupo Santo António Villas, Golf & Spa. Possuindo um dos campos de golfe mais conhecidos da Europa, desenhado pelo famoso arquitecto espanhol, Pepe Gancedo, este resort de luxo tem a honra de ser sócio da Federação Portuguesa de Golfe.
Maak uw vakantie tot een onvergetelijk succes met een verblijf in het sublieme Quinta da Floresta Golf & Leisure Resort, een van Santo António Villas, Golf & Spa meest opmerkelijke investeringen. Het bezit een van de meest gerenommeerde golfbanen van Europa, ontworpen door de beroemde Spaanse architect Pepe Gancedo, en is vereerd te zijn aangesloten bij de Portugese Golffederatie.
Tehkää lomastanne muistorikas menestys viettäen aikaa hämmästyttävässä Quinta da Florestan golf- ja vapaa-ajan lomakeskuksessa, yksi Santo António Villas, Golf & Spa ryhmän merkittävimmistä sijoituksista. Omistaen yhden euroopan tunnetuimmista golfkentistä, jonka on suunnitellut espanjalainen arkkitehti Pepe Gancedo, tällä ylellisellä lomakeskuksella on kunnia olla osana portugalilaista golfliittoa.
Gjør ferien til en minnerik suksess ved å tilbringe litt tid på det sublime Quinta da Floresta Golf og Leisure Resort, en av Santo António Villas, Golf & Spa Gruppens mest bemerkelsesverdige investeringer. Resortet har en av Europas mest kjente golfbaner, designet av den berømte spanske arkitekten, Pepe Gancedo. Dette luksuriøse resortet har æren av å være tilknyttet det portugisiske Golfforbundet.
Подарите себе незабываемый отпуск на превосходном курорте Quinta da Floresta Golf and Leisure Resort, ставшим одной из самых примечательных инвестиций Santo António Villas, Golf & Spa Group. Этот элитный курорт, на территории которого расположено одно из самых известных в Европе полей для гольфа, созданное по проекту знаменитого испанского архитектора Пепе Ганседо, удостоился чести стать членом Федерации гольфа Португалии.
  11 Treffer www.versaute.telefonsex-nutten.org  
NetSpot © 2018. Mit Stolz in Atlanta, GA, USA hergestellt. Unsere Richtlinien zur Aktualisierung und Deinstallation ansehen.
NetSpot © 2018. Fier d'être d'Atlanta, GA, USA. Consultez notre Politique de mise à niveau et notre Guide de désinstallation.
NetSpot © 2018. Orgullosamente hecho en Atlanta, GA, USA. Ver nuestra Política de Actualizaciones and Guía de Desinstalación.
NetSpot © 2018. Orgogliosamente made in Atlanta, GA, Stati Uniti d'America. Leggi la nostra Politica sull'aggiornamento e La guida alla disinstallazione.
NetSpot © 2018. Orgulhosamente feito em Atlanta, GA, USA. Consulte nossa Política de Atualizações y la Guia de Desinstalação.
NetSpot © 2018. Сделано в Атланте, штат Джорджия, США. Посмотреть Политику обновлений и Руководство по удалению.
  www.european-council.europa.eu  
Er sagte auch, dass die Europäer Grund haben, stolz zu sein:
And he said Europeans have reasons to be proud:
Il a ajouté que les Européens ont tout lieu d'être fiers:
También ha dicho que los europeos tienen motivos para estar orgullosos:
E i cittadini europei hanno ben motivo di essere orgogliosi:
Acrescentou ainda que os europeus têm razões para estar orgulhosos:
Ανέφερε επίσης ότι οι ευρωπαίοι έχουν λόγους να είναι υπερήφανοι:
Volgens hem hebben de Europeanen echter goede redenen om zich trots te voelen:
И добави, че европейците имат основания за гордост:
Konstatoval také, že Evropané mají důvody, proč být hrdí:
Han sagde også, at europæerne har grund til at være stolte:
Ta lisas, et eurooplastel on põhjust uhkust tunda:
Van Rompuyn mukaan eurooppalaisilla on syitä olla ylpeitä:
Majd hozzátette: van, amire az európaiak joggal lehetnek büszkék.
Be to, anot jo, europiečiai turi kuo didžiuotis:
Jego zdaniem Europejczycy mają powody do dumy:
Și a mai spus că europenii au motive să se mândrească:
Povedal tiež, že Európania majú dôvod byť hrdí:
Dodal je, da so Evropejci lahko upravičeno ponosni, saj je
Han sade också att européerna har flera orsaker att vara stolta:
Viņš minēja, ka eiropiešiem ir vairāki iemesli lepoties:
U qal li l-Ewropej għandhom raġunijiet biex ikunu kburin:
  4 Treffer www.haraldsrestaurant.com  
Unsere Mitarbeiter, auf die wir stolz sind, haben den größten Wert für Kompanie „Litana“.
The highest value of Litana is its staff members that we are proud of.
La richesse la plus importante de « Litana » repose sur nos collaborateurs, dont nous sommes fiers.
Vi er stolte av våre ansatte som er blant Litanas kjerneverdier.
Det största av Litanas värden – våra medarbetare som vi är stolta över.
Litana Latvija vislielākā vērtība ir darbinieki, par kuriem mēs lepojamies.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow